msgstr ""\r
"Project-Id-Version: Cura\n"\r
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
-"POT-Creation-Date: 2014-07-28 17:57+0200\n"\r
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 09:32+0200\n"\r
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 11:23+0100\n"\r
"Last-Translator: \n"\r
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"\r
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"\r
\r
-#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566\r
+#: Cura/gui/app.py:140 Cura/gui/mainWindow.py:566\r
msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"\r
msgstr "Dostępna jest nowa wersja Cura, czy chcesz ją pobrać?"\r
\r
-#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566\r
+#: Cura/gui/app.py:140 Cura/gui/mainWindow.py:566\r
msgid "New version available"\r
msgstr "Dostępna jest nowa wersja"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:223\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:231\r
msgid "Add new machine wizard"\r
msgstr "Kreator dodawania nowej drukarki"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:225\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:233\r
msgid "First time run wizard"\r
msgstr "Kreator pierwszego uruchomienia"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:226\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:234\r
msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"\r
msgstr "Witaj, i dzięki za wypróbowanie Cura!"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:228\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:236\r
#, fuzzy\r
msgid "This wizard will help you in setting up Cura for your machine."\r
msgstr "Ten kreator pomoże Ci przeprowadzić następujące kroki:"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:262\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:239\r
+#, fuzzy\r
+msgid "Select your language:"\r
+msgstr "Wybierz swoją drukarkę"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:280\r
#, fuzzy\r
msgid "Select which Printrbot machine you have:"\r
msgstr "Jaki rodzaj drukarki posiadasz:"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:299\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:317\r
msgid "The following pre-defined machine profiles are available"\r
msgstr ""\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:300\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:318\r
msgid ""\r
"Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n"\r
"or work at all. Extra tweaks might be required.\n"\r
"Please report it at the github issue tracker."\r
msgstr ""\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:330\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:348\r
#, fuzzy\r
msgid "Cura is now ready to be used!"\r
msgstr "Cura została autorzyowana do wysyłania na YouMagine"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:335\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:353\r
#, fuzzy\r
msgid ""\r
"RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own "\r
"Rózne drukarki RepRap bardzo różnią się pomiędzy sobą i nie ma standardowej "\r
"konfiguracji Cura, która działałaby dla każdej z nich."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:336\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:354\r
msgid ""\r
"Be sure to review the default profile before running it on your machine."\r
msgstr ""\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:337\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:355\r
msgid ""\r
"If you like a default profile for your machine added,\n"\r
"then make an issue on github."\r
"Jeśli chcesz aby dla Twojej drukarki został dodany domyślny profil, utwórz "\r
"Issue na github."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:339\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:357\r
msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."\r
msgstr "Będziesz musiał ręcznie zainstalować firmware Marlin lub Sprinter."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:341\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:359\r
msgid "Machine name"\r
msgstr "Nazwa drukarki"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:342\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:360\r
msgid "Machine width (mm)"\r
msgstr "Szerokość drukarki (mm)"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:343\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:361\r
msgid "Machine depth (mm)"\r
msgstr "Głębokość drukarki (mm)"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:344\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:362\r
msgid "Machine height (mm)"\r
msgstr "Wysokość drukarki (mm)"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:345 Cura/util/profile.py:175\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:363 Cura/util/profile.py:175\r
msgid "Nozzle size (mm)"\r
msgstr "Średnica dyszy (mm)"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:346 Cura/util/profile.py:503\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:364 Cura/util/profile.py:503\r
msgid "Heated bed"\r
msgstr "Podgrzewany stół"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:347\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:365\r
msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"\r
msgstr "Środek stołu ma współrzędne 0,0,0 (RoStock)"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:367\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:385\r
msgid "Select your machine"\r
msgstr "Wybierz swoją drukarkę"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:368\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:386\r
msgid "What kind of machine do you have:"\r
msgstr "Jaki rodzaj drukarki posiadasz:"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:377\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:401\r
#, fuzzy\r
-msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot)"\r
+msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot, Witbox)"\r
msgstr "Inna (np: RepRap)"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:380\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:404\r
msgid ""\r
"The collection of anonymous usage information helps with the continued "\r
"improvement of Cura."\r
"Zbieranie anonimowych danych o sposobie używania Cura pomoże w ciągłym "\r
"rozwoju programu."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:381\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:405\r
msgid ""\r
"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "\r
"information."\r
"Ta opcja NIE wysyła do sieci Twoich modeli ani nie zbiera żadnych "\r
"personalnych informacji."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:382\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:406\r
msgid "Submit anonymous usage information:"\r
msgstr "Wyślij anonimowe informaje o użyciu programu:"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:383\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:407\r
msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
msgstr "Szczegółowe informacje: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:455\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:524\r
msgid "Select upgraded parts you have"\r
msgstr "Wybierz które upgrade'y posiadasz"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:456\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:525\r
msgid ""\r
"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"\r
"Cura would like to know which upgrades you have in your machine."\r
"Aby zaproponować Ci lepsze ustawienia domyślne dla Ultimakera, Cura chce "\r
"wiedzieć które upgrade'y masz zainstalowane w drukarce."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:458\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:527\r
msgid "Extruder drive upgrade"\r
msgstr "Upgrade napędu ekstrudera"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:459\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:528\r
#, fuzzy\r
msgid "Heated printer bed (kit)"\r
msgstr "Podgrzewany stół (własnej roboty)"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:460\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:529\r
msgid "Heated printer bed (self built)"\r
msgstr "Podgrzewany stół (własnej roboty)"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:461\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:530\r
msgid "Dual extrusion (experimental)"\r
msgstr "Podwójna głowica (experymentalne)"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:463\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:532\r
msgid ""\r
"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"\r
"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"\r
"Upgrade napędu ekstrudera. Jeśli jeszcze nie posiadasz tego upgrade'u jest "\r
"on wysoko zalecany dla zwiększenia niezawodności."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:464\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:533\r
msgid ""\r
"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"\r
"or found on thingiverse as thing:26094"\r
"Ten upgrade może być kupiony w sklepie Ultimakera, możesz go również znaleźć "\r
"na Thingiverse jako thing:26094"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:486\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:555\r
msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"\r
msgstr "Uaktualnij firmware Ultimakera"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:487\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:556\r
msgid ""\r
"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"\r
"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"\r
"3D. Oprogramowanie to kontroluje działanie silników krokowych, reguluje "\r
"temperaturę i sprawia że Twoja drukarka działa."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:489\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:558\r
msgid ""\r
"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"\r
"have been made to make better prints, and make calibration easier."\r
"Wersja firmware instalowana w nowych drukarkach Ultimaker diała, ale w "\r
"nowsze wersję oferują lepszą jakość wydruku i łatwiejszą kalibrację."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:491\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:560\r
msgid ""\r
"Cura requires these new features and thus\n"\r
"your firmware will most likely need to be upgraded.\n"\r
"Cura wymaga tych nowych funkcji i w związku z tym Twój firmwaer "\r
"prawdopodobnie musi zostać uaktualniony. Cura pomoże Ci to teraz zrobić."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:496\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:566\r
msgid "Do not upgrade to this firmware if:"\r
msgstr "Nie uaktualniaj swojego firmware jeśli:"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:497\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:567\r
#, fuzzy\r
msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)"\r
msgstr "* Posidasz starszą drukarkę opartą o ATMega1280"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:498\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:568\r
+msgid "* Build your own heated bed"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:569\r
msgid "* Have other changes in the firmware"\r
msgstr "* Wprowadzałeś inne niestandardowe zmiany w firmware"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:532\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:603\r
msgid ""\r
"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"\r
"You can skip these if you know your machine is functional."\r
"Ultimakera. Możesz pominąć te testy jeśli jesteś pewien że twoja drukarka "\r
"pracuje prawidłowo."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:533\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:604\r
msgid "Run checks"\r
msgstr "Uruchom testy"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:533\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:604\r
msgid "Skip checks"\r
msgstr "Pomiń testy"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:537\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:608\r
msgid "Communication:"\r
msgstr "Komunikacja:"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:538\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:609\r
msgid "Temperature:"\r
msgstr "Temperatura:"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:539\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:610\r
msgid "Endstops:"\r
msgstr "Wyłączniki krańcowe:"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:544\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:615\r
msgid "Show error log"\r
msgstr "Pokaż dziennik błędów"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:578\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:649\r
msgid "Connecting to machine."\r
msgstr "Łączenie z drukarką."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:599\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:670\r
msgid "Cooldown before temperature check."\r
msgstr "Ochładzanie przed testem temperatury."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:605 Cura/gui/configWizard.py:612\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:676 Cura/gui/configWizard.py:683\r
msgid "Checking the heater and temperature sensor."\r
msgstr "Sprawdzanie grzałki i czujnika temperatury."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:623\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:694\r
msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."\r
msgstr "Upewnij się, że żaden wyłącznik krańcowy nie jest teraz wciśnięty."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:636\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:707\r
msgid "Temperature measurement FAILED!"\r
msgstr "Pomiar temperatury NIE POWIÓDŁ SIĘ!"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:641\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:712\r
#, python-format\r
msgid "Head temperature: %d"\r
msgstr "Temperatura głowicy: %d"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:648 Cura/gui/configWizard.py:657\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:719 Cura/gui/configWizard.py:728\r
#, python-format\r
msgid "Communication State: %s"\r
msgstr "Stan komunikacji: %s"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:651\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:722\r
msgid "Failed to establish connection with the printer."\r
msgstr "NIE UDAŁO SIĘ ustanowić połączenia z drukarką."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:696\r
-msgid "Please press the right X endstop."\r
-msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy prawy osi X."\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:701\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:768 Cura/gui/configWizard.py:777\r
msgid "Please press the left X endstop."\r
msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy lewy osi X."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:706\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:772\r
+msgid "Please press the right X endstop."\r
+msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy prawy osi X."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:782\r
msgid "Please press the front Y endstop."\r
msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy przedni osi Y."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:711\r
-msgid "Please press the back Y endstop."\r
-msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy tylny osi Y."\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:716\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:788 Cura/gui/configWizard.py:797\r
msgid "Please press the top Z endstop."\r
msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy górny osi Z."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:721\r
-msgid "Please press the bottom Z endstop."\r
-msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy przedni dolny Z."\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:792\r
+msgid "Please press the back Y endstop."\r
+msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy tylny osi Y."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:727\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:804 Cura/gui/configWizard.py:817\r
msgid "Checkup finished"\r
msgstr "Testy zakończone"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:770\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:811\r
+msgid "Please press the bottom Z endstop."\r
+msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy przedni dolny Z."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:860\r
msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."\r
msgstr "Kalibracja ilości kroków osi E wymaga kilku ręcznych czynności."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:771\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:861\r
msgid "First remove any filament from your machine."\r
msgstr "Najpierw usuń filament ze swojej drukarki."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:772\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:862\r
msgid ""\r
"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"\r
"top of the extruder drive."\r
"Następnie umieść filament tak, aby jego końcówka była równo na wysokości "\r
"górnej krawędzi ekstrudera."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:773\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:863\r
msgid "We'll push the filament 100mm"\r
msgstr "Cura wypchnie teraz 100mm filamentu"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:774\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:864\r
msgid "Extrude 100mm filament"\r
msgstr "Wypchnij 100mm filamentu"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:775\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:865\r
msgid ""\r
"Now measure the amount of extruded filament:\n"\r
"(this can be more or less then 100mm)"\r
"Teraz zmierz dokładnie długośc wypchniętego filamentu (może ona być większa "\r
"lub mniejsza niż 100mm)"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:776\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:866\r
msgid "Save"\r
msgstr "Zapisz"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:777\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:867\r
msgid "This results in the following steps per E:"\r
msgstr "Wynik pomiary w ilości kroków osi E:"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:779\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:869\r
msgid "You can repeat these steps to get better calibration."\r
msgstr ""\r
"Pożesz ponownie wykonać te kroki aby uzyskać jeszcze lepszą kalibrację."\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:782\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:872\r
msgid ""\r
"If you still have filament in your printer which needs\n"\r
"heat to remove, press the heat up button below:"\r
"Jesli w drukarce jest filament który wymaga nagrzania głowicy aby go wyjąć, "\r
"naciśnij przycisk poniżej aby ją rozgrzać:"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:783\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:873\r
msgid "Heatup for filament removal"\r
msgstr "Rozgrzej głowicę w celu usunięcia filamentu"\r
\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:808 Cura/gui/configWizard.py:842\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:898 Cura/gui/configWizard.py:932\r
msgid ""\r
"Error: Failed to open serial port to machine\n"\r
"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"\r
"Jeśli błąd się powtarza, spróbuj odłączyć a następnie ponownie podłączyć "\r
"kabel USB"\r
\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:44\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:58\r
msgid ""\r
"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine "\r
"configuration."\r
"Przykro mi, ale Cura nie posiada domyślnego firmware'u dla Twojej "\r
"konfiguracji drukarki."\r
\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:44 Cura/gui/firmwareInstall.py:48\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:508\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:58 Cura/gui/firmwareInstall.py:62\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:117 Cura/gui/mainWindow.py:508\r
msgid "Firmware update"\r
msgstr "Uaktualnienie firmware"\r
\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:48\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:62\r
msgid ""\r
"Cura only supports firmware updates for ATMega2560 based hardware.\n"\r
"So updating your RepRap with Cura might or might not work."\r
msgstr ""\r
\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:56\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:70\r
msgid "OK"\r
msgstr "OK"\r
\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:77\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:91\r
msgid "Reading firmware..."\r
msgstr "Wczytywanie firmware..."\r
\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:79\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:93\r
msgid "Connecting to machine..."\r
msgstr "Łączenie z drukarką..."\r
\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:83\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:97\r
msgid ""\r
"Please connect the printer to\n"\r
"your computer with the USB cable."\r
msgstr ""\r
\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:102\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:116\r
msgid ""\r
"Failed to find machine for firmware upgrade\n"\r
"Is your machine connected to the PC?"\r
"Nie udało się znaleźć drukarki aby wysłąć firmware\n"\r
"Czy Twoja drukarka jest podłączona do komputera?"\r
\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:107\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:121\r
msgid "Uploading firmware..."\r
msgstr "Wysyłanie firmware..."\r
\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:110\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:124\r
#, python-format\r
msgid ""\r
"Done!\n"\r
"Koniec!\n"\r
"Zainstalowano firmware: %s"\r
\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:112\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:126\r
msgid "Failed to write firmware.\n"\r
msgstr "Nie udało się zapisać firmware.\n"\r
\r
msgid "Save 3D model"\r
msgstr "Zapisz model 3D"\r
\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:276 Cura/gui/sceneView.py:914\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:276 Cura/gui/sceneView.py:915\r
#, fuzzy, python-format\r
msgid "Print with %s"\r
msgstr "Drukuj przez USB"\r
msgid "Slice engine log..."\r
msgstr "Dziennik modułu Slice..."\r
\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:305 Cura/gui/sceneView.py:917\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:305 Cura/gui/sceneView.py:918\r
msgid "Save toolpath"\r
msgstr "Zapisz ścieżkę narzędzia"\r
\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:351\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:352\r
msgid "The slicing engine reported the following"\r
msgstr "Raport z modułu Slice "\r
\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:351\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:352\r
msgid "Engine log..."\r
msgstr "Dziennik z silnika..."\r
\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:490\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:491\r
msgid "How many copies do you want?"\r
msgstr ""\r
\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:490\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:491\r
msgid "Number of copies"\r
msgstr ""\r
\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:490\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:491\r
#, fuzzy\r
msgid "Multiply"\r
msgstr "Powiel obiekt"\r
\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:780\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:781\r
msgid "Center on platform"\r
msgstr "Wyśrodkuj na platformie"\r
\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:781\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:782\r
msgid "Delete object"\r
msgstr "Usuń obiekt"\r
\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:782\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:783\r
msgid "Multiply object"\r
msgstr "Powiel obiekt"\r
\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:783\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:784\r
msgid "Split object into parts"\r
msgstr "Podziel obiekt na części"\r
\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:785\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:786\r
msgid "Dual extrusion merge"\r
msgstr "Złącz podwójne ekstrudowanie"\r
\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:787\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:788\r
msgid "Delete all objects"\r
msgstr "Usuń wszystkie obiekty"\r
\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:788\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:789\r
#, fuzzy\r
msgid "Reload all objects"\r
msgstr "Usuń wszystkie obiekty"\r
\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:911\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:912\r
msgid "Toolpath to SD"\r
msgstr "Zapisz ścieżkę na SD"\r
\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:1205\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:1206\r
msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support."\r
msgstr "Widok zwisów nie działą z powodu braku wsparcia shaderów OpenGL."\r
\r