From b16cf1b22e35a660e7867a067463dd9a0313be7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: taffit Date: Wed, 15 May 2013 22:30:47 +0000 Subject: [PATCH] [dev-ref] (ja) msgcat, update changelog git-svn-id: svn://anonscm.debian.org/ddp/manuals/trunk/developers-reference@10141 313b444b-1b9f-4f58-a734-7bb04f332e8d --- debian/changelog | 1 + po4a/po/ja.po | 33 ++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 12e11d6..82337f5 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -16,6 +16,7 @@ developers-reference (3.4.10) UNRELEASED; urgency=low [ Translation updates ] * French by David Prévot. + * Japanese. -- Raphaël Hertzog Mon, 17 Sep 2012 17:20:49 +0200 diff --git a/po4a/po/ja.po b/po4a/po/ja.po index 25fac3d..bd33eca 100644 --- a/po4a/po/ja.po +++ b/po4a/po/ja.po @@ -7232,10 +7232,9 @@ msgid "" "replaceable>-security, but read for more information on those." msgstr "" -"実際には、他にも指定可能なディストリビューションがあります: " -"stable-security と testing-security で" -"すが、これらについての詳細は を読んでくださ" -"い。" +"実際には、他にも指定可能なディストリビューションがあります: stable-" +"security と testing-security ですが、これらにつ" +"いての詳細は を読んでください。" # type: Content of:
#. type: Content of:
@@ -7545,9 +7544,9 @@ msgid "" msgstr "" "セキュリティアップロードキュー (security-master.debian.org) には、セキュリティチームからの事前許可無しにパッケージをアップロードしないでください。パッケージがチーム" -"の要求に完全に合致していない場合、望まれないアップロードに対処するために多く" -"の問題が引き起こされたり遅延が生じることになります。詳細については アップロードしないでください。パッケージがチームの" +"要求に完全に合致していない場合、望まれないアップロードに対処するために多くの" +"問題が引き起こされたり遅延が生じることになります。詳細については を参照してください。" # type: Content of:
@@ -8984,9 +8983,9 @@ msgid "" msgstr "" "セキュリティアップロードキュー (<literal>security-master.debian.org</" "literal>) には、セキュリティチームからの事前許可無しにパッケージを<emphasis " -"role=\"strong\">アップロードしないでください</emphasis>。パッケージがチーム" -"の要求に完全に合致していない場合、望まれないアップロードに対処するために多く" -"の問題が引き起こされたり遅延が生じることになります。詳細については <xref " +"role=\"strong\">アップロードしないでください</emphasis>。パッケージがチームの" +"要求に完全に合致していない場合、望まれないアップロードに対処するために多くの" +"問題が引き起こされたり遅延が生じることになります。詳細については <xref " "linkend=\"bug-security\"/> を参照してください。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> @@ -9604,11 +9603,11 @@ msgid "" "reintroducing the package." msgstr "" "まず初めに、パッケージが削除された理由を確認しましょう。この情報はそのパッ" -"ケージの PTS ページのニュースから削除の項目か<ulink url=\"http://&ftp-" -"master-host;/#removed\">削除</ulink>ログを探すことにより見つけられます。削除" -"のバグにはそのパッケージが削除された理由や、そのパッケージの再導入にあたって" -"必要なことがいくらか提示されているでしょう。パッケージの再導入ではなくどこか" -"他の部分への切り替えが最適であるということが提示されているかのしれません。" +"ケージの PTS ページのニュースから削除の項目か<ulink url=\"http://&ftp-master-" +"host;/#removed\">削除</ulink>ログを探すことにより見つけられます。削除のバグに" +"はそのパッケージが削除された理由や、そのパッケージの再導入にあたって必要なこ" +"とがいくらか提示されているでしょう。パッケージの再導入ではなくどこか他の部分" +"への切り替えが最適であるということが提示されているかのしれません。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: pkgs.dbk:1507 @@ -10862,8 +10861,8 @@ msgstr "" "replaceable> は <literal>1</literal> から始まるカウンターです。例えば、" "Wheezy (Debian 7.0) が安定版の間は安定版バージョン <literal>1.5-3</literal> " "のパッケージへのセキュリティ NMU ならバージョン <literal>1.5-3+deb7u1</" -"literal> となりますが、Jessie へのセキュリティ NMU ではバージョン" -" <literal>1.5-3+deb8u1</literal> となります。" +"literal> となりますが、Jessie へのセキュリティ NMU ではバージョン " +"<literal>1.5-3+deb8u1</literal> となります。" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -- 2.30.2