chiark / gitweb /
Merge pull request #1066 from b4zz4/SteamEngine
[cura.git] / resources / locale / es / LC_MESSAGES / Cura.po
index dc64fb4bb7ed48e238c26951f015d73c728d121d..c3bddfaa9f91035ce2f3981a043af6ab3d645c0d 100644 (file)
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
-# Copyright (C) 2013\r
-# This file is distributed under the same license as the Cura package.\r
-# Ilya Kulakov <kulakov.ilya@gmail.com>, 2013.\r
-#\r
-msgid ""\r
-msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: Cura\n"\r
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 10:01+0100\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:50+0100\n"\r
-"Last-Translator: Jose Gemez <josegemez@gmail.com>\n"\r
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"\r
-"MIME-Version: 1.0\n"\r
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"\r
-\r
-#: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:613\r
-msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"\r
-msgstr "Una nueva versión de Cura esta disponible, quieres descargarla?"\r
-\r
-#: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:613\r
-msgid "New version available"\r
-msgstr "Nueva versión disponible"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:231\r
-msgid "Add new machine wizard"\r
-msgstr "Añadir asistente para nueva máquina"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:233\r
-msgid "First time run wizard"\r
-msgstr "Hacer asistente inicial"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:234\r
-msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"\r
-msgstr "Bienvenido, y gracias por usar Cura!"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:236\r
-#, fuzzy\r
-msgid "This wizard will help you in setting up Cura for your machine."\r
-msgstr "Este asistente te ayudara con los siguientes pasos:"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:239\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Select your language:"\r
-msgstr "Selecciona tu maquina"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:266\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Older models"\r
-msgstr "Haciendo: %d modelos"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:283\r
-msgid "Printrbot Selection"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:285\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Select which Printrbot machine you have:"\r
-msgstr "Que tipo de máquina tienes:"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:323\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Other machine information"\r
-msgstr "Tamaño de la maquina en mm"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:324\r
-msgid "The following pre-defined machine profiles are available"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:325\r
-msgid ""\r
-"Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n"\r
-"or work at all. Extra tweaks might be required.\n"\r
-"If you find issues with the predefined profiles,\n"\r
-"or want an extra profile.\n"\r
-"Please report it at the github issue tracker."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:336\r
-msgid "Custom..."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:354\r
-msgid "Cura Ready!"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:355\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Cura is now ready to be used!"\r
-msgstr "Cura esta ahora autorizado para compartir en YouMagine"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:359\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Custom RepRap information"\r
-msgstr "Enviar información de uso anónima"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:360\r
-#, fuzzy\r
-msgid ""\r
-"RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own "\r
-"settings."\r
-msgstr ""\r
-"Las impresores RepRap son muy diferentes, asi que\n"\r
-"no hay configuracion por defecto en Cura."\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:361\r
-msgid ""\r
-"Be sure to review the default profile before running it on your machine."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:362\r
-msgid ""\r
-"If you like a default profile for your machine added,\n"\r
-"then make an issue on github."\r
-msgstr ""\r
-"Si quieres añadir un perfil por defecto para tu máquina,\n"\r
-"crea un requerimiento en el github."\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:364\r
-msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."\r
-msgstr "Tendrás que instalar manual Marlin o Sprinter"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:366\r
-msgid "Machine name"\r
-msgstr "Nombre de la máquina"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:367\r
-msgid "Machine width (mm)"\r
-msgstr "Anchura máquina (mm)"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:368\r
-msgid "Machine depth (mm)"\r
-msgstr "Produndidad máquina (mm)"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:369\r
-msgid "Machine height (mm)"\r
-msgstr "Altura máquina (mm)"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:370 Cura/util/profile.py:183\r
-msgid "Nozzle size (mm)"\r
-msgstr "Tamaño Nozzle (mm)"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:371 Cura/util/profile.py:514\r
-msgid "Heated bed"\r
-msgstr "Cama caliente"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:372\r
-msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"\r
-msgstr "Centro de la base en 0,0,0 (Rostock)"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:392\r
-msgid "Select your machine"\r
-msgstr "Selecciona tu maquina"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:393\r
-msgid "What kind of machine do you have:"\r
-msgstr "Que tipo de máquina tienes:"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:408\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot, Witbox)"\r
-msgstr "Otras (ej. RepRap)"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:411\r
-msgid ""\r
-"The collection of anonymous usage information helps with the continued "\r
-"improvement of Cura."\r
-msgstr "La recolección de datos de utilización anónima ayuda a mejorar Cura."\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:412\r
-msgid ""\r
-"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "\r
-"information."\r
-msgstr ""\r
-"Esta hace que NO envie sus modelos online ni recopila datos relacionados con "\r
-"su privacidad."\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:413\r
-msgid "Submit anonymous usage information:"\r
-msgstr "Enviar información de uso anónima"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:414\r
-msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
-msgstr "Para mas detalles: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:531\r
-msgid "Select upgraded parts you have"\r
-msgstr "Selecciona mejoras que tienes"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:532\r
-msgid ""\r
-"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"\r
-"Cura would like to know which upgrades you have in your machine."\r
-msgstr ""\r
-"Para ayudarle a tener mejores ajustes predeterminados para su Ultimaker \n"\r
-"Cura necesitaría saber qué actualizaciones que tiene en su máquina."\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:534\r
-msgid "Extruder drive upgrade"\r
-msgstr "Mejora extrusor"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:535\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Heated printer bed (kit)"\r
-msgstr "Cama caliente (autoconstruida)"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:536\r
-msgid "Heated printer bed (self built)"\r
-msgstr "Cama caliente (autoconstruida)"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:537\r
-msgid "Dual extrusion (experimental)"\r
-msgstr "Extrusion dual (experimental)"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:539\r
-msgid ""\r
-"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"\r
-"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"\r
-"it is highly recommended to improve reliability."\r
-msgstr ""\r
-"Si tienes una Ultimaker comprada posterior a Octubre de 2012 tu tienes\n"\r
-"la mejora en el extrusor. Si no tienes esta mejora,\n"\r
-"es recomendable para mejorar el desempeño."\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:540\r
-msgid ""\r
-"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"\r
-"or found on thingiverse as thing:26094"\r
-msgstr ""\r
-"Esta mejora puede comprarse en la webshop de Ultimaker\n"\r
-"o encontrarse en thingiverse thing:26094"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:562\r
-msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"\r
-msgstr "Actuliza Firmware Ultimaker"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:563\r
-msgid ""\r
-"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"\r
-"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"\r
-"and ultimately makes your printer work."\r
-msgstr ""\r
-"Firmware es un software que se ejecuta en la propia impresora.\n"\r
-"Controla los pasos de motor, temperatura\n"\r
-"y finalmente hace que tu impresora funcione."\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:565\r
-msgid ""\r
-"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"\r
-"have been made to make better prints, and make calibration easier."\r
-msgstr ""\r
-"El firmware que trae la Ultimaker funciona, pero actualizaciones\n"\r
-"hacen que se imprima y se calibre mejor."\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:567\r
-msgid ""\r
-"Cura requires these new features and thus\n"\r
-"your firmware will most likely need to be upgraded.\n"\r
-"You will get the chance to do so now."\r
-msgstr ""\r
-"Cura requiere estas nuevas características y por lo tanto\n"\r
-"el firmware es necesario que tenga que ser actualizado. \n"\r
-"Usted tendrá la oportunidad de hacerlo ahora."\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:573\r
-msgid "Do not upgrade to this firmware if:"\r
-msgstr "No actualices a este firmware si:"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:574\r
-#, fuzzy\r
-msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)"\r
-msgstr "Tienes una máquina basada en el antiguo ATMega1280"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:575\r
-msgid "* Build your own heated bed"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:576\r
-msgid "* Have other changes in the firmware"\r
-msgstr "Tiene otros cambios en el firmware"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:596\r
-msgid "Ultimaker Checkup"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:610\r
-msgid ""\r
-"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"\r
-"You can skip these if you know your machine is functional."\r
-msgstr ""\r
-"Es una buena idea hacer algunos chequeos ahora en tu Ultimaker.\n"\r
-"Puedes obviarlos si tu máquina es funcional."\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:611\r
-msgid "Run checks"\r
-msgstr "Iniciar chequeos"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:611\r
-msgid "Skip checks"\r
-msgstr "Saltar comprobaciones"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:615\r
-msgid "Communication:"\r
-msgstr "Comunicación:"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:616\r
-msgid "Temperature:"\r
-msgstr "Temperatura:"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:617\r
-msgid "Endstops:"\r
-msgstr "Final de carrera:"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:622\r
-msgid "Show error log"\r
-msgstr "Mostrar log de errores"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:656 Cura/gui/configWizard.py:1093\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1312\r
-msgid "Connecting to machine."\r
-msgstr "Conectando a la maquina"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:677\r
-msgid "Cooldown before temperature check."\r
-msgstr "Enfriar antes de comprobar la temperatura"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:683 Cura/gui/configWizard.py:690\r
-msgid "Checking the heater and temperature sensor."\r
-msgstr "Comprueba el extrusor y el sensor de temperatura"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:701\r
-msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."\r
-msgstr "Por favor asegurate que los endstosp no estan presionados."\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:714\r
-msgid "Temperature measurement FAILED!"\r
-msgstr "Medición de la temperatura a FALLADO!"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:719\r
-#, python-format\r
-msgid "Head temperature: %d"\r
-msgstr "Temperatura cama %d"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:726 Cura/gui/configWizard.py:735\r
-#, python-format\r
-msgid "Communication State: %s"\r
-msgstr "Estado de comunicación: %s"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:729 Cura/gui/configWizard.py:1270\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1488\r
-msgid "Failed to establish connection with the printer."\r
-msgstr "Fallo al establecer la conexión con la impresora"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:775 Cura/gui/configWizard.py:784\r
-msgid "Please press the left X endstop."\r
-msgstr "Por favor presiona el endstop X izquierdo."\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:779\r
-msgid "Please press the right X endstop."\r
-msgstr "Por favor presiona el endstop X derecho."\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:789\r
-msgid "Please press the front Y endstop."\r
-msgstr "Por favor presiona el endstop Y delantero. "\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:795 Cura/gui/configWizard.py:804\r
-msgid "Please press the top Z endstop."\r
-msgstr "Por favor presiona el endstop Z superior. "\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:799\r
-msgid "Please press the back Y endstop."\r
-msgstr "Por favor presiona el endstop Y trasero. "\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:811 Cura/gui/configWizard.py:824\r
-msgid "Checkup finished"\r
-msgstr "Chequeo finalizado"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:818\r
-msgid "Please press the bottom Z endstop."\r
-msgstr "Por favor presiona el endstop Z inferior. "\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:839 Cura/gui/configWizard.py:862\r
-msgid "Ultimaker Calibration"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:867\r
-msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."\r
-msgstr "Calibrar los pasos del Extrusor requiere algunas acciones manuales."\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:868\r
-msgid "First remove any filament from your machine."\r
-msgstr "Primero remover cualquier filamento de tu maquina"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:869\r
-msgid ""\r
-"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"\r
-"top of the extruder drive."\r
-msgstr ""\r
-"A continuación, pon en el filamento de manera que la punta quede alineada "\r
-"con la \n"\r
-"superior de la unidad extrusora."\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:870\r
-msgid "We'll push the filament 100mm"\r
-msgstr "Empujaremos 100 mm de filamento"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:871\r
-msgid "Extrude 100mm filament"\r
-msgstr "Extruir 100mm filamento"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:872\r
-msgid ""\r
-"Now measure the amount of extruded filament:\n"\r
-"(this can be more or less then 100mm)"\r
-msgstr ""\r
-"Ahora mide la cantidad de filamento extruido:\n"\r
-"(debe ser mas o menos 100mm)"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:873\r
-msgid "Save"\r
-msgstr "Guardar"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:874\r
-msgid "This results in the following steps per E:"\r
-msgstr "Esto se da como resultado los siguiente pasos por E:"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:876\r
-msgid "You can repeat these steps to get better calibration."\r
-msgstr "Puedes repetir estos paso para conseguir una mejor calibración."\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:879\r
-msgid ""\r
-"If you still have filament in your printer which needs\n"\r
-"heat to remove, press the heat up button below:"\r
-msgstr ""\r
-"Si aún tienes filamento en tu impresora que necesita\n"\r
-"calor para removerlo, presiona el botón de calentar debajo:"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:880\r
-msgid "Heatup for filament removal"\r
-msgstr "Calentar para remover filamento"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:905 Cura/gui/configWizard.py:939\r
-msgid ""\r
-"Error: Failed to open serial port to machine\n"\r
-"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"\r
-msgstr ""\r
-"Error: Fallo al abrir el Puerto Serie de la maquina\n"\r
-"Si sigue ocurriendo, prueba a desconectar y reconectar el cable USB"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:979\r
-msgid "Ultimaker2"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:980\r
-msgid "Congratulations on your the purchase of your brand new Ultimaker2."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:981\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Cura is now ready to be used with your Ultimaker2."\r
-msgstr "Cura esta ahora autorizado para compartir en YouMagine"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:986\r
-msgid "Lulzbot TAZ/Mini"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:987\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Cura is now ready to be used with your Lulzbot."\r
-msgstr "Cura esta ahora autorizado para compartir en YouMagine"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:992\r
-msgid "Configuration Wizard"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1053 Cura/gui/configWizard.py:1501\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Bed leveling wizard"\r
-msgstr "Iniciar sistente para calibración de la cama..."\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1055\r
-#, fuzzy\r
-msgid "This wizard will help you in leveling your printer bed"\r
-msgstr "Este asistente te ayudara con los siguientes pasos:"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1057\r
-#, fuzzy\r
-msgid "It will do the following steps"\r
-msgstr "Esto se da como resultado los siguiente pasos por E:"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1058\r
-msgid "* Move the printer head to each corner"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1059\r
-msgid "  and let you adjust the height of the bed to the nozzle"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1060\r
-msgid "* Print a line around the bed to check if it is level"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1063 Cura/gui/configWizard.py:1288\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Connect to printer"\r
-msgstr "Conectando a la maquina"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1067 Cura/gui/configWizard.py:1294\r
-msgid "Resume"\r
-msgstr "Continuar"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1068\r
-msgid "Up 0.2mm"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1068\r
-msgid "Down 0.2mm"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1069\r
-msgid "Up 10mm"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1069\r
-msgid "Down 10mm"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1129\r
-msgid "Homing printer..."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1139\r
-msgid "Moving head to back center..."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1146\r
-msgid "Moving head to back left corner..."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1154 Cura/gui/configWizard.py:1168\r
-msgid "Moving head to front right corner..."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1161\r
-msgid "Moving head to back right corner..."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1175\r
-msgid "Heating up printer..."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1182\r
-msgid "Printing a square on the printer bed at 0.3mm height."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1222\r
-msgid ""\r
-"Adjust the front left screw of your printer bed\n"\r
-"So the nozzle just hits the bed."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1227\r
-msgid ""\r
-"Adjust the back screw of your printer bed\n"\r
-"So the nozzle just hits the bed."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1229\r
-msgid ""\r
-"Adjust the back left screw of your printer bed\n"\r
-"So the nozzle just hits the bed."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1233\r
-msgid ""\r
-"Adjust the back right screw of your printer bed\n"\r
-"So the nozzle just hits the bed."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1237\r
-msgid ""\r
-"Adjust the front right screw of your printer bed\n"\r
-"So the nozzle just hits the bed."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1241\r
-#, python-format\r
-msgid "Heating up printer: %d/%d"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1243\r
-msgid ""\r
-"The printer is hot now. Please insert some PLA filament into the printer."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1252\r
-msgid "Use the up/down buttons to move the bed and adjust your Z endstop."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1264\r
-msgid ""\r
-"Calibration finished.\n"\r
-"The squares on the bed should slightly touch each other."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1285\r
-#, fuzzy\r
-msgid ""\r
-"This wizard will help you in calibrating the printer head offsets of your "\r
-"dual extrusion machine"\r
-msgstr "Este asistente te ayudara con los siguientes pasos:"\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1318\r
-msgid "Printing initial calibration cross"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1366\r
-msgid ""\r
-"Please measure the distance between the horizontal lines in millimeters."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1376\r
-msgid "Printing the fine calibration lines."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1431\r
-msgid ""\r
-"Which horizontal line number lays perfect on top of each other? Front most "\r
-"line is zero."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1442\r
-#, python-format\r
-msgid "Calibration finished. Offsets are: %s %s"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1455\r
-msgid "Please load both extruders with PLA."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1464\r
-msgid "Homing printer and heating up both extruders."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1474\r
-msgid "Please measure the distance between the vertical lines in millimeters."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1481\r
-msgid ""\r
-"Which vertical line number lays perfect on top of each other? Leftmost line "\r
-"is zero."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:1530\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Head offset wizard"\r
-msgstr "Iniciar asistente de distancia entre extrusores..."\r
-\r
-#: Cura/gui/expertConfig.py:27\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Expert config"\r
-msgstr "Experto"\r
-\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:64\r
-msgid ""\r
-"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine "\r
-"configuration."\r
-msgstr ""\r
-"Lo siento, pero cura no viene con un firmware por defecto para la "\r
-"configuración de tu maquina."\r
-\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:64 Cura/gui/firmwareInstall.py:69\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:124 Cura/gui/mainWindow.py:543\r
-msgid "Firmware update"\r
-msgstr "Actualización firmware"\r
-\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:69\r
-msgid ""\r
-"Cura only supports firmware updates for ATMega2560 based hardware.\n"\r
-"So updating your RepRap with Cura might or might not work."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:77 Cura/gui/firmwareInstall.py:181\r
-msgid "OK"\r
-msgstr "OK"\r
-\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:98 Cura/gui/firmwareInstall.py:265\r
-msgid "Reading firmware..."\r
-msgstr "Leyendo firmware..."\r
-\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:100 Cura/gui/firmwareInstall.py:267\r
-msgid "Connecting to machine..."\r
-msgstr "Conectando a la máquina"\r
-\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:104 Cura/gui/firmwareInstall.py:271\r
-msgid ""\r
-"Please connect the printer to\n"\r
-"your computer with the USB cable."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:123\r
-msgid ""\r
-"Failed to find machine for firmware upgrade\n"\r
-"Is your machine connected to the PC?"\r
-msgstr ""\r
-"Fallo al buscar actualización del firmware\n"\r
-"Esta tu máquina conectada al PC?"\r
-\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:130\r
-msgid ""\r
-"Failed to install firmware:\n"\r
-"This firmware is not compatible with this machine.\n"\r
-"Trying to install UMO firmware on an UM2 or UMO+?"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:136\r
-msgid ""\r
-"Failed to install firmware:\n"\r
-"This firmware is not compatible with this machine.\n"\r
-"Trying to install UM2 or UMO+ firmware on an UMO?"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:141 Cura/gui/firmwareInstall.py:293\r
-msgid "Uploading firmware..."\r
-msgstr "Subiendo firmware"\r
-\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:144 Cura/gui/firmwareInstall.py:296\r
-#, python-format\r
-msgid ""\r
-"Done!\n"\r
-"Installed firmware: %s"\r
-msgstr ""\r
-"Hecho!\n"\r
-"Firmware instalado: %s"\r
-\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:146 Cura/gui/firmwareInstall.py:298\r
-msgid "Failed to write firmware.\n"\r
-msgstr "Fallo al cargar firmware.\n"\r
-\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:290\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Failed to connect to programmer.\n"\r
-msgstr "Fallo conectando con YouMagine.com"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:72\r
-msgid "Load model file...\tCTRL+L"\r
-msgstr "Cargar modelo...\tCTRL+L"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:74\r
-msgid "Save model...\tCTRL+S"\r
-msgstr "Guardar modelo...\tCTRL+S"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:76\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Reload platform\tF5"\r
-msgstr "Limpiar plataforma"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:78\r
-msgid "Clear platform"\r
-msgstr "Limpiar plataforma"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:82\r
-msgid "Print...\tCTRL+P"\r
-msgstr "Imprimir...\tCTRL+P"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:84 Cura/gui/sceneView.py:279\r
-msgid "Save GCode..."\r
-msgstr "Guardar GCode..."\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:86\r
-msgid "Show slice engine log..."\r
-msgstr "Mostrar log de fileteado"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:90\r
-msgid "Open Profile..."\r
-msgstr "Abrir Perfil..."\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:93\r
-msgid "Save Profile..."\r
-msgstr "Guardar Perfil..."\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:96\r
-msgid "Load Profile from GCode..."\r
-msgstr "Cargar Perfil desde GCode"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:100\r
-msgid "Reset Profile to default"\r
-msgstr "Reseter Pefil a por defecto"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:105\r
-msgid "Preferences...\tCTRL+,"\r
-msgstr "Preferencias...\tCTRL+,"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:107 Cura/gui/mainWindow.py:469\r
-msgid "Machine settings..."\r
-msgstr "Ajuste de la máquina..."\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:113\r
-msgid "Recent Model Files"\r
-msgstr "Modelos Recientes"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:120\r
-msgid "Recent Profile Files"\r
-msgstr "Perfiles Recientes"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:126\r
-msgid "Quit"\r
-msgstr "Salir"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:128\r
-msgid "File"\r
-msgstr "Archivo"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:136\r
-msgid "Minecraft map import..."\r
-msgstr "Minecraft map import..."\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:140\r
-msgid "PID Debugger..."\r
-msgstr "PID Debugger..."\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:142\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Auto Firmware Update..."\r
-msgstr "Actualización firmware"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:145\r
-msgid "Copy profile to clipboard"\r
-msgstr "Copiar perfil al portapapeles"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:149\r
-msgid "Print all at once"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:151\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Print one at a time"\r
-msgstr "Tamaño cabezal de impresión"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:158\r
-msgid "Tools"\r
-msgstr "Herramientas"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:164 Cura/util/profile.py:183\r
-msgid "Machine"\r
-msgstr "Maquina"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:167\r
-msgid "Switch to quickprint..."\r
-msgstr "Cambiar a ajustes rapidos..."\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:171\r
-msgid "Switch to full settings..."\r
-msgstr "Cambiar a ajustes completos..."\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:176\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Open expert settings...\tCTRL+E"\r
-msgstr "Abrir ajustes experto..."\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:180\r
-msgid "Run bed leveling wizard..."\r
-msgstr "Iniciar sistente para calibración de la cama..."\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:182\r
-msgid "Run head offset wizard..."\r
-msgstr "Iniciar asistente de distancia entre extrusores..."\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:185\r
-msgid "Expert"\r
-msgstr "Experto"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:188\r
-msgid "Online documentation..."\r
-msgstr "Documentación online..."\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:190\r
-msgid "Report a problem..."\r
-msgstr "Reportar un problema..."\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:192\r
-msgid "Check for update..."\r
-msgstr "Comprobando actualizaciones..."\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:194\r
-msgid "Open YouMagine website..."\r
-msgstr "Abre tu página YouMagine"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:196\r
-msgid "About Cura..."\r
-msgstr "Sobra Cura"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:198\r
-msgid "Help"\r
-msgstr "Ayuda"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:379\r
-msgid ""\r
-"For \"One at a time\" printing, you need to have entered the correct head "\r
-"size and gantry height in the machine settings"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:379\r
-msgid "One at a time warning"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:467\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Add new machine..."\r
-msgstr "Añadir nueva máquina"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:475\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Install default firmware..."\r
-msgstr "Instalar firmware Marlin por defecto"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:478\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Install custom firmware..."\r
-msgstr "Instalar firmware personalizado"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:482\r
-msgid "Select profile file to load"\r
-msgstr "Seleccion perfil a cargar"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:494\r
-msgid "Select gcode file to load profile from"\r
-msgstr "Selección gcode para cargar perfil desde el"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:509\r
-msgid ""\r
-"No profile found in GCode file.\n"\r
-"This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer."\r
-msgstr ""\r
-"No se ha encontrado Perfil en el GCode.\n"\r
-"Esta caracteristicas solo funciona en versiones de Cura 12.07 o nuevas."\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:509\r
-msgid "Profile load error"\r
-msgstr "Carga de Perfil erronea"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:513\r
-msgid "Select profile file to save"\r
-msgstr "Seleccion perfil para guardar"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:523\r
-msgid ""\r
-"This will reset all profile settings to defaults.\n"\r
-"Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n"\r
-"Do you really want to reset?"\r
-msgstr ""\r
-"Esto restablecerá todos los ajustes de perfil a los valores "\r
-"predeterminados.\n"\r
-"A menos que usted ha grabado su perfil actual, todos los ajustes se "\r
-"perderán!\n"\r
-"¿Realmente desea reiniciar?"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:523\r
-msgid "Profile reset"\r
-msgstr "Resetear Perfil"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:543\r
-msgid ""\r
-"Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine "\r
-"will function correctly, and could damage your machine."\r
-msgstr ""\r
-"Advertencia: Instalando un firmware personalizado no garantizamos el "\r
-"correcto funcionamiento de la impresora y se podría dañar"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:544 Cura/gui/mainWindow.py:587\r
-msgid "Open firmware to upload"\r
-msgstr "Abrir firmware para cargar"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:616\r
-msgid "You are running the latest version of Cura!"\r
-msgstr "Estas usando la última versión de Cura!"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:616\r
-msgid "Awesome!"\r
-msgstr "Im-presionante!"\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:661\r
-msgid "Basic"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:665\r
-msgid "Advanced"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:671\r
-msgid "Plugins"\r
-msgstr "Plugins"\r
-\r
-#: Cura/gui/pluginPanel.py:31\r
-msgid "Plugins:"\r
-msgstr "Plugins:"\r
-\r
-#: Cura/gui/pluginPanel.py:35\r
-msgid "Open plugin location"\r
-msgstr "Abrir localización plugin"\r
-\r
-#: Cura/gui/pluginPanel.py:36\r
-msgid "Enabled plugins"\r
-msgstr "Habilitar plugins"\r
-\r
-#: Cura/gui/pluginPanel.py:159\r
-msgid "You need to select a plugin before you can add anything."\r
-msgstr "Tienes que selecionar un plugin antes de añadir nada"\r
-\r
-#: Cura/gui/pluginPanel.py:159\r
-msgid "Error: no plugin selected"\r
-msgstr "Error: no hay plugin seleccionado"\r
-\r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:14\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Preferences"\r
-msgstr "Preferencias...\tCTRL+,"\r
-\r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:28\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Print window"\r
-msgstr "Imprimiendo"\r
-\r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:31\r
-msgid "Colours"\r
-msgstr "Colores"\r
-\r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:489\r
-msgid "Language"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:40\r
-msgid "Filament settings"\r
-msgstr "Ajustes filamento"\r
-\r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:50\r
-msgid "Cura settings"\r
-msgstr "Ajustes de Cura"\r
-\r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:68 Cura/gui/preferencesDialog.py:84\r
-msgid "Machine settings"\r
-msgstr "Ajuste de la máquina"\r
-\r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:95\r
-msgid "Printer head size"\r
-msgstr "Tamaño cabezal de impresión"\r
-\r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:103\r
-#, python-format\r
-msgid "Extruder %d"\r
-msgstr "Extrusor %d"\r
-\r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:107\r
-msgid "Communication settings"\r
-msgstr "Ajustes comunicación"\r
-\r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:119\r
-msgid "Ok"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:123\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Add new machine"\r
-msgstr "Añadir nueva máquina"\r
-\r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:127\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Remove machine"\r
-msgstr "Selecciona tu maquina"\r
-\r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:131 Cura/gui/preferencesDialog.py:167\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Change machine name"\r
-msgstr "Nombre de la máquina"\r
-\r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:153\r
-msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"\r
-msgstr "No se puede borrar la ultima configuración de la máquina en Cura"\r
-\r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:153\r
-msgid "Machine remove error"\r
-msgstr "Quitar errores de la máquina"\r
-\r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:167\r
-msgid "Enter the new name:"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:312\r
-#, fuzzy, python-format\r
-msgid "Printing on %s"\r
-msgstr "Imprimiendo"\r
-\r
-#: Cura/gui/printWindow.py:324\r
-msgid ""\r
-"Your computer is running on battery power.\n"\r
-"Connect your computer to AC power or your print might not finish."\r
-msgstr ""\r
-"Tu ordenador esta usando la bateria.\n"\r
-"Conectar tu ordenador a la corriente o tu impresión no finalizará."\r
-\r
-#: Cura/gui/printWindow.py:334\r
-msgid ""\r
-"InfoLine from printer connection\n"\r
-"InfoLine from dialog\n"\r
-"Extra line\n"\r
-"More lines for layout\n"\r
-"More lines for layout\n"\r
-"More lines for layout"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/printWindow.py:336\r
-msgid "Connect"\r
-msgstr "Conectar"\r
-\r
-#: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:65\r
-msgid "Print"\r
-msgstr "Imprimir"\r
-\r
-#: Cura/gui/printWindow.py:339\r
-msgid "Pause"\r
-msgstr "Pausar"\r
-\r
-#: Cura/gui/printWindow.py:340\r
-msgid "Cancel print"\r
-msgstr "Cancelar impresión"\r
-\r
-#: Cura/gui/printWindow.py:341\r
-msgid "Error log"\r
-msgstr "Error log"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:64\r
-msgid "Load"\r
-msgstr "Cargar"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:69\r
-msgid "Rotate"\r
-msgstr "Rotar"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:70\r
-msgid "Scale"\r
-msgstr "Escala"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:71\r
-msgid "Mirror"\r
-msgstr "Simetria"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76\r
-msgid "Reset"\r
-msgstr "Resetear"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:74\r
-msgid "Lay flat"\r
-msgstr "Recostar"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:77\r
-msgid "To max"\r
-msgstr "Al máximo"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:79\r
-msgid "Mirror X"\r
-msgstr "Simetria X"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:80\r
-msgid "Mirror Y"\r
-msgstr "Simetria Y"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:81\r
-msgid "Mirror Z"\r
-msgstr "Simetria Z"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:89\r
-msgid "Scale X"\r
-msgstr "Escala X"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:91\r
-msgid "Scale Y"\r
-msgstr "Escala Y"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:93\r
-msgid "Scale Z"\r
-msgstr "Escala Z"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:95\r
-msgid "Size X (mm)"\r
-msgstr "Tamaño X (mm)"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:97\r
-msgid "Size Y (mm)"\r
-msgstr "Tamaño Y (mm)"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:99\r
-msgid "Size Z (mm)"\r
-msgstr "Tamaño Z (mm)"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:101\r
-msgid "Uniform scale"\r
-msgstr "Escala Uniforme"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
-msgid "View mode"\r
-msgstr "Modo vista"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
-msgid "Normal"\r
-msgstr "Normal"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
-msgid "Overhang"\r
-msgstr "Salientes"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
-msgid "Transparent"\r
-msgstr "Transparente"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
-msgid "X-Ray"\r
-msgstr "Rayos X"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
-msgid "Layers"\r
-msgstr "Capas"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:106\r
-msgid "Share on YouMagine"\r
-msgstr "Comparte en YoMagine"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:204\r
-msgid "Open 3D model"\r
-msgstr "Abrir modelo 3D"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:229\r
-msgid "Save 3D model"\r
-msgstr "Guardar modelo 3d"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:276 Cura/gui/sceneView.py:915\r
-#, fuzzy, python-format\r
-msgid "Print with %s"\r
-msgstr "Imprimir con USB"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:280\r
-msgid "Slice engine log..."\r
-msgstr "Log del motor de fileteado..."\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:305 Cura/gui/sceneView.py:918\r
-msgid "Save toolpath"\r
-msgstr "Guardar trayectorias (GCode)"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:352\r
-msgid "The slicing engine reported the following"\r
-msgstr "El fileteado informó lo siguiente"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:352\r
-msgid "Engine log..."\r
-msgstr "Engine log..."\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:491\r
-msgid "How many copies do you want?"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:491\r
-msgid "Number of copies"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:491\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Multiply"\r
-msgstr "Multiplicar objeto"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:781\r
-msgid "Center on platform"\r
-msgstr "Centrar en la plataforma"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:782\r
-msgid "Delete object"\r
-msgstr "Borrar objeto"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:783\r
-msgid "Multiply object"\r
-msgstr "Multiplicar objeto"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:784\r
-msgid "Split object into parts"\r
-msgstr "Cortar objetos en partes"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:786\r
-msgid "Dual extrusion merge"\r
-msgstr "Fusionar extrusión dual"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:788\r
-msgid "Delete all objects"\r
-msgstr "Borrar todos los objetos"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:789\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Reload all objects"\r
-msgstr "Borrar todos los objetos"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:912\r
-msgid "Toolpath to SD"\r
-msgstr "Trazadpo a SD"\r
-\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:1206\r
-msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support."\r
-msgstr ""\r
-"Vista Voladizo no funciona debido a la falta de soporte de shaders OpenGL."\r
-\r
-#: Cura/gui/simpleMode.py:19\r
-msgid "High quality print"\r
-msgstr "Impresión Alta calidad"\r
-\r
-#: Cura/gui/simpleMode.py:20\r
-msgid "Normal quality print"\r
-msgstr "Calidad de impresión Normal"\r
-\r
-#: Cura/gui/simpleMode.py:21\r
-msgid "Fast low quality print"\r
-msgstr "Rapido impresión baja calidad"\r
-\r
-#: Cura/gui/simpleMode.py:22\r
-msgid "Thin walled cup or vase"\r
-msgstr "Pared fina tipo taza o vaso"\r
-\r
-#: Cura/gui/simpleMode.py:32\r
-msgid "Print support structure"\r
-msgstr "Imprimir estructura de soportes"\r
-\r
-#: Cura/gui/simpleMode.py:37\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Select a quickprint profile:"\r
-msgstr "Seleccion tipo de impresora:"\r
-\r
-#: Cura/gui/simpleMode.py:47\r
-msgid "Material:"\r
-msgstr "Material:"\r
-\r
-#: Cura/gui/simpleMode.py:51\r
-msgid "Diameter:"\r
-msgstr "Diametro:"\r
-\r
-#: Cura/gui/simpleMode.py:57\r
-msgid "Other:"\r
-msgstr "Otro:"\r
-\r
-#: Cura/gui/simpleMode.py:85\r
-msgid "Exterior Only"\r
-msgstr "Exterior solamente"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:28\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Height (mm)"\r
-msgstr "Espesor de capa (mm)"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:32\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Base (mm)"\r
-msgstr "Grosor base (mm)"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:36\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Width (mm)"\r
-msgstr "Anchura máquina (mm)"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:40\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Depth (mm)"\r
-msgstr "Diamtreo (mm)"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/projector.py:42\r
-msgid "Edit"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/projector.py:43\r
-msgid "Rectangle"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/projector.py:44\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Circle"\r
-msgstr "Archivo"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/projector.py:45\r
-msgid "Draw curves"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:78\r
-msgid "Checking token"\r
-msgstr "Comprobando token"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:82\r
-msgid "Failed to contact YouMagine.com"\r
-msgstr "Fallo conectando con YouMagine.com"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:82 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153\r
-msgid "YouMagine error."\r
-msgstr "Error de YouMagine."\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100\r
-msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine"\r
-msgstr "Cura esta ahora autorizado para compartir en YouMagine"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100\r
-msgid "YouMagine."\r
-msgstr "YouMagine."\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112\r
-msgid "Creating new design on YouMagine..."\r
-msgstr "Creando nuevo diseño en YouMagine..."\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116\r
-msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!"\r
-msgstr "Fallo al crear el diseño, nada subido!"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120\r
-#, python-format\r
-msgid "Building model %s..."\r
-msgstr "Construyendo modelo %s..."\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131\r
-#, python-format\r
-msgid "Uploading model %s..."\r
-msgstr "Subiendo modelo %s..."\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148\r
-#, python-format\r
-msgid "Failed to upload %s!"\r
-msgstr "Fallo al cargar %s!"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137\r
-#, python-format\r
-msgid "Uploading file %s..."\r
-msgstr "Subiendo archivo %s..."\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145\r
-#, python-format\r
-msgid "Uploading image %s..."\r
-msgstr "Subiendo imagen %s..."\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153\r
-msgid "Failed to upload snapshot!"\r
-msgstr "Fallo al cargar foto!"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158\r
-msgid "Publishing design..."\r
-msgstr "Publicando diseño..."\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230\r
-msgid "Request authorization from YouMagine"\r
-msgstr "Requerida autorización desde YouMagine"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231\r
-msgid "Paste token here"\r
-msgstr "Pegar token aquí"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237\r
-msgid ""\r
-"To share your designs on YouMagine\n"\r
-"you need an account on YouMagine.com\n"\r
-"and authorize Cura to access your account."\r
-msgstr ""\r
-"Para compartir tus diseños en YouMagine\n"\r
-"necesitas una cuenta en YouMagine.com\n"\r
-"y autorizar a Cura para el acceso."\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239\r
-msgid ""\r
-"This will open a browser window where you can\n"\r
-"authorize Cura to access your YouMagine account.\n"\r
-"You can revoke access at any time\n"\r
-"from YouMagine.com"\r
-msgstr ""\r
-"Esto abrirá una ventana del navegador donde se puede \n"\r
-"autorizar Cura para acceder a su cuenta YouMagine. \n"\r
-"Usted puede revocar el acceso en cualquier momento \n"\r
-"en YouMagine.com"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274\r
-msgid "Design name"\r
-msgstr "Nombre del diseño"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278\r
-msgid "Publish after upload"\r
-msgstr "Publicar despues de cargar"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279\r
-msgid "Share!"\r
-msgstr "Comparte!"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287\r
-msgid "Add..."\r
-msgstr "Añadir..."\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289\r
-msgid "Webcam..."\r
-msgstr "Webcam..."\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299\r
-msgid ""\r
-"Directly publish the design after uploading.\n"\r
-"Without this check the design will not be public\n"\r
-"until you publish it yourself on YouMagine.com"\r
-msgstr ""\r
-"Publicar directamente el diseño despues de subir.\n"\r
-"Sin esta marca el diseño no sera publico\n"\r
-"hasta que lo hagas manualmente en YouMagine.com"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305\r
-msgid "Design name:"\r
-msgstr "Nombre del diseño:"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307\r
-msgid "Description:"\r
-msgstr "Descripción:"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309\r
-msgid "Category:"\r
-msgstr "Categoria:"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311\r
-msgid "License:"\r
-msgstr "Licencia:"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314\r
-msgid "Images:"\r
-msgstr "Imagenes:"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317\r
-msgid "Related design files:"\r
-msgstr "Diseños relacionados:"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340\r
-msgid "The name cannot be empty"\r
-msgstr "El nombre no puede estar en blanco"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
-msgid "New design error."\r
-msgstr "Error en el nuevo diseño."\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
-msgid "The description cannot be empty"\r
-msgstr "La descripción no puede estar vacia"\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
-msgid "No webcam found on your system"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
-msgid "Webcam error"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/util/engineResultView.py:168\r
-#, fuzzy, python-format\r
-msgid "Loading toolpath for visualization (%d%%)"\r
-msgstr "Cargando trazados para visualización..."\r
-\r
-#: Cura/gui/util/openglGui.py:242\r
-msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."\r
-msgstr "Un error ha ocurrido durante el regenerado de la vista 3D."\r
-\r
-#: Cura/gui/util/openglGui.py:250\r
-msgid "3D window error"\r
-msgstr "Error en la ventana 3d"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:178 Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180\r
-#: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209 Cura/util/profile.py:210\r
-#: Cura/util/profile.py:212\r
-msgid "Quality"\r
-msgstr "Calidad"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:178\r
-msgid "Layer height (mm)"\r
-msgstr "Espesor de capa (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:178\r
-msgid ""\r
-"Layer height in millimeters.\n"\r
-"This is the most important setting to determine the quality of your print. "\r
-"Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to "\r
-"0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality."\r
-msgstr ""\r
-"Espeso de capa en milimetros. \n"\r
-"Este es el ajuste más importante para definir la calidad de impresión. "\r
-"Impresiones normales usan 0.1 mm, Alta calidad 0,06 mm. Puedes incluso "\r
-"utilizar 0.25mm para impresiones muy rapidas a baja calidad en la Ultimaker."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:179\r
-msgid "Shell thickness (mm)"\r
-msgstr "Espesor cáscara (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:179\r
-msgid ""\r
-"Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n"\r
-"This is used in combination with the nozzle size to define the number\n"\r
-"of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines."\r
-msgstr ""\r
-"Grosor de la pared exterior en la dirección horizontal. \n"\r
-"Este se utiliza en combinación con el tamaño de la boquilla para definir el "\r
-"número \n"\r
-"de líneas perimetrales y el espesor de las líneas del perímetro."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:180\r
-msgid "Enable retraction"\r
-msgstr "Habilitar retracción"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:180\r
-msgid ""\r
-"Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. "\r
-"Details about the retraction can be configured in the advanced tab."\r
-msgstr ""\r
-"Retraer el filamento cuando el nozzle se mueva sobre un area sin impresión. "\r
-"Detalles de la retracción pueden ser configurados en la pestaña ajustes "\r
-"avanzados."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:181 Cura/util/profile.py:182\r
-msgid "Fill"\r
-msgstr "Relleno"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:181\r
-msgid "Bottom/Top thickness (mm)"\r
-msgstr "Espesor superior/inferior"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:181\r
-msgid ""\r
-"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of "\r
-"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n"\r
-"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "\r
-"near your wall thickness to make an evenly strong part."\r
-msgstr ""\r
-"Controla el espesor de la capa inferior y  superior, la cantidad de capas "\r
-"sólidas se calcula por el espesor de la capa y este valor.\n"\r
-"Tener un valor múltiplo del espesor de la capa tiene sentido. Y mantenerlo "\r
-"cerca de su espesor de pared para hacer una pieza uniformemente fuerte."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:182\r
-msgid "Fill Density (%)"\r
-msgstr "Densidad Relleno (%)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:182\r
-#, fuzzy\r
-msgid ""\r
-"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "\r
-"solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually "\r
-"enough.\n"\r
-"This won't affect the outside of the print and only adjusts how strong the "\r
-"part becomes."\r
-msgstr ""\r
-"Esto controla la densidad de relleno interior de la impresión. Para una "\r
-"impresión sólida usar 100%, para una vacía 0%. Un valor de alrededor de 20% "\r
-"es suficiente por lo general.\n"\r
-"Esto no afectará a la parte exterior de la impresión y sólo afecta a lo "\r
-"fuerte que la pieza será."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:183\r
-msgid ""\r
-"The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width "\r
-"of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and "\r
-"thickness for the wall thickness you entered in the print settings."\r
-msgstr ""\r
-"El tamaño del noozle es muy importante, se usa para calcular el ancho del "\r
-"trazado y el relleno, y es usado para calcular la cantidad de lineas "\r
-"exteriores y su espesor de pared según los datos introducidos."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186\r
-#: Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:188 Cura/util/profile.py:189\r
-msgid "Speed and Temperature"\r
-msgstr "Velocidad  "\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:184\r
-msgid "Print speed (mm/s)"\r
-msgstr "Velocidad impresión (mm/s)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:184\r
-msgid ""\r
-"Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/"\r
-"s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed "\r
-"depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal "\r
-"settings for this."\r
-msgstr ""\r
-"Velocid a la que imprime Una Ultimaker bien ajustada puede alcanzar 150mm/s "\r
-"pero para impresiones de calidad es mejor velocidades menores. La velocidad "\r
-"de impresión depende de muchos factores. Experimenta hasta encontrar tus "\r
-"ajustes óptimos."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:185\r
-msgid "Printing temperature (C)"\r
-msgstr "Temperatura impresión (C)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187\r
-#: Cura/util/profile.py:188\r
-msgid ""\r
-"Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n"\r
-"For PLA a value of 210C is usually used.\n"\r
-"For ABS a value of 230C or higher is required."\r
-msgstr ""\r
-"Temperaturas usadas para imprimir. Deja a 0 para definirlas.\n"\r
-"Para PLA un valor a partir 210C es usual\n"\r
-"Para ABS un valor de 230 o más es requerido."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:186\r
-msgid "2nd nozzle temperature (C)"\r
-msgstr "Temperatura 2º nozzle (C)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:187\r
-msgid "3th nozzle temperature (C)"\r
-msgstr "Temperatura 3º nozzle (C)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:188\r
-msgid "4th nozzle temperature (C)"\r
-msgstr "Temperatura 4º nozzle (C)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:189\r
-msgid "Bed temperature (C)"\r
-msgstr "Temp Cama caliente (C)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:189\r
-msgid ""\r
-"Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself."\r
-msgstr ""\r
-"Temperatura usada para calentar la cama. Pon 0 para calentar tu mismo. "\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:190 Cura/util/profile.py:191\r
-msgid "None"\r
-msgstr "Nada"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:190\r
-msgid "Touching buildplate"\r
-msgstr "Tocando la cama caliente"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:190\r
-msgid "Everywhere"\r
-msgstr "Cualquier sitio"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:190 Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192\r
-#: Cura/util/profile.py:232 Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234\r
-#: Cura/util/profile.py:235 Cura/util/profile.py:236\r
-msgid "Support"\r
-msgstr "Soportes"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:190\r
-msgid "Support type"\r
-msgstr "Tipo de soporte"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:190\r
-msgid ""\r
-"Type of support structure build.\n"\r
-"\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n"\r
-"\n"\r
-"None does not do any support.\n"\r
-"Touching buildplate only creates support where the support structure will "\r
-"touch the build platform.\n"\r
-"Everywhere creates support even on top of parts of the model."\r
-msgstr ""\r
-"Tipo de estructura de soporte. \n"\r
-"\"Tocar plataforma\" es el ajuste de soporte más utilizado.\n"\r
-"\n"\r
-"Nada no hace ningún tipo de soporte. \n"\r
-"Tocar plataforma  creara apoyos en la estructura hasta tocar la "\r
-"plataforma. \n"\r
-"Cualquier sitio creara soportes incluso sobre la pieza"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:240\r
-msgid "Brim"\r
-msgstr "Borde - Brim"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242\r
-#: Cura/util/profile.py:243 Cura/util/profile.py:244 Cura/util/profile.py:245\r
-#: Cura/util/profile.py:246 Cura/util/profile.py:247 Cura/util/profile.py:248\r
-#: Cura/util/profile.py:249 Cura/util/profile.py:250 Cura/util/profile.py:251\r
-msgid "Raft"\r
-msgstr "Balsa-Raft"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:191\r
-msgid "Platform adhesion type"\r
-msgstr "Tipo de adhesion en la cama"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:191\r
-#, fuzzy\r
-msgid ""\r
-"Different options that help in preventing corners from lifting due to "\r
-"warping.\n"\r
-"Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to "\r
-"cut off afterwards, and it is the recommended option.\n"\r
-"Raft adds a thick raster below the object and a thin interface between this "\r
-"and your object.\n"\r
-"(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)"\r
-msgstr ""\r
-"Diferentes opciones que ayudan en la prevención de las esquinas de elevación "\r
-"debido a la deformación. \n"\r
-"Brim-Falda añade una capa de grosor plana alrededor de su objeto, que es "\r
-"fácil de cortar después, y la opción recomendada. \n"\r
-"Raft-Balsa agrega una trama gruesa por debajo del objeto y una interfaz fina "\r
-"entre esto y su objeto. \n"\r
-"(Tenga en cuenta que la activación de Raft o Brim desactiva el borde-skirt)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:192\r
-msgid "Both"\r
-msgstr "Ambos"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:192\r
-msgid "First extruder"\r
-msgstr "Primer extrusor"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:192\r
-msgid "Second extruder"\r
-msgstr "Segundo extrusor"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:192\r
-msgid "Support dual extrusion"\r
-msgstr "Soporte extrusión dual"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:192\r
-msgid ""\r
-"Which extruder to use for support material, for break-away support you can "\r
-"use both extruders.\n"\r
-"But if one of the materials is more expensive then the other you could "\r
-"select an extruder to use for support material. This causes more extruder "\r
-"switches.\n"\r
-"You can also use the 2nd extruder for soluble support materials."\r
-msgstr ""\r
-"Cual  extrusor se usa para el material de soporte, para soporte de apoyo, se "\r
-"pueden usar los dos extrusores. \n"\r
-"Sin embargo, si uno de los materiales es más caro que el otro podría "\r
-"seleccionar un extrusor para el material de soporte. Esto hace más cambios "\r
-"de extrusor. \n"\r
-"También puede utilizar la segunda extrusora para materiales de soporte "\r
-"solubles."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:193 Cura/util/profile.py:194 Cura/util/profile.py:195\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Dual extrusion"\r
-msgstr "Fusionar extrusión dual"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:193\r
-msgid "Wipe&prime tower"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:193\r
-msgid ""\r
-"The wipe-tower is a tower printed on every layer when switching between "\r
-"nozzles.\n"\r
-"The old nozzle is wiped off on the tower before the new nozzle is used to "\r
-"print the 2nd color."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:194\r
-msgid "Wipe&prime tower volume per layer (mm3)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:194\r
-msgid ""\r
-"The amount of material put in the wipe/prime tower.\n"\r
-"This is done in volume because in general you want to extrude a\n"\r
-"certain amount of volume to get the extruder going, independent on the layer "\r
-"height.\n"\r
-"This means that with thinner layers, your tower gets bigger."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:195\r
-msgid "Ooze shield"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:195\r
-msgid ""\r
-"The ooze shield is a 1 line thick shell around the object which stands a few "\r
-"mm from the object.\n"\r
-"This shield catches any oozing from the unused nozzle in dual-extrusion."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197 Cura/util/profile.py:198\r
-#: Cura/util/profile.py:199 Cura/util/profile.py:200\r
-msgid "Filament"\r
-msgstr "Filamento"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:196\r
-msgid "Diameter (mm)"\r
-msgstr "Diamtreo (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:196\r
-msgid ""\r
-"Diameter of your filament, as accurately as possible.\n"\r
-"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "\r
-"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."\r
-msgstr ""\r
-"Diámetro del filamento, con la mayor precisión posible.\n"\r
-"Si no se puede medir este valor tendrá que calibrarlo, más alto significa "\r
-"menos extrusión,  más pequeño genera más extrusión."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:197\r
-msgid "Diameter2 (mm)"\r
-msgstr "Diametro 2(mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:197\r
-msgid ""\r
-"Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
-"as for nozzle 1."\r
-msgstr ""\r
-"Diametro de tu filamento para el 2º extrusor. Usa 0 para usar el mismo "\r
-"diametro que para el 1."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:198\r
-msgid "Diameter3 (mm)"\r
-msgstr "Diametro 3(mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:198\r
-msgid ""\r
-"Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
-"as for nozzle 1."\r
-msgstr ""\r
-"Diametro de tu filamento para el 3º extrusor. Usa 0 para usar el mismo "\r
-"diametro que para el 1."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:199\r
-msgid "Diameter4 (mm)"\r
-msgstr "Diametro 4(mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:199\r
-msgid ""\r
-"Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
-"as for nozzle 1."\r
-msgstr ""\r
-"Diametro de tu filamento para el 4º extrusor. Usa 0 para usar el mismo "\r
-"diametro que para el 1."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:200\r
-msgid "Flow (%)"\r
-msgstr "Flujo (%)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:200\r
-msgid ""\r
-"Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this "\r
-"value"\r
-msgstr ""\r
-"Compensación de flujo, la cantidad de material extruida se multiplicará por "\r
-"este valor"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202 Cura/util/profile.py:203\r
-#: Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206\r
-#: Cura/util/profile.py:207\r
-msgid "Retraction"\r
-msgstr "Retracción"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:201\r
-msgid "Speed (mm/s)"\r
-msgstr "Velocidad (mm/s)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:201\r
-msgid ""\r
-"Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works "\r
-"better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding."\r
-msgstr ""\r
-"Velocidad a la que el filamento es retraido, a mayor velocidad mejor "\r
-"funcionamiento. Velocidades muy alta puedes comerse el filamento."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:202\r
-msgid "Distance (mm)"\r
-msgstr "Distancia (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:202\r
-msgid ""\r
-"Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm "\r
-"seems to generate good results."\r
-msgstr ""\r
-"Cantidad de retracción, fijar a 0 para no retraer. Un valor de 4.5mm parece "\r
-"ofrecer buenos resultados."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:203\r
-msgid "Dual extrusion switch amount (mm)"\r
-msgstr "Extrusión dual cantidad de cambio (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:203\r
-msgid ""\r
-"Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for "\r
-"no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results."\r
-msgstr ""\r
-"Cantidd de retracción cuando cambiar nozzle con extrusión dual, fijar a 0 "\r
-"para no retraer. Un valor de 16 mm parece ofrecer buenos resultados."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:204\r
-msgid "Minimum travel (mm)"\r
-msgstr "Mínimo desplazamiento (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:204\r
-msgid ""\r
-"Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make "\r
-"sure you do not get a lot of retractions in a small area."\r
-msgstr ""\r
-"Minima distancia de desplazamiento necesaria para retraer. Para asegurar que "\r
-"no retrae en pequeñas areas"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:205\r
-msgid "Enable combing"\r
-msgstr "Habilitar combing"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:205\r
-msgid ""\r
-"Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel "\r
-"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start "\r
-"point to the end point and it will always retract."\r
-msgstr ""\r
-"Combing es el acto de evitar los agujeros en la impresión. Si combing se "\r
-"desactiva el cabezal de impresión se desplaza directamente desde el punto de "\r
-"inicio hasta el punto final y siempre se retrae."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:206\r
-msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)"\r
-msgstr "Mínma extrusión para retraer (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:206\r
-#, fuzzy\r
-msgid ""\r
-"The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting "\r
-"again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the "\r
-"retraction is ignored.\n"\r
-"This avoids retracting a lot on the same piece of filament which flattens "\r
-"the filament and causes grinding issues."\r
-msgstr ""\r
-"La cantidad mínima de extrusión que es necesaria hacer antes de retraer de "\r
-"nuevo si otra retracción es necesaria antes de alcanzar este minimo será "\r
-"ignorada.\n"\r
-"Esto evita muchas retracciones en la misma piezas y que el filamento se "\r
-"pueda atascar."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:207\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Z hop when retracting (mm)"\r
-msgstr "Mínma extrusión para retraer (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:207\r
-msgid ""\r
-"When a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel over "\r
-"the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of positive "\r
-"effect on delta towers."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:208\r
-msgid "Initial layer thickness (mm)"\r
-msgstr "Espesor capa inicial (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:208\r
-msgid ""\r
-"Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "\r
-"to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as "\r
-"the other layers."\r
-msgstr ""\r
-"Espesor de capa inferior. Un capa inferior mas gruesa ayuda a adherir la "\r
-"impresión mejor. Un valor de 0.0 hara que la capa tenga el mismo espesor que "\r
-"las demás."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:209\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Initial layer line width (%)"\r
-msgstr "Ancho de linea de la interfaz (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:209\r
-msgid ""\r
-"Extra width factor for the extrusion on the first layer, on some printers "\r
-"it's good to have wider extrusion on the first layer to get better bed "\r
-"adhesion."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:210\r
-msgid "Cut off object bottom (mm)"\r
-msgstr "Cortar fondo del objeto (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:210\r
-msgid ""\r
-"Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not "\r
-"have a flat bottom and thus create a too small first layer."\r
-msgstr ""\r
-"Hunde el objeto en la plataforma, esto puede ser utilizado para objetos que "\r
-"no tienen un fondo plano y por lo tanto crean una primera capa demasiado "\r
-"pequeño."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:212\r
-msgid "Dual extrusion overlap (mm)"\r
-msgstr "Superposición de la extrusión dual"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:212\r
-#, fuzzy\r
-msgid ""\r
-"Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This "\r
-"bonds the different colors together."\r
-msgstr ""\r
-"Añadir cierta cantidad de overlapping en las extrusiones duales. Esto mezcla "\r
-"mejor diferentes colores."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214 Cura/util/profile.py:215\r
-#: Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217\r
-msgid "Speed"\r
-msgstr "Velocidad"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:213\r
-msgid "Travel speed (mm/s)"\r
-msgstr "Velocidad desplazamientos (mm/s)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:213\r
-#, fuzzy\r
-msgid ""\r
-"Speed at which travel moves are done, a well built Ultimaker can reach "\r
-"speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then."\r
-msgstr ""\r
-"Velocidad a la que la impresora se desplaza, una Ultimaker puede alcanzar "\r
-"250mm/s. Algunas impresoras pueden perder pasos..."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:214\r
-msgid "Bottom layer speed (mm/s)"\r
-msgstr "Velociad capa inferior (mm/s)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:214\r
-msgid ""\r
-"Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower "\r
-"so it sticks better to the printer bed."\r
-msgstr ""\r
-"Velocidad de impresión para la capa inferior, esta capa debe imprimirse mas "\r
-"lenta para mejor la adhesión."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:215\r
-msgid "Infill speed (mm/s)"\r
-msgstr "Velocidad relleno (mm/s)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:215\r
-#, fuzzy\r
-msgid ""\r
-"Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is "\r
-"used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing "\r
-"time, but this can negatively affect print quality."\r
-msgstr ""\r
-"Velocidad a la que son impresos los rellenos. Si dejas 0 se usara la "\r
-"velocidad de impresión. Imprimir los rellenos mas rapido puede reducir mucho "\r
-"el tiempo de impresión, pero puede puede afectar negativamente la calidad."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:216\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Outer shell speed (mm/s)"\r
-msgstr "Velocidad desplazamientos (mm/s)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:216\r
-msgid ""\r
-"Speed at which outer shell is printed. If set to 0 then the print speed is "\r
-"used. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin "\r
-"quality. However, having a large difference between the inner shell speed "\r
-"and the outer shell speed will effect quality in a negative way."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:217\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Inner shell speed (mm/s)"\r
-msgstr "Velocidad relleno (mm/s)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:217\r
-#, fuzzy\r
-msgid ""\r
-"Speed at which inner shells are printed. If set to 0 then the print speed is "\r
-"used. Printing the inner shell faster then the outer shell will reduce "\r
-"printing time. It is good to set this somewhere in between the outer shell "\r
-"speed and the infill/printing speed."\r
-msgstr ""\r
-"Velocidad a la que son impresos los rellenos. Si dejas 0 se usara la "\r
-"velocidad de impresión. Imprimir los rellenos mas rapido puede reducir mucho "\r
-"el tiempo de impresión, pero puede puede afectar negativamente la calidad."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219 Cura/util/profile.py:224\r
-#: Cura/util/profile.py:225 Cura/util/profile.py:226 Cura/util/profile.py:227\r
-#: Cura/util/profile.py:228\r
-msgid "Cool"\r
-msgstr "Ventilación"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:218\r
-msgid "Minimal layer time (sec)"\r
-msgstr "Minimo tiempo por capa (seg)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:218\r
-#, fuzzy\r
-msgid ""\r
-"Minimum time spent in a layer, gives the layer time to cool down before the "\r
-"next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the "\r
-"printer will slow down to make sure it has spent at least this amount of "\r
-"seconds printing this layer."\r
-msgstr ""\r
-"Mínimo tiempo necesario en una capa para que de tiempo a enfriarse antes de "\r
-"la siguiente capa. Si la capa va a tardar menos, se ralentiza la impresora "\r
-"para asegurar que tarda al menos ese tiempo en segundos por capa."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:219\r
-msgid "Enable cooling fan"\r
-msgstr "Habilitar ventilación"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:219\r
-msgid ""\r
-"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "\r
-"fan is essential during faster prints."\r
-msgstr ""\r
-"Activa la ventilación durante la impresión. La ventilación extra es esencial "\r
-"en las impresiones rápidas."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:223\r
-msgid "Skirt"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:221\r
-msgid "Line count"\r
-msgstr "Numero lineas"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:221\r
-msgid ""\r
-"The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps "\r
-"to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n"\r
-"Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help "\r
-"priming your extruder better for small objects."\r
-msgstr ""\r
-"El Borde es una linea alrededor del objeto en la primera capa. Esto ayuda a "\r
-"limpiar el extrusor y ver si caben los objetos en la plataforma.\n"\r
-"Un valor de 0 desactiva el Borde. Multiples lineas ayudan a cebar el "\r
-"extrusor para objetos pequeños."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:222\r
-msgid "Start distance (mm)"\r
-msgstr "Distancia sep (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:222\r
-msgid ""\r
-"The distance between the skirt and the first layer.\n"\r
-"This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from "\r
-"this distance."\r
-msgstr ""\r
-"La distancia entre el borde y la primera capa.\n"\r
-"Esta es la mínima distancia, multiples bordes se pondrán hacia afuera."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:223\r
-msgid "Minimal length (mm)"\r
-msgstr "Minima longitud (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:223\r
-msgid ""\r
-"The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it "\r
-"will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n"\r
-"Note: If the line count is set to 0 this is ignored."\r
-msgstr ""\r
-"La longitud mínima de la falda-Skirt, si no se alcanza esta longitud mínima, "\r
-"añadirá más líneas a la falda-skirt para llegar a esta longitud mínima.\n"\r
-"Nota: Si el número de línea se establece en 0 esto se ignora."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:224\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Fan full on at height (mm)"\r
-msgstr "Altura máquina (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:224\r
-#, fuzzy\r
-msgid ""\r
-"The height at which the fan is turned on completely. For the layers below "\r
-"this the fan speed is scaled linearly with the fan off at layer 0."\r
-msgstr ""\r
-"La capa a partir de la cual el ventilador es activado. La primera capa es la "\r
-"0. La primera capa se adhiere mejor si el ventilador se activa a partir de "\r
-"la 2ª."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:225\r
-msgid "Fan speed min (%)"\r
-msgstr "Velocidad ventilador min (%)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:225\r
-msgid ""\r
-"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "\r
-"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "\r
-"Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling."\r
-msgstr ""\r
-"Cuando el ventilador esta activado, funciona a esta velocidad. Si la "\r
-"ventilación reduce la velocidad de la capa, el ventilador se ajustará en las "\r
-"velocidades max y min. La velocidad minima será usada si no se reduce la "\r
-"velocidad debido al la ventilación."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:226\r
-msgid "Fan speed max (%)"\r
-msgstr "Velocidad ventilador max (%)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:226\r
-msgid ""\r
-"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "\r
-"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "\r
-"Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more "\r
-"than 200%."\r
-msgstr ""\r
-"Cuando el ventilador está encendido, se habilita en este nivel de velocidad. "\r
-"Si la ventialción ralentiza la capa, se ajusta entre el min y la velocidad "\r
-"máxima. Máxima velocidad del ventilador se utiliza si la capa se hace más "\r
-"lenta debido al enfriamiento por más de 200%."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:227\r
-msgid "Minimum speed (mm/s)"\r
-msgstr "Minima velocidad (mm/s)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:227\r
-#, fuzzy\r
-msgid ""\r
-"The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to "\r
-"ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets "\r
-"slowed down it will never be slower than this minimal speed."\r
-msgstr ""\r
-"El tiempo mínimo por capa puede hacer que la impresión se ralentice tanto "\r
-"que empieza a exudar. El avance mínimo protege contra esto. Incluso si una "\r
-"impresión se ralentiza nunca será más lenta que la velocidad mínima."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:228\r
-msgid "Cool head lift"\r
-msgstr "Cool head lift"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:228\r
-msgid ""\r
-"Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait "\r
-"the extra time so the minimal layer time is always hit."\r
-msgstr ""\r
-"Levante la cabeza si la velocidad mínima es alcanzada por la desaceleración "\r
-"de la ventilación, y esperar el tiempo extra para que el tiempo mínimo por "\r
-"capa siempre se alcance."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:229 Cura/util/profile.py:230 Cura/util/profile.py:231\r
-msgid "Infill"\r
-msgstr "Relleno"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:229\r
-msgid "Solid infill top"\r
-msgstr "Relleno solido superior"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:229\r
-msgid ""\r
-"Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill "\r
-"percentage. Useful for cups/vases."\r
-msgstr ""\r
-"Crea una superficie superior solidad, si esta desactivado se rellena con el "\r
-"porcentaje de rellon. Util para vaso y tazas."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:230\r
-msgid "Solid infill bottom"\r
-msgstr "Relleno solido inferior"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:230\r
-msgid ""\r
-"Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the "\r
-"fill percentage. Useful for buildings."\r
-msgstr ""\r
-"Crea una superficie solida inferior, si se desactiva la capa inferior se "\r
-"realiza con el porc. del relleno. Útil para edificios."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:231\r
-msgid "Infill overlap (%)"\r
-msgstr "Superposición relleno (%)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:231\r
-msgid ""\r
-"Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight "\r
-"overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the "\r
-"infill."\r
-msgstr ""\r
-"Cantidad de superposicion entre el relleno y las paredes. Un ligera "\r
-"superposición entre paredes y relleno conecta firmemente ambas."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:232\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Structure type"\r
-msgstr "Tipo de soporte"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:232\r
-msgid ""\r
-"The type of support structure.\n"\r
-"Grid is very strong and can come off in 1 piece, however, sometimes it is "\r
-"too strong.\n"\r
-"Lines are single walled lines that break off one at a time. Which is more "\r
-"work to remove, but as it is less strong it does work better on tricky "\r
-"prints."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:233\r
-msgid "Overhang angle for support (deg)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:233\r
-msgid ""\r
-"The minimal angle that overhangs need to have to get support. With 90 degree "\r
-"being horizontal and 0 degree being vertical."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:234\r
-msgid "Fill amount (%)"\r
-msgstr "Cantidad de relleno (%)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:234\r
-#, fuzzy, python-format\r
-msgid ""\r
-"Amount of infill structure in the support material, less material gives "\r
-"weaker support which is easier to remove. 15% seems to be a good average."\r
-msgstr ""\r
-"Amount of infill structure in the support material, less material gives "\r
-"weaker support which is easier to remove. 20% seems to be a good average."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:235\r
-msgid "Distance X/Y (mm)"\r
-msgstr "Distancia X/Y (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:235\r
-msgid ""\r
-"Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n"\r
-"0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to "\r
-"the print."\r
-msgstr ""\r
-"Distancia del material de soporte a la impresión, en las direcciones X/Y.\n"\r
-"0.7mm da buen resultado y el soporte no se pega a la impresión."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:236\r
-msgid "Distance Z (mm)"\r
-msgstr "Distancia Z (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:236\r
-msgid ""\r
-"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "\r
-"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n"\r
-"0.15mm gives a good seperation of the support material."\r
-msgstr ""\r
-"Distancia desde la parte superior/inferior del soporte a la impresión. Un "\r
-"pequeño espacio aquí hace que sea más fácil de quitar el apoyo, pero hace "\r
-"que la impresión mas fea.\n"\r
-"0,15 mm da una buena separación del material de soporte."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:237 Cura/util/profile.py:238\r
-msgid "Black Magic"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:237\r
-msgid "Spiralize the outer contour"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:237\r
-msgid ""\r
-"Spiralize is smoothing out the Z move of the outer edge. This will create a "\r
-"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object "\r
-"into a single walled print with a solid bottom.\n"\r
-"This feature used to be called Joris in older versions."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:238\r
-msgid "Only follow mesh surface"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:238\r
-msgid ""\r
-"Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No "\r
-"infill, no top/bottom, nothing."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:240\r
-msgid "Brim line amount"\r
-msgstr "Cantidad de borde-brim"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:240\r
-msgid ""\r
-"The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which "\r
-"sticks better, but this also makes your effective print area smaller."\r
-msgstr ""\r
-"La cantidad de lineas usada por Brim, mas lineas significa mayor Brim y "\r
-"mejor adhesión, pero hace tu área efectiva de impresión menor."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:241\r
-msgid "Extra margin (mm)"\r
-msgstr "Margen extra (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:241\r
-#, fuzzy\r
-msgid ""\r
-"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "\r
-"is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while "\r
-"using more material and leaving less area for your print."\r
-msgstr ""\r
-"Si la balsa-raft está activada, este es el área de balsa adicional alrededor "\r
-"del objeto que también se hará . El aumento de este margen hará una adhesión "\r
-"más fuerte pero dejará menos area de impresión."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:242\r
-msgid "Line spacing (mm)"\r
-msgstr "Espacio lineas (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:242\r
-msgid ""\r
-"When you are using the raft this is the distance between the centerlines of "\r
-"the raft line."\r
-msgstr ""\r
-"Cuando se utiliza la balsa es la distancia entre las líneas centrales del "\r
-"relleno de balsa."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:243\r
-msgid "Base thickness (mm)"\r
-msgstr "Grosor base (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:243\r
-msgid ""\r
-"When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is "\r
-"put down."\r
-msgstr ""\r
-"Cuando se utiliza la balsa es el espesor de la capa de balsa que es puesta "\r
-"abajo."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:244\r
-msgid "Base line width (mm)"\r
-msgstr "Ancho de la linea base (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:244\r
-msgid ""\r
-"When you are using the raft this is the width of the base layer lines which "\r
-"are put down."\r
-msgstr ""\r
-"Cuando se utiliza la balsa es el ancho de la capa de balsa que es puesta "\r
-"abajo."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:245\r
-msgid "Interface thickness (mm)"\r
-msgstr "Espesor interfaz (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:245\r
-msgid ""\r
-"When you are using the raft this is the thickness of the interface layer "\r
-"which is put down."\r
-msgstr ""\r
-"Cuando estás usando raft-balsa est es el espesor de la linea de interfaz que "\r
-"será depositada"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:246\r
-msgid "Interface line width (mm)"\r
-msgstr "Ancho de linea de la interfaz (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:246\r
-msgid ""\r
-"When you are using the raft this is the width of the interface layer lines "\r
-"which are put down."\r
-msgstr ""\r
-"Cuando estás usando raft-balsa est es el ancho de la linea de interfaz que "\r
-"será depositada"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:247\r
-msgid "Airgap"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:247\r
-msgid "Gap between the last layer of the raft the whole print."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:248\r
-msgid "First Layer Airgap"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:248\r
-msgid ""\r
-"Gap between the last layer of the raft and the first printing layer. A small "\r
-"gap of 0.2mm works wonders on PLA and makes the raft easy to remove. This "\r
-"value is added on top of the 'Airgap' setting."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:249\r
-msgid "Surface layers"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:249\r
-msgid ""\r
-"Amount of surface layers put on top of the raft, these are fully filled "\r
-"layers on which the model is printed."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:250\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Surface layer thickness (mm)"\r
-msgstr "Espesor capa inicial (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:250\r
-msgid "Thickness of each surface layer."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:251\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Surface layer line width (mm)"\r
-msgstr "Ancho de linea de la interfaz (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:251\r
-msgid "Width of the lines for each surface layer."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:252 Cura/util/profile.py:253 Cura/util/profile.py:254\r
-#: Cura/util/profile.py:255\r
-msgid "Fix horrible"\r
-msgstr "Corregir horrible"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:252\r
-msgid "Combine everything (Type-A)"\r
-msgstr "Combinar todo (Tipo-A)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:252 Cura/util/profile.py:253\r
-#, fuzzy\r
-msgid ""\r
-"This expert option adds all parts of the model together. The result is "\r
-"usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be "\r
-"intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is "\r
-"dependent on the model normals and tries to keep some internal holes intact. "\r
-"Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer."\r
-msgstr ""\r
-"Esta opción experta agrega todas las partes del modelo en conjunto. El "\r
-"resultado suele ser que las cavidades internas desaparecen. Dependiendo del "\r
-"modelo de esto puede requerido o no. La activación de esta opción es a su "\r
-"propio riesgo. Tipo-A se depende de los modelos normales y trata de mantener "\r
-"algunos agujeros internos intactos. Tipo-B ignora todos los agujeros "\r
-"internos y sólo mantiene la forma exterior por capa."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:253\r
-msgid "Combine everything (Type-B)"\r
-msgstr "Combinar todo (Tipo-B)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:254\r
-msgid "Keep open faces"\r
-msgstr "Mantener caras abiertas"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:254\r
-#, fuzzy\r
-msgid ""\r
-"This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally "\r
-"Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, "\r
-"but this option keeps bits that are not properly part of anything and just "\r
-"goes with whatever is left. This option is usually not what you want, but it "\r
-"might enable you to slice models otherwise failing to produce proper paths.\n"\r
-"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "\r
-"risk."\r
-msgstr ""\r
-"Esta opción experto mantiene todos los agujeros del modelo intactos. "\r
-"Normalmente Cura intenta suturar pequeños agujeros y eliminar todo en los "\r
-"grandes , pero esta opción mantiene agujeros que no son propiamente parte de "\r
-"nada y sólo va con lo que se deja. Esta opción no suele ser lo que quieras, "\r
-"pero podría permitir que usted rebane modelos que de lo contrario "\r
-"resultarian fallidos.\n"\r
-"Al igual que con todos los \"Fix horribles \"  los resultados pueden variar "\r
-"y usar a su propio riesgo."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:255\r
-msgid "Extensive stitching"\r
-msgstr "Costura amplia"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:255\r
-#, fuzzy\r
-msgid ""\r
-"Extensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the "\r
-"hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could "\r
-"introduce a lot of processing time.\n"\r
-"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "\r
-"risk."\r
-msgstr ""\r
-"Costura amplia intenta de arreglar los agujeros en el modelo cerrando "\r
-"agujeros con poligonos. Este algoritmo es complejo y puede tardar en "\r
-"procesar.\n"\r
-"Igual que \"Fix horrible\" puede tener resultdos diversos usalo bajo tu "\r
-"riesgo."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:481\r
-msgid "Save profile on slice"\r
-msgstr "Guardar perfil al filetear"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:481\r
-msgid ""\r
-"When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model."\r
-msgstr ""\r
-"Cuando se filetee guardar el perfil como [stl_file]_profile.ini junto al "\r
-"modelo."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:482\r
-msgid "Cost (price/kg)"\r
-msgstr "Coste (precio/kg)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:482\r
-msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print."\r
-msgstr ""\r
-"Coste de tu filamento por kg, para estimar el coste de la impresión final."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:483\r
-msgid "Cost (price/m)"\r
-msgstr "Coster (precio/m)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:483\r
-msgid ""\r
-"Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print."\r
-msgstr ""\r
-"Coste de tu filamento por metro, para estimar el coste de tu impresión final."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:484\r
-msgid "Auto detect SD card drive"\r
-msgstr "Autodetectar tajeta SD"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:484\r
-msgid ""\r
-"Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems "\r
-"external hard-drives or USB sticks are detected as SD card."\r
-msgstr ""\r
-"Autodetectando SD card. Puedes deshabilitar esto porque algunos discos duros "\r
-"o pendrive son detectados como SD card."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:485\r
-msgid "Check for updates"\r
-msgstr "Comprobando actualizaciones"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:485\r
-msgid "Check for newer versions of Cura on startup"\r
-msgstr "Comprobar nuevas versiones de Cura en el inicio"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:486\r
-msgid "Send usage statistics"\r
-msgstr "Enviar estadisticas de uso"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:486\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Submit anonymous usage information to improve future versions of Cura"\r
-msgstr "Enviar información anónima para mejor las proximas versiones de Cura"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:488\r
-msgid "Density (kg/m3)"\r
-msgstr "Densidad (kg/m3)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:488\r
-msgid ""\r
-"Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. "\r
-"This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."\r
-msgstr ""\r
-"Peso del filamento por m3. Sobre 1240 para el PLA y sobre 1040 para ABS.  "\r
-"Este valor es usado para estimar el peso del filamento usado en la impresión."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:489\r
-msgid ""\r
-"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a "\r
-"restart of Cura"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:492\r
-msgid "Model colour"\r
-msgstr "Color Modelo"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:492\r
-msgid "Display color for first extruder"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:493\r
-msgid "Model colour (2)"\r
-msgstr "Color Modelo (2)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:493\r
-msgid "Display color for second extruder"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:494\r
-msgid "Model colour (3)"\r
-msgstr "Color Modelo (3)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:494\r
-msgid "Display color for third extruder"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:495\r
-msgid "Model colour (4)"\r
-msgstr "Color Modelo (4)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:495\r
-msgid "Display color for forth extruder"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:496\r
-msgid "Printing window type"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:496\r
-msgid "Select the interface used for USB printing."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:508\r
-msgid "Maximum width (mm)"\r
-msgstr "Máxima anchura (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:509 Cura/util/profile.py:510\r
-msgid "Size of the machine in mm"\r
-msgstr "Tamaño de la maquina en mm"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:509\r
-msgid "Maximum depth (mm)"\r
-msgstr "Maxima profundidad (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:510\r
-msgid "Maximum height (mm)"\r
-msgstr "Máxima altura (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:511\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Machine center 0,0"\r
-msgstr "Nombre de la máquina"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:511\r
-msgid ""\r
-"Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front "\r
-"left corner."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:512\r
-msgid "Build area shape"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:512\r
-msgid "The shape of machine build area."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:514\r
-msgid ""\r
-"If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "\r
-"restart)"\r
-msgstr ""\r
-"Si tienes una cama caliente, activalo para tener los ajustes (requiere "\r
-"reinicio)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:515\r
-msgid "GCode Flavor"\r
-msgstr "GCode Flavor"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:515\r
-#, fuzzy\r
-msgid ""\r
-"Flavor of generated GCode.\n"\r
-"RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"\r
-"UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the "\r
-"machine instead of the slicer.\n"\r
-"MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still "\r
-"requires MakerWare to generate to X3G.\n"\r
-"BFB style generates RPM based code.\n"\r
-"Mach3 uses A,B,C instead of E for extruders."\r
-msgstr ""\r
-"Estilo de GCode.\n"\r
-"Impresoras RepRap suelen usar 5D Gcode (firmwares Marlin y Sprinter).\n"\r
-"UltiGcode es una variación del codigo RepRap con mas ajustes en la máquina."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:516\r
-msgid "Extruder count"\r
-msgstr "Numero extrusores"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:516\r
-msgid "Amount of extruders in your machine."\r
-msgstr "Cantidad de extrusores en tu máquina"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:517 Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:521\r
-msgid "Offset X"\r
-msgstr "Desplazamiento X"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:517 Cura/util/profile.py:518\r
-msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."\r
-msgstr "La distancia del segundo extrusor relativa al primero."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:518 Cura/util/profile.py:520 Cura/util/profile.py:522\r
-msgid "Offset Y"\r
-msgstr "Desplazamiento Y"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:520\r
-msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."\r
-msgstr "La distancia del tercer extrusor relativa al primero."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:521 Cura/util/profile.py:522\r
-msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."\r
-msgstr "La distancia del cuarto extrusor relativa al primero"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:523\r
-msgid "E-Steps per 1mm filament"\r
-msgstr "Pasos extrusor por 1 mm de filamento"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:523\r
-msgid ""\r
-"Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "\r
-"ignored and the value in your firmware is used."\r
-msgstr ""\r
-"Cantidad de pasos por mm de filamento extruido. Si pones 0 este valor será "\r
-"ignorado y se cogerá el valor del firmware"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:524\r
-msgid "Serial port"\r
-msgstr "Puerto Serial"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:524\r
-msgid "Serial port to use for communication with the printer"\r
-msgstr "Puerto Serie para comunicarse con la impresora"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:526\r
-msgid "Baudrate"\r
-msgstr "Velocidad"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:526\r
-msgid ""\r
-"Speed of the serial port communication\n"\r
-"Needs to match your firmware settings\n"\r
-"Common values are 250000, 115200, 57600"\r
-msgstr ""\r
-"Velocidad del puerto serie\n"\r
-"Es necesario que coincida con la del firmware\n"\r
-"Valores habituales 250000, 115200, 57600"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:529\r
-msgid "Head size towards X min (mm)"\r
-msgstr "Tamañano de la cabeza hacia X min (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:529\r
-msgid ""\r
-"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
-"nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "\r
-"is on the left side."\r
-msgstr ""\r
-"El tamaño de la cabeza al imprimir múltiples objetos, medida desde la punta "\r
-"de la boquilla hacia la parte exterior del carro. 75 mm para una Ultimaker "\r
-"si el ventilador está en el lado izquierdo."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:530\r
-msgid "Head size towards Y min (mm)"\r
-msgstr "Tamañano de la cabeza hacia Y min (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:530 Cura/util/profile.py:531\r
-msgid ""\r
-"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
-"nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "\r
-"is on the left side."\r
-msgstr ""\r
-"El tamaño de la cabeza al imprimir múltiples objetos, medida desde la punta "\r
-"de la boquilla hacia la parte exterior de la cabeza. 18 mm para una "\r
-"Ultimaker si el ventilador está en el lado izquierdo."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:531\r
-msgid "Head size towards X max (mm)"\r
-msgstr "Tamañano de la cabeza hacia X max (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:532\r
-msgid "Head size towards Y max (mm)"\r
-msgstr "Tamañano de la cabeza hacia Y max (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:532\r
-msgid ""\r
-"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
-"nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "\r
-"is on the left side."\r
-msgstr ""\r
-"El tamaño de la cabeza al imprimir múltiples objetos, medida desde la punta "\r
-"de la boquilla hacia la parte exterior de la cabeza. 35mm para una Ultimaker "\r
-"si el ventilador está en el lado izquierdo."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:533\r
-msgid "Printer gantry height (mm)"\r
-msgstr "Altura pórtico (gantry) de la impresora (mm)"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:533\r
-msgid ""\r
-"The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "\r
-"then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "\r
-"Ultimaker."\r
-msgstr ""\r
-"La altura del carro que soporta el cabezal de la impresora. Si un objeto es "\r
-"más alto que esto, entonces  no puede imprimirse varios objetos uno a uno. "\r
-"60 mm para un Ultimaker."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:535\r
-#, fuzzy, python-format\r
-msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended."\r
-msgstr "More flow then 150% is rare and usually not recommended."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:536\r
-#, fuzzy, python-format\r
-msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended."\r
-msgstr "More flow then 50% is rare and usually not recommended."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:537\r
-#, python-format\r
-msgid ""\r
-"Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "\r
-"are not recommended."\r
-msgstr ""\r
-"Capas mas finas que %.2fmm (80%% nozzle size) usualmente dan malos "\r
-"resultados y no son recomendables."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:539\r
-msgid ""\r
-"It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "\r
-"150mm/s"\r
-msgstr "Es "\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:541 Cura/util/profile.py:542 Cura/util/profile.py:543\r
-#: Cura/util/profile.py:544\r
-msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"\r
-msgstr "Temperaturas por encima de 260C puede dañar tu impresora, CUIDADO!"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:545 Cura/util/profile.py:546 Cura/util/profile.py:547\r
-#: Cura/util/profile.py:548\r
-msgid ""\r
-"Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "\r
-"1.75mm."\r
-msgstr ""\r
-"Estás seguro del grosor? Normalmente los filamentos son de 3mm o  1.75mm."\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:549\r
-msgid ""\r
-"It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "\r
-"300mm/s"\r
-msgstr ""\r
-"Es muy poco probable que su máquina puede alcanzar una velocidad de "\r
-"desplazamiento por encima de 300 mm/s"\r
-\r
-#: Cura/util/profile.py:550\r
-#, python-format\r
-msgid ""\r
-"A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "\r
-"results and is not recommended."\r
-msgstr ""\r
-"Una capa final de mas de %.2fmm (3/4 del tamaño del nozzle) usualmente da "\r
-"malos resultados y no es recomendable."\r
-\r
-#: Cura/util/sliceEngine.py:93\r
-#, python-format\r
-msgid "%d minutes"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/sliceEngine.py:95\r
-#, python-format\r
-msgid "%d hour %d minutes"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/sliceEngine.py:96\r
-#, python-format\r
-msgid "%d hours %d minutes"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/util/sliceEngine.py:101\r
-#, python-format\r
-msgid "%0.2f meter %0.0f gram"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#~ msgid "Run first run wizard..."\r
-#~ msgstr "Iniciar asistente inicial..."\r
-\r
-#~ msgid "* Configure Cura for your machine"\r
-#~ msgstr "Configura Cura para tu máquina"\r
-\r
-#~ msgid "* Optionally upgrade your firmware"\r
-#~ msgstr "Opcionalmente actualiza tu firmware"\r
-\r
-#~ msgid "* Optionally check if your machine is working safely"\r
-#~ msgstr "Opcionalmente márcalo si tu máquina trabaja bien"\r
-\r
-#~ msgid "* Optionally level your printer bed"\r
-#~ msgstr "Opcionalmente nivela tu cama caliente"\r
-\r
-#~ msgid "Statistics"\r
-#~ msgstr "Estadisticas"\r
-\r
-#~ msgid ""\r
-#~ "Filament: ####.##m #.##g\n"\r
-#~ "Estimated print time: #####:##\n"\r
-#~ "Machine state:\n"\r
-#~ "Detecting baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"\r
-#~ msgstr ""\r
-#~ "Filamento: ####.##m #.##g\n"\r
-#~ "Tiempo estimado de impresión: #####:##\n"\r
-#~ "Estado máquina:\n"\r
-#~ "Detectando velocidadXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"\r
-\r
-#~ msgid "BedTemp:"\r
-#~ msgstr "Temp CamaCaliente"\r
-\r
-#~ msgid "Temp:"\r
-#~ msgstr "Temperatura:"\r
-\r
-#~ msgid "Jog"\r
-#~ msgstr "Jog"\r
-\r
-#~ msgid "Outer wall:"\r
-#~ msgstr "Capa exterior:"\r
-\r
-#~ msgid "Inner wall:"\r
-#~ msgstr "Capa interior:"\r
-\r
-#~ msgid "Fill:"\r
-#~ msgstr "Relleno:"\r
-\r
-#~ msgid "Support:"\r
-#~ msgstr "Soportes:"\r
-\r
-#~ msgid "Term"\r
-#~ msgstr "Terminal"\r
-\r
-#~ msgid "Enable timelapse movie recording"\r
-#~ msgstr "Habilitar grabación de timelapse"\r
-\r
-#~ msgid "Show preview"\r
-#~ msgstr "Mostrar previo"\r
-\r
-#~ msgid "Camera"\r
-#~ msgstr "Camara"\r
-\r
-#~ msgid "Loading gcode...\n"\r
-#~ msgstr "Cargar gcode...\n"\r
-\r
-#~ msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"\r
-#~ msgstr "Filamento: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"\r
-\r
-#~ msgid "Filament cost: %s\n"\r
-#~ msgstr "Coste Filamento: %s\n"\r
-\r
-#~ msgid "Cura - Batch run"\r
-#~ msgstr "Cura - Procesando lote"\r
-\r
-#~ msgid "Add"\r
-#~ msgstr "Añadir"\r
-\r
-#~ msgid "Remove"\r
-#~ msgstr "Remover"\r
-\r
-#~ msgid "Prepare all"\r
-#~ msgstr "Preparar todo"\r
-\r
-#~ msgid "Open file to batch prepare"\r
-#~ msgstr "Abrir fichero para preparar lote"\r
-\r
-#~ msgid "Building: %d                           "\r
-#~ msgstr "Construyendo: %d "\r
-\r
-#~ msgid "Done: 0/%d                           "\r
-#~ msgstr "Hecho: 0/%d                           "\r
-\r
-#~ msgid "Abort"\r
-#~ msgstr "Abortar"\r
-\r
-#~ msgid "Close"\r
-#~ msgstr "Cerrar"\r
-\r
-#~ msgid ""\r
-#~ "\n"\r
-#~ "Slicing took: %(hours)02d:%(minutes)02d"\r
-#~ msgstr ""\r
-#~ "\n"\r
-#~ "Fileteado tardó: %(hours)02d:%(minutes)02d"\r
-\r
-#~ msgid "Building: [%(index)d/%(size)d]"\r
-#~ msgstr "Construyendo: [%(index)d/%(size)d]"\r
-\r
-#~ msgid "Aborted by user."\r
-#~ msgstr "Abortado por el usuario"\r
-\r
-#~ msgid "Done %(index)d/%(size)d"\r
-#~ msgstr "Hecho %(index)d/%(size)d"\r
-\r
-#~ msgid "To SDCard"\r
-#~ msgstr "A SDCard"\r
-\r
-#~ msgid "Fan on layer number"\r
-#~ msgstr "Ventilador a partir de capa"\r
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2013
+# This file is distributed under the same license as the Cura package.
+# Ilya Kulakov <kulakov.ilya@gmail.com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Cura\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-06 03:11-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-06 16:05-0300\n"
+"Last-Translator: Ernesto Bazzano <bazza@riseup.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: Cura/util/sliceEngine.py:93
+#, python-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutos"
+
+#: Cura/util/sliceEngine.py:95
+#, python-format
+msgid "%d hour %d minutes"
+msgstr "%d hora %d minutos"
+
+#: Cura/util/sliceEngine.py:96
+#, python-format
+msgid "%d hours %d minutes"
+msgstr "%d hora %d minutos"
+
+#: Cura/util/sliceEngine.py:101
+#, python-format
+msgid "%0.2f meter %0.0f gram"
+msgstr "%0.2f metros %0.0f gramos"
+
+#: Cura/util/profile.py:178 Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180
+#: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209 Cura/util/profile.py:210
+#: Cura/util/profile.py:212
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidad"
+
+#: Cura/util/profile.py:178
+msgid "Layer height (mm)"
+msgstr "Espesor de la capa (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:178
+msgid ""
+"Layer height in millimeters.\n"
+"This is the most important setting to determine the quality of your print. "
+"Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to "
+"0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality."
+msgstr ""
+"Espeso de capa en milimetros. \n"
+"Este es el ajuste más importante para definir la calidad de impresión. "
+"Impresiones normales usan 0.1 mm, Alta calidad 0,06 mm. Puedes incluso "
+"utilizar 0.25mm para impresiones muy rapidas a baja calidad en la Ultimaker."
+
+#: Cura/util/profile.py:179
+msgid "Shell thickness (mm)"
+msgstr "Espesor de la pared (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:179
+msgid ""
+"Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n"
+"This is used in combination with the nozzle size to define the number\n"
+"of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines."
+msgstr ""
+"Grosor de la pared exterior en la dirección horizontal. \n"
+"Este se utiliza en combinación con el tamaño de la boquilla para definir el "
+"número \n"
+"de líneas perimetrales y el espesor de las líneas del perímetro."
+
+#: Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202
+#: Cura/util/profile.py:203 Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205
+#: Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207
+msgid "Retraction"
+msgstr "Retracción"
+
+#: Cura/util/profile.py:180
+msgid "Enable retraction"
+msgstr "Habilitar retracción"
+
+#: Cura/util/profile.py:180
+msgid ""
+"Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. "
+"Details about the retraction can be configured in the advanced tab."
+msgstr ""
+"Retraer el filamento cuando el nozzle se mueva sobre un area sin impresión. "
+"Detalles de la retracción pueden ser configurados en la pestaña ajustes "
+"avanzados."
+
+#: Cura/util/profile.py:181 Cura/util/profile.py:182
+msgid "Fill"
+msgstr "Relleno"
+
+#: Cura/util/profile.py:181
+msgid "Bottom/Top thickness (mm)"
+msgstr "Espesor superior e inferior"
+
+#: Cura/util/profile.py:181
+msgid ""
+"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of "
+"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n"
+"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "
+"near your wall thickness to make an evenly strong part."
+msgstr ""
+"Controla el espesor de la capa inferior y  superior, la cantidad de capas "
+"sólidas se calcula por el espesor de la capa y este valor.\n"
+"Tener un valor múltiplo del espesor de la capa tiene sentido. Y mantenerlo "
+"cerca de su espesor de pared para hacer una pieza uniformemente fuerte."
+
+#: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:230 Cura/util/profile.py:231
+#: Cura/util/profile.py:232
+msgid "Infill"
+msgstr "Relleno"
+
+#: Cura/util/profile.py:182
+msgid "Fill Density (%)"
+msgstr "Densidad Relleno (%)"
+
+#: Cura/util/profile.py:182
+msgid ""
+"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "
+"solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually "
+"enough.\n"
+"This won't affect the outside of the print and only adjusts how strong the "
+"part becomes."
+msgstr ""
+"Esto controla la densidad de relleno interior de la impresión. Para una "
+"impresión sólida usar 100%, para una vacía 0%. Un valor de alrededor de 20% "
+"es suficiente por lo general.\n"
+"Esto no afectará a la parte exterior de la impresión y sólo afecta a lo "
+"fuerte que la pieza será."
+
+#: Cura/util/profile.py:183 Cura/gui/mainWindow.py:168
+msgid "Machine"
+msgstr "Maquina"
+
+#: Cura/util/profile.py:183 Cura/gui/configWizard.py:396
+msgid "Nozzle size (mm)"
+msgstr "Tamaño boquilla (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:183
+msgid ""
+"The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width "
+"of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and "
+"thickness for the wall thickness you entered in the print settings."
+msgstr ""
+"El tamaño del noozle es muy importante, se usa para calcular el ancho del "
+"trazado y el relleno, y es usado para calcular la cantidad de lineas "
+"exteriores y su espesor de pared según los datos introducidos."
+
+#: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186
+#: Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:188 Cura/util/profile.py:189
+msgid "Speed and Temperature"
+msgstr "Velocidad  "
+
+#: Cura/util/profile.py:184
+msgid "Print speed (mm/s)"
+msgstr "Velocidad impresión (mm/s)"
+
+#: Cura/util/profile.py:184
+msgid ""
+"Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/"
+"s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed "
+"depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal "
+"settings for this."
+msgstr ""
+"Velocid a la que imprime Una Ultimaker bien ajustada puede alcanzar 150mm/s "
+"pero para impresiones de calidad es mejor velocidades menores. La velocidad "
+"de impresión depende de muchos factores. Experimenta hasta encontrar tus "
+"ajustes óptimos."
+
+#: Cura/util/profile.py:185
+msgid "Printing temperature (C)"
+msgstr "Temperatura impresión (C)"
+
+#: Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187
+#: Cura/util/profile.py:188
+msgid ""
+"Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n"
+"For PLA a value of 210C is usually used.\n"
+"For ABS a value of 230C or higher is required."
+msgstr ""
+"Temperaturas usadas para imprimir. Deja a 0 para definirlas.\n"
+"Para PLA un valor a partir 210C es usual\n"
+"Para ABS un valor de 230 o más es requerido."
+
+#: Cura/util/profile.py:186
+msgid "2nd nozzle temperature (C)"
+msgstr "Temperatura 2º nozzle (C)"
+
+#: Cura/util/profile.py:187
+msgid "3th nozzle temperature (C)"
+msgstr "Temperatura 3º nozzle (C)"
+
+#: Cura/util/profile.py:188
+msgid "4th nozzle temperature (C)"
+msgstr "Temperatura 4º nozzle (C)"
+
+#: Cura/util/profile.py:189
+msgid "Bed temperature (C)"
+msgstr "Temperatura de la cama (C)"
+
+#: Cura/util/profile.py:189
+msgid ""
+"Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself."
+msgstr ""
+"Temperatura usada para calentar la cama. Pon 0 para calentar tu mismo. "
+
+#: Cura/util/profile.py:190 Cura/util/profile.py:191
+msgid "None"
+msgstr "Nada"
+
+#: Cura/util/profile.py:190
+msgid "Touching buildplate"
+msgstr "Tocando la cama caliente"
+
+#: Cura/util/profile.py:190
+msgid "Everywhere"
+msgstr "Cualquier sitio"
+
+#: Cura/util/profile.py:190 Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192
+#: Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234 Cura/util/profile.py:235
+#: Cura/util/profile.py:236 Cura/util/profile.py:237
+msgid "Support"
+msgstr "Soportes"
+
+#: Cura/util/profile.py:190
+msgid "Support type"
+msgstr "Tipo de soporte"
+
+#: Cura/util/profile.py:190
+msgid ""
+"Type of support structure build.\n"
+"\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n"
+"\n"
+"None does not do any support.\n"
+"Touching buildplate only creates support where the support structure will "
+"touch the build platform.\n"
+"Everywhere creates support even on top of parts of the model."
+msgstr ""
+"Tipo de estructura de soporte. \n"
+"\"Tocar plataforma\" es el ajuste de soporte más utilizado.\n"
+"\n"
+"Nada no hace ningún tipo de soporte. \n"
+"Tocar plataforma  creara apoyos en la estructura hasta tocar la "
+"plataforma. \n"
+"Cualquier sitio creara soportes incluso sobre la pieza"
+
+#: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:241
+msgid "Brim"
+msgstr "Borde (Brim)"
+
+#: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:242 Cura/util/profile.py:243
+#: Cura/util/profile.py:244 Cura/util/profile.py:245 Cura/util/profile.py:246
+#: Cura/util/profile.py:247 Cura/util/profile.py:248 Cura/util/profile.py:249
+#: Cura/util/profile.py:250 Cura/util/profile.py:251 Cura/util/profile.py:252
+msgid "Raft"
+msgstr "Borrador (Raft)"
+
+#: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:223
+#: Cura/util/profile.py:224
+msgid "Skirt"
+msgstr "Falda"
+
+#: Cura/util/profile.py:191
+msgid "Platform adhesion type"
+msgstr "Tipo de adhesion en la cama"
+
+#: Cura/util/profile.py:191
+msgid ""
+"Different options that help in preventing corners from lifting due to "
+"warping.\n"
+"Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to "
+"cut off afterwards, and it is the recommended option.\n"
+"Raft adds a thick raster below the object and a thin interface between this "
+"and your object.\n"
+"(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)"
+msgstr ""
+"Diferentes opciones que ayudan en la prevención de las esquinas de elevación "
+"debido a la deformación. \n"
+"Falda (Brim) añade una capa de grosor plana alrededor de su objeto, que es "
+"fácil de cortar después, y la opción recomendada. \n"
+"Borrador (Raft) agrega una trama gruesa por debajo del objeto y una interfaz "
+"fina entre esto y su objeto. \n"
+"(Tenga en cuenta que la activación de Raft o Brim desactiva el borde-skirt)"
+
+#: Cura/util/profile.py:192
+msgid "Both"
+msgstr "Ambos"
+
+#: Cura/util/profile.py:192
+msgid "First extruder"
+msgstr "Primer extrusor"
+
+#: Cura/util/profile.py:192
+msgid "Second extruder"
+msgstr "Segundo extrusor"
+
+#: Cura/util/profile.py:192
+msgid "Support dual extrusion"
+msgstr "Soporte extrusión dual"
+
+#: Cura/util/profile.py:192
+msgid ""
+"Which extruder to use for support material, for break-away support you can "
+"use both extruders.\n"
+"But if one of the materials is more expensive then the other you could "
+"select an extruder to use for support material. This causes more extruder "
+"switches.\n"
+"You can also use the 2nd extruder for soluble support materials."
+msgstr ""
+"Cual  extrusor se usa para el material de soporte, para soporte de apoyo, se "
+"pueden usar los dos extrusores. \n"
+"Sin embargo, si uno de los materiales es más caro que el otro podría "
+"seleccionar un extrusor para el material de soporte. Esto hace más cambios "
+"de extrusor. \n"
+"También puede utilizar la segunda extrusora para materiales de soporte "
+"solubles."
+
+#: Cura/util/profile.py:193 Cura/util/profile.py:194 Cura/util/profile.py:195
+msgid "Dual extrusion"
+msgstr "Extrusion doble"
+
+#: Cura/util/profile.py:193
+msgid "Wipe&prime tower"
+msgstr "Limpie y la pila principal"
+
+#: Cura/util/profile.py:193
+msgid ""
+"The wipe-tower is a tower printed on every layer when switching between "
+"nozzles.\n"
+"The old nozzle is wiped off on the tower before the new nozzle is used to "
+"print the 2nd color."
+msgstr ""
+"La torre de limpieza es una torre impresa que en cada capa cuando se cambia "
+"entre las boquillas.\n"
+"La vieja boquilla se limpia en la torre antes de que la nueva boquilla se "
+"utiliza para imprimir el segundo color."
+
+#: Cura/util/profile.py:194
+msgid "Wipe&prime tower volume per layer (mm3)"
+msgstr "Limpie y volumen de la pila principal por capa (mm3)"
+
+#: Cura/util/profile.py:194
+msgid ""
+"The amount of material put in the wipe/prime tower.\n"
+"This is done in volume because in general you want to extrude a\n"
+"certain amount of volume to get the extruder going, independent on the layer "
+"height.\n"
+"This means that with thinner layers, your tower gets bigger."
+msgstr ""
+"La cantidad de material puesto en el pila de limpieza.\n"
+"Esto se hace en el volumen porque, en general desea extruir una\n"
+"cierta cantidad de volumen para obtener la extrusora va , independientemente "
+"de la altura de la capa.\n"
+"Esto significa que con capas más delgadas, la pila se hace más grande."
+
+#: Cura/util/profile.py:195
+msgid "Ooze shield"
+msgstr "El escudo exudado"
+
+#: Cura/util/profile.py:195
+msgid ""
+"The ooze shield is a 1 line thick shell around the object which stands a few "
+"mm from the object.\n"
+"This shield catches any oozing from the unused nozzle in dual-extrusion."
+msgstr ""
+"El escudo exudado es una gruesa cáscara de 1 línea alrededor del objeto que "
+"se encuentra unos pocos mm desde el objeto .\n"
+"Este escudo atrapa cualquier supuración de la boquilla sin utilizar en doble "
+"extrusión."
+
+#: Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197 Cura/util/profile.py:198
+#: Cura/util/profile.py:199 Cura/util/profile.py:200
+msgid "Filament"
+msgstr "Filamento"
+
+#: Cura/util/profile.py:196
+msgid "Diameter (mm)"
+msgstr "Diámetro (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:196
+msgid ""
+"Diameter of your filament, as accurately as possible.\n"
+"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "
+"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."
+msgstr ""
+"Diámetro del filamento, con la mayor precisión posible.\n"
+"Si no se puede medir este valor tendrá que calibrarlo, más alto significa "
+"menos extrusión,  más pequeño genera más extrusión."
+
+#: Cura/util/profile.py:197
+msgid "Diameter2 (mm)"
+msgstr "Diámetro 2(mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:197
+msgid ""
+"Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter "
+"as for nozzle 1."
+msgstr ""
+"Diámetro de tu filamento para el 2º extrusor. Usa 0 para usar el mismo "
+"diámetro que para el 1."
+
+#: Cura/util/profile.py:198
+msgid "Diameter3 (mm)"
+msgstr "Diametro 3(mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:198
+msgid ""
+"Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter "
+"as for nozzle 1."
+msgstr ""
+"Diametro de tu filamento para el 3º extrusor. Usa 0 para usar el mismo "
+"diametro que para el 1."
+
+#: Cura/util/profile.py:199
+msgid "Diameter4 (mm)"
+msgstr "Diametro 4(mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:199
+msgid ""
+"Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter "
+"as for nozzle 1."
+msgstr ""
+"Diametro de tu filamento para el 4º extrusor. Usa 0 para usar el mismo "
+"diametro que para el 1."
+
+#: Cura/util/profile.py:200
+msgid "Flow (%)"
+msgstr "Flujo (%)"
+
+#: Cura/util/profile.py:200
+msgid ""
+"Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this "
+"value"
+msgstr ""
+"Compensación de flujo, la cantidad de material extruida se multiplicará por "
+"este valor"
+
+#: Cura/util/profile.py:201
+msgid "Speed (mm/s)"
+msgstr "Velocidad (mm/s)"
+
+#: Cura/util/profile.py:201
+msgid ""
+"Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works "
+"better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding."
+msgstr ""
+"Velocidad a la que el filamento es retraido, a mayor velocidad mejor "
+"funcionamiento. Velocidades muy alta puedes comerse el filamento."
+
+#: Cura/util/profile.py:202
+msgid "Distance (mm)"
+msgstr "Distancia (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:202
+msgid ""
+"Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm "
+"seems to generate good results."
+msgstr ""
+"Cantidad de retracción, fijar a 0 para no retraer. Un valor de 4.5mm parece "
+"ofrecer buenos resultados."
+
+#: Cura/util/profile.py:203
+msgid "Dual extrusion switch amount (mm)"
+msgstr "Extrusión dual cantidad de cambio (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:203
+msgid ""
+"Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for "
+"no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results."
+msgstr ""
+"Cantidd de retracción cuando cambiar nozzle con extrusión dual, fijar a 0 "
+"para no retraer. Un valor de 16 mm parece ofrecer buenos resultados."
+
+#: Cura/util/profile.py:204
+msgid "Minimum travel (mm)"
+msgstr "Viaje mínimo (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:204
+msgid ""
+"Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make "
+"sure you do not get a lot of retractions in a small area."
+msgstr ""
+"Minima distancia de desplazamiento necesaria para retraer. Para asegurar que "
+"no retrae en pequeñas areas"
+
+#: Cura/util/profile.py:205
+msgid "Enable combing"
+msgstr "Habilitar peinado (combing)"
+
+#: Cura/util/profile.py:205
+msgid ""
+"Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel "
+"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start "
+"point to the end point and it will always retract."
+msgstr ""
+"Peinado (combing) es el acto de evitar los agujeros en la impresión. Si esta "
+"desactiva el cabezal de impresión se desplaza directamente desde el punto de "
+"inicio hasta el punto final y siempre se retrae."
+
+#: Cura/util/profile.py:206
+msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)"
+msgstr "Mínima extrusión para retraer (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:206
+msgid ""
+"The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting "
+"again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the "
+"retraction is ignored.\n"
+"This avoids retracting a lot on the same piece of filament which flattens "
+"the filament and causes grinding issues."
+msgstr ""
+"La cantidad mínima de extrusión que hay que hacer antes de retraer de nuevo "
+"si una retracción tiene que ocurrir antes de que este mínimo se alcanza la "
+"retracción se ignora.\n"
+"Esto evita la retracción mucho en la misma pieza de filamento que se aplana "
+"el filamento y provoca problemas de molienda."
+
+#: Cura/util/profile.py:207
+msgid "Z hop when retracting (mm)"
+msgstr "Mínima extrusión para retraer (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:207
+msgid ""
+"When a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel over "
+"the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of positive "
+"effect on delta towers."
+msgstr ""
+"Cuando se realiza una retractación, la cabeza es levantada por esta cantidad "
+"para viajar por la impresión. Un valor de 0,075 funciona bien. Esta "
+"característica tiene una gran cantidad de efecto positivo en torres delta."
+
+#: Cura/util/profile.py:208
+msgid "Initial layer thickness (mm)"
+msgstr "Espesor capa inicial (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:208
+msgid ""
+"Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "
+"to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as "
+"the other layers."
+msgstr ""
+"Espesor de capa inferior. Un capa inferior mas gruesa ayuda a adherir la "
+"impresión mejor. Un valor de 0.0 hara que la capa tenga el mismo espesor que "
+"las demás."
+
+#: Cura/util/profile.py:209
+msgid "Initial layer line width (%)"
+msgstr "Ancho de linea de la capa (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:209
+msgid ""
+"Extra width factor for the extrusion on the first layer, on some printers "
+"it's good to have wider extrusion on the first layer to get better bed "
+"adhesion."
+msgstr ""
+"Factor de espesor extra para la extrusión en la primera capa, en algunas "
+"impresoras es bueno tener más ancho de extrusión en la primera capa para "
+"obtener una mejor adherencia cama."
+
+#: Cura/util/profile.py:210
+msgid "Cut off object bottom (mm)"
+msgstr "Cortar fondo del objeto (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:210
+msgid ""
+"Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not "
+"have a flat bottom and thus create a too small first layer."
+msgstr ""
+"Hunde el objeto en la plataforma, esto puede ser utilizado para objetos que "
+"no tienen un fondo plano y por lo tanto crean una primera capa demasiado "
+"pequeño."
+
+#: Cura/util/profile.py:212
+msgid "Dual extrusion overlap (mm)"
+msgstr "Superposición de la extrusión dual"
+
+#: Cura/util/profile.py:212
+msgid ""
+"Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This "
+"bonds the different colors together."
+msgstr ""
+"Añadir cierta cantidad de superposición en las extrusiones doble. Esto "
+"mezcla mejor diferentes colores."
+
+#: Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214 Cura/util/profile.py:215
+#: Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217 Cura/util/profile.py:218
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidad"
+
+#: Cura/util/profile.py:213
+msgid "Travel speed (mm/s)"
+msgstr "Velocidad desplazamientos (mm/s)"
+
+#: Cura/util/profile.py:213
+msgid ""
+"Speed at which travel moves are done, a well built Ultimaker can reach "
+"speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then."
+msgstr ""
+"Velocidad a la que se realizan viajes movimientos, un Ultimaker bien "
+"construido puede alcanzar velocidades de 250 mm/s . Pero algunas máquinas "
+"podrían perderse los pasos a continuación ."
+
+#: Cura/util/profile.py:214
+msgid "Bottom layer speed (mm/s)"
+msgstr "Velociad capa inferior (mm/s)"
+
+#: Cura/util/profile.py:214
+msgid ""
+"Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower "
+"so it sticks better to the printer bed."
+msgstr ""
+"Velocidad de impresión para la capa inferior, esta capa debe imprimirse mas "
+"lenta para mejor la adhesión."
+
+#: Cura/util/profile.py:215
+msgid "Infill speed (mm/s)"
+msgstr "Velocidad relleno (mm/s)"
+
+#: Cura/util/profile.py:215
+msgid ""
+"Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is "
+"used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing "
+"time, but this can negatively affect print quality."
+msgstr ""
+"Velocidad a la que se imprimen las piezas de relleno. Si se establece en 0, "
+"entonces la velocidad de impresión se utiliza para el relleno. Imprimir el "
+"relleno más rápido puede reducir considerablemente el tiempo de impresión, "
+"pero esto puede afectar negativamente a la calidad de impresión."
+
+#: Cura/util/profile.py:216
+msgid "Top/bottom speed (mm/s)"
+msgstr "Velocidad capa superior e inferior (mm/s)"
+
+#: Cura/util/profile.py:216
+msgid ""
+"Speed at which top/bottom parts are printed. If set to 0 then the print "
+"speed is used for the infill. Printing the top/bottom faster can greatly "
+"reduce printing time, but this can negatively affect print quality."
+msgstr ""
+"Velocidad a la que arriba/partes inferiores se imprimen. Si se establece en "
+"0, entonces la velocidad de impresión se utiliza para el relleno. Impresión "
+"de la parte superior/inferior más rápido puede reducir considerablemente el "
+"tiempo de impresión, pero esto puede afectar negativamente a la calidad de "
+"impresión."
+
+#: Cura/util/profile.py:217
+msgid "Outer shell speed (mm/s)"
+msgstr "Velocidad del borde externa (mm/s)"
+
+#: Cura/util/profile.py:217
+msgid ""
+"Speed at which outer shell is printed. If set to 0 then the print speed is "
+"used. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin "
+"quality. However, having a large difference between the inner shell speed "
+"and the outer shell speed will effect quality in a negative way."
+msgstr ""
+"Velocidad a la que se imprime cáscara externa. Si se establece en 0, "
+"entonces se utiliza la velocidad de impresión. Impresión de la capa exterior "
+"a una velocidad inferior mejora la calidad final de la piel. Sin embargo, "
+"tener una gran diferencia entre la velocidad de la cáscara interior y la "
+"cáscara exterior velocidad afectará a la calidad de una manera negativa."
+
+#: Cura/util/profile.py:218
+msgid "Inner shell speed (mm/s)"
+msgstr "Velocidad relleno interno (mm/s)"
+
+#: Cura/util/profile.py:218
+msgid ""
+"Speed at which inner shells are printed. If set to 0 then the print speed is "
+"used. Printing the inner shell faster then the outer shell will reduce "
+"printing time. It is good to set this somewhere in between the outer shell "
+"speed and the infill/printing speed."
+msgstr ""
+"Velocidad a la que son impresos los rellenos. Si dejas 0 se usara la "
+"velocidad de impresión. Imprimir los rellenos más rápido puede reducir mucho "
+"el tiempo de impresión, pero puede puede afectar negativamente la calidad."
+
+#: Cura/util/profile.py:219 Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:225
+#: Cura/util/profile.py:226 Cura/util/profile.py:227 Cura/util/profile.py:228
+#: Cura/util/profile.py:229
+msgid "Cool"
+msgstr "Ventilación"
+
+#: Cura/util/profile.py:219
+msgid "Minimal layer time (sec)"
+msgstr "Minimo tiempo por capa (seg)"
+
+#: Cura/util/profile.py:219
+msgid ""
+"Minimum time spent in a layer, gives the layer time to cool down before the "
+"next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the "
+"printer will slow down to make sure it has spent at least this amount of "
+"seconds printing this layer."
+msgstr ""
+"Tiempo mínimo de permanencia en una capa, le da al tiempo de capa para que "
+"se enfríe antes de poner la siguiente capa en la parte superior. Si la capa "
+"se colocará abajo demasiado rápido la impresora se ralentizará para "
+"asegurarse de que ha pasado por lo menos esta cantidad de segundos la "
+"impresión de esta capa."
+
+#: Cura/util/profile.py:220
+msgid "Enable cooling fan"
+msgstr "Habilitar ventilación"
+
+#: Cura/util/profile.py:220
+msgid ""
+"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "
+"fan is essential during faster prints."
+msgstr ""
+"Activa la ventilación durante la impresión. La ventilación extra es esencial "
+"en las impresiones rápidas."
+
+#: Cura/util/profile.py:222
+msgid "Line count"
+msgstr "Numero lineas"
+
+#: Cura/util/profile.py:222
+msgid ""
+"The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps "
+"to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n"
+"Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help "
+"priming your extruder better for small objects."
+msgstr ""
+"El Borde es una linea alrededor del objeto en la primera capa. Esto ayuda a "
+"limpiar el extrusor y ver si caben los objetos en la plataforma.\n"
+"Un valor de 0 desactiva el Borde. Multiples lineas ayudan a cebar el "
+"extrusor para objetos pequeños."
+
+#: Cura/util/profile.py:223
+msgid "Start distance (mm)"
+msgstr "Distancia de inicio (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:223
+msgid ""
+"The distance between the skirt and the first layer.\n"
+"This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from "
+"this distance."
+msgstr ""
+"La distancia entre el borde y la primera capa.\n"
+"Esta es la mínima distancia, multiples bordes se pondrán hacia afuera."
+
+#: Cura/util/profile.py:224
+msgid "Minimal length (mm)"
+msgstr "Minima longitud (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:224
+msgid ""
+"The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it "
+"will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n"
+"Note: If the line count is set to 0 this is ignored."
+msgstr ""
+"La longitud mínima de la falda (skirt), si no se alcanza esta longitud "
+"mínima, añadirá más líneas a la falda (skirt) para llegar a esta longitud "
+"mínima.\n"
+"Nota: Si el número de línea se establece en 0 esto se ignora."
+
+#: Cura/util/profile.py:225
+msgid "Fan full on at height (mm)"
+msgstr "Ventidador desde la altura (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:225
+msgid ""
+"The height at which the fan is turned on completely. For the layers below "
+"this the fan speed is scaled linearly with the fan off at layer 0."
+msgstr ""
+"La altura a la que el ventilador se enciende completamente. Para las capas "
+"por debajo de esta la velocidad del ventilador se escala linealmente con el "
+"ventilador en la capa 0."
+
+#: Cura/util/profile.py:226
+msgid "Fan speed min (%)"
+msgstr "Velocidad ventilador min (%)"
+
+#: Cura/util/profile.py:226
+msgid ""
+"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "
+"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "
+"Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling."
+msgstr ""
+"Cuando el ventilador esta activado, funciona a esta velocidad. Si la "
+"ventilación reduce la velocidad de la capa, el ventilador se ajustará en las "
+"velocidades max y min. La velocidad minima será usada si no se reduce la "
+"velocidad debido al la ventilación."
+
+#: Cura/util/profile.py:227
+msgid "Fan speed max (%)"
+msgstr "Velocidad ventilador max (%)"
+
+#: Cura/util/profile.py:227
+msgid ""
+"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "
+"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "
+"Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more "
+"than 200%."
+msgstr ""
+"Cuando el ventilador está encendido, se habilita en este nivel de velocidad. "
+"Si la ventialción ralentiza la capa, se ajusta entre el min y la velocidad "
+"máxima. Máxima velocidad del ventilador se utiliza si la capa se hace más "
+"lenta debido al enfriamiento por más de 200%."
+
+#: Cura/util/profile.py:228
+msgid "Minimum speed (mm/s)"
+msgstr "Minima velocidad (mm/s)"
+
+#: Cura/util/profile.py:228
+msgid ""
+"The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to "
+"ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets "
+"slowed down it will never be slower than this minimal speed."
+msgstr ""
+"El tiempo mínimo por capa puede hacer que la impresión se ralentice tanto "
+"que empieza a exudar. El avance mínimo protege contra esto. Incluso si una "
+"impresión se ralentiza nunca será más lenta que la velocidad mínima."
+
+#: Cura/util/profile.py:229
+msgid "Cool head lift"
+msgstr "Cool head lift"
+
+#: Cura/util/profile.py:229
+msgid ""
+"Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait "
+"the extra time so the minimal layer time is always hit."
+msgstr ""
+"Levante la cabeza si la velocidad mínima es alcanzada por la desaceleración "
+"de la ventilación, y esperar el tiempo extra para que el tiempo mínimo por "
+"capa siempre se alcance."
+
+#: Cura/util/profile.py:230
+msgid "Solid infill top"
+msgstr "Relleno solido superior"
+
+#: Cura/util/profile.py:230
+msgid ""
+"Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill "
+"percentage. Useful for cups/vases."
+msgstr ""
+"Crea una superficie superior solidad, si esta desactivado se rellena con el "
+"porcentaje de rellon. Util para vaso y tazas."
+
+#: Cura/util/profile.py:231
+msgid "Solid infill bottom"
+msgstr "Relleno solido inferior"
+
+#: Cura/util/profile.py:231
+msgid ""
+"Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the "
+"fill percentage. Useful for buildings."
+msgstr ""
+"Crea una superficie solida inferior, si se desactiva la capa inferior se "
+"realiza con el porc. del relleno. Útil para edificios."
+
+#: Cura/util/profile.py:232
+msgid "Infill overlap (%)"
+msgstr "Superposición relleno (%)"
+
+#: Cura/util/profile.py:232
+msgid ""
+"Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight "
+"overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the "
+"infill."
+msgstr ""
+"Cantidad de superposicion entre el relleno y las paredes. Un ligera "
+"superposición entre paredes y relleno conecta firmemente ambas."
+
+#: Cura/util/profile.py:233
+msgid "Structure type"
+msgstr "Tipo de soporte"
+
+#: Cura/util/profile.py:233
+msgid ""
+"The type of support structure.\n"
+"Grid is very strong and can come off in 1 piece, however, sometimes it is "
+"too strong.\n"
+"Lines are single walled lines that break off one at a time. Which is more "
+"work to remove, but as it is less strong it does work better on tricky "
+"prints."
+msgstr ""
+"El tipo de estructura de soporte.\n"
+"Grilla es muy fuerte y puede salir en 1 pieza, sin embargo, a veces es "
+"demasiado fuerte.\n"
+"Las líneas son líneas de pared única que se desprenden de una en una. ¿Qué "
+"es más trabajo para eliminar, pero ya que es menos fuerte que funcionara "
+"mejor en impresiones difíciles."
+
+#: Cura/util/profile.py:234
+msgid "Overhang angle for support (deg)"
+msgstr "Ángulo saliente de apoyo (grados)"
+
+#: Cura/util/profile.py:234
+msgid ""
+"The minimal angle that overhangs need to have to get support. With 90 degree "
+"being horizontal and 0 degree being vertical."
+msgstr ""
+"El ángulo mínimo que voladizos hay que tener para obtener apoyo. Con 90 "
+"grados de ser horizontal y 0 grados verticales."
+
+#: Cura/util/profile.py:235
+msgid "Fill amount (%)"
+msgstr "Cantidad de relleno (%)"
+
+#: Cura/util/profile.py:235
+#, python-format
+msgid ""
+"Amount of infill structure in the support material, less material gives "
+"weaker support which is easier to remove. 15% seems to be a good average."
+msgstr ""
+
+#: Cura/util/profile.py:236
+msgid "Distance X/Y (mm)"
+msgstr "Distancia X/Y (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:236
+msgid ""
+"Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n"
+"0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to "
+"the print."
+msgstr ""
+"Distancia del material de soporte a la impresión, en las direcciones X/Y.\n"
+"0.7mm da buen resultado y el soporte no se pega a la impresión."
+
+#: Cura/util/profile.py:237
+msgid "Distance Z (mm)"
+msgstr "Distancia Z (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:237
+msgid ""
+"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "
+"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n"
+"0.15mm gives a good seperation of the support material."
+msgstr ""
+"Distancia desde la parte superior/inferior del soporte a la impresión. Un "
+"pequeño espacio aquí hace que sea más fácil de quitar el apoyo, pero hace "
+"que la impresión mas fea.\n"
+"0,15 mm da una buena separación del material de soporte."
+
+#: Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239
+msgid "Black Magic"
+msgstr "Magia negra"
+
+#: Cura/util/profile.py:238
+msgid "Spiralize the outer contour"
+msgstr "Espiralizar el contorno exterior"
+
+#: Cura/util/profile.py:238
+msgid ""
+"Spiralize is smoothing out the Z move of the outer edge. This will create a "
+"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object "
+"into a single walled print with a solid bottom.\n"
+"This feature used to be called Joris in older versions."
+msgstr ""
+"Espiralizar está allanando el movimiento Z del borde exterior . Esto creará "
+"un incremento Z constante durante toda la impresión. Esta característica "
+"convierte a un objeto sólido en una impresión de una sola pared con un fondo "
+"sólido.\n"
+"Esta característica se llamaba Joris en versiones anteriores."
+
+#: Cura/util/profile.py:239
+msgid "Only follow mesh surface"
+msgstr "Sólo seguir superficie de malla"
+
+#: Cura/util/profile.py:239
+msgid ""
+"Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No "
+"infill, no top/bottom, nothing."
+msgstr ""
+"Sólo siga las superficies de malla del modelo 3D, no hacer nada más. Sin "
+"relleno, no superior e inferior, ni nada."
+
+#: Cura/util/profile.py:241
+msgid "Brim line amount"
+msgstr "Cantidad de bordes"
+
+#: Cura/util/profile.py:241
+msgid ""
+"The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which "
+"sticks better, but this also makes your effective print area smaller."
+msgstr ""
+"La cantidad de lineas usada por Brim, mas lineas significa mayor Brim y "
+"mejor adhesión, pero hace tu área efectiva de impresión menor."
+
+#: Cura/util/profile.py:242
+msgid "Extra margin (mm)"
+msgstr "Margen extra (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:242
+msgid ""
+"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "
+"is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while "
+"using more material and leaving less area for your print."
+msgstr ""
+"Si la borrador (raft) está activada, esta es la zona de borrador adicional "
+"alrededor del objeto que también esta bocetado. El aumento de este margen "
+"creará un sostén más fuerte durante el uso de más material y dejando menos "
+"espacio para su impresión."
+
+#: Cura/util/profile.py:243
+msgid "Line spacing (mm)"
+msgstr "Espacio entre lineas (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:243
+msgid ""
+"When you are using the raft this is the distance between the centerlines of "
+"the raft line."
+msgstr ""
+"Cuando se utiliza la balsa es la distancia entre las líneas centrales del "
+"relleno de balsa."
+
+#: Cura/util/profile.py:244
+msgid "Base thickness (mm)"
+msgstr "Grosor de la base (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:244
+msgid ""
+"When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is "
+"put down."
+msgstr ""
+"Cuando se utiliza la balsa es el espesor de la capa de balsa que es puesta "
+"abajo."
+
+#: Cura/util/profile.py:245
+msgid "Base line width (mm)"
+msgstr "Ancho de la linea base (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:245
+msgid ""
+"When you are using the raft this is the width of the base layer lines which "
+"are put down."
+msgstr ""
+"Cuando se utiliza la balsa es el ancho de la capa de balsa que es puesta "
+"abajo."
+
+#: Cura/util/profile.py:246
+msgid "Interface thickness (mm)"
+msgstr "Espesor interfaz (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:246
+msgid ""
+"When you are using the raft this is the thickness of the interface layer "
+"which is put down."
+msgstr ""
+"Cuando estás usando raft-balsa est es el espesor de la linea de interfaz que "
+"será depositada"
+
+#: Cura/util/profile.py:247
+msgid "Interface line width (mm)"
+msgstr "Ancho de linea de la interfaz (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:247
+msgid ""
+"When you are using the raft this is the width of the interface layer lines "
+"which are put down."
+msgstr ""
+"Cuando estás usando raft-balsa est es el ancho de la linea de interfaz que "
+"será depositada"
+
+#: Cura/util/profile.py:248
+msgid "Airgap"
+msgstr "Capa liviana"
+
+#: Cura/util/profile.py:248
+msgid "Gap between the last layer of the raft the whole print."
+msgstr "Brecha entre la última capa de boceto (raft) que toda la impresión."
+
+#: Cura/util/profile.py:249
+msgid "First Layer Airgap"
+msgstr "Primero capa liviana"
+
+#: Cura/util/profile.py:249
+msgid ""
+"Gap between the last layer of the raft and the first printing layer. A small "
+"gap of 0.2mm works wonders on PLA and makes the raft easy to remove. This "
+"value is added on top of the 'Airgap' setting."
+msgstr ""
+"Brecha entre la última capa de el borrador (raft) y la primera capa de "
+"impresión. Un pequeño espacio de 0,2mm hace maravillas en PLA y hace que el "
+"borrador (raft) fácil de quitar. Este valor se añade encima del parámetro de "
+"\"dispersión superficial\"."
+
+#: Cura/util/profile.py:250
+msgid "Surface layers"
+msgstr "Capa de superficie"
+
+#: Cura/util/profile.py:250
+msgid ""
+"Amount of surface layers put on top of the raft, these are fully filled "
+"layers on which the model is printed."
+msgstr ""
+"Importe de las capas superficiales, situadas una encima del boceto (raft), "
+"estos son totalmente capas llenas en la que se imprime el modelo."
+
+#: Cura/util/profile.py:251
+msgid "Surface layer thickness (mm)"
+msgstr "Espesor de la capa de superficie (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:251
+msgid "Thickness of each surface layer."
+msgstr "Espesor de cada capa de la superficie."
+
+#: Cura/util/profile.py:252
+msgid "Surface layer line width (mm)"
+msgstr "Ancho de la capa de superficie (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:252
+msgid "Width of the lines for each surface layer."
+msgstr "Espesor de las líneas para cada capa de la superficie."
+
+#: Cura/util/profile.py:253 Cura/util/profile.py:254 Cura/util/profile.py:255
+#: Cura/util/profile.py:256
+msgid "Fix horrible"
+msgstr "Corregir horrible"
+
+#: Cura/util/profile.py:253
+msgid "Combine everything (Type-A)"
+msgstr "Combinar todo (Tipo-A)"
+
+#: Cura/util/profile.py:253 Cura/util/profile.py:254
+msgid ""
+"This expert option adds all parts of the model together. The result is "
+"usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be "
+"intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is "
+"dependent on the model normals and tries to keep some internal holes intact. "
+"Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer."
+msgstr ""
+"Esta opción experta agrega todas las partes del modelo en conjunto. El "
+"resultado suele ser que las cavidades internas desaparecen. Dependiendo del "
+"modelo de esto puede requerido o no. La activación de esta opción es a su "
+"propio riesgo. Tipo-A se depende de los modelos normales y trata de mantener "
+"algunos agujeros internos intactos. Tipo-B ignora todos los agujeros "
+"internos y sólo mantiene la forma exterior por capa."
+
+#: Cura/util/profile.py:254
+msgid "Combine everything (Type-B)"
+msgstr "Combinar todo (Tipo-B)"
+
+#: Cura/util/profile.py:255
+msgid "Keep open faces"
+msgstr "Mantener caras abiertas"
+
+#: Cura/util/profile.py:255
+msgid ""
+"This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally "
+"Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, "
+"but this option keeps bits that are not properly part of anything and just "
+"goes with whatever is left. This option is usually not what you want, but it "
+"might enable you to slice models otherwise failing to produce proper paths.\n"
+"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "
+"risk."
+msgstr ""
+"Esta opción experto mantiene todos los agujeros del modelo intactos. "
+"Normalmente Cura intenta suturar pequeños agujeros y eliminar todo en los "
+"grandes , pero esta opción mantiene agujeros que no son propiamente parte de "
+"nada y sólo va con lo que se deja. Esta opción no suele ser lo que quieras, "
+"pero podría permitir que usted rebane modelos que de lo contrario "
+"resultarían fallidos.\n"
+"Al igual que con todos los \"Correjir horribles \"  los resultados pueden "
+"variar y usar a su propio riesgo."
+
+#: Cura/util/profile.py:256
+msgid "Extensive stitching"
+msgstr "Costura amplia"
+
+#: Cura/util/profile.py:256
+msgid ""
+"Extensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the "
+"hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could "
+"introduce a lot of processing time.\n"
+"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "
+"risk."
+msgstr ""
+"Costura amplia intenta de arreglar los agujeros en el modelo cerrando "
+"agujeros con polígonos. Este algoritmo es complejo y puede tardar en "
+"procesar.\n"
+"Igual que \"Fix horrible\" puede tener resultados diversos úsalo bajo tu "
+"riesgo."
+
+#: Cura/util/profile.py:484
+msgid "Save profile on slice"
+msgstr "Guardar perfil al filetear"
+
+#: Cura/util/profile.py:484
+msgid ""
+"When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model."
+msgstr ""
+"Cuando se filetee guardar el perfil como [stl_file]_profile.ini junto al "
+"modelo."
+
+#: Cura/util/profile.py:485
+msgid "Cost (price/kg)"
+msgstr "Coste (precio/kg)"
+
+#: Cura/util/profile.py:485
+msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print."
+msgstr ""
+"Coste de tu filamento por kg, para estimar el coste de la impresión final."
+
+#: Cura/util/profile.py:486
+msgid "Cost (price/m)"
+msgstr "Coster (precio/m)"
+
+#: Cura/util/profile.py:486
+msgid ""
+"Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print."
+msgstr ""
+"Coste de tu filamento por metro, para estimar el coste de tu impresión final."
+
+#: Cura/util/profile.py:487
+msgid "Auto detect SD card drive"
+msgstr "Autodetectar tajeta SD"
+
+#: Cura/util/profile.py:487
+msgid ""
+"Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems "
+"external hard-drives or USB sticks are detected as SD card."
+msgstr ""
+"Autodetectando SD card. Puedes deshabilitar esto porque algunos discos duros "
+"o pendrive son detectados como SD card."
+
+#: Cura/util/profile.py:488
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Comprobando actualizaciones"
+
+#: Cura/util/profile.py:488
+msgid "Check for newer versions of Cura on startup"
+msgstr "Comprobar nuevas versiones de Cura en el inicio"
+
+#: Cura/util/profile.py:489
+msgid "Send usage statistics"
+msgstr "Enviar estadisticas de uso"
+
+#: Cura/util/profile.py:489
+msgid "Submit anonymous usage information to improve future versions of Cura"
+msgstr "Enviar información anónima para mejor las próximas versiones de Cura"
+
+#: Cura/util/profile.py:491
+msgid "Density (kg/m3)"
+msgstr "Densidad (kg/m3)"
+
+#: Cura/util/profile.py:491
+msgid ""
+"Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. "
+"This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."
+msgstr ""
+"Peso del filamento por m3. Sobre 1240 para el PLA y sobre 1040 para ABS.  "
+"Este valor es usado para estimar el peso del filamento usado en la impresión."
+
+#: Cura/util/profile.py:492 Cura/gui/preferencesDialog.py:37
+msgid "Language"
+msgstr "Lenguaje"
+
+#: Cura/util/profile.py:492
+msgid ""
+"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a "
+"restart of Cura"
+msgstr ""
+"Cambiar el idioma en el que se ejecuta Cura. El Cambio de idioma requiere un "
+"reinicio del Cura"
+
+#: Cura/util/profile.py:495
+msgid "Model colour"
+msgstr "Color Modelo"
+
+#: Cura/util/profile.py:495
+msgid "Display color for first extruder"
+msgstr "Color de la pantalla para la primera extrusora"
+
+#: Cura/util/profile.py:496
+msgid "Model colour (2)"
+msgstr "Color Modelo (2)"
+
+#: Cura/util/profile.py:496
+msgid "Display color for second extruder"
+msgstr "Color de la pantalla para la segunda extrusora"
+
+#: Cura/util/profile.py:497
+msgid "Model colour (3)"
+msgstr "Color Modelo (3)"
+
+#: Cura/util/profile.py:497
+msgid "Display color for third extruder"
+msgstr "Color de la pantalla por el tercer extrusor"
+
+#: Cura/util/profile.py:498
+msgid "Model colour (4)"
+msgstr "Color Modelo (4)"
+
+#: Cura/util/profile.py:498
+msgid "Display color for forth extruder"
+msgstr "Color de la pantalla para extrusora adelante"
+
+#: Cura/util/profile.py:499
+msgid "Printing window type"
+msgstr "Impresión tipo de ventana"
+
+#: Cura/util/profile.py:499
+msgid "Select the interface used for USB printing."
+msgstr "Seleccione la interfaz que se utiliza para la impresión USB ."
+
+#: Cura/util/profile.py:511
+msgid "Maximum width (mm)"
+msgstr "Máxima anchura (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:511 Cura/util/profile.py:512 Cura/util/profile.py:513
+msgid "Size of the machine in mm"
+msgstr "Tamaño de la maquina en mm"
+
+#: Cura/util/profile.py:512
+msgid "Maximum depth (mm)"
+msgstr "Maxima profundidad (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:513
+msgid "Maximum height (mm)"
+msgstr "Máxima altura (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:514
+msgid "Machine center 0,0"
+msgstr "Centro de la maquina 0,0"
+
+#: Cura/util/profile.py:514
+msgid ""
+"Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front "
+"left corner."
+msgstr ""
+"Máquinas firmware define el centro de la cama como 0,0 en lugar de la "
+"esquina frontal izquierda."
+
+#: Cura/util/profile.py:515
+msgid "Build area shape"
+msgstr "Construye forma de área"
+
+#: Cura/util/profile.py:515
+msgid "The shape of machine build area."
+msgstr "La forma del área de construcción de la máquina."
+
+#: Cura/util/profile.py:517 Cura/gui/configWizard.py:397
+msgid "Heated bed"
+msgstr "Cama caliente"
+
+#: Cura/util/profile.py:517
+msgid ""
+"If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "
+"restart)"
+msgstr ""
+"Si tienes una cama caliente, activalo para tener los ajustes (requiere "
+"reinicio)"
+
+#: Cura/util/profile.py:518
+msgid "GCode Flavor"
+msgstr "GCode Flavor"
+
+#: Cura/util/profile.py:518
+msgid ""
+"Flavor of generated GCode.\n"
+"RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"
+"UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the "
+"machine instead of the slicer.\n"
+"MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still "
+"requires MakerWare to generate to X3G.\n"
+"BFB style generates RPM based code.\n"
+"Mach3 uses A,B,C instead of E for extruders."
+msgstr ""
+"Estilo de GCode.\n"
+"Impresoras RepRap suelen usar 5D Gcode (firmwares Marlin y Sprinter).\n"
+"UltiGcode es una variación del código RepRap con mas ajustes en la máquina."
+
+#: Cura/util/profile.py:519
+msgid "Extruder count"
+msgstr "Numero extrusores"
+
+#: Cura/util/profile.py:519
+msgid "Amount of extruders in your machine."
+msgstr "Cantidad de extrusores en tu máquina"
+
+#: Cura/util/profile.py:520 Cura/util/profile.py:522 Cura/util/profile.py:524
+msgid "Offset X"
+msgstr "Desplazamiento X"
+
+#: Cura/util/profile.py:520 Cura/util/profile.py:521
+msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."
+msgstr "La distancia del segundo extrusor relativa al primero."
+
+#: Cura/util/profile.py:521 Cura/util/profile.py:523 Cura/util/profile.py:525
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Desplazamiento Y"
+
+#: Cura/util/profile.py:522 Cura/util/profile.py:523
+msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."
+msgstr "La distancia del tercer extrusor relativa al primero."
+
+#: Cura/util/profile.py:524 Cura/util/profile.py:525
+msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."
+msgstr "La distancia del cuarto extrusor relativa al primero"
+
+#: Cura/util/profile.py:526
+msgid "E-Steps per 1mm filament"
+msgstr "Pasos extrusor por 1 mm de filamento"
+
+#: Cura/util/profile.py:526
+msgid ""
+"Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "
+"ignored and the value in your firmware is used."
+msgstr ""
+"Cantidad de pasos por mm de filamento extruido. Si pones 0 este valor será "
+"ignorado y se cogerá el valor del firmware"
+
+#: Cura/util/profile.py:527
+msgid "Serial port"
+msgstr "Puerto Serial"
+
+#: Cura/util/profile.py:527
+msgid "Serial port to use for communication with the printer"
+msgstr "Puerto Serie para comunicarse con la impresora"
+
+#: Cura/util/profile.py:529
+msgid "Baudrate"
+msgstr "Velocidad"
+
+#: Cura/util/profile.py:529
+msgid ""
+"Speed of the serial port communication\n"
+"Needs to match your firmware settings\n"
+"Common values are 250000, 115200, 57600"
+msgstr ""
+"Velocidad del puerto serie\n"
+"Es necesario que coincida con la del firmware\n"
+"Valores habituales 250000, 115200, 57600"
+
+#: Cura/util/profile.py:532
+msgid "Head size towards X min (mm)"
+msgstr "Tamañano de la cabeza hacia X min (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:532
+msgid ""
+"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
+"nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "
+"is on the left side."
+msgstr ""
+"El tamaño de la cabeza al imprimir múltiples objetos, medida desde la punta "
+"de la boquilla hacia la parte exterior del carro. 75 mm para una Ultimaker "
+"si el ventilador está en el lado izquierdo."
+
+#: Cura/util/profile.py:533
+msgid "Head size towards Y min (mm)"
+msgstr "Tamañano de la cabeza hacia Y min (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:533 Cura/util/profile.py:534
+msgid ""
+"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
+"nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "
+"is on the left side."
+msgstr ""
+"El tamaño de la cabeza al imprimir múltiples objetos, medida desde la punta "
+"de la boquilla hacia la parte exterior de la cabeza. 18 mm para una "
+"Ultimaker si el ventilador está en el lado izquierdo."
+
+#: Cura/util/profile.py:534
+msgid "Head size towards X max (mm)"
+msgstr "Tamañano de la cabeza hacia X max (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:535
+msgid "Head size towards Y max (mm)"
+msgstr "Tamañano de la cabeza hacia Y max (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:535
+msgid ""
+"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
+"nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "
+"is on the left side."
+msgstr ""
+"El tamaño de la cabeza al imprimir múltiples objetos, medida desde la punta "
+"de la boquilla hacia la parte exterior de la cabeza. 35mm para una Ultimaker "
+"si el ventilador está en el lado izquierdo."
+
+#: Cura/util/profile.py:536
+msgid "Printer gantry height (mm)"
+msgstr "Altura pórtico (gantry) de la impresora (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:536
+msgid ""
+"The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "
+"then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "
+"Ultimaker."
+msgstr ""
+"La altura del carro que soporta el cabezal de la impresora. Si un objeto es "
+"más alto que esto, entonces  no puede imprimirse varios objetos uno a uno. "
+"60 mm para un Ultimaker."
+
+#: Cura/util/profile.py:538
+#, python-format
+msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended."
+msgstr ""
+
+#: Cura/util/profile.py:539
+#, python-format
+msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended."
+msgstr ""
+
+#: Cura/util/profile.py:540
+#, python-format
+msgid ""
+"Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "
+"are not recommended."
+msgstr ""
+"Capas más finas que %.2fmm (80%% del diámetro de la boquilla) usualmente dan "
+"malos resultados y no son recomendables."
+
+#: Cura/util/profile.py:542
+msgid ""
+"It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "
+"150mm/s"
+msgstr ""
+"Es muy poco probable que su máquina puede alcanzar una velocidad de "
+"impresión por encima de 150 mm/s"
+
+#: Cura/util/profile.py:544 Cura/util/profile.py:545 Cura/util/profile.py:546
+#: Cura/util/profile.py:547
+msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"
+msgstr "Temperaturas por encima de 260C puede dañar tu impresora, ¡CUIDADO!"
+
+#: Cura/util/profile.py:548 Cura/util/profile.py:549 Cura/util/profile.py:550
+#: Cura/util/profile.py:551
+msgid ""
+"Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "
+"1.75mm."
+msgstr ""
+"¿Estás seguro del grosor? Normalmente los filamentos son de 3mm o  1.75mm."
+
+#: Cura/util/profile.py:552
+msgid ""
+"It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "
+"300mm/s"
+msgstr ""
+"Es muy poco probable que su máquina puede alcanzar una velocidad de "
+"desplazamiento por encima de 300 mm/s"
+
+#: Cura/util/profile.py:553
+#, python-format
+msgid ""
+"A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "
+"results and is not recommended."
+msgstr ""
+"Una capa final de mas de %.2fmm (3/4 del tamaño del cabezal) usualmente da "
+"malos resultados y no es recomendable."
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:312
+#, python-format
+msgid "Printing on %s"
+msgstr "Imprimiendo en %s"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:324
+msgid ""
+"Your computer is running on battery power.\n"
+"Connect your computer to AC power or your print might not finish."
+msgstr ""
+"Tu ordenador esta usando la bateria.\n"
+"Conectar tu ordenador a la corriente o tu impresión no finalizará."
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:334
+msgid ""
+"InfoLine from printer connection\n"
+"InfoLine from dialog\n"
+"Extra line\n"
+"More lines for layout\n"
+"More lines for layout\n"
+"More lines for layout"
+msgstr ""
+"InfoLine de impresora conexión\n"
+"InfoLine de diálogo\n"
+"Línea extra\n"
+"Más líneas de distribución\n"
+"Más líneas de distribución\n"
+"Más líneas de diseño"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:336
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:65
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:339
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausar"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:340
+msgid "Cancel print"
+msgstr "Cancelar impresión"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:341
+msgid "Error log"
+msgstr "Errores"
+
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:31
+msgid "Plugins:"
+msgstr "Complementos:"
+
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:35
+msgid "Open plugin location"
+msgstr "Abrir localización complementos"
+
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:36
+msgid "Enabled plugins"
+msgstr "Habilitar complementos"
+
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:159
+msgid "You need to select a plugin before you can add anything."
+msgstr "Tienes que selecionar un complemento antes de añadir nada"
+
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:159
+msgid "Error: no plugin selected"
+msgstr "Error: no hay complento seleccionado"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:78
+msgid "Checking token"
+msgstr "Comprobando token"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:82
+msgid "Failed to contact YouMagine.com"
+msgstr "Fallo conectando con YouMagine.com"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:82 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153
+msgid "YouMagine error."
+msgstr "Error de YouMagine."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100
+msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine"
+msgstr "Cura esta ahora autorizado para compartir en YouMagine"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100
+msgid "YouMagine."
+msgstr "YouMagine."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112
+msgid "Creating new design on YouMagine..."
+msgstr "Creando nuevo diseño en YouMagine..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116
+msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!"
+msgstr "Fallo al crear el diseño, nada subido!"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120
+#, python-format
+msgid "Building model %s..."
+msgstr "Construyendo modelo %s..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131
+#, python-format
+msgid "Uploading model %s..."
+msgstr "Subiendo modelo %s..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148
+#, python-format
+msgid "Failed to upload %s!"
+msgstr "Fallo al cargar %s!"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137
+#, python-format
+msgid "Uploading file %s..."
+msgstr "Subiendo archivo %s..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145
+#, python-format
+msgid "Uploading image %s..."
+msgstr "Subiendo imagen %s..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153
+msgid "Failed to upload snapshot!"
+msgstr "Fallo al cargar foto!"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158
+msgid "Publishing design..."
+msgstr "Publicando diseño..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230
+msgid "Request authorization from YouMagine"
+msgstr "Requerida autorización desde YouMagine"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231
+msgid "Paste token here"
+msgstr "Pegar token aquí"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237
+msgid ""
+"To share your designs on YouMagine\n"
+"you need an account on YouMagine.com\n"
+"and authorize Cura to access your account."
+msgstr ""
+"Para compartir tus diseños en YouMagine\n"
+"necesitas una cuenta en YouMagine.com\n"
+"y autorizar a Cura para el acceso."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239
+msgid ""
+"This will open a browser window where you can\n"
+"authorize Cura to access your YouMagine account.\n"
+"You can revoke access at any time\n"
+"from YouMagine.com"
+msgstr ""
+"Esto abrirá una ventana del navegador donde se puede \n"
+"autorizar Cura para acceder a su cuenta YouMagine. \n"
+"Usted puede revocar el acceso en cualquier momento \n"
+"en YouMagine.com"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274
+msgid "Design name"
+msgstr "Nombre del diseño"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278
+msgid "Publish after upload"
+msgstr "Publicar despues de cargar"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279
+msgid "Share!"
+msgstr "¡Comparte!"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287
+msgid "Add..."
+msgstr "Añadir..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289
+msgid "Webcam..."
+msgstr "Webcam..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299
+msgid ""
+"Directly publish the design after uploading.\n"
+"Without this check the design will not be public\n"
+"until you publish it yourself on YouMagine.com"
+msgstr ""
+"Publicar directamente el diseño despues de subir.\n"
+"Sin esta marca el diseño no sera publico\n"
+"hasta que lo hagas manualmente en YouMagine.com"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305
+msgid "Design name:"
+msgstr "Nombre del diseño:"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripción:"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309
+msgid "Category:"
+msgstr "Categoria:"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311
+msgid "License:"
+msgstr "Licencia:"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314
+msgid "Images:"
+msgstr "Imagenes:"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317
+msgid "Related design files:"
+msgstr "Diseños relacionados:"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340
+msgid "The name cannot be empty"
+msgstr "El nombre no puede estar en blanco"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344
+msgid "New design error."
+msgstr "Error en el nuevo diseño."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344
+msgid "The description cannot be empty"
+msgstr "La descripción no puede estar vacia"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370
+msgid "No webcam found on your system"
+msgstr "No tienes webcam en tu computadora"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370
+msgid "Webcam error"
+msgstr "Error de la webcam"
+
+#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:28
+msgid "Height (mm)"
+msgstr "Espesor de capa (mm)"
+
+#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:32
+msgid "Base (mm)"
+msgstr "Grosor de base (mm)"
+
+#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:36
+msgid "Width (mm)"
+msgstr "Ancho (mm)"
+
+#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:40
+msgid "Depth (mm)"
+msgstr "Diametro (mm)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:231
+msgid "Add new machine wizard"
+msgstr "Asistente para nueva máquina"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:233
+msgid "First time run wizard"
+msgstr "Hacer asistencia inicial"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:234
+msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"
+msgstr "Bienvenido, y gracias por ¡usar Cura!"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:236
+msgid "This wizard will help you in setting up Cura for your machine."
+msgstr "Este asistente le ayudará en la creación de Cura para su máquina."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:239
+msgid "Select your language:"
+msgstr "Selecciona tu lenguaje:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:266
+msgid "Older models"
+msgstr "Modelos antiguos"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:283
+msgid "Printrbot Selection"
+msgstr "Selección printrbot"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:285
+msgid "Select which Printrbot machine you have:"
+msgstr "Seleccione que Printrbot máquina tiene"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:349
+msgid "Other machine information"
+msgstr "Otra información de la máquina"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:350
+msgid "The following pre-defined machine profiles are available"
+msgstr "Los siguientes perfiles de máquina predefinidos están disponibles"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:351
+msgid ""
+"Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n"
+"or work at all. Extra tweaks might be required.\n"
+"If you find issues with the predefined profiles,\n"
+"or want an extra profile.\n"
+"Please report it at the github issue tracker."
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta que estos perfiles no están garantizados para dar buenos "
+"resultados,\n"
+"o el trabajo en absoluto. podría ser necesario retoques adicionales.\n"
+" Si usted encuentra problemas con los perfiles predefinidos,\n"
+"o quieren un perfil extra. \n"
+"Por favor repórtelo a la de seguimiento de incidencias github."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:362
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personalizable..."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:380
+msgid "Cura Ready!"
+msgstr "¡Cura listo!"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:381
+msgid "Cura is now ready to be used!"
+msgstr "¡Cura esta listo para su uso!"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:385
+msgid "Custom RepRap information"
+msgstr "Personalizar la información"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:386
+msgid ""
+"RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own "
+"settings."
+msgstr ""
+"Máquinas RepRap pueden ser muy diferentes, por lo que aquí se puede "
+"establecer su propio ajustes."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:387
+msgid ""
+"Be sure to review the default profile before running it on your machine."
+msgstr ""
+"Asegúrese de revisar el perfil predeterminado antes de ejecutarlo en su "
+"máquina."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:388
+msgid ""
+"If you like a default profile for your machine added,\n"
+"then make an issue on github."
+msgstr ""
+"Si quieres añadir un perfil por defecto para tu máquina,\n"
+"crea un requerimiento en el github."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:390
+msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."
+msgstr "Tendrás que instalar manual Marlin o Sprinter"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:392
+msgid "Machine name"
+msgstr "Nombre de la máquina"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:393
+msgid "Machine width (mm)"
+msgstr "Anchura máquina (mm)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:394
+msgid "Machine depth (mm)"
+msgstr "Produndidad máquina (mm)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:395
+msgid "Machine height (mm)"
+msgstr "Altura máquina (mm)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:398
+msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"
+msgstr "Centro de la base en 0,0,0 (Rostock)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:418
+msgid "Select your machine"
+msgstr "Selecciona tu maquina"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:419
+msgid "What kind of machine do you have:"
+msgstr "Que tipo de máquina tienes:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:434
+msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot, Witbox)"
+msgstr "Otras (ej. RepRap, witbox, etc)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:437
+msgid ""
+"The collection of anonymous usage information helps with the continued "
+"improvement of Cura."
+msgstr "La recolección de datos de utilización anónima ayuda a mejorar Cura."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:438
+msgid ""
+"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "
+"information."
+msgstr ""
+"Esta hace que NO envie sus modelos online ni recopila datos relacionados con "
+"su privacidad."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:439
+msgid "Submit anonymous usage information:"
+msgstr "Enviar información de uso anónima:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:440
+msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"
+msgstr "Para más detalles: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:557
+msgid "Select upgraded parts you have"
+msgstr "Selecciona mejoras que tienes"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:558
+msgid ""
+"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"
+"Cura would like to know which upgrades you have in your machine."
+msgstr ""
+"Para ayudarle a tener mejores ajustes predeterminados para su Ultimaker \n"
+"Cura necesitaría saber qué actualizaciones que tiene en su máquina."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:560
+msgid "Extruder drive upgrade"
+msgstr "Mejora extrusor"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:561
+msgid "Heated printer bed (kit)"
+msgstr "Cama caliente (kit)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:562
+msgid "Heated printer bed (self built)"
+msgstr "Cama caliente (autoconstruida)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:563
+msgid "Dual extrusion (experimental)"
+msgstr "Extrusion doble (experimental)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:565
+msgid ""
+"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"
+"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"
+"it is highly recommended to improve reliability."
+msgstr ""
+"Si tienes una Ultimaker comprada posterior a Octubre de 2012 tu tienes\n"
+"la mejora en el extrusor. Si no tienes esta mejora,\n"
+"es recomendable para mejorar el desempeño."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:566
+msgid ""
+"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"
+"or found on thingiverse as thing:26094"
+msgstr ""
+"Esta mejora puede comprarse en la webshop de Ultimaker\n"
+"o encontrarse en thingiverse thing:26094"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:588
+msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"
+msgstr "Actuliza Firmware Ultimaker"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:589
+msgid ""
+"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"
+"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"
+"and ultimately makes your printer work."
+msgstr ""
+"Firmware es un software que se ejecuta en la propia impresora.\n"
+"Controla los pasos de motor, temperatura\n"
+"y finalmente hace que tu impresora funcione."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:591
+msgid ""
+"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"
+"have been made to make better prints, and make calibration easier."
+msgstr ""
+"El firmware que trae la Ultimaker funciona, pero actualizaciones\n"
+"hacen que se imprima y se calibre mejor."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:593
+msgid ""
+"Cura requires these new features and thus\n"
+"your firmware will most likely need to be upgraded.\n"
+"You will get the chance to do so now."
+msgstr ""
+"Cura requiere estas nuevas características y por lo tanto\n"
+"el firmware es necesario que tenga que ser actualizado. \n"
+"Usted tendrá la oportunidad de hacerlo ahora."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:599
+msgid "Do not upgrade to this firmware if:"
+msgstr "No actualices a este firmware si:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:600
+msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)"
+msgstr "* Tienes una máquina basada en el antiguo ATMega1280"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:601
+msgid "* Build your own heated bed"
+msgstr "* Construye tu propia cama"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:602
+msgid "* Have other changes in the firmware"
+msgstr "Tiene otros cambios en el firmware"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:622
+msgid "Ultimaker Checkup"
+msgstr "Ultimaker chequeada"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:636
+msgid ""
+"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"
+"You can skip these if you know your machine is functional."
+msgstr ""
+"Es una buena idea hacer algunos chequeos ahora en tu Ultimaker.\n"
+"Puedes obviarlos si tu máquina es funcional."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:637
+msgid "Run checks"
+msgstr "Iniciar chequeos"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:637
+msgid "Skip checks"
+msgstr "Saltar comprobaciones"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:641
+msgid "Communication:"
+msgstr "Comunicación:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:642
+msgid "Temperature:"
+msgstr "Temperatura:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:643
+msgid "Endstops:"
+msgstr "Final de carrera:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:648
+msgid "Show error log"
+msgstr "Mostrar log de errores"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:682 Cura/gui/configWizard.py:1119
+#: Cura/gui/configWizard.py:1338
+msgid "Connecting to machine."
+msgstr "Conectando a la maquina"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:703
+msgid "Cooldown before temperature check."
+msgstr "Enfriar antes de comprobar la temperatura"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:709 Cura/gui/configWizard.py:716
+msgid "Checking the heater and temperature sensor."
+msgstr "Comprueba el extrusor y el sensor de temperatura"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:727
+msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."
+msgstr "Por favor asegurate que los endstosp no estan presionados."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:740
+msgid "Temperature measurement FAILED!"
+msgstr "¡La Medición de temperatura a FALLADO!"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:745
+#, python-format
+msgid "Head temperature: %d"
+msgstr "Temp. cabezal %d"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:752 Cura/gui/configWizard.py:761
+#, python-format
+msgid "Communication State: %s"
+msgstr "Estado de comunicación: %s"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:755 Cura/gui/configWizard.py:1296
+#: Cura/gui/configWizard.py:1514
+msgid "Failed to establish connection with the printer."
+msgstr "Fallo al establecer la conexión con la impresora"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:801 Cura/gui/configWizard.py:810
+msgid "Please press the left X endstop."
+msgstr "Presiona el fin de carrera X izquierdo."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:805
+msgid "Please press the right X endstop."
+msgstr "Presiona el fin de carrera X derecho."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:815
+msgid "Please press the front Y endstop."
+msgstr "Presiona el fin de carrera Y delantero. "
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:821 Cura/gui/configWizard.py:830
+msgid "Please press the top Z endstop."
+msgstr "Presiona el fin de carrera Z superior. "
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:825
+msgid "Please press the back Y endstop."
+msgstr "Presiona el fin de carrera Y trasero. "
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:837 Cura/gui/configWizard.py:850
+msgid "Checkup finished"
+msgstr "Chequeo finalizado"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:844
+msgid "Please press the bottom Z endstop."
+msgstr "Presiona el fin de carrera Z inferior. "
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:865 Cura/gui/configWizard.py:888
+msgid "Ultimaker Calibration"
+msgstr "Calibración de la Ultimaker"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:893
+msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."
+msgstr "Calibrar los pasos del Extrusor requiere algunas acciones manuales."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:894
+msgid "First remove any filament from your machine."
+msgstr "Primero remover cualquier filamento de tu maquina"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:895
+msgid ""
+"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"
+"top of the extruder drive."
+msgstr ""
+"A continuación, pon en el filamento de manera que la punta quede alineada "
+"con la \n"
+"superior de la unidad extrusora."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:896
+msgid "We'll push the filament 100mm"
+msgstr "Empujaremos 100 mm de filamento"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:897
+msgid "Extrude 100mm filament"
+msgstr "Extruir 100mm filamento"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:898
+msgid ""
+"Now measure the amount of extruded filament:\n"
+"(this can be more or less then 100mm)"
+msgstr ""
+"Ahora mide la cantidad de filamento extruido:\n"
+"(debe ser mas o menos 100mm)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:899
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:900
+msgid "This results in the following steps per E:"
+msgstr "Esto se da como resultado los siguiente pasos por E:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:902
+msgid "You can repeat these steps to get better calibration."
+msgstr "Puedes repetir estos paso para conseguir una mejor calibración."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:905
+msgid ""
+"If you still have filament in your printer which needs\n"
+"heat to remove, press the heat up button below:"
+msgstr ""
+"Si aún tienes filamento en tu impresora que necesita\n"
+"calor para removerlo, presiona el botón de calentar debajo:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:906
+msgid "Heatup for filament removal"
+msgstr "Calentar para remover filamento"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:931 Cura/gui/configWizard.py:965
+msgid ""
+"Error: Failed to open serial port to machine\n"
+"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"
+msgstr ""
+"Error: Fallo al abrir el Puerto Serie de la maquina\n"
+"Si sigue ocurriendo, prueba a desconectar y reconectar el cable USB"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1005
+msgid "Ultimaker2"
+msgstr ""
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1006
+msgid "Congratulations on your the purchase of your brand new Ultimaker2."
+msgstr "Felicidades por la compra de su nueva Ultimaker2."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1007
+msgid "Cura is now ready to be used with your Ultimaker2."
+msgstr "Cura ya está listo para ser usado con su Ultimaker2."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1012
+msgid "Lulzbot TAZ/Mini"
+msgstr ""
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1013
+msgid "Cura is now ready to be used with your Lulzbot."
+msgstr "Cura esta ahora autorizado para compartir en YouMagine"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1018
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Guía de configuración"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1079 Cura/gui/configWizard.py:1527
+msgid "Bed leveling wizard"
+msgstr "Nivelación de la cama"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1081
+msgid "This wizard will help you in leveling your printer bed"
+msgstr "Este asistente le ayudará a nivelar la cama de la impresora"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1083
+msgid "It will do the following steps"
+msgstr "Lo hará los siguientes pasos"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1084
+msgid "* Move the printer head to each corner"
+msgstr "* Mueva el cabezal a cada esquina"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1085
+msgid "  and let you adjust the height of the bed to the nozzle"
+msgstr " y le permiten ajustar la altura de la cama a la boquilla"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1086
+msgid "* Print a line around the bed to check if it is level"
+msgstr "* Imprimir una línea alrededor de la cama para chequear el nivel"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1089 Cura/gui/configWizard.py:1314
+msgid "Connect to printer"
+msgstr "Conectando a la maquina"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1093 Cura/gui/configWizard.py:1320
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuar"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1094
+msgid "Up 0.2mm"
+msgstr "Arriba 0,2mm"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1094
+msgid "Down 0.2mm"
+msgstr "Abajo 0,2mm"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1095
+msgid "Up 10mm"
+msgstr "Arriba 10mm"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1095
+msgid "Down 10mm"
+msgstr "Abajo 10mm"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1155
+msgid "Homing printer..."
+msgstr "Punto de inicio..."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1165
+msgid "Moving head to back center..."
+msgstr "Moviendo la cabeza a centro posterior..."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1172
+msgid "Moving head to back left corner..."
+msgstr "Moviendo la cabeza hacia atrás esquina izquierda..."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1180 Cura/gui/configWizard.py:1194
+msgid "Moving head to front right corner..."
+msgstr "Moviendo la cabeza hacia atrás esquina derecha..."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1187
+msgid "Moving head to back right corner..."
+msgstr "Moviendo la cabeza hacia atrás esquina atras a la derecha..."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1201
+msgid "Heating up printer..."
+msgstr "Calentar impresora..."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1208
+msgid "Printing a square on the printer bed at 0.3mm height."
+msgstr "Impresión de una cuadrado en la cama impresora en 0,3mm de altura."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1248
+msgid ""
+"Adjust the front left screw of your printer bed\n"
+"So the nozzle just hits the bed."
+msgstr ""
+"Ajuste el tornillo delantero izquierdo de su cama impresora \n"
+"De modo que la boquilla sólo golpea la cama."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1253
+msgid ""
+"Adjust the back screw of your printer bed\n"
+"So the nozzle just hits the bed."
+msgstr ""
+"Ajuste el tornillo de atrás de su cama impresora \n"
+"De modo que boquilla sólo golpea la cama."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1255
+msgid ""
+"Adjust the back left screw of your printer bed\n"
+"So the nozzle just hits the bed."
+msgstr ""
+"Ajustar la izquierda el tornillo posterior de la impresora cama \n"
+"De modo que boquilla sólo golpea la cama."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1259
+msgid ""
+"Adjust the back right screw of your printer bed\n"
+"So the nozzle just hits the bed."
+msgstr ""
+"Ajustar el tornillo posterior derecha de la impresora cama \n"
+"De modo que la boquilla sólo golpea la cama."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1263
+msgid ""
+"Adjust the front right screw of your printer bed\n"
+"So the nozzle just hits the bed."
+msgstr ""
+"Ajuste el tornillo frontal derecha de la impresora cama \n"
+"De modo que la boquilla sólo golpea la cama."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1267
+#, python-format
+msgid "Heating up printer: %d/%d"
+msgstr "El calentamiento de la impresora: %d/%d"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1269
+msgid ""
+"The printer is hot now. Please insert some PLA filament into the printer."
+msgstr ""
+" La impresora está caliente ahora. Por favor, inserte algunos filamentos PLA "
+"en la impresora."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1278
+msgid "Use the up/down buttons to move the bed and adjust your Z endstop."
+msgstr ""
+"Utilice los botones arriba/abajo hasta que mover la cama y ajustar su Z tope "
+"final."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1290
+msgid ""
+"Calibration finished.\n"
+"The squares on the bed should slightly touch each other."
+msgstr ""
+"Calibración terminada.\n"
+"El cuadrado en la cama deben tocar ligeramente el uno al otro."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1311
+msgid ""
+"This wizard will help you in calibrating the printer head offsets of your "
+"dual extrusion machine"
+msgstr ""
+"Este asistente le ayudará en la calibración de los desplazamientos de la "
+"cabeza impresora de la máquina de extrusión de doble"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1344
+msgid "Printing initial calibration cross"
+msgstr "Impresión de la cruz de calibración inicial"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1392
+msgid ""
+"Please measure the distance between the horizontal lines in millimeters."
+msgstr ""
+"Por favor, mida la distancia entre las líneas horizontales en milímetros."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1402
+msgid "Printing the fine calibration lines."
+msgstr "Impresión de las líneas de calibración fina."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1457
+msgid ""
+"Which horizontal line number lays perfect on top of each other? Front most "
+"line is zero."
+msgstr ""
+"¿Qué número de línea horizontal establece perfecta en la parte superior de "
+"uno al otro? Frente más línea es cero."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1468
+#, python-format
+msgid "Calibration finished. Offsets are: %s %s"
+msgstr "Calibración terminada. Las compensaciones son: %s %s"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1481
+msgid "Please load both extruders with PLA."
+msgstr "Por favor cargar ambos extrusoras con PLA."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1490
+msgid "Homing printer and heating up both extruders."
+msgstr "Posición de inicio y calentar ambos extrusoras."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1500
+msgid "Please measure the distance between the vertical lines in millimeters."
+msgstr ""
+"Por favor, mida la distancia entre las líneas verticales en milímetros."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1507
+msgid ""
+"Which vertical line number lays perfect on top of each other? Leftmost line "
+"is zero."
+msgstr ""
+"¿Qué número línea vertical establece perfecta en la parte superior de uno al "
+"otro? Línea de más a la izquierda es cero."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:1556
+msgid "Head offset wizard"
+msgstr "Asistente compensación del cabezal"
+
+#: Cura/gui/util/engineResultView.py:168
+#, python-format
+msgid "Loading toolpath for visualization (%d%%)"
+msgstr "Cargando trazados para visualización (%d%%)"
+
+#: Cura/gui/util/openglGui.py:242
+msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."
+msgstr "Un error ha ocurrido durante el regenerado de la vista 3D."
+
+#: Cura/gui/util/openglGui.py:250
+msgid "3D window error"
+msgstr "Error en la ventana 3D"
+
+#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:635
+msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"
+msgstr "Una nueva versión de Cura esta disponible, ¿quieres descargarla?"
+
+#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:635
+msgid "New version available"
+msgstr "Nueva versión disponible"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:64
+msgid "Load"
+msgstr "Cargar"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:69
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotar"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:70
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:71
+msgid "Mirror"
+msgstr "Simetria"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:74
+msgid "Lay flat"
+msgstr "Recostar"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:77
+msgid "To max"
+msgstr "Al máximo"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:79
+msgid "Mirror X"
+msgstr "Simetria X"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:80
+msgid "Mirror Y"
+msgstr "Simetria Y"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:81
+msgid "Mirror Z"
+msgstr "Simetria Z"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:89
+msgid "Scale X"
+msgstr "Escala X"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:91
+msgid "Scale Y"
+msgstr "Escala Y"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:93
+msgid "Scale Z"
+msgstr "Escala Z"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:95
+msgid "Size X (mm)"
+msgstr "Tamaño X (mm)"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:97
+msgid "Size Y (mm)"
+msgstr "Tamaño Y (mm)"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:99
+msgid "Size Z (mm)"
+msgstr "Tamaño Z (mm)"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:101
+msgid "Uniform scale"
+msgstr "Escala Uniforme"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:104
+msgid "View mode"
+msgstr "Modo vista"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:104
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:104
+msgid "Overhang"
+msgstr "Salientes"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:104
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparente"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:104
+msgid "X-Ray"
+msgstr "Rayos X"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:104
+msgid "Layers"
+msgstr "Capas"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:106
+msgid "Share on YouMagine"
+msgstr "Comparte en YoMagine"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:204
+msgid "Open 3D model"
+msgstr "Abrir modelo 3D"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:229
+msgid "Save 3D model"
+msgstr "Guardar modelo 3d"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:276 Cura/gui/sceneView.py:914
+#, python-format
+msgid "Print with %s"
+msgstr "Imprimir con %s"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:279 Cura/gui/mainWindow.py:84
+msgid "Save GCode..."
+msgstr "Guardar GCode..."
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:280
+msgid "Slice engine log..."
+msgstr "Log del motor de fileteado..."
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:305 Cura/gui/sceneView.py:917
+msgid "Save toolpath"
+msgstr "Guardar trayectorias (GCode)"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:352
+msgid "The slicing engine reported the following"
+msgstr "El fileteado informó lo siguiente"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:352
+msgid "Engine log..."
+msgstr "Engine log..."
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:491
+msgid "How many copies do you want?"
+msgstr "¿Cuántas copias lo que quieres?"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:491
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Número de copias"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:491
+msgid "Multiply"
+msgstr "Multiplicar objeto"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:780
+msgid "Center on platform"
+msgstr "Centrar en la plataforma"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:781
+msgid "Delete object"
+msgstr "Borrar objeto"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:782
+msgid "Multiply object"
+msgstr "Multiplicar objeto"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:783
+msgid "Split object into parts"
+msgstr "Cortar objetos en partes"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:785
+msgid "Dual extrusion merge"
+msgstr "Fusionar extrusión dual"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:787
+msgid "Delete all objects"
+msgstr "Borrar todos los objetos"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:788
+msgid "Reload all objects"
+msgstr "Releer todos los objetos"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:911
+msgid "Toolpath to SD"
+msgstr "Trazadpo a SD"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:1205
+msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support."
+msgstr "Vista \"Salientes\" no funciona por falta de \"OpenGL shaders\"."
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:64
+msgid ""
+"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Lo siento, pero cura no viene con un firmware por defecto para la "
+"configuración de tu maquina."
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:64 Cura/gui/firmwareInstall.py:69
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:124 Cura/gui/mainWindow.py:565
+msgid "Firmware update"
+msgstr "Actualización firmware"
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:69
+msgid ""
+"Cura only supports firmware updates for ATMega2560 based hardware.\n"
+"So updating your RepRap with Cura might or might not work."
+msgstr ""
+"Cura sólo admite actualizaciones de firmware para el hardware basado "
+"Atmega2560.\n"
+"Así que la actualización de su RepRap con Cura podría o no podría funcionar."
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:77 Cura/gui/firmwareInstall.py:181
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:98 Cura/gui/firmwareInstall.py:265
+msgid "Reading firmware..."
+msgstr "Leyendo firmware..."
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:100 Cura/gui/firmwareInstall.py:267
+msgid "Connecting to machine..."
+msgstr "Conectando a la máquina"
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:104 Cura/gui/firmwareInstall.py:271
+msgid ""
+"Please connect the printer to\n"
+"your computer with the USB cable."
+msgstr ""
+"Por favor, conecte la impresora a \n"
+"su computadora con el cable USB."
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:123
+msgid ""
+"Failed to find machine for firmware upgrade\n"
+"Is your machine connected to the PC?"
+msgstr ""
+"Fallo al buscar actualización del firmware\n"
+"¿Esta tu máquina conectada al PC?"
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:130
+msgid ""
+"Failed to install firmware:\n"
+"This firmware is not compatible with this machine.\n"
+"Trying to install UMO firmware on an UM2 or UMO+?"
+msgstr ""
+"No se pudo instalar el firmware:\n"
+"Este firmware no es compatible con este equipo.\n"
+"¿Tratar de instalar el firmware UMO en una UM2 o UMO+?"
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:136
+msgid ""
+"Failed to install firmware:\n"
+"This firmware is not compatible with this machine.\n"
+"Trying to install UM2 or UMO+ firmware on an UMO?"
+msgstr ""
+"No se pudo instalar el firmware:\n"
+"Este firmware no es compatible con este equipo.\n"
+"¿Tratar de instalar el firmware UMO en una UM2 o UMO+?"
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:141 Cura/gui/firmwareInstall.py:293
+msgid "Uploading firmware..."
+msgstr "Subiendo firmware"
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:144 Cura/gui/firmwareInstall.py:296
+#, python-format
+msgid ""
+"Done!\n"
+"Installed firmware: %s"
+msgstr ""
+"¡Hecho!\n"
+"Firmware instalado: %s"
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:146 Cura/gui/firmwareInstall.py:298
+msgid "Failed to write firmware.\n"
+msgstr "Fallo al cargar firmware.\n"
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:290
+msgid "Failed to connect to programmer.\n"
+msgstr "Fallo la conexion al programador\n"
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:52
+msgid "Print support structure"
+msgstr "Imprimir estructura de soportes"
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:57
+msgid "Select a quickprint profile:"
+msgstr "Seleccion tipo de impresora:"
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:65
+msgid "Material:"
+msgstr "Material:"
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:73
+msgid "Other:"
+msgstr "Otro:"
+
+#: Cura/gui/expertConfig.py:27
+msgid "Expert config"
+msgstr "Experto"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:14
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:28
+msgid "Print window"
+msgstr "Imprimiendo"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:31
+msgid "Colours"
+msgstr "Colores"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:40
+msgid "Filament settings"
+msgstr "Ajustes filamento"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:50
+msgid "Cura settings"
+msgstr "Ajustes de Cura"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:68 Cura/gui/preferencesDialog.py:84
+msgid "Machine settings"
+msgstr "Ajuste de la máquina"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:95
+msgid "Printer head size"
+msgstr "Tamaño cabezal de impresión"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:103
+#, python-format
+msgid "Extruder %d"
+msgstr "Extrusor %d"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:107
+msgid "Communication settings"
+msgstr "Ajustes comunicación"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:119
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:123
+msgid "Add new machine"
+msgstr "Añadir nueva máquina"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:127
+msgid "Remove machine"
+msgstr "Selecciona tu maquina"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:131 Cura/gui/preferencesDialog.py:167
+msgid "Change machine name"
+msgstr "Cambiar el nombre"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:153
+msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"
+msgstr "No se puede borrar la ultima configuración de la máquina"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:153
+msgid "Machine remove error"
+msgstr "Quitar errores de la máquina"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:167
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "Nuevo nombre:"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:72
+msgid "Load model file...\tCTRL+L"
+msgstr "Cargar modelo...\tCTRL+L"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:74
+msgid "Save model...\tCTRL+S"
+msgstr "Guardar modelo...\tCTRL+S"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:76
+msgid "Reload platform\tF5"
+msgstr "Limpiar plataforma\tF5"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:78
+msgid "Clear platform"
+msgstr "Limpiar plataforma"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:82
+msgid "Print...\tCTRL+P"
+msgstr "Imprimir...\tCTRL+P"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:86
+msgid "Show slice engine log..."
+msgstr "Mostrar log de fileteado"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:90
+msgid "Open Profile..."
+msgstr "Abrir Perfil..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:93
+msgid "Save Profile..."
+msgstr "Guardar Perfil..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:100
+msgid "Load Profile from GCode..."
+msgstr "Leer Perfil desde GCode"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:104
+msgid "Reset Profile to default"
+msgstr "Reiniciar Perfil por defecto"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:109
+msgid "Preferences...\tCTRL+,"
+msgstr "Preferencias...\tCTRL+,"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:111 Cura/gui/mainWindow.py:473
+msgid "Machine settings..."
+msgstr "Ajuste de la máquina..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:117
+msgid "Recent Model Files"
+msgstr "Modelos Recientes"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:124
+msgid "Recent Profile Files"
+msgstr "Perfiles Recientes"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:130
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:132
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:140
+msgid "Minecraft map import..."
+msgstr "Importar mapa de Minecraft..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:144
+msgid "PID Debugger..."
+msgstr "PID Debugger..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:146
+msgid "Auto Firmware Update..."
+msgstr "Actualización firmware..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:149
+msgid "Copy profile to clipboard"
+msgstr "Copiar perfil al portapapeles"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:153
+msgid "Print all at once"
+msgstr "Imprimir todas a la vez"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:155
+msgid "Print one at a time"
+msgstr "Imprimir una por una"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:162
+msgid "Tools"
+msgstr "Herramientas"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:171
+msgid "Switch to quickprint..."
+msgstr "Cambiar a ajustes rapidos..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:175
+msgid "Switch to full settings..."
+msgstr "Cambiar a ajustes completos..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:180
+msgid "Open expert settings...\tCTRL+E"
+msgstr "Abrir ajustes experto...\tCTRL+E"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:184
+msgid "Run bed leveling wizard..."
+msgstr "Iniciar asistente para calibración de la cama..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:186
+msgid "Run head offset wizard..."
+msgstr "Iniciar asistente de distancia entre extrusores..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:189
+msgid "Expert"
+msgstr "Experto"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:192
+msgid "Online documentation..."
+msgstr "Documentación en la red..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:194
+msgid "Report a problem..."
+msgstr "Reportar un problema..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:196
+msgid "Check for update..."
+msgstr "Comprobando actualizaciones..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:198
+msgid "Open YouMagine website..."
+msgstr "Abre tu página YouMagine"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:200
+msgid "About Cura..."
+msgstr "Sobra Cura..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:202
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:383
+msgid ""
+"For \"One at a time\" printing, you need to have entered the correct head "
+"size and gantry height in the machine settings"
+msgstr ""
+" Para \"Uno a la vez\" imprimir, tiene que haber entrado en la cabeza "
+"correcta tamaño y puente de altura en la configuración del equipo "
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:383
+msgid "One at a time warning"
+msgstr "Advertencia de uno por vez"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:471
+msgid "Add new machine..."
+msgstr "Añadir nueva máquina..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:479
+msgid "Install default firmware..."
+msgstr "Instalar el firmware por defecto..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:482
+msgid "Install custom firmware..."
+msgstr "Instalar firmware personalizado..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:486
+msgid "Select profile file to load"
+msgstr "Seleccion de perfil a cargar"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:498
+msgid "Select gcode file to load profile from"
+msgstr "Selección gcode para cargar perfil desde él"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:513
+msgid ""
+"No profile found in GCode file.\n"
+"This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer."
+msgstr ""
+"No se ha encontrado Perfil en el GCode.\n"
+"Esta caracteristicas solo funciona en versiones de Cura 12.07 o superior."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:513
+msgid "Profile load error"
+msgstr "Carga de Perfil erronea"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:517 Cura/gui/mainWindow.py:527
+msgid "Select profile file to save"
+msgstr "Seleccion perfil para guardar"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:537
+msgid ""
+"This will reset all profile settings to defaults.\n"
+"Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n"
+"Do you really want to reset?"
+msgstr ""
+"Esto restablecerá todos los ajustes de perfil a los valores "
+"predeterminados.\n"
+"A menos que usted ha grabado su perfil actual, todos los ajustes se "
+"perderán!\n"
+"¿Realmente desea reiniciar?"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:537
+msgid "Profile reset"
+msgstr "Reiniciar Perfil"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:550
+msgid ""
+"Copy the settings from quickprint to your full settings?\n"
+"(This will overwrite any full setting modifications you have)"
+msgstr ""
+"Copiar los ajustes de QuickPrint a sus ajustes completos ?\n"
+"(Esto sobrescribirá cualquier modificación de ajuste completo que tienes)"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:550
+msgid "Profile copy"
+msgstr "Copar perfil"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:565
+msgid ""
+"Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine "
+"will function correctly, and could damage your machine."
+msgstr ""
+"Advertencia: Instalando un firmware personalizado no garantizamos el "
+"correcto funcionamiento de la impresora y se podría dañar"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:566 Cura/gui/mainWindow.py:609
+msgid "Open firmware to upload"
+msgstr "Abrir firmware para cargar"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:638
+msgid "You are running the latest version of Cura!"
+msgstr "Estas usando la última versión de Cura!"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:638
+msgid "Awesome!"
+msgstr "¡Impresionante!"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:683
+msgid "Basic"
+msgstr "Basico"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:687
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:693
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
+
+#~ msgid "High quality print"
+#~ msgstr "Impresión Alta calidad"
+
+#~ msgid "Normal quality print"
+#~ msgstr "Calidad de impresión Normal"
+
+#~ msgid "Fast low quality print"
+#~ msgstr "Rapido impresión baja calidad"
+
+#~ msgid "Thin walled cup or vase"
+#~ msgstr "Pared fina tipo taza o vaso"
+
+#~ msgid "Diameter:"
+#~ msgstr "Diametro:"
+
+#~ msgid "Exterior Only"
+#~ msgstr "Exterior solamente"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Editar"
+
+#~ msgid "Rectangle"
+#~ msgstr "Rectangulo"
+
+#~ msgid "Circle"
+#~ msgstr "Circulo"
+
+#~ msgid "Draw curves"
+#~ msgstr "Dibujar curvas"
+
+#~ msgid "Run first run wizard..."
+#~ msgstr "Iniciar asistente inicial..."
+
+#~ msgid "* Configure Cura for your machine"
+#~ msgstr "Configura Cura para tu máquina"
+
+#~ msgid "* Optionally upgrade your firmware"
+#~ msgstr "Opcionalmente actualiza tu firmware"
+
+#~ msgid "* Optionally check if your machine is working safely"
+#~ msgstr "Opcionalmente márcalo si tu máquina trabaja bien"
+
+#~ msgid "* Optionally level your printer bed"
+#~ msgstr "Opcionalmente nivela tu cama caliente"
+
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Estadisticas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Filament: ####.##m #.##g\n"
+#~ "Estimated print time: #####:##\n"
+#~ "Machine state:\n"
+#~ "Detecting baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
+#~ msgstr ""
+#~ "Filamento: ####.##m #.##g\n"
+#~ "Tiempo estimado de impresión: #####:##\n"
+#~ "Estado máquina:\n"
+#~ "Detectando velocidadXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
+
+#~ msgid "BedTemp:"
+#~ msgstr "Temp CamaCaliente"
+
+#~ msgid "Temp:"
+#~ msgstr "Temperatura:"
+
+#~ msgid "Jog"
+#~ msgstr "Jog"
+
+#~ msgid "Outer wall:"
+#~ msgstr "Capa exterior:"
+
+#~ msgid "Inner wall:"
+#~ msgstr "Capa interior:"
+
+#~ msgid "Fill:"
+#~ msgstr "Relleno:"
+
+#~ msgid "Support:"
+#~ msgstr "Soportes:"
+
+#~ msgid "Term"
+#~ msgstr "Terminal"
+
+#~ msgid "Enable timelapse movie recording"
+#~ msgstr "Habilitar grabación de timelapse"
+
+#~ msgid "Show preview"
+#~ msgstr "Mostrar previo"
+
+#~ msgid "Camera"
+#~ msgstr "Camara"
+
+#~ msgid "Loading gcode...\n"
+#~ msgstr "Cargar gcode...\n"
+
+#~ msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"
+#~ msgstr "Filamento: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"
+
+#~ msgid "Filament cost: %s\n"
+#~ msgstr "Coste Filamento: %s\n"
+
+#~ msgid "Cura - Batch run"
+#~ msgstr "Cura - Procesando lote"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Añadir"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Remover"
+
+#~ msgid "Prepare all"
+#~ msgstr "Preparar todo"
+
+#~ msgid "Open file to batch prepare"
+#~ msgstr "Abrir fichero para preparar lote"
+
+#~ msgid "Building: %d                           "
+#~ msgstr "Construyendo: %d "
+
+#~ msgid "Done: 0/%d                           "
+#~ msgstr "Hecho: 0/%d                           "
+
+#~ msgid "Abort"
+#~ msgstr "Abortar"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Cerrar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Slicing took: %(hours)02d:%(minutes)02d"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Fileteado tardó: %(hours)02d:%(minutes)02d"
+
+#~ msgid "Building: [%(index)d/%(size)d]"
+#~ msgstr "Construyendo: [%(index)d/%(size)d]"
+
+#~ msgid "Aborted by user."
+#~ msgstr "Abortado por el usuario"
+
+#~ msgid "Done %(index)d/%(size)d"
+#~ msgstr "Hecho %(index)d/%(size)d"
+
+#~ msgid "To SDCard"
+#~ msgstr "A SDCard"
+
+#~ msgid "Fan on layer number"
+#~ msgstr "Ventilador a partir de capa"