chiark / gitweb /
Update Korean Translation for Cura 14.09
[cura.git] / resources / locale / de / LC_MESSAGES / Cura.po
index 8b13fa01b8477feb860c2bf9cc88edcaa21f38ed..77fa7b5e28838cffc57f6cea55aeb9d4931dd01d 100644 (file)
@@ -1,60 +1,70 @@
 # Copyright (C) 2013\r
 # This file is distributed under the same license as the Cura package.\r
 # Ilya Kulakov <kulakov.ilya@gmail.com>, 2013.\r
-# \r
+#\r
 # Lars Pötter <Lars_Poetter@gmx.de>, 2014.\r
 #\r
 msgid ""\r
 msgstr ""\r
 "Project-Id-Version: Cura\n"\r
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
-"POT-Creation-Date: 2014-07-28 17:57+0200\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2014-02-11 21:03+0100\n"\r
-"Last-Translator: Lars Pötter <Lars_Poetter@gmx.de>\n"\r
-"Language-Team: Deutsch <Lars_Poetter@gmx.de>\n"\r
+"POT-Creation-Date: 2014-10-22 10:17+0200\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2014-10-16 14:55+0100\n"\r
+"Last-Translator: Mischa Fürst <mischa.fuerst@gmail.com>\n"\r
+"Language-Team: Deutsch <mischa.fuerst@gmail.com>\n"\r
 "MIME-Version: 1.0\n"\r
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"\r
+"Language: de\n"\r
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"\r
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"\r
 \r
-#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566\r
+#: Cura/gui/app.py:140 Cura/gui/mainWindow.py:610\r
 msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"\r
 msgstr ""\r
 "Eine neue Version von Cura ist verfügbar, möchten Sie diese herunterladen?"\r
 \r
-#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566\r
+#: Cura/gui/app.py:140 Cura/gui/mainWindow.py:610\r
 msgid "New version available"\r
 msgstr "Neue Version verfügbar"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:223\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:231\r
 msgid "Add new machine wizard"\r
 msgstr "Assistent zum Hinzufügen eines Geräts"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:225\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:233\r
 msgid "First time run wizard"\r
 msgstr "Assistent beim ersten Starten von Cura"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:226\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:234\r
 msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"\r
 msgstr "Willkommen und Danke, dass Sie Cura verwenden!"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:228\r
-#, fuzzy\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:236\r
 msgid "This wizard will help you in setting up Cura for your machine."\r
-msgstr "Dieser Assistent wird Ihnen bei den folgenden Schritten helfen:"\r
+msgstr "Dieser Assistent wird Ihnen helfen Cura für Ihren Drucker einzurichten"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:239\r
+msgid "Select your language:"\r
+msgstr "Sprache wählen:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:262\r
-#, fuzzy\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:279\r
+msgid "Printrbot Selection"\r
+msgstr "Printrbot Auswahl"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:280\r
 msgid "Select which Printrbot machine you have:"\r
-msgstr "Welchen Typ Maschine haben Sie:"\r
+msgstr "Welchen Printrbot haben Sie:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:299\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:316\r
+msgid "Other machine information"\r
+msgstr "Weitere Geräte Informationen"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:317\r
 msgid "The following pre-defined machine profiles are available"\r
 msgstr "Die folgenden Drucker Profile sind verfügbar"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:300\r
-#, fuzzy\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:318\r
 msgid ""\r
 "Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n"\r
 "or work at all. Extra tweaks might be required.\n"\r
@@ -64,13 +74,25 @@ msgid ""
 msgstr ""\r
 "Bitte beachten Sie das diese Profile nicht immer die besten Ergebnisse "\r
 "erzielen,\n"\r
-"oder überhaupt funktionieren. Kleiner Anpassungen können notwendig sein."\r
+"oder überhaupt funktionieren. Kleine Anpassungen können notwendig sein."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:329\r
+msgid "Custom..."\r
+msgstr "Benutzerdefiniert..."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:347\r
+msgid "Cura Ready!"\r
+msgstr "Cura ist bereit!"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:330\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:348\r
 msgid "Cura is now ready to be used!"\r
 msgstr "Cura kann nun verwendet werden!"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:335\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:352\r
+msgid "Custom RepRap information"\r
+msgstr "Benutzerdefinierte RepRap Informationen"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:353\r
 msgid ""\r
 "RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own "\r
 "settings."\r
@@ -78,13 +100,13 @@ msgstr ""
 "RepRap-Geräte sind sehr verschieden. Deshalb können Sie hier Ihre "\r
 "Einstellungen vornehmen."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:336\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:354\r
 msgid ""\r
 "Be sure to review the default profile before running it on your machine."\r
 msgstr ""\r
-"Überprüfen Sie das standard Profil bevor Sie es auf Ihrem Drucker verwenden."\r
+"Überprüfen Sie das Standard Profil bevor Sie es auf Ihrem Drucker verwenden."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:337\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:355\r
 msgid ""\r
 "If you like a default profile for your machine added,\n"\r
 "then make an issue on github."\r
@@ -92,59 +114,59 @@ msgstr ""
 "Wünschen Sie ein Standard-Profil für Ihr Gerät,\n"\r
 "bitte melden Sie sich via github."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:339\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:357\r
 msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."\r
 msgstr "Sie müssen die Marlin- oder Sprinter-Firmware manuell installieren."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:341\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:359\r
 msgid "Machine name"\r
 msgstr "Name des Geräts"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:342\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:360\r
 msgid "Machine width (mm)"\r
 msgstr "Breite des Geräts (mm)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:343\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:361\r
 msgid "Machine depth (mm)"\r
 msgstr "Tiefe des Geräts (mm)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:344\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:362\r
 msgid "Machine height (mm)"\r
-msgstr "Höhe der Maschine (mm)"\r
+msgstr "Höhe des Geräts (mm)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:345 Cura/util/profile.py:175\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:363 Cura/util/profile.py:175\r
 msgid "Nozzle size (mm)"\r
-msgstr "Grösse der Druckdüse (mm)"\r
+msgstr "Größe der Druckdüse (mm)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:346 Cura/util/profile.py:503\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:364 Cura/util/profile.py:503\r
 msgid "Heated bed"\r
 msgstr "Beheizter Drucktisch"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:347\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:365\r
 msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"\r
 msgstr "Zentrum des Drucktischs ist 0,0,0 (RoStock)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:367\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:385\r
 msgid "Select your machine"\r
 msgstr "Wählen Sie ihr Gerät aus"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:368\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:386\r
 msgid "What kind of machine do you have:"\r
 msgstr "Welchen Typ Maschine haben Sie:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:377\r
-msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot)"\r
-msgstr "Andere (Ausser: RepRap und RepRap)"\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:401\r
+msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot, Witbox)"\r
+msgstr "Andere (z.B.: RepRap, MakerBot, Witbox)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:380\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:404\r
 msgid ""\r
 "The collection of anonymous usage information helps with the continued "\r
 "improvement of Cura."\r
 msgstr ""\r
-"Die Sammlung der anonymen Informationen zur Verwendung hilft bei der "\r
-"weiteren Entwicklung von Cura."\r
+"Das Sammeln von anonymen Informationen zur Verwendung hilft bei der weiteren "\r
+"Entwicklung von Cura."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:381\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:405\r
 msgid ""\r
 "This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "\r
 "information."\r
@@ -152,19 +174,19 @@ msgstr ""
 "Es werden KEINE Modelle und KEINE Personendaten gesammelt und/oder "\r
 "hochgeladen."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:382\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:406\r
 msgid "Submit anonymous usage information:"\r
 msgstr "Sende anonyme Informationen zur Verwendung:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:383\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:407\r
 msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
 msgstr "Für mehr Informationen: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:455\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:524\r
 msgid "Select upgraded parts you have"\r
-msgstr "Wählen Sie die vorhandenen "\r
+msgstr "Wählen Sie die vorhandenen Upgrades"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:456\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:525\r
 msgid ""\r
 "To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"\r
 "Cura would like to know which upgrades you have in your machine."\r
@@ -173,24 +195,23 @@ msgstr ""
 "benötigen wir Informationen zu den Upgrades welche an Ihren Gerät "\r
 "installiert sind."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:458\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:527\r
 msgid "Extruder drive upgrade"\r
 msgstr "Upgrade des Extruder-Antriebs"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:459\r
-#, fuzzy\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:528\r
 msgid "Heated printer bed (kit)"\r
-msgstr "Beheizter Drucktisch (Eigenbau)"\r
+msgstr "Beheizter Drucktisch (offiziell)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:460\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:529\r
 msgid "Heated printer bed (self built)"\r
 msgstr "Beheizter Drucktisch (Eigenbau)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:461\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:530\r
 msgid "Dual extrusion (experimental)"\r
 msgstr "Zwei Druckdüsen (experimentell)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:463\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:532\r
 msgid ""\r
 "If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"\r
 "Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"\r
@@ -200,21 +221,21 @@ msgstr ""
 "das Upgrade des Extruder-Antriebs besitzen. Sollten Ihr Gerät noch nicht "\r
 "über\n"\r
 "dieses Upgrade verfügen, empfehlen wir Ihnen dieses aus Gründen der "\r
-"Zuverlässigkeit."\r
+"Zuverlässigkeit nachzurüsten."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:464\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:533\r
 msgid ""\r
 "This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"\r
 "or found on thingiverse as thing:26094"\r
 msgstr ""\r
 "Dieses Upgrade können Sie im Ultimaker-Webshop kaufen,\n"\r
-"oder bei Thingiverse als thing:26094 finden."\r
+"oder auf Thingiverse als thing:26094 finden."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:486\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:555\r
 msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"\r
 msgstr "Ultimaker Firmware aktualisieren"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:487\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:556\r
 msgid ""\r
 "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"\r
 "This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"\r
@@ -224,7 +245,7 @@ msgstr ""
 "Diese Firmware steuert die Schrittmotoren, regelt die Temperatur.\n"\r
 "Sie ist das Herzstück Ihres 3D-Druckers."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:489\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:558\r
 msgid ""\r
 "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"\r
 "have been made to make better prints, and make calibration easier."\r
@@ -234,7 +255,7 @@ msgstr ""
 "Updates ermöglichen aber bessere Druckresultate und eine einfache "\r
 "Kalibrierung."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:491\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:560\r
 msgid ""\r
 "Cura requires these new features and thus\n"\r
 "your firmware will most likely need to be upgraded.\n"\r
@@ -244,20 +265,27 @@ msgstr ""
 "muss die Firmware Ihres Geräts aktualisiert werden.\n"\r
 "Sie können dies nun direkt erledigen."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:496\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:566\r
 msgid "Do not upgrade to this firmware if:"\r
 msgstr "Laden Sie diese Firmware nicht, wenn:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:497\r
-#, fuzzy\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:567\r
 msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)"\r
-msgstr "* Sie eine ältere auf ATMega1280 basierende Maschine besitzen"\r
+msgstr "* Sie eine ältere, ATMega1280 basierte Maschine besitzen"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:568\r
+msgid "* Build your own heated bed"\r
+msgstr "* Bauen Sie Ihren eigenen beheizten Drucktisch"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:498\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:569\r
 msgid "* Have other changes in the firmware"\r
 msgstr "* Sie andere Anpassungen in der Firmware vorgenommen haben"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:532\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:589\r
+msgid "Ultimaker Checkup"\r
+msgstr "Ultimaker Überprüfung"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:603\r
 msgid ""\r
 "It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"\r
 "You can skip these if you know your machine is functional."\r
@@ -265,118 +293,124 @@ msgstr ""
 "Wir empfehlen eine Reihe von Funktionstests Ihres Ultimakers.\n"\r
 "Sie können diese Tests überspringen, wenn Ihr Gerät einwandfrei funktioniert."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:533\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:604\r
 msgid "Run checks"\r
-msgstr "Führe die Tests durch"\r
+msgstr "Tests starten"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:533\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:604\r
 msgid "Skip checks"\r
 msgstr "Überspringe die Tests"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:537\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:608\r
 msgid "Communication:"\r
 msgstr "Kommunikation:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:538\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:609\r
 msgid "Temperature:"\r
 msgstr "Temperatur:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:539\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:610\r
 msgid "Endstops:"\r
 msgstr "Endstopps:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:544\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:615\r
 msgid "Show error log"\r
-msgstr "Zeige den Fehlerbericht"\r
+msgstr "Zeige Fehlerbericht"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:578\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:649 Cura/gui/configWizard.py:1078\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1297\r
 msgid "Connecting to machine."\r
-msgstr "Verbinde zur Maschine."\r
+msgstr "Verbinde mit Maschine."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:599\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:670\r
 msgid "Cooldown before temperature check."\r
 msgstr "Abkühlen vor dem Temperaturtest"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:605 Cura/gui/configWizard.py:612\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:676 Cura/gui/configWizard.py:683\r
 msgid "Checking the heater and temperature sensor."\r
 msgstr "Überprüfe das Heizelement und den Temperatursensor."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:623\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:694\r
 msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."\r
 msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass keiner der Endstopps gedrückt ist."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:636\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:707\r
 msgid "Temperature measurement FAILED!"\r
 msgstr "Temperaturmessung FEHLGESCHLAGEN!"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:641\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:712\r
 #, python-format\r
 msgid "Head temperature: %d"\r
 msgstr "Temperatur Druckkopf: %d"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:648 Cura/gui/configWizard.py:657\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:719 Cura/gui/configWizard.py:728\r
 #, python-format\r
 msgid "Communication State: %s"\r
 msgstr "Kommunikations-Status: %s"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:651\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:722 Cura/gui/configWizard.py:1255\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1473\r
 msgid "Failed to establish connection with the printer."\r
 msgstr "Konnte keine Verbindung zum Drucker aufbauen."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:696\r
-msgid "Please press the right X endstop."\r
-msgstr "Bitte drücken Sie den rechten X Endstopp."\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:701\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:768 Cura/gui/configWizard.py:777\r
 msgid "Please press the left X endstop."\r
-msgstr "Bitte drücken Sie den linken X Endstopp."\r
+msgstr "Bitte drücken Sie den linken X Endstop."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:706\r
-msgid "Please press the front Y endstop."\r
-msgstr "Bitte drücken Sie den vorderen Y Endstopp."\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:772\r
+msgid "Please press the right X endstop."\r
+msgstr "Bitte drücken Sie den rechten X Endstop."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:711\r
-msgid "Please press the back Y endstop."\r
-msgstr "Bitte drücken Sie den hinteren Y Endstopp."\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:782\r
+msgid "Please press the front Y endstop."\r
+msgstr "Bitte drücken Sie den vorderen Y Endstop."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:716\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:788 Cura/gui/configWizard.py:797\r
 msgid "Please press the top Z endstop."\r
-msgstr "Bitte drücken Sie den oberen Z Endstopp."\r
+msgstr "Bitte drücken Sie den oberen Z Endstop."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:721\r
-msgid "Please press the bottom Z endstop."\r
-msgstr "Bitte drücken Sie den unteren Z Endstopp."\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:792\r
+msgid "Please press the back Y endstop."\r
+msgstr "Bitte drücken Sie den hinteren Y Endstop."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:727\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:804 Cura/gui/configWizard.py:817\r
 msgid "Checkup finished"\r
 msgstr "Funktionstests abgeschlossen"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:770\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:811\r
+msgid "Please press the bottom Z endstop."\r
+msgstr "Bitte drücken Sie den unteren Z Endstop."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:832 Cura/gui/configWizard.py:855\r
+msgid "Ultimaker Calibration"\r
+msgstr "Ultimaker Kalibrierung"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:860\r
 msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."\r
 msgstr "Das Kalibrieren der Schritte pro E benötigt manuelle Aktionen."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:771\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:861\r
 msgid "First remove any filament from your machine."\r
 msgstr "Entfernen Sie zunächst alles Druckmaterial aus Ihrem Gerät."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:772\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:862\r
 msgid ""\r
 "Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"\r
 "top of the extruder drive."\r
 msgstr ""\r
-"Als nächstes schieben Sie das Druckmaterial soweit hinten hinein,\n"\r
-"bis die Spitze auf der selben Höhe wie das obere Ende des Extruder-"\r
+"Als nächstes schieben Sie das Druckmaterial soweit hinein,\n"\r
+"dass die Spitze auf der selben Höhe wie das obere Ende des Vorschub-"\r
 "Mechanismus ist."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:773\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:863\r
 msgid "We'll push the filament 100mm"\r
-msgstr "Druckmaterial um 100mm vorschieben"\r
+msgstr "Druckmaterial wird um 100mm vorgeschoben"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:774\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:864\r
 msgid "Extrude 100mm filament"\r
 msgstr "100mm Druckmaterial extrudieren"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:775\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:865\r
 msgid ""\r
 "Now measure the amount of extruded filament:\n"\r
 "(this can be more or less then 100mm)"\r
@@ -384,21 +418,21 @@ msgstr ""
 "Messen Sie nun bitte die Menge des extudierten Druckmaterials:\n"\r
 "(kann kürzer oder länger als 100mm sein)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:776\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:866\r
 msgid "Save"\r
 msgstr "Speichern"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:777\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:867\r
 msgid "This results in the following steps per E:"\r
-msgstr "Dies bedeutet folgende Anzahl Schritte pro E:"\r
+msgstr "Dies ergibt folgende Schritte pro E:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:779\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:869\r
 msgid "You can repeat these steps to get better calibration."\r
 msgstr ""\r
 "Sie können diese Schritte wiederholen, um eine bessere Kalibrierung zu "\r
-"erhalten."\r
+"erreichen."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:782\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:872\r
 msgid ""\r
 "If you still have filament in your printer which needs\n"\r
 "heat to remove, press the heat up button below:"\r
@@ -406,11 +440,11 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie im Drucker verbliebenes Druckmaterial entfernen,\n"\r
 "drücken Sie bitte den Knopf unten, um die Druckspitze dafür aufzuheizen."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:783\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:873\r
 msgid "Heatup for filament removal"\r
 msgstr "Aufheizen zum Entfernen des Druckmaterials"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:808 Cura/gui/configWizard.py:842\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:898 Cura/gui/configWizard.py:932\r
 msgid ""\r
 "Error: Failed to open serial port to machine\n"\r
 "If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"\r
@@ -418,7 +452,242 @@ msgstr ""
 "Fehler: Serieller Port zum Gerät konnte nicht geöffnet werden\n"\r
 "Besteht dieses Problem wiederholt, stecken Sie das USB-Kabel neu ein."\r
 \r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:44\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:972\r
+msgid "Ultimaker2"\r
+msgstr "Ultimaker 2"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:973\r
+msgid "Congratulations on your the purchase of your brand new Ultimaker2."\r
+msgstr "Herzlichen Glückwunsch zu Kauf Ihres brandneuen Ultimaker 2."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:974\r
+msgid "Cura is now ready to be used with your Ultimaker2."\r
+msgstr "Cura kann nun mit Ihrem Ultimaker 2 verwendet werden!"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:979\r
+msgid "Lulzbot TAZ/Mini"\r
+msgstr "Lulzbot TAZ/Mini"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:980\r
+msgid "Cura is now ready to be used with your Lulzbot."\r
+msgstr "Cura kann nun mit Ihrem Lulzbot verwendet werden!"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:985\r
+msgid "Configuration Wizard"\r
+msgstr "Konfigurations Assistent"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1038 Cura/gui/configWizard.py:1486\r
+msgid "Bed leveling wizard"\r
+msgstr "Drucktisch-Ausrichtungs-Assistent"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1040\r
+msgid "This wizard will help you in leveling your printer bed"\r
+msgstr "Dieser Assistent wird Ihnen helfen den Drucktisch zu kalibieren"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1042\r
+msgid "It will do the following steps"\r
+msgstr "Es werden folgende Schritte durchgeführt"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1043\r
+msgid "* Move the printer head to each corner"\r
+msgstr "* Bewegt den Druckkopf in jede Ecke"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1044\r
+msgid "  and let you adjust the height of the bed to the nozzle"\r
+msgstr "und lässt Sie den Abstand zwischen Druckdüse und Drucktisch einstellen"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1045\r
+msgid "* Print a line around the bed to check if it is level"\r
+msgstr ""\r
+"* Druckt eine Linie um den Drucktisch um die Ausrichtung des Tisches zu "\r
+"überprüfen"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1048 Cura/gui/configWizard.py:1273\r
+msgid "Connect to printer"\r
+msgstr "Verbinden mit Maschine."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1052 Cura/gui/configWizard.py:1279\r
+msgid "Resume"\r
+msgstr "Fortsetzen"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1053\r
+msgid "Up 0.2mm"\r
+msgstr "0,2mm nach oben"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1053\r
+msgid "Down 0.2mm"\r
+msgstr "0,2mm nach unten"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1054\r
+msgid "Up 10mm"\r
+msgstr "10mm nach oben"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1054\r
+msgid "Down 10mm"\r
+msgstr "10mm nach unten"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1114\r
+msgid "Homing printer..."\r
+msgstr "Druckkopf in Startposition bringen..."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1124\r
+msgid "Moving head to back center..."\r
+msgstr "Bewege Druckkopf in die hintere Mitte..."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1131\r
+msgid "Moving head to back left corner..."\r
+msgstr "Bewege Druckkopf in die hintere linke Ecke..."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1139 Cura/gui/configWizard.py:1153\r
+msgid "Moving head to front right corner..."\r
+msgstr "Bewege Druckkopf in die vordere rechte Ecke"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1146\r
+msgid "Moving head to back right corner..."\r
+msgstr "Bewege Druckkopf in die hintere rechte Ecke..."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1160\r
+msgid "Heating up printer..."\r
+msgstr "Drucker aufheizen..."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1167\r
+msgid "Printing a square on the printer bed at 0.3mm height."\r
+msgstr "Drucke ein Quadrat mit 0,3mm Schichthöhe."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1207\r
+msgid ""\r
+"Adjust the front left screw of your printer bed\n"\r
+"So the nozzle just hits the bed."\r
+msgstr ""\r
+"Stellen Sie die vordere linke Schraube\n"\r
+"des Drucktisches so ein, dass die Düse\n"\r
+" den Tisch gerade so berührt"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1212\r
+msgid ""\r
+"Adjust the back screw of your printer bed\n"\r
+"So the nozzle just hits the bed."\r
+msgstr ""\r
+"Stellen Sie die hintere Schraube\n"\r
+"des Drucktisches so ein, dass die Düse\n"\r
+" den Tisch gerade so berührt"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1214\r
+msgid ""\r
+"Adjust the back left screw of your printer bed\n"\r
+"So the nozzle just hits the bed."\r
+msgstr ""\r
+"Stellen Sie die hintere linke Schraube\n"\r
+"des Drucktisches so ein, dass die Düse\n"\r
+" den Tisch gerade so berührt"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1218\r
+msgid ""\r
+"Adjust the back right screw of your printer bed\n"\r
+"So the nozzle just hits the bed."\r
+msgstr ""\r
+"Stellen Sie die hintere rechte Schraube\n"\r
+"des Drucktisches so ein, dass die Düse\n"\r
+" den Tisch gerade so berührt"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1222\r
+msgid ""\r
+"Adjust the front right screw of your printer bed\n"\r
+"So the nozzle just hits the bed."\r
+msgstr ""\r
+"Stellen Sie die vordere rechte Schraube\n"\r
+"des Drucktisches so ein, dass die Düse\n"\r
+" den Tisch gerade so berührt"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1226\r
+#, python-format\r
+msgid "Heating up printer: %d/%d"\r
+msgstr "Drucker aufheizen: %d/%d"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1228\r
+msgid ""\r
+"The printer is hot now. Please insert some PLA filament into the printer."\r
+msgstr ""\r
+"Der Drucker ist nun aufgeheizt. Bitte führen Sie etwas PLA Filament in den "\r
+"Drucker."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1237\r
+msgid "Use the up/down buttons to move the bed and adjust your Z endstop."\r
+msgstr ""\r
+"Benutzen Sie die nach oben/nach unten Knöpfe um den Drucktisch zu bewegen "\r
+"und den Z Endstop einzustellen"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1249\r
+msgid ""\r
+"Calibration finished.\n"\r
+"The squares on the bed should slightly touch each other."\r
+msgstr ""\r
+"Kalibrierung abgeschlossen.\n"\r
+"Die Quadrate auf dem Drucktisch sollten sich leicht berühren."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1270\r
+msgid ""\r
+"This wizard will help you in calibrating the printer head offsets of your "\r
+"dual extrusion machine"\r
+msgstr ""\r
+"Dieser Assistent wird Ihnen helfen die Versatz für Ihren Dual-Druckdüsen-"\r
+"Drucker zu kalibrieren"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1303\r
+msgid "Printing initial calibration cross"\r
+msgstr "Drucke Erst-Kalibierungs-Kreuz."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1351\r
+msgid ""\r
+"Please measure the distance between the horizontal lines in millimeters."\r
+msgstr "Bitte messen Sie den Abstand der horizontalen Linien in Millimetern."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1361\r
+msgid "Printing the fine calibration lines."\r
+msgstr "Drucke Feinkalibrierungslinien."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1416\r
+msgid ""\r
+"Which horizontal line number lays perfect on top of each other? Front most "\r
+"line is zero."\r
+msgstr ""\r
+"Welche horizontale Liniennummer liegt perfekt aufeinander? der Vorderste ist "\r
+"null."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1427\r
+#, python-format\r
+msgid "Calibration finished. Offsets are: %s %s"\r
+msgstr "Kalibrierung abgeschlossen. Versätze sind %s %s"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1440\r
+msgid "Please load both extruders with PLA."\r
+msgstr "Bitte bestücken Sie bei Extruder mit PLA."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1449\r
+msgid "Homing printer and heating up both extruders."\r
+msgstr "Bringe Druckkopf in Startposition und heize beide Extruder auf."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1459\r
+msgid "Please measure the distance between the vertical lines in millimeters."\r
+msgstr "Bitte messen Sie den Abstand der vertikalen Linien in Millimetern."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1466\r
+msgid ""\r
+"Which vertical line number lays perfect on top of each other? Leftmost line "\r
+"is zero."\r
+msgstr ""\r
+"Welche vertikalen Liniennummern liegen Perfekt aufeinander? Die Linie ganz "\r
+"links ist null."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:1515\r
+msgid "Head offset wizard"\r
+msgstr "Assistent für den Druckkopfversatz"\r
+\r
+#: Cura/gui/expertConfig.py:25\r
+msgid "Expert config"\r
+msgstr "Experten Einstellungen"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:59\r
 msgid ""\r
 "I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine "\r
 "configuration."\r
@@ -426,36 +695,38 @@ msgstr ""
 "Bitte entschuldigen Sie, Cura enthält keine Standard-Firmware für Ihre "\r
 "Geräte-Konfiguration."\r
 \r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:44 Cura/gui/firmwareInstall.py:48\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:508\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:59 Cura/gui/firmwareInstall.py:64\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:119 Cura/gui/mainWindow.py:541\r
 msgid "Firmware update"\r
 msgstr "Firmware-Aktualisierung"\r
 \r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:48\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:64\r
 msgid ""\r
 "Cura only supports firmware updates for ATMega2560 based hardware.\n"\r
 "So updating your RepRap with Cura might or might not work."\r
 msgstr ""\r
+"Cura unterstützt nur ATMega2560 basierte Hardware.\n"\r
+"Das Update wird womöglich nicht funktionieren."\r
 \r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:56\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:72 Cura/gui/firmwareInstall.py:175\r
 msgid "OK"\r
 msgstr "OK"\r
 \r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:77\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:93 Cura/gui/firmwareInstall.py:206\r
 msgid "Reading firmware..."\r
 msgstr "Lese Firmware..."\r
 \r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:79\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:95 Cura/gui/firmwareInstall.py:208\r
 msgid "Connecting to machine..."\r
 msgstr "Verbinde zum Gerät..."\r
 \r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:83\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:99 Cura/gui/firmwareInstall.py:212\r
 msgid ""\r
 "Please connect the printer to\n"\r
 "your computer with the USB cable."\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Bitte verbinden Sie Ihren Drucker via USB mit Ihrem Computer"\r
 \r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:102\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:118\r
 msgid ""\r
 "Failed to find machine for firmware upgrade\n"\r
 "Is your machine connected to the PC?"\r
@@ -463,11 +734,31 @@ msgstr ""
 "Konnte Gerät für Firmware-Aktualisierung nicht finden\n"\r
 "Ist das Gerät mit dem PC verbunden?"\r
 \r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:107\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:125\r
+msgid ""\r
+"Failed to install firmware:\n"\r
+"This firmware is not compatible with this machine.\n"\r
+"Trying to install UMO firmware on an UM2 or UMO+?"\r
+msgstr ""\r
+"Fehler bei Firmware Installation:\n"\r
+"Die Firmware ist nicht mit dem Gerät kompatibel.\n"\r
+"Versuchen Sie eine UMO Firmware auf einen UM2 oder UMO+ zu installieren?"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:131\r
+msgid ""\r
+"Failed to install firmware:\n"\r
+"This firmware is not compatible with this machine.\n"\r
+"Trying to install UM2 or UMO+ firmware on an UMO?"\r
+msgstr ""\r
+"Fehler bei Firmware Installation:\n"\r
+"Die Firmware ist nicht mit dem Gerät kompatibel.\n"\r
+"Versuchen Sie eine  UM2 oder UMO+ Firmware auf einen UMO zu installieren?"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:136 Cura/gui/firmwareInstall.py:234\r
 msgid "Uploading firmware..."\r
 msgstr "Hochladen der Firmware..."\r
 \r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:110\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:139 Cura/gui/firmwareInstall.py:237\r
 #, python-format\r
 msgid ""\r
 "Done!\n"\r
@@ -476,189 +767,195 @@ msgstr ""
 "Geschafft!\n"\r
 "Firmware installiert: %s"\r
 \r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:112\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:141 Cura/gui/firmwareInstall.py:239\r
 msgid "Failed to write firmware.\n"\r
 msgstr "Schreiben der Firmware fehlgeschlagen.\n"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:66\r
-msgid "Load model file...\tCTRL+L"\r
-msgstr "Lade Modell-Datei...\tCTRL+L"\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:231\r
+msgid "Failed to connect to programmer.\n"\r
+msgstr "Fehler bei Verbindung mit Programmer.\n"\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:68\r
-msgid "Save model...\tCTRL+S"\r
-msgstr "Speichere Modell...\tCTRL+S"\r
+msgid "Load model file...\tCTRL+L"\r
+msgstr "Lade Modell-Datei...\tSTRG + L"\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:70\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Reload platform\tF5"\r
-msgstr "Leere Drucktisch"\r
+msgid "Save model...\tCTRL+S"\r
+msgstr "Speichere Modell...\tSTRG + S"\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:72\r
+msgid "Reload platform\tF5"\r
+msgstr "Drucktisch neu laden\tF5"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:74\r
 msgid "Clear platform"\r
 msgstr "Leere Drucktisch"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:76\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:78\r
 msgid "Print...\tCTRL+P"\r
-msgstr "Drucken...\tCTRL+P"\r
+msgstr "Drucken...\tSTRG + P"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:78 Cura/gui/sceneView.py:279\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:80 Cura/gui/sceneView.py:279\r
 msgid "Save GCode..."\r
 msgstr "Speichere GCode..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:80\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:82\r
 msgid "Show slice engine log..."\r
 msgstr "Zeige Protokoll der Slicing-Engine..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:84\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:86\r
 msgid "Open Profile..."\r
 msgstr "Öffne Profil..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:87\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:89\r
 msgid "Save Profile..."\r
 msgstr "Speichere Profil..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:90\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:92\r
 msgid "Load Profile from GCode..."\r
 msgstr "Lade Profil aus GCode..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:94\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:96\r
 msgid "Reset Profile to default"\r
 msgstr "Profil auf Standard zurücksetzen"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:99\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:101\r
 msgid "Preferences...\tCTRL+,"\r
-msgstr "Voreinstellungen...\tCTRL+,"\r
+msgstr "Voreinstellungen...\tSTRG + ,"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:101 Cura/gui/mainWindow.py:434\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:467\r
 msgid "Machine settings..."\r
 msgstr "Geräte-Einstellungen..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:107\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:109\r
 msgid "Recent Model Files"\r
 msgstr "Letzte Modelle"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:114\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:116\r
 msgid "Recent Profile Files"\r
 msgstr "Letzte Profile"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:120\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:122\r
 msgid "Quit"\r
 msgstr "Beenden"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:122\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:124\r
 msgid "File"\r
 msgstr "Datei"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:130\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:132\r
 msgid "Minecraft map import..."\r
 msgstr "Minecraft Karten Import..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:134\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:136\r
 msgid "PID Debugger..."\r
 msgstr "PID Debugger..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:137\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:138\r
+msgid "Auto Firmware Update..."\r
+msgstr "Automatische Firmware-Aktualisierung"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:141\r
 msgid "Copy profile to clipboard"\r
 msgstr "Kopiere Profil in Zwischenablage"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:141\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:145\r
 msgid "Print all at once"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "gleichzeitig Drucken"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:143\r
-#, fuzzy\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:147\r
 msgid "Print one at a time"\r
-msgstr "Grösse des Druckkopfs"\r
+msgstr "nacheinander Drucken"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:150\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:154\r
 msgid "Tools"\r
 msgstr "Werkzeuge"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:156 Cura/util/profile.py:175\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:160 Cura/util/profile.py:175\r
 msgid "Machine"\r
 msgstr "Maschine"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:159\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:163\r
 msgid "Switch to quickprint..."\r
 msgstr "Wechseln zum Schnelldruck..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:163\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:167\r
 msgid "Switch to full settings..."\r
 msgstr "Wechseln zum Expertenmodus..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:168\r
-#, fuzzy\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:172\r
 msgid "Open expert settings...\tCTRL+E"\r
-msgstr "Öffne Experten-Einstellungen..."\r
+msgstr "Öffne Experten-Einstellungen...\tSTRG + E"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:172\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:176\r
 msgid "Run first run wizard..."\r
-msgstr "Erster-Start Assistent von Cura aufrufen..."\r
+msgstr "Erst-Start Assistent von Cura aufrufen..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:174\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:178\r
 msgid "Run bed leveling wizard..."\r
-msgstr "Drucktisch-Ausrichtung Assistent aufrufen..."\r
+msgstr "Drucktisch-Ausrichtungs Assistent aufrufen..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:176\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:180\r
 msgid "Run head offset wizard..."\r
 msgstr "Assistent für den Druckkopfversatz aufrufen..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:179\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:183\r
 msgid "Expert"\r
 msgstr "Experte"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:182\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:186\r
 msgid "Online documentation..."\r
 msgstr "Online-Dokumentation..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:184\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:188\r
 msgid "Report a problem..."\r
 msgstr "Fehler melden..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:186\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:190\r
 msgid "Check for update..."\r
 msgstr "Prüfe auf Update..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:188\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:192\r
 msgid "Open YouMagine website..."\r
 msgstr "Website YouMagine öffnen..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:190\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:194\r
 msgid "About Cura..."\r
 msgstr "Über Cura..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:192\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:196\r
 msgid "Help"\r
 msgstr "Hilfe"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:343\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:376\r
 msgid ""\r
 "For \"One at a time\" printing, you need to have entered the correct head "\r
 "size and gantry height in the machine settings"\r
 msgstr ""\r
+"Für \"nacheinander Drucken\", müssen die Einträge für Druckkopf-  und Portal "\r
+"richtig gesetzt sein"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:343\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:376\r
 msgid "One at a time warning"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "nacheinander Drucken Warnung"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:440\r
-#, fuzzy\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:473\r
 msgid "Install default firmware..."\r
 msgstr "Installiere Standard Marlin Firmware..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:443\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:476\r
 msgid "Install custom firmware..."\r
 msgstr "Installiere benutzerdefinierte Firmware..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:447\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:480\r
 msgid "Select profile file to load"\r
 msgstr "Wählen Sie die Profil-Datei zum Laden"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:459\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:492\r
 msgid "Select gcode file to load profile from"\r
 msgstr "Wählen Sie die GCode-Datei zum Laden des Profils"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:474\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:507\r
 msgid ""\r
 "No profile found in GCode file.\n"\r
 "This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer."\r
@@ -667,15 +964,15 @@ msgstr ""
 "Diese Funktion ist nur bei GCode-Dateien verfügbar, welche mit Cura ab "\r
 "Version 12.07 erstellt wurden."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:474\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:507\r
 msgid "Profile load error"\r
 msgstr "Fehler beim Laden des Profils"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:478\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:511\r
 msgid "Select profile file to save"\r
 msgstr "Wählen Sie die Profil-Datei zum Speichern aus"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:488\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:521\r
 msgid ""\r
 "This will reset all profile settings to defaults.\n"\r
 "Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n"\r
@@ -686,11 +983,11 @@ msgstr ""
 "verloren!\n"\r
 "Wollen Sie die Profil-Einstellungen wirklich zurücksetzen?"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:488\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:521\r
 msgid "Profile reset"\r
 msgstr "Profil zurücksetzen"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:508\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:541\r
 msgid ""\r
 "Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine "\r
 "will function correctly, and could damage your machine."\r
@@ -699,44 +996,55 @@ msgstr ""
 "nicht automatisch die Funktionstüchtigkeit ihres Geräts, und kann zu "\r
 "Beschädigungen an Ihrem Gerät führen."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:509\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:542 Cura/gui/mainWindow.py:584\r
 msgid "Open firmware to upload"\r
 msgstr "Firmware zum Hochladen auswählen"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:569\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:613\r
 msgid "You are running the latest version of Cura!"\r
-msgstr "Sie verwenden die aktuelle Version von Cura!"\r
+msgstr "Sie verwenden die aktuellste Version von Cura!"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:569\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:613\r
 msgid "Awesome!"\r
 msgstr "Sehr gut!"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:624\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:658\r
+msgid "Basic"\r
+msgstr "Grundlegend"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:662\r
+msgid "Advanced"\r
+msgstr "Fortgeschritten"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:668\r
 msgid "Plugins"\r
-msgstr "Plugins"\r
+msgstr "Erweiterungen"\r
 \r
-#: Cura/gui/pluginPanel.py:27\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:31\r
 msgid "Plugins:"\r
-msgstr "Plugins:"\r
+msgstr "Erweiterungen: "\r
 \r
-#: Cura/gui/pluginPanel.py:31\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:35\r
 msgid "Open plugin location"\r
-msgstr "Öffne Plugin-Verzeichnis"\r
+msgstr "Öffne Erweiterungs-Verzeichnis"\r
 \r
-#: Cura/gui/pluginPanel.py:32\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:36\r
 msgid "Enabled plugins"\r
-msgstr "Plugins einschalten"\r
+msgstr "aktivierte Erweiterungen"\r
 \r
-#: Cura/gui/pluginPanel.py:134\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:159\r
 msgid "You need to select a plugin before you can add anything."\r
-msgstr "Bitte wählen Sie zunächst das gewünschte Plugin aus."\r
+msgstr "Bitte wählen Sie zunächst die gewünschte Erweiterung aus."\r
 \r
-#: Cura/gui/pluginPanel.py:134\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:159\r
 msgid "Error: no plugin selected"\r
-msgstr "Fehler: Kein Plugin ausgewählt"\r
+msgstr "Fehler: Keine Erweiterung ausgewählt"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:14\r
+msgid "Preferences"\r
+msgstr "Voreinstellungen"\r
 \r
 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:28\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Print window"\r
 msgstr "Drucken"\r
 \r
@@ -756,7 +1064,7 @@ msgstr "Druckmaterial-Einstellungen"
 msgid "Cura settings"\r
 msgstr "Cura-Einstellungen"\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:84\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:68 Cura/gui/preferencesDialog.py:84\r
 msgid "Machine settings"\r
 msgstr "Maschinen-Einstellungen"\r
 \r
@@ -771,7 +1079,23 @@ msgstr "Extruder %d"
 \r
 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:107\r
 msgid "Communication settings"\r
-msgstr "Kommunikations-Einstellungen"\r
+msgstr "Verbindungs-Einstellungen"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:119\r
+msgid "Ok"\r
+msgstr "OK"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:123\r
+msgid "Add new machine"\r
+msgstr "Neues Gerät hinzufügen"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:127\r
+msgid "Remove machine"\r
+msgstr "Gerät entfernen"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:131 Cura/gui/preferencesDialog.py:168\r
+msgid "Change machine name"\r
+msgstr "Name des Geräts ändern"\r
 \r
 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:154\r
 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"\r
@@ -783,17 +1107,12 @@ msgstr "Fehler: Gerät entfernen"
 \r
 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:168\r
 msgid "Enter the new name:"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:168\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Change machine name"\r
-msgstr "Name des Geräts"\r
+msgstr "Neuen Namen eingeben:"\r
 \r
 #: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:312\r
-#, fuzzy, python-format\r
+#, python-format\r
 msgid "Printing on %s"\r
-msgstr "Drucken"\r
+msgstr "Drucken auf %s"\r
 \r
 #: Cura/gui/printWindow.py:324\r
 msgid ""\r
@@ -801,7 +1120,7 @@ msgid ""
 "Connect your computer to AC power or your print might not finish."\r
 msgstr ""\r
 "Ihr Computer läuft mit Batterie-Strom.\n"\r
-"Schliessen Sie Ihren Computer ans Stromnetz an, oder Ihr Druck kann "\r
+"Schließen Sie Ihren Computer ans Stromnetz an, oder Ihr Druck kann "\r
 "möglicherweise nicht fertiggestellt werden."\r
 \r
 #: Cura/gui/printWindow.py:334\r
@@ -813,6 +1132,12 @@ msgid ""
 "More lines for layout\n"\r
 "More lines for layout"\r
 msgstr ""\r
+"InfoZeile von Druckerverbindung\n"\r
+"InfoZeile von Dialog\n"\r
+"ExtraZeile\n"\r
+"Mehr Zeilen für Layout\n"\r
+"Mehr Zeilen für Layout\n"\r
+"Mehr Zeilen für Layout"\r
 \r
 #: Cura/gui/printWindow.py:336\r
 msgid "Connect"\r
@@ -840,15 +1165,15 @@ msgstr "Laden"
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:69\r
 msgid "Rotate"\r
-msgstr "Drehe"\r
+msgstr "Drehen"\r
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:70\r
 msgid "Scale"\r
-msgstr "Skaliere"\r
+msgstr "Skalieren"\r
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:71\r
 msgid "Mirror"\r
-msgstr "Spiegle"\r
+msgstr "Spiegeln"\r
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76\r
 msgid "Reset"\r
@@ -860,19 +1185,19 @@ msgstr "Flach legen"
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:77\r
 msgid "To max"\r
-msgstr "Maximum"\r
+msgstr "Maximieren"\r
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:79\r
 msgid "Mirror X"\r
-msgstr "Spiegle X"\r
+msgstr "Spiegeln an X"\r
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:80\r
 msgid "Mirror Y"\r
-msgstr "Spiegle Y"\r
+msgstr "Spiegeln an Y"\r
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:81\r
 msgid "Mirror Z"\r
-msgstr "Spiegle Z"\r
+msgstr "Spiegeln an Z"\r
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:89\r
 msgid "Scale X"\r
@@ -888,15 +1213,15 @@ msgstr "Skalierung Z"
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:95\r
 msgid "Size X (mm)"\r
-msgstr "Grösse X (mm)"\r
+msgstr "Größe X (mm)"\r
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:97\r
 msgid "Size Y (mm)"\r
-msgstr "Grösse Y (mm)"\r
+msgstr "Größe Y (mm)"\r
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:99\r
 msgid "Size Z (mm)"\r
-msgstr "Grösse Z (mm)"\r
+msgstr "Größe Z (mm)"\r
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:101\r
 msgid "Uniform scale"\r
@@ -928,7 +1253,7 @@ msgstr "Schichten"
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:106\r
 msgid "Share on YouMagine"\r
-msgstr "Teile auf YouMagine"\r
+msgstr "Auf YouMagine teilen"\r
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:204\r
 msgid "Open 3D model"\r
@@ -938,73 +1263,72 @@ msgstr "Öffne 3D-Modell"
 msgid "Save 3D model"\r
 msgstr "Speichere 3D-Modell"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:276 Cura/gui/sceneView.py:914\r
-#, fuzzy, python-format\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:276 Cura/gui/sceneView.py:915\r
+#, python-format\r
 msgid "Print with %s"\r
-msgstr "Drucke via USB"\r
+msgstr "Drucke mit %s"\r
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:280\r
 msgid "Slice engine log..."\r
 msgstr "Bericht der Slicing-Engine..."\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:305 Cura/gui/sceneView.py:917\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:305 Cura/gui/sceneView.py:918\r
 msgid "Save toolpath"\r
 msgstr "Speichere Maschinencode"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:351\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:352\r
 msgid "The slicing engine reported the following"\r
 msgstr "Die Slicing-Engine meldete folgendes"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:351\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:352\r
 msgid "Engine log..."\r
 msgstr "Bericht der Engine..."\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:490\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:491\r
 msgid "How many copies do you want?"\r
 msgstr "Wie viele Kopien wollen Sie?"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:490\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:491\r
 msgid "Number of copies"\r
 msgstr "Anzahl der Kopien"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:490\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:491\r
 msgid "Multiply"\r
 msgstr "Vervielfachen"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:780\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:781\r
 msgid "Center on platform"\r
 msgstr "Auf Plattform zentrieren"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:781\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:782\r
 msgid "Delete object"\r
 msgstr "Lösche Objekt"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:782\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:783\r
 msgid "Multiply object"\r
 msgstr "Vervielfache Objekt"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:783\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:784\r
 msgid "Split object into parts"\r
 msgstr "Teile Objekt auf"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:785\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:786\r
 msgid "Dual extrusion merge"\r
 msgstr "Doppelextrusion Verbindung"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:787\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:788\r
 msgid "Delete all objects"\r
 msgstr "Lösche alle Objekte"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:788\r
-#, fuzzy\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:789\r
 msgid "Reload all objects"\r
-msgstr "Lösche alle Objekte"\r
+msgstr "alle Objekte neu laden"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:911\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:912\r
 msgid "Toolpath to SD"\r
 msgstr "Maschinencode auf SD-Karte"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:1205\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:1206\r
 msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support."\r
 msgstr ""\r
 "Die Überhang-Ansicht funktioniert nicht, da auf Ihrem Computer keine OpenGL "\r
@@ -1020,7 +1344,7 @@ msgstr "Normale Qualität"
 \r
 #: Cura/gui/simpleMode.py:21\r
 msgid "Fast low quality print"\r
-msgstr "Schlechte Qualität"\r
+msgstr "Niedrige Qualität"\r
 \r
 #: Cura/gui/simpleMode.py:22\r
 msgid "Thin walled cup or vase"\r
@@ -1031,9 +1355,8 @@ msgid "Print support structure"
 msgstr "Stützmaterial drucken"\r
 \r
 #: Cura/gui/simpleMode.py:37\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Select a quickprint profile:"\r
-msgstr "Druckqualität wählen:"\r
+msgstr "Vordefiniertes Profil wählen:"\r
 \r
 #: Cura/gui/simpleMode.py:47\r
 msgid "Material:"\r
@@ -1049,44 +1372,39 @@ msgstr "Weiteres:"
 \r
 #: Cura/gui/simpleMode.py:85\r
 msgid "Exterior Only"\r
-msgstr "Nur Aussen"\r
+msgstr "Nur Außen"\r
 \r
 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:28\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Height (mm)"\r
 msgstr "Schichtdicke (mm)"\r
 \r
 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:32\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Base (mm)"\r
 msgstr "Basisdicke (mm)"\r
 \r
 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:36\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Width (mm)"\r
 msgstr "Breite des Geräts (mm)"\r
 \r
 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:40\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Depth (mm)"\r
-msgstr "Durchmesser (mm)"\r
+msgstr "Tiefe des Geräts (mm)"\r
 \r
 #: Cura/gui/tools/projector.py:42\r
 msgid "Edit"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Bearbeiten"\r
 \r
 #: Cura/gui/tools/projector.py:43\r
 msgid "Rectangle"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Rechteck"\r
 \r
 #: Cura/gui/tools/projector.py:44\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Circle"\r
-msgstr "Datei"\r
+msgstr "Kreis"\r
 \r
 #: Cura/gui/tools/projector.py:45\r
 msgid "Draw curves"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Zeichne Kurven"\r
 \r
 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:78\r
 msgid "Checking token"\r
@@ -1104,7 +1422,7 @@ msgstr "YouMagine Fehler."
 \r
 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100\r
 msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine"\r
-msgstr "Cura ist nun berechtigt, Modell nach YouMagine hochzuladen"\r
+msgstr "Cura ist nun berechtigt, Modelle zu YouMagine hochzuladen"\r
 \r
 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100\r
 msgid "YouMagine."\r
@@ -1112,7 +1430,7 @@ msgstr "YouMagine."
 \r
 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112\r
 msgid "Creating new design on YouMagine..."\r
-msgstr "Erstelle ein neues Design bei YouMagine..."\r
+msgstr "Erstelle ein neues Design auf YouMagine..."\r
 \r
 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116\r
 msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!"\r
@@ -1192,7 +1510,7 @@ msgstr "Nach dem Hochladen veröffentlichen"
 \r
 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279\r
 msgid "Share!"\r
-msgstr "Teile!"\r
+msgstr "Teilen!"\r
 \r
 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287\r
 msgid "Add..."\r
@@ -1250,16 +1568,16 @@ msgstr "Die Beschreibung kann nicht leer sein"
 \r
 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
 msgid "No webcam found on your system"\r
-msgstr "An Ihrem Rechner wurde keine webcam gefunden."\r
+msgstr "An Ihrem Rechner wurde keine Webcam gefunden."\r
 \r
 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
 msgid "Webcam error"\r
 msgstr "Webcam Fehler"\r
 \r
 #: Cura/gui/util/engineResultView.py:168\r
-#, fuzzy, python-format\r
+#, python-format\r
 msgid "Loading toolpath for visualization (%d%%)"\r
-msgstr "Lade Maschinencode zur Visualisierung..."\r
+msgstr "Lade Maschinencode zur Visualisierung... (%d%%)"\r
 \r
 #: Cura/gui/util/openglGui.py:242\r
 msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."\r
@@ -1294,7 +1612,7 @@ msgstr ""
 \r
 #: Cura/util/profile.py:171\r
 msgid "Shell thickness (mm)"\r
-msgstr "Stärke der Aussenhülle (mm)"\r
+msgstr "Stärke der Außenhülle (mm)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:171\r
 msgid ""\r
@@ -1302,8 +1620,8 @@ msgid ""
 "This is used in combination with the nozzle size to define the number\n"\r
 "of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines."\r
 msgstr ""\r
-"Stärke der Aussenhülle in horizontaler Richtung.\n"\r
-"Aus der Kombination dieser Einstellung mit der Grösse der Druckdüse\n"\r
+"Stärke der Außenhülle in horizontaler Richtung.\n"\r
+"Aus der Kombination dieser Einstellung mit der Größe der Druckdüse\n"\r
 "wird die Anzahl der benötigten Umrisslinien und deren Dicke ermittelt."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:172\r
@@ -1377,7 +1695,7 @@ msgstr "Geschwindigkeit und Temperatur"
 \r
 #: Cura/util/profile.py:176\r
 msgid "Print speed (mm/s)"\r
-msgstr "Druckgeschwindigkeit (mm)"\r
+msgstr "Druckgeschwindigkeit (mm/s)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:176\r
 msgid ""\r
@@ -1433,11 +1751,11 @@ msgstr ""
 \r
 #: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:183\r
 msgid "None"\r
-msgstr "kein"\r
+msgstr "keine"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:182\r
 msgid "Touching buildplate"\r
-msgstr "von der Bau Plattform aus"\r
+msgstr "vom Drucktisch aus"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:182\r
 msgid "Everywhere"\r
@@ -1487,7 +1805,6 @@ msgid "Platform adhesion type"
 msgstr "Platform Adhäsionstyp"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:183\r
-#, fuzzy\r
 msgid ""\r
 "Different options that help in preventing corners from lifting due to "\r
 "warping.\n"\r
@@ -1540,13 +1857,12 @@ msgstr ""
 "Dadurch entstehen allerdings mehr Extruder-Wechsel."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Dual extrusion"\r
-msgstr "Doppelextrusion Verbindung"\r
+msgstr "Doppelextrusion"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:185\r
 msgid "Wipe&prime tower"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Abstreichturm"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:185\r
 msgid ""\r
@@ -1555,10 +1871,13 @@ msgid ""
 "The old nozzle is wiped off on the tower before the new nozzle is used to "\r
 "print the 2nd color."\r
 msgstr ""\r
+"Der Abstreichturm ist ein Gebilde welches beim Wechsel zwischen den Düsen "\r
+"genutzt wird \n"\r
+"um die alte Düse \"sauber zu wischen\""\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:186\r
 msgid "Wipe&prime tower volume per layer (mm3)"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Abstreichturm Volumen pro Druckschicht (mm3)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:186\r
 msgid ""\r
@@ -1568,10 +1887,15 @@ msgid ""
 "height.\n"\r
 "This means that with thinner layers, your tower gets bigger."\r
 msgstr ""\r
+"Die Menge an Material welche in den Absteichturm gedrückt wird\n"\r
+"Dies wird in Volumen angegeben da eine bestimmte Menge Material\n"\r
+"benötigt wird, um den Materialfluss herzustellen\n"\r
+"Dies ist unabhängig von der Schichthöhe also dünne Schichten bedeuten\n"\r
+"einen dickeren Abstreichturm"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:187\r
 msgid "Ooze shield"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Überlaufschild"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:187\r
 msgid ""\r
@@ -1579,6 +1903,8 @@ msgid ""
 "mm from the object.\n"\r
 "This shield catches any oozing from the unused nozzle in dual-extrusion."\r
 msgstr ""\r
+"Der Überlaufschild ist eine einwandige Hülle um das Objekt\n"\r
+"dieser fängt überlaufendes Material aus der nicht benutzten Düse ab."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:188 Cura/util/profile.py:189 Cura/util/profile.py:190\r
 #: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192\r
@@ -1725,7 +2051,6 @@ msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)"
 msgstr "Minimaler Vorschub vor nächstem Rückzug (mm)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:198\r
-#, fuzzy\r
 msgid ""\r
 "The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting "\r
 "again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the "\r
@@ -1741,9 +2066,8 @@ msgstr ""
 "führen kann."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:199\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Z hop when retracting (mm)"\r
-msgstr "Minimaler Vorschub vor nächstem Rückzug (mm)"\r
+msgstr "Z anheben vor Rückzug (mm)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:199\r
 msgid ""\r
@@ -1751,10 +2075,14 @@ msgid ""
 "the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of positive "\r
 "effect on delta towers."\r
 msgstr ""\r
+"Nachdem Materialrückzug wird der Druckkopf um diesen Wert angehoben bevor "\r
+"dieser eine Leerfahrt antritt\n"\r
+"Ein Wert von 0,075 funktioniert gut.\n"\r
+"Hat einen großen positiven Effekt bei Delta Tower Druckern."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:200\r
 msgid "Initial layer thickness (mm)"\r
-msgstr "Erste Schichtdicke (mm)"\r
+msgstr "Dicke der ersten Schicht (mm)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:200\r
 msgid ""\r
@@ -1767,9 +2095,8 @@ msgstr ""
 "zu drucken wie die anderen Schichten."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:201\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Initial layer line width (%)"\r
-msgstr "Trennschicht Linienbreite (mm)"\r
+msgstr "Linienabstand der ersten Schicht (%)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:201\r
 msgid ""\r
@@ -1777,6 +2104,8 @@ msgid ""
 "it's good to have wider extrusion on the first layer to get better bed "\r
 "adhesion."\r
 msgstr ""\r
+"Abstand zwischen den Bahnen der ersten Schicht. Bei manchen Druckern sorgt "\r
+"ein größerer Abstand für bessere Haftung des Druckobjekts."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:202\r
 msgid "Cut off object bottom (mm)"\r
@@ -1795,7 +2124,6 @@ msgid "Dual extrusion overlap (mm)"
 msgstr "Doppelextrusion Überlappung (mm)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:204\r
-#, fuzzy\r
 msgid ""\r
 "Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This "\r
 "bonds the different colors together."\r
@@ -1814,14 +2142,13 @@ msgid "Travel speed (mm/s)"
 msgstr "Leerfahrt Geschwindigkeit (mm/s)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:205\r
-#, fuzzy\r
 msgid ""\r
 "Speed at which travel moves are done, a well built Ultimaker can reach "\r
 "speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then."\r
 msgstr ""\r
 "Geschwindigkeit, mit welcher Leerfahrten ausgeführt werden. Ein gut "\r
-"zusammengebauter Ultimaker kann Geschwindigkeiten bis zu 250mm/s erreichen. "\r
-"Viele Geräte verlieren dabei allerdings Schritte der Motoren und die "\r
+"eingerichteter Ultimaker kann Geschwindigkeiten bis zu 250mm/s erreichen. "\r
+"Viele Geräte überspringen dabei allerdings Motorschritte und die "\r
 "Druckobjekte werden unbrauchbar."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:206\r
@@ -1841,7 +2168,6 @@ msgid "Infill speed (mm/s)"
 msgstr "Füllgeschwindigkeit (mm/s)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:207\r
-#, fuzzy\r
 msgid ""\r
 "Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is "\r
 "used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing "\r
@@ -1853,9 +2179,8 @@ msgstr ""
 "beeinträchtigt aber womöglich die Druckqualität."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:208\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Outer shell speed (mm/s)"\r
-msgstr "Leerfahrt Geschwindigkeit (mm/s)"\r
+msgstr "Geschwindigkeit äußere Hülle (mm/s)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:208\r
 msgid ""\r
@@ -1864,24 +2189,26 @@ msgid ""
 "quality. However, having a large difference between the inner shell speed "\r
 "and the outer shell speed will effect quality in a negative way."\r
 msgstr ""\r
+"Geschwindigkeit für die äußere Hülle des Objekts. Wenn auf 0 gesetzt, wird "\r
+"die reguläre Druckgeschwindigkeit genutzt.\n"\r
+"Langsamere Geschwindigkeit verbessert die Hüllenqualität.\n"\r
+"Zu großer Unterschied zwischen innerer und äußerer Hülle hat einen negativen "\r
+"Effekt."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:209\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Inner shell speed (mm/s)"\r
-msgstr "Füllgeschwindigkeit (mm/s)"\r
+msgstr "Geschwindigkeit innere Hülle (mm/s)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:209\r
-#, fuzzy\r
 msgid ""\r
 "Speed at which inner shells are printed. If set to 0 then the print speed is "\r
 "used. Printing the inner shell faster then the outer shell will reduce "\r
 "printing time. It is good to set this somewhere in between the outer shell "\r
 "speed and the infill/printing speed."\r
 msgstr ""\r
-"Geschwindigkeit, mit welcher die Füllung gedruckt wird. Verwenden Sie den "\r
-"Wert 0, um die Füllung mit der allgemeinen Druckgeschwindigkeit zu Drucken. "\r
-"Die Füllung schneller zu drucken, kann die Druckzeit massiv verkürzen, "\r
-"beeinträchtigt aber womöglich die Druckqualität."\r
+"Geschwindigkeit, mit welcher die innere Hülle gedruckt wird. Verwenden Sie "\r
+"den Wert 0, um die innere Hülle mit der allgemeinen Druckgeschwindigkeit zu "\r
+"Drucken."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:211 Cura/util/profile.py:216\r
 #: Cura/util/profile.py:217 Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219\r
@@ -1891,10 +2218,9 @@ msgstr "Abkühlen"
 \r
 #: Cura/util/profile.py:210\r
 msgid "Minimal layer time (sec)"\r
-msgstr "Minimale Druckzeit Schicht (s)"\r
+msgstr "Minimale Druckzeit pro Schicht (s)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:210\r
-#, fuzzy\r
 msgid ""\r
 "Minimum time spent in a layer, gives the layer time to cool down before the "\r
 "next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the "\r
@@ -1903,9 +2229,9 @@ msgid ""
 msgstr ""\r
 "Zeit die minimal verwendet werden muss, um eine Schicht zu drucken. "\r
 "Ermöglicht das Abkühlen der gerade gedruckten Schicht, bevor die nächste "\r
-"oben drauf gedruckt wird. Würde diese Zeit unterschritten, verlangsamt der "\r
-"Drucker die Geschwindigkeit, damit das Erstellen einer Schicht mindestens so "\r
-"lange dauert."\r
+"gedruckt wird. Würde diese Zeit unterschritten, verlangsamt der Drucker die "\r
+"Geschwindigkeit, damit das Erstellen einer Schicht mindestens so lange "\r
+"dauert."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:211\r
 msgid "Enable cooling fan"\r
@@ -1967,19 +2293,17 @@ msgstr ""
 "Hinweis: Ist die Linienanzahl auf 0 gesetzt, wird dieser Wert ignoriert."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:216\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Fan full on at height (mm)"\r
-msgstr "Höhe der Maschine (mm)"\r
+msgstr "Lüfter Maximum in Höhe (mm)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:216\r
-#, fuzzy\r
 msgid ""\r
 "The height at which the fan is turned on completely. For the layers below "\r
 "this the fan speed is scaled linearly with the fan off at layer 0."\r
 msgstr ""\r
-"Die Schichtnummer, bei welcher der Lüfter eingeschaltet wird. Die erste "\r
-"Schicht ist Schicht 0. Die erste Schicht haftet besser, wenn Sie den Lüfter "\r
-"erst bei Schicht 1 einschalten lassen."\r
+"Die Schicht, ab welcher der Lüfter komplett eingeschaltet wird. Während "\r
+"Schicht 0 (Erste Schicht) ist der Lüfter aus, danach wird der Lüfter linear "\r
+"schnell bis die eingestellte Schicht erreicht ist"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:217\r
 msgid "Fan speed min (%)"\r
@@ -2019,16 +2343,15 @@ msgid "Minimum speed (mm/s)"
 msgstr "Minimale Geschwindigkeit (mm/s)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:219\r
-#, fuzzy\r
 msgid ""\r
 "The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to "\r
 "ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets "\r
 "slowed down it will never be slower than this minimal speed."\r
 msgstr ""\r
 "Die minimale Druckzeit für eine Schicht kann die Druckgeschwindigkeit so "\r
-"stark reduzieren, dass ein Materialstau in der Druckdüse entstehen kann. Die "\r
-"minimale Vorschubrate schützt davor. Auch wenn ein Druck stark verlangsamt "\r
-"wird, wird er nie langsamer ausgeführt als diese minimale Geschwindigkeit."\r
+"stark reduzieren, dass die Druckdüse anfangen kann auszulaufen. Die minimale "\r
+"Vorschubrate schützt davor. Auch wenn ein Druck stark verlangsamt wird, wird "\r
+"er nie langsamer ausgeführt als diese minimale Geschwindigkeit."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:220\r
 msgid "Cool head lift"\r
@@ -2081,11 +2404,10 @@ msgid ""
 "overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the "\r
 "infill."\r
 msgstr ""\r
-"Menge an Überlappung der Füllung un der Aussenwände. Damit die Füllung und "\r
-"die Aussenwände gut schliessen, wird eine geringe Überlappung benötigt."\r
+"Menge an Überlappung der Füllung un der Außenwände. Damit die Füllung und "\r
+"die Außenwände gut Schließen, wird eine geringe Überlappung benötigt."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:224\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Structure type"\r
 msgstr "Art des Stützmaterials"\r
 \r
@@ -2098,30 +2420,39 @@ msgid ""
 "work to remove, but as it is less strong it does work better on tricky "\r
 "prints."\r
 msgstr ""\r
+"Die Art der unterstützenden Struktur.\n"\r
+"Raster: sehr stabil und kann als ein Teil entfernt werden, ist aber manchmal "\r
+"zu stabil.\n"\r
+"Linien: einwandige, einzeln zu entfernende Teile. Besser geeignet für "\r
+"schwierige Drucke."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:225\r
 msgid "Overhang angle for support (deg)"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Überhangwinkel für Stützmaterial (in Grad)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:225\r
 msgid ""\r
 "The minimal angle that overhangs need to have to get support. With 0 degree "\r
 "being horizontal and 90 degree being vertical."\r
 msgstr ""\r
+"Der minimale Winkel den ein Überhang haben muss um das Erzeugen von "\r
+"Stützmaterial auszulösen.\n"\r
+"0 Grad entspricht horizontal\n"\r
+"90 Grad entspricht vertikal"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:226\r
 msgid "Fill amount (%)"\r
 msgstr "Fülldichte (%)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:226\r
-#, fuzzy, python-format\r
+#, python-format\r
 msgid ""\r
 "Amount of infill structure in the support material, less material gives "\r
 "weaker support which is easier to remove. 15% seems to be a good average."\r
 msgstr ""\r
 "Füllmenge des Stützmaterials. Weniger Material erzeugt schwächeres "\r
 "Stützmaterial, welches dafür leichter zu entfernen ist. 20% scheint ein "\r
-"gutes Mittelmass zu sein."\r
+"gutes Mittelmaß zu sein."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:227\r
 msgid "Distance X/Y (mm)"\r
@@ -2154,7 +2485,7 @@ msgstr ""
 \r
 #: Cura/util/profile.py:229\r
 msgid "Spiralize the outer contour"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Außenhaut als Spirale drucken"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:229\r
 msgid ""\r
@@ -2163,16 +2494,21 @@ msgid ""
 "into a single walled print with a solid bottom.\n"\r
 "This feature used to be called Joris in older versions."\r
 msgstr ""\r
+"Dies sorgt für eine stetige Bewegung in Z Richtung. Diese Funktion "\r
+"verwandelt ein solides Objekt in einen einwandigen Druck mit solidem Boden.\n"\r
+"In früheren Versionen \"Joris\" genannt"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:230\r
 msgid "Only follow mesh surface"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Nur der Gitternetzoberfläche folgen"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:230\r
 msgid ""\r
 "Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No "\r
 "infill, no top/bottom, nothing."\r
 msgstr ""\r
+"Folgt nur der Gitternetzoberfläche des 3D Models, Keine Füllung, kein Dach/"\r
+"Boden, nichts."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:232\r
 msgid "Brim line amount"\r
@@ -2192,14 +2528,13 @@ msgid "Extra margin (mm)"
 msgstr "Zusätzlicher Rand (mm)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:233\r
-#, fuzzy\r
 msgid ""\r
 "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "\r
 "is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while "\r
 "using more material and leaving less area for your print."\r
 msgstr ""\r
 "Wenn das Gitter eingeschaltet ist, wird es um diese Länge grösser um das "\r
-"Druckobjekt erstellt. Ein grösserer Wert ergibt ein stärkeres Gitter, "\r
+"Druckobjekt erstellt. Ein größerer Wert ergibt ein stärkeres Gitter, "\r
 "benötigt allerdings mehr Material und reduziert die Druckfläche."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:234\r
@@ -2264,23 +2599,29 @@ msgstr ""
 \r
 #: Cura/util/profile.py:239\r
 msgid "Airgap"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Abstand"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:239\r
 msgid ""\r
 "Gap between the last layer of the raft and the first printing layer. A small "\r
 "gap of 0.2mm works wonders on PLA and makes the raft easy to remove."\r
 msgstr ""\r
+"Abstand zwischen der letzten Schicht des Gitters und der ersten Schicht des "\r
+"eigentlichen Drucks.\n"\r
+"0,2mm wirkt wunder bei PLA und sorgt dafür, dass das Gitter einfacher zu "\r
+"entfernen ist."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:240\r
 msgid "Surface layers"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Oberflächen Schichten"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:240\r
 msgid ""\r
 "Amount of surface layers put on top of the raft, these are fully filled "\r
 "layers on which the model is printed."\r
 msgstr ""\r
+"Anzahl an Oberflächen Schichten auf dem Gitter, dies sind solide Schichten "\r
+"auf denen das Model gedruckt wird"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 Cura/util/profile.py:243\r
 #: Cura/util/profile.py:244\r
@@ -2292,7 +2633,6 @@ msgid "Combine everything (Type-A)"
 msgstr "Kombiniere alles (Typ-A)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242\r
-#, fuzzy\r
 msgid ""\r
 "This expert option adds all parts of the model together. The result is "\r
 "usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be "\r
@@ -2305,7 +2645,7 @@ msgstr ""
 "Modell kann dies gewünscht sein oder nicht. Verwenden Sie diese Option auf "\r
 "eigenes Risiko. Typ-A ist abhängig von den Normalen des Modells und versucht "\r
 "einige der innen liegenden Löcher zu erhalten. Typ-B ignoriert alle innen "\r
-"liegenden Löcher und erhält lediglich die Aussenform jeder Schicht."\r
+"liegenden Löcher und erhält lediglich die Außenform jeder Schicht."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:242\r
 msgid "Combine everything (Type-B)"\r
@@ -2316,7 +2656,6 @@ msgid "Keep open faces"
 msgstr "Erhalte offene Flächen"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:243\r
-#, fuzzy\r
 msgid ""\r
 "This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally "\r
 "Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, "\r
@@ -2328,19 +2667,18 @@ msgid ""
 msgstr ""\r
 "Diese Experten-Option lässt alle offenen Teile des Modells intakt. "\r
 "Normalerweise versucht Cura kleinere Löcher zu füllen, und entferne alle "\r
-"Teile mit grossen Löchern. Diese Option allerdings erhält auch alle "\r
+"Teile mit großen Löchern. Diese Option allerdings erhält auch alle "\r
 "unsauberen Teile. Diese Option ist in den wenigsten Fällen was Sie möchten, "\r
 "aber sie ermöglicht Ihnen vielleicht Modelle zu Slicen, welche sonst keine "\r
 "sauberen Druckpfade ergeben.\n"\r
 "Wie bei allen \"Automatischen Reparatur\" Optionen können die Resultate "\r
-"varieren, verwenden Sie diese Option also auf eigenes Risiko."\r
+"variieren, verwenden Sie diese Option also auf eigenes Risiko."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:244\r
 msgid "Extensive stitching"\r
-msgstr "Umfassendes Schliessen"\r
+msgstr "Umfassendes Schließen"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:244\r
-#, fuzzy\r
 msgid ""\r
 "Extensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the "\r
 "hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could "\r
@@ -2348,9 +2686,9 @@ msgid ""
 "As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "\r
 "risk."\r
 msgstr ""\r
-"Umfassendes Schliessen versucht alle Löcher im Modell durch angrenzende "\r
-"Polygone zu schliessen. Dieser Algorithmus ist ziemlich teuer und könnte "\r
-"viel Verarbeitungszeit hinzufügen.\n"\r
+"Umfassendes Schließen versucht alle Löcher im Modell durch angrenzende "\r
+"Polygone zu Schließen. Dieser Algorithmus ist ziemlich teuer und könnte viel "\r
+"Verarbeitungszeit hinzufügen.\n"\r
 "Wie bei allen Optionen der \"Automatischen Reparatur\" können die Resultate "\r
 "unterschiedlich sein, verwenden Sie deshalb diese Option auf eigene Gefahr."\r
 \r
@@ -2414,11 +2752,10 @@ msgid "Send usage statistics"
 msgstr "Sende Nutzerstatistiken"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:475\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Submit anonymous usage information to improve future versions of Cura"\r
 msgstr ""\r
-"Übermittle anonyme Nutzungs-Informationen, um die nächste Version von Cura "\r
-"zu verbessern"\r
+"Übermittle anonyme Nutzungs-Informationen, um die nächsten Versionen von "\r
+"Cura zu verbessern"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:477\r
 msgid "Density (kg/m3)"\r
@@ -2439,7 +2776,7 @@ msgid ""
 "restart of Cura"\r
 msgstr ""\r
 "Verwendete Sprache umschalten. Zum Übernehmen ist ein Neustart von Cura "\r
-"notwendig."\r
+"erforderlich."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:481\r
 msgid "Model colour"\r
@@ -2447,7 +2784,7 @@ msgstr "Modellfarbe"
 \r
 #: Cura/util/profile.py:481\r
 msgid "Display color for first extruder"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Ansichtsfarbe für Extruder 1"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:482\r
 msgid "Model colour (2)"\r
@@ -2455,7 +2792,7 @@ msgstr "Modellfarbe (2)"
 \r
 #: Cura/util/profile.py:482\r
 msgid "Display color for second extruder"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Ansichtsfarbe für Extruder 2"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:483\r
 msgid "Model colour (3)"\r
@@ -2463,7 +2800,7 @@ msgstr "Modellfarbe (3)"
 \r
 #: Cura/util/profile.py:483\r
 msgid "Display color for third extruder"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Ansichtsfarbe für Extruder 3"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:484\r
 msgid "Model colour (4)"\r
@@ -2471,15 +2808,15 @@ msgstr "Modellfarbe (4)"
 \r
 #: Cura/util/profile.py:484\r
 msgid "Display color for forth extruder"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Ansichtsfarbe für Extruder 4"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:485\r
 msgid "Printing window type"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Druckfenster Typ"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:485\r
 msgid "Select the interface used for USB printing."\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Wähle die Oberfläche für USB-Drucken aus"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:497\r
 msgid "Maximum width (mm)"\r
@@ -2511,11 +2848,11 @@ msgstr ""
 \r
 #: Cura/util/profile.py:501\r
 msgid "Build area shape"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Druckflächenform"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:501\r
 msgid "The shape of machine build area."\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Die Form des Druckplattform des Druckers"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:503\r
 msgid ""\r
@@ -2527,10 +2864,9 @@ msgstr ""
 \r
 #: Cura/util/profile.py:504\r
 msgid "GCode Flavor"\r
-msgstr "GCode Flavor"\r
+msgstr "GCode Art"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:504\r
-#, fuzzy\r
 msgid ""\r
 "Flavor of generated GCode.\n"\r
 "RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"\r
@@ -2541,11 +2877,11 @@ msgid ""
 "BFB style generates RPM based code.\n"\r
 "Mach3 uses A,B,C instead of E for extruders."\r
 msgstr ""\r
-"Flavor des generierten GCodes.\n"\r
+"Art des generierten GCodes.\n"\r
 "RepRap verwendet normalen 5D GCode welcher auf Marlin/Sprinter basierter "\r
 "Firmware funktioniert.\n"\r
 "UltiGCode ist eine Variation des RepRap GCodes, welche mehr Einstellungen "\r
-"des Geräts verwendet, anstelle deren des Slicers.\n"\r
+"dem Gerät überlässt, anstelle deren des Slicers.\n"\r
 "MakerBot GCode enthält ein paar Anpassungen. Es wird aber immer noch "\r
 "MakerWare benötigt um den GCode in das X3G Format zu übersetzen."\r
 \r
@@ -2559,23 +2895,23 @@ msgstr "Anzahl Extruder des Geräts."
 \r
 #: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:510\r
 msgid "Offset X"\r
-msgstr "Offset X"\r
+msgstr "Abstand X"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:507\r
 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."\r
-msgstr "Der Offset des zweiten Extruders vom ersten Extruder."\r
+msgstr "Der Abstand des zweiten Extruders vom ersten Extruder."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:507 Cura/util/profile.py:509 Cura/util/profile.py:511\r
 msgid "Offset Y"\r
-msgstr "Offset Y"\r
+msgstr "Abstand Y"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:509\r
 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."\r
-msgstr "Der Offset des dritten Extruders vom ersten Extruder."\r
+msgstr "Der Abstand des dritten Extruders vom ersten Extruder."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:510 Cura/util/profile.py:511\r
 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."\r
-msgstr "Der Offset des vierten Extruders vom ersten Extruder."\r
+msgstr "Der Abstand des vierten Extruders vom ersten Extruder."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:512\r
 msgid "E-Steps per 1mm filament"\r
@@ -2613,7 +2949,7 @@ msgstr ""
 \r
 #: Cura/util/profile.py:518\r
 msgid "Head size towards X min (mm)"\r
-msgstr "Druckkopf-Grösse in X min (mm)"\r
+msgstr "Druckkopf-Größe in X min (mm)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:518\r
 msgid ""\r
@@ -2621,14 +2957,14 @@ msgid ""
 "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "\r
 "is on the left side."\r
 msgstr ""\r
-"Die Druckkopf-Grösse wenn mehrere Objekte nacheinander auf dem selben Tisch "\r
-"gedruckt werden. Gemessen von der Spitze der Druckdüse gegen den äusseren "\r
+"Die Druckkopf-Größe wenn mehrere Objekte nacheinander auf dem selben Tisch "\r
+"gedruckt werden. Gemessen von der Spitze der Druckdüse gegen den äußeren "\r
 "Teil des Druckkopfs. 75mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken "\r
 "Seite angebracht ist."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:519\r
 msgid "Head size towards Y min (mm)"\r
-msgstr "Druckkopf-Grösse in Y min (mm)"\r
+msgstr "Druckkopf-Größe in Y min (mm)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:520\r
 msgid ""\r
@@ -2636,18 +2972,18 @@ msgid ""
 "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "\r
 "is on the left side."\r
 msgstr ""\r
-"Die Druckkopf-Grösse wenn mehrere Objekte nacheinander auf dem selben Tisch "\r
-"gedruckt werden. Gemessen von der Spitze der Druckdüse gegen den äusseren "\r
+"Die Druckkopf-Größe wenn mehrere Objekte nacheinander auf dem selben Tisch "\r
+"gedruckt werden. Gemessen von der Spitze der Druckdüse gegen den äußeren "\r
 "Teil des Druckkopfs. 18mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken "\r
 "Seite angebracht ist."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:520\r
 msgid "Head size towards X max (mm)"\r
-msgstr "Druckkopf-Grösse in X max (mm)"\r
+msgstr "Druckkopf-Größe in X max (mm)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:521\r
 msgid "Head size towards Y max (mm)"\r
-msgstr "Druckkopf-Grösse in Y max (mm)"\r
+msgstr "Druckkopf-Größe in Y max (mm)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:521\r
 msgid ""\r
@@ -2655,8 +2991,8 @@ msgid ""
 "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "\r
 "is on the left side."\r
 msgstr ""\r
-"Die Druckkopf-Grösse wenn mehrere Objekte nacheinander auf dem selben Tisch "\r
-"gedruckt werden. Gemessen von der Spitze der Druckdüse gegen den äusseren "\r
+"Die Druckkopf-Größe wenn mehrere Objekte nacheinander auf dem selben Tisch "\r
+"gedruckt werden. Gemessen von der Spitze der Druckdüse gegen den äußeren "\r
 "Teil des Druckkopfs. 35mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken "\r
 "Seite angebracht ist."\r
 \r
@@ -2672,7 +3008,7 @@ msgid ""
 msgstr ""\r
 "Die Höhe der Druckkopf-Aufhängung über dem Drucktisch. Ist eines der "\r
 "Druckobjekte, welche auf dem selben Tisch nacheinander gedruckt werden "\r
-"sollen grösser als dieser Wert, können die Objekte nicht nacheinander "\r
+"sollen größer als dieser Wert, können die Objekte nicht nacheinander "\r
 "gedruckt werden. 60mm beim Ultimaker."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:524\r
@@ -2740,6 +3076,26 @@ msgstr ""
 "erste Schicht führt zu einer schlechten Druckqualität und wird nicht "\r
 "empfohlen."\r
 \r
+#: Cura/util/sliceEngine.py:92\r
+#, python-format\r
+msgid "%d minutes"\r
+msgstr "%d Minuten"\r
+\r
+#: Cura/util/sliceEngine.py:94\r
+#, python-format\r
+msgid "%d hour %d minutes"\r
+msgstr "%d Stunde %d Minuten"\r
+\r
+#: Cura/util/sliceEngine.py:95\r
+#, python-format\r
+msgid "%d hours %d minutes"\r
+msgstr "%d Stunden %d Minuten"\r
+\r
+#: Cura/util/sliceEngine.py:100\r
+#, python-format\r
+msgid "%0.2f meter %0.0f gram"\r
+msgstr "%0.2f Meter %0.0f Gramm"\r
+\r
 #~ msgid "* Configure Cura for your machine"\r
 #~ msgstr "* Cura für Ihr Gerät einrichten"\r
 \r
@@ -2752,9 +3108,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "* Optionally level your printer bed"\r
 #~ msgstr "* Drucktisch ausrichten (optional)"\r
 \r
-#~ msgid "Add new machine..."\r
-#~ msgstr "Neue Maschine hinzufügen..."\r
-\r
 #~ msgid "Statistics"\r
 #~ msgstr "Statistik"\r
 \r
@@ -2802,9 +3155,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Camera"\r
 #~ msgstr "Kamera"\r
 \r
-#~ msgid "Resume"\r
-#~ msgstr "Fortsetzen"\r
-\r
 #~ msgid "Loading gcode...\n"\r
 #~ msgstr "Lade Gcode...\n"\r
 \r