From 2f11ab1ab03574f342a5c653cb618c2800435d2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: daid Date: Thu, 3 Oct 2013 08:11:52 +0200 Subject: [PATCH] Added French, Spanish and Polish languages from the community. --- Cura/resources/locale/Cura.pot | 182 +- Cura/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.mo | Bin 58937 -> 58937 bytes Cura/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.po | 4996 +++++++++--------- Cura/resources/locale/en/LC_MESSAGES/Cura.mo | Bin 357 -> 357 bytes Cura/resources/locale/en/LC_MESSAGES/Cura.po | 182 +- Cura/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.mo | Bin 0 -> 59210 bytes Cura/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.po | 2473 +++++++++ Cura/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.mo | Bin 56682 -> 56682 bytes Cura/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.po | 4930 ++++++++--------- Cura/resources/locale/po/LC_MESSAGES/Cura.mo | Bin 0 -> 58027 bytes Cura/resources/locale/po/LC_MESSAGES/Cura.po | 2473 +++++++++ Cura/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/Cura.mo | Bin 357 -> 357 bytes Cura/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/Cura.po | 182 +- Cura/resources/locale/sp/LC_MESSAGES/Cura.mo | Bin 0 -> 56783 bytes Cura/resources/locale/sp/LC_MESSAGES/Cura.po | 2451 +++++++++ Cura/util/resources.py | 3 + 16 files changed, 12681 insertions(+), 5191 deletions(-) create mode 100644 Cura/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.mo create mode 100644 Cura/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.po create mode 100644 Cura/resources/locale/po/LC_MESSAGES/Cura.mo create mode 100644 Cura/resources/locale/po/LC_MESSAGES/Cura.po create mode 100644 Cura/resources/locale/sp/LC_MESSAGES/Cura.mo create mode 100644 Cura/resources/locale/sp/LC_MESSAGES/Cura.po diff --git a/Cura/resources/locale/Cura.pot b/Cura/resources/locale/Cura.pot index 01f4cb4e..d271dfcf 100644 --- a/Cura/resources/locale/Cura.pot +++ b/Cura/resources/locale/Cura.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-03 08:10+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" msgid "Nozzle size (mm)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:367 +#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:368 msgid "Heated bed" msgstr "" @@ -618,44 +618,48 @@ msgstr "" msgid "Error: no plugin selected" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:24 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:25 msgid "Colours" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:29 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:30 Cura/util/profile.py:346 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:33 msgid "Filament settings" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:39 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:43 msgid "Cura settings" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:73 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:77 msgid "Machine settings" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:82 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:86 msgid "Printer head size" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:90 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94 #, python-format msgid "Extruder %d" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:98 msgid "Communication settings" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:137 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:137 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141 msgid "Machine remove error" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:129 +#: Cura/gui/printWindow.py:132 msgid "Printing" msgstr "" @@ -686,7 +690,7 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:419 +#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:428 msgid "Pause" msgstr "" @@ -698,69 +702,69 @@ msgstr "" msgid "Error log" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:205 +#: Cura/gui/printWindow.py:206 msgid "BedTemp:" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:213 +#: Cura/gui/printWindow.py:214 msgid "Temp:" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:261 +#: Cura/gui/printWindow.py:262 msgid "Jog" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:276 +#: Cura/gui/printWindow.py:277 msgid "Outer wall:" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:279 +#: Cura/gui/printWindow.py:280 msgid "Inner wall:" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:282 +#: Cura/gui/printWindow.py:283 msgid "Fill:" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:285 +#: Cura/gui/printWindow.py:286 msgid "Support:" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:289 Cura/util/profile.py:183 +#: Cura/gui/printWindow.py:290 Cura/util/profile.py:183 #: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185 msgid "Speed" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:307 +#: Cura/gui/printWindow.py:308 msgid "Term" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:314 +#: Cura/gui/printWindow.py:363 msgid "Enable timelapse movie recording" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:328 +#: Cura/gui/printWindow.py:377 msgid "Show preview" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:334 +#: Cura/gui/printWindow.py:383 msgid "Camera" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:417 +#: Cura/gui/printWindow.py:426 msgid "Resume" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:434 +#: Cura/gui/printWindow.py:443 msgid "Loading gcode...\n" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:436 +#: Cura/gui/printWindow.py:445 #, python-format msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:439 +#: Cura/gui/printWindow.py:448 #, python-format msgid "Filament cost: %s\n" msgstr "" @@ -1140,49 +1144,57 @@ msgstr "" msgid "Webcam..." msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:297 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299 msgid "" "Directly publish the design after uploading.\n" "Without this check the design will not be public\n" "until you publish it yourself on YouMagine.com" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:303 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305 msgid "Design name:" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307 msgid "Description:" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309 msgid "Category:" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311 msgid "License:" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:312 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314 msgid "Images:" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:315 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317 msgid "Related design files:" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:338 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 msgid "The name cannot be empty" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:338 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:342 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344 msgid "New design error." msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:342 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344 msgid "The description cannot be empty" msgstr "" +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370 +msgid "No webcam found on your system" +msgstr "" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370 +msgid "Webcam error" +msgstr "" + #: Cura/gui/util/openglGui.py:239 msgid "An error has occurred during the 3D view drawing." msgstr "" @@ -1953,49 +1965,55 @@ msgid "" "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:348 -msgid "Model colour" +#: Cura/util/profile.py:346 +msgid "" +"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a " +"restart of Cura" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:349 -msgid "Model colour (2)" +msgid "Model colour" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:350 -msgid "Model colour (3)" +msgid "Model colour (2)" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:351 +msgid "Model colour (3)" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:352 msgid "Model colour (4)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:362 +#: Cura/util/profile.py:363 msgid "Maximum width (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:362 Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 +#: Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 Cura/util/profile.py:365 msgid "Size of the machine in mm" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:363 +#: Cura/util/profile.py:364 msgid "Maximum depth (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:364 +#: Cura/util/profile.py:365 msgid "Maximum height (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:367 +#: Cura/util/profile.py:368 msgid "" "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " "restart)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:368 +#: Cura/util/profile.py:369 msgid "GCode Flavor" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:368 +#: Cura/util/profile.py:369 msgid "" "Flavor of generated GCode.\n" "RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n" @@ -2003,153 +2021,153 @@ msgid "" "machine instead of the slicer." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:369 +#: Cura/util/profile.py:370 msgid "Extruder count" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:369 +#: Cura/util/profile.py:370 msgid "Amount of extruders in your machine." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:370 Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 +#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375 msgid "Offset X" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:370 Cura/util/profile.py:371 +#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:372 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375 +#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:376 msgid "Offset Y" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:373 +#: Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:374 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:375 +#: Cura/util/profile.py:375 Cura/util/profile.py:376 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:376 +#: Cura/util/profile.py:377 msgid "E-Steps per 1mm filament" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:376 +#: Cura/util/profile.py:377 msgid "" "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " "ignored and the value in your firmware is used." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:377 +#: Cura/util/profile.py:378 msgid "Serial port" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:377 +#: Cura/util/profile.py:378 msgid "Serial port to use for communication with the printer" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:379 +#: Cura/util/profile.py:380 msgid "Baudrate" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:379 +#: Cura/util/profile.py:380 msgid "" "Speed of the serial port communication\n" "Needs to match your firmware settings\n" "Common values are 250000, 115200, 57600" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:382 +#: Cura/util/profile.py:383 msgid "Head size towards X min (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:382 +#: Cura/util/profile.py:383 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " "is on the left side." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:383 +#: Cura/util/profile.py:384 msgid "Head size towards Y min (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:383 Cura/util/profile.py:384 +#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " "is on the left side." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:384 +#: Cura/util/profile.py:385 msgid "Head size towards X max (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:386 msgid "Head size towards Y max (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:386 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " "is on the left side." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:386 +#: Cura/util/profile.py:387 msgid "Printer gantry height (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:386 +#: Cura/util/profile.py:387 msgid "" "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " "Ultimaker." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:388 +#: Cura/util/profile.py:389 #, python-format msgid "More flow then 150% is rare and usually not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:389 +#: Cura/util/profile.py:390 #, python-format msgid "More flow then 50% is rare and usually not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:390 +#: Cura/util/profile.py:391 #, python-format msgid "" "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " "are not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:392 +#: Cura/util/profile.py:393 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " "150mm/s" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:394 Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 -#: Cura/util/profile.py:397 +#: Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 Cura/util/profile.py:397 +#: Cura/util/profile.py:398 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:398 Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 -#: Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:402 msgid "" "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " "1.75mm." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:402 +#: Cura/util/profile.py:403 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " "300mm/s" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:403 +#: Cura/util/profile.py:404 #, python-format msgid "" "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad " diff --git a/Cura/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.mo b/Cura/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.mo index eb73e7a56f2e8c15da06d63ff5092af9d8710e26..6c811b422ba4704db52ad36a6ff9e2a227b26bf5 100644 GIT binary patch delta 22 ecmdmahI!{1<_*uP*o_nn4Xum}HovX%$p!#&2nk65 delta 20 ccmdmahI!{1<_*uPCi7LZF`8|DTji4t0BCIqO8@`> diff --git a/Cura/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.po b/Cura/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.po index dd8b0312..302c24e8 100644 --- a/Cura/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.po +++ b/Cura/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.po @@ -1,2489 +1,2507 @@ -# Copyright (C) 2013 -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ilya Kulakov <kulakov.ilya@gmail.com>, 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 15:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-01 15:37+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" - -#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524 -msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?" -msgstr "" -"Eine neue Version von Cura ist verfügbar, möchten Sie diese herunterladen?" - -#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524 -msgid "New version available" -msgstr "Neue Version verfügbar" - -#: Cura/gui/configWizard.py:220 -msgid "Add new machine wizard" -msgstr "Assistent zum Hinzufügen eines Geräts" - -#: Cura/gui/configWizard.py:222 -msgid "First time run wizard" -msgstr "Assistent beim ersten Starten von Cura" - -#: Cura/gui/configWizard.py:223 -msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!" -msgstr "Willkommen und Danke, dass Sie Cura verwenden!" - -#: Cura/gui/configWizard.py:225 -msgid "This wizard will help you with the following steps:" -msgstr "Dieser Assistent wird Ihnen bei den folgenden Schritten helfen:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:226 -msgid "* Configure Cura for your machine" -msgstr "* Cura für Ihr Gerät einrichten" - -#: Cura/gui/configWizard.py:227 -msgid "* Optionally upgrade your firmware" -msgstr "* Firmware aktualisieren (optional)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:228 -msgid "* Optionally check if your machine is working safely" -msgstr "* Funktionsprüfung (optional)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:229 -msgid "* Optionally level your printer bed" -msgstr "* Drucktisch ausrichten (optional)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:239 -msgid "" -"RepRap machines are vastly different, and there is no\n" -"default configuration in Cura for any of them." -msgstr "" -"RepRap-Geräte sind sehr verschieden. Es gibt deshalb keine\n" -"Standard-Konfiguration in Cura für diese Geräte." - -#: Cura/gui/configWizard.py:240 -msgid "" -"If you like a default profile for your machine added,\n" -"then make an issue on github." -msgstr "" -"Wünschen Sie ein Standard-Profil für Ihr Gerät,\n" -"bitte melden Sie sich via github." - -#: Cura/gui/configWizard.py:242 -msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware." -msgstr "Sie müssen die Marlin- oder Sprinter-Firmware manuell installieren." - -#: Cura/gui/configWizard.py:244 -msgid "Machine name" -msgstr "Name des Geräts" - -#: Cura/gui/configWizard.py:245 -msgid "Machine width (mm)" -msgstr "Breite des Geräts (mm)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:246 -msgid "Machine depth (mm)" -msgstr "Tiefe des Geräts (mm)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:247 -msgid "Machine height (mm)" -msgstr "Höhe der Maschine (mm)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:248 Cura/util/profile.py:158 -msgid "Nozzle size (mm)" -msgstr "Grösse der Druckdüse (mm)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:367 -msgid "Heated bed" -msgstr "Beheizter Drucktisch" - -#: Cura/gui/configWizard.py:250 -msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)" -msgstr "Zentrum des Drucktischs ist 0,0,0 (RoStock)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:270 -msgid "Select your machine" -msgstr "Wählen Sie ihr Gerät aus" - -#: Cura/gui/configWizard.py:271 -msgid "What kind of machine do you have:" -msgstr "Welchen Typ Maschine haben Sie:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:278 -msgid "Other (Ex: RepRap)" -msgstr "Andere (Ausser RepRap)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:281 -msgid "" -"The collection of anonymous usage information helps with the continued " -"improvement of Cura." -msgstr "" -"Die Sammlung der anonymen Informationen zur Verwendung hilft bei der " -"weiteren Entwicklung von Cura." - -#: Cura/gui/configWizard.py:282 -msgid "" -"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related " -"information." -msgstr "" -"Es werden KEINE Modelle und KEINE Personendaten gesammelt und/oder " -"hochgeladen." - -#: Cura/gui/configWizard.py:283 -msgid "Submit anonymous usage information:" -msgstr "Sende anonyme Informationen zur Verwendung:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:284 -msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" -msgstr "Für mehr Informationen: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" - -#: Cura/gui/configWizard.py:346 -msgid "Select upgraded parts you have" -msgstr "Wählen Sie die vorhandenen " - -#: Cura/gui/configWizard.py:347 -msgid "" -"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n" -"Cura would like to know which upgrades you have in your machine." -msgstr "" -"Damit wir Cura für Ihren Ultimaker optimal einrichten können,\n" -"benötigen wir Informationen zu den Upgrades welche an Ihren Gerät " -"installiert sind." - -#: Cura/gui/configWizard.py:349 -msgid "Extruder drive upgrade" -msgstr "Upgrade des Extruder-Antriebs" - -#: Cura/gui/configWizard.py:350 -msgid "Heated printer bed (self built)" -msgstr "Beheizter Drucktisch (Eigenbau)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:351 -msgid "Dual extrusion (experimental)" -msgstr "Zwei Druckdüsen (experimentell)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:353 -msgid "" -"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n" -"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n" -"it is highly recommended to improve reliability." -msgstr "" -"Wenn Sie Ihren Ultimaker nach Oktober 2012 gekauft haben, werden Sie\n" -"das Upgrade des Extruder-Antriebs besitzen. Sollten Ihr Gerät noch nicht " -"über\n" -"dieses Upgrade verfügen, empfehlen wir Ihnen dieses aus Gründen der " -"Zuverlässigkeit." - -#: Cura/gui/configWizard.py:354 -msgid "" -"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n" -"or found on thingiverse as thing:26094" -msgstr "" -"Dieses Upgrade können Sie im Ultimaker-Webshop kaufen,\n" -"oder bei Thingiverse als thing:26094 finden." - -#: Cura/gui/configWizard.py:373 -msgid "Upgrade Ultimaker Firmware" -msgstr "Ultimaker Firmware aktualisieren" - -#: Cura/gui/configWizard.py:374 -msgid "" -"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n" -"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n" -"and ultimately makes your printer work." -msgstr "" -"Firmware ist der Software-Teil, welcher direkt auf Ihrem 3D-Drucker läuft.\n" -"Diese Firmware steuert die Schrittmotoren, regelt die Temperatur.\n" -"Sie ist das Herzstück Ihres 3D-Druckers." - -#: Cura/gui/configWizard.py:376 -msgid "" -"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n" -"have been made to make better prints, and make calibration easier." -msgstr "" -"Die Firmware welche mit Ihrem neuen Ultimaker ausgeliefert wird " -"funktioniert.\n" -"Updates ermöglichen aber bessere Druckresultate und eine einfache " -"Kalibrierung." - -#: Cura/gui/configWizard.py:378 -msgid "" -"Cura requires these new features and thus\n" -"your firmware will most likely need to be upgraded.\n" -"You will get the chance to do so now." -msgstr "" -"Cura benötigt diese neuen Funktionen und deshalb\n" -"muss die Firmware Ihres Geräts aktualisiert werden.\n" -"Sie können dies nun direkt erledigen." - -#: Cura/gui/configWizard.py:383 -msgid "Do not upgrade to this firmware if:" -msgstr "Laden Sie diese Firmware nicht, wenn:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:384 -msgid "* You have an older machine based on ATMega1280" -msgstr "* Sie eine ältere auf ATMega1280 basierende Maschine besitzen" - -#: Cura/gui/configWizard.py:385 -msgid "* Have other changes in the firmware" -msgstr "* Sie andere Anpassungen in der Firmware vorgenommen haben" - -#: Cura/gui/configWizard.py:419 -msgid "" -"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n" -"You can skip these if you know your machine is functional." -msgstr "" -"Wir empfehlen eine Reihe von Funktionstests Ihres Ultimakers.\n" -"Sie können diese Tests überspringen, wenn Ihr Gerät einwandfrei funktioniert." - -#: Cura/gui/configWizard.py:420 -msgid "Run checks" -msgstr "Führe die Tests durch" - -#: Cura/gui/configWizard.py:420 -msgid "Skip checks" -msgstr "Überspringe die Tests" - -#: Cura/gui/configWizard.py:424 -msgid "Communication:" -msgstr "Kommunikation:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:425 -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatur:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:426 -msgid "Endstops:" -msgstr "Endstopps:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:431 -msgid "Show error log" -msgstr "Zeige den Fehlerbericht" - -#: Cura/gui/configWizard.py:465 -msgid "Connecting to machine." -msgstr "Verbinde zur Maschine." - -#: Cura/gui/configWizard.py:486 -msgid "Cooldown before temperature check." -msgstr "Abkühlen vor dem Temperaturtest" - -#: Cura/gui/configWizard.py:492 Cura/gui/configWizard.py:499 -msgid "Checking the heater and temperature sensor." -msgstr "Überprüfe das Heizelement und den Temperatursensor." - -#: Cura/gui/configWizard.py:510 -msgid "Please make sure none of the endstops are pressed." -msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass keiner der Endstopps gedrückt ist." - -#: Cura/gui/configWizard.py:523 -msgid "Temperature measurement FAILED!" -msgstr "Temperaturmessung FEHLGESCHLAGEN!" - -#: Cura/gui/configWizard.py:528 -#, python-format -msgid "Head temperature: %d" -msgstr "Temperatur Druckkopf: %d" - -#: Cura/gui/configWizard.py:535 Cura/gui/configWizard.py:544 -#, python-format -msgid "Communication State: %s" -msgstr "Kommunikations-Status: %s" - -#: Cura/gui/configWizard.py:538 -msgid "Failed to establish connection with the printer." -msgstr "Konnte keine Verbindung zum Drucker aufbauen." - -#: Cura/gui/configWizard.py:583 -msgid "Please press the right X endstop." -msgstr "Bitte drücken Sie den rechten X Endstopp." - -#: Cura/gui/configWizard.py:588 -msgid "Please press the left X endstop." -msgstr "Bitte drücken Sie den linken X Endstopp." - -#: Cura/gui/configWizard.py:593 -msgid "Please press the front Y endstop." -msgstr "Bitte drücken Sie den vorderen Y Endstopp." - -#: Cura/gui/configWizard.py:598 -msgid "Please press the back Y endstop." -msgstr "Bitte drücken Sie den hinteren Y Endstopp." - -#: Cura/gui/configWizard.py:603 -msgid "Please press the top Z endstop." -msgstr "Bitte drücken Sie den oberen Z Endstopp." - -#: Cura/gui/configWizard.py:608 -msgid "Please press the bottom Z endstop." -msgstr "Bitte drücken Sie den unteren Z Endstopp." - -#: Cura/gui/configWizard.py:614 -msgid "Checkup finished" -msgstr "Funktionstests abgeschlossen" - -#: Cura/gui/configWizard.py:657 -msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions." -msgstr "Das Kalibrieren der Schritte pro E benötigt manuelle Aktionen." - -#: Cura/gui/configWizard.py:658 -msgid "First remove any filament from your machine." -msgstr "Entfernen Sie zunächst alles Druckmaterial aus Ihrem Gerät." - -#: Cura/gui/configWizard.py:659 -msgid "" -"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n" -"top of the extruder drive." -msgstr "" -"Als nächstes schieben Sie das Druckmaterial soweit hinten hinein,\n" -"bis die Spitze auf der selben Höhe wie das obere Ende des Extruder-" -"Mechanismus ist." - -#: Cura/gui/configWizard.py:660 -msgid "We'll push the filament 100mm" -msgstr "Druckmaterial um 100mm vorschieben" - -#: Cura/gui/configWizard.py:661 -msgid "Extrude 100mm filament" -msgstr "100mm Druckmaterial extrudieren" - -#: Cura/gui/configWizard.py:662 -msgid "" -"Now measure the amount of extruded filament:\n" -"(this can be more or less then 100mm)" -msgstr "" -"Messen Sie nun bitte die Menge des extudierten Druckmaterials:\n" -"(kann kürzer oder länger als 100mm sein)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:663 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: Cura/gui/configWizard.py:664 -msgid "This results in the following steps per E:" -msgstr "Dies bedeutet folgende Anzahl Schritte pro E:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:666 -msgid "You can repeat these steps to get better calibration." -msgstr "" -"Sie können diese Schritte wiederholen, um eine bessere Kalibrierung zu " -"erhalten." - -#: Cura/gui/configWizard.py:669 -msgid "" -"If you still have filament in your printer which needs\n" -"heat to remove, press the heat up button below:" -msgstr "" -"Möchten Sie im Drucker verbliebenes Druckmaterial entfernen,\n" -"drücken Sie bitte den Knopf unten, um die Druckspitze dafür aufzuheizen." - -#: Cura/gui/configWizard.py:670 -msgid "Heatup for filament removal" -msgstr "Aufheizen zum Entfernen des Druckmaterials" - -#: Cura/gui/configWizard.py:693 Cura/gui/configWizard.py:725 -msgid "" -"Error: Failed to open serial port to machine\n" -"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable" -msgstr "" -"Fehler: Serieller Port zum Gerät konnte nicht geöffnet werden\n" -"Besteht dieses Problem wiederholt, stecken Sie das USB-Kabel neu ein." - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 -msgid "" -"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine " -"configuration." -msgstr "" -"Bitte entschuldigen Sie, Cura enthält keine Standard-Firmware für Ihre " -"Geräte-Konfiguration." - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 Cura/gui/firmwareInstall.py:98 -#: Cura/gui/mainWindow.py:459 -msgid "Firmware update" -msgstr "Firmware-Aktualisierung" - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:49 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:68 -msgid "Reading firmware..." -msgstr "Lese Firmware..." - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:70 -msgid "Connecting to machine..." -msgstr "Verbinde zum Gerät..." - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:87 -msgid "Uploading firmware..." -msgstr "Hochladen der Firmware..." - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:90 -#, python-format -msgid "" -"Done!\n" -"Installed firmware: %s" -msgstr "" -"Geschafft!\n" -"Firmware installiert: %s" - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:92 -msgid "Failed to write firmware.\n" -msgstr "Schreiben der Firmware fehlgeschlagen.\n" - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:97 -msgid "" -"Failed to find machine for firmware upgrade\n" -"Is your machine connected to the PC?" -msgstr "" -"Konnte Gerät für Firmware-Aktualisierung nicht finden\n" -"Ist das Gerät mit dem PC verbunden?" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:56 -msgid "Load model file...\tCTRL+L" -msgstr "Lade Modell-Datei...\tCTRL+L" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:58 -msgid "Save model...\tCTRL+S" -msgstr "Speichere Modell...\tCTRL+S" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:60 -msgid "Clear platform" -msgstr "Leere Drucktisch" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:64 -msgid "Print...\tCTRL+P" -msgstr "Drucken...\tCTRL+P" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:66 Cura/gui/sceneView.py:244 -msgid "Save GCode..." -msgstr "Speichere GCode..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:68 -msgid "Show slice engine log..." -msgstr "Zeige Protokoll der Slicing-Engine..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:72 -msgid "Open Profile..." -msgstr "Öffne Profil..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:75 -msgid "Save Profile..." -msgstr "Speichere Profil..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:78 -msgid "Load Profile from GCode..." -msgstr "Lade Profil aus GCode..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:82 -msgid "Reset Profile to default" -msgstr "Profil auf Standard zurücksetzen" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:87 -msgid "Preferences...\tCTRL+," -msgstr "Voreinstellungen...\tCTRL+," - -#: Cura/gui/mainWindow.py:89 -msgid "Machine settings..." -msgstr "Geräte-Einstellungen..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:95 -msgid "Recent Model Files" -msgstr "Letzte Modelle" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:102 -msgid "Recent Profile Files" -msgstr "Letzte Profile" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:108 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:110 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Füllung" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:114 -msgid "Switch to quickprint..." -msgstr "Wechseln zum Schnelldruck..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:118 -msgid "Switch to full settings..." -msgstr "Wechseln zum Expertenmodus..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:128 -#, fuzzy -msgid "Minecraft map import..." -msgstr "Minecraft Import..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:132 -msgid "PID Debugger..." -msgstr "PID Debugger..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:135 -msgid "Copy profile to clipboard" -msgstr "Kopiere Profil in Zwischenablage" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:137 -msgid "Tools" -msgstr "Werkzeuge" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:143 Cura/util/profile.py:158 -msgid "Machine" -msgstr "Maschine" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:146 -msgid "Open expert settings..." -msgstr "Öffne Experten-Einstellungen..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:150 -msgid "Run first run wizard..." -msgstr "Erster-Start Assistent von Cura aufrufen..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:152 -msgid "Run bed leveling wizard..." -msgstr "Drucktisch-Ausrichtung Assistent aufrufen..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:155 -msgid "Run head offset wizard..." -msgstr "Assistent für den Druckkopfversatz aufrufen..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:158 -msgid "Expert" -msgstr "Experte" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:161 -msgid "Online documentation..." -msgstr "Online-Dokumentation..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:163 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Fehler melden..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:165 -msgid "Check for update..." -msgstr "Prüfe auf Update..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:167 -msgid "Open YouMagine website..." -msgstr "Website YouMagine öffnen..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:169 -msgid "About Cura..." -msgstr "Über Cura..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:171 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:391 -msgid "Add new machine..." -msgstr "Neue Maschine hinzufügen..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:396 -msgid "Install custom firmware" -msgstr "Installiere benutzerdefinierte Firmware" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:398 -msgid "Install default Marlin firmware" -msgstr "Installiere Standard Marlin Firmware" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:402 -msgid "Select profile file to load" -msgstr "Wählen Sie die Profil-Datei zum Laden" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:414 -msgid "Select gcode file to load profile from" -msgstr "Wählen Sie die GCode-Datei zum Laden des Profils" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:427 -msgid "" -"No profile found in GCode file.\n" -"This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer." -msgstr "" -"Kein Profil in der GCode-Datei gefunden.\n" -"Diese Funktion ist nur bei GCode-Dateien verfügbar, welche mit Cura ab " -"Version 12.07 erstellt wurden." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:427 -msgid "Profile load error" -msgstr "Fehler beim Laden des Profils" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:431 -msgid "Select profile file to save" -msgstr "Wählen Sie die Profil-Datei zum Speichern aus" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:439 -msgid "" -"This will reset all profile settings to defaults.\n" -"Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n" -"Do you really want to reset?" -msgstr "" -"Dieser Vorgang setzt alle Profileinstellungen auf die Standardwerte zurück.\n" -"Alle Einstellungen die nicht in einem Profil gespeichert wurden, gehen " -"verloren!\n" -"Wollen Sie die Profil-Einstellungen wirklich zurücksetzen?" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:439 -msgid "Profile reset" -msgstr "Profil zurücksetzen" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:459 -msgid "" -"Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine " -"will function correctly, and could damage your machine." -msgstr "" -"Warnung: Die Installation einer benutzerdefinierten Firmware garantiert " -"nicht automatisch die Funktionstüchtigkeit ihres Geräts, und kann zu " -"Beschädigungen an Ihrem Gerät führen." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:460 -msgid "Open firmware to upload" -msgstr "Firmware zum Hochladen auswählen" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:527 -msgid "You are running the latest version of Cura!" -msgstr "Sie verwenden die aktuelle Version von Cura!" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:527 -msgid "Awesome!" -msgstr "Sehr gut!" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:583 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: Cura/gui/pluginPanel.py:26 -msgid "Plugins:" -msgstr "Plugins:" - -#: Cura/gui/pluginPanel.py:30 -msgid "Open plugin location" -msgstr "Öffne Plugin-Verzeichnis" - -#: Cura/gui/pluginPanel.py:31 -msgid "Enabled plugins" -msgstr "Plugins einschalten" - -#: Cura/gui/pluginPanel.py:133 -msgid "You need to select a plugin before you can add anything." -msgstr "Bitte wählen Sie zunächst das gewünschte Plugin aus." - -#: Cura/gui/pluginPanel.py:133 -msgid "Error: no plugin selected" -msgstr "Fehler: Kein Plugin ausgewählt" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:24 -msgid "Colours" -msgstr "Farben" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:29 -msgid "Filament settings" -msgstr "Druckmaterial-Einstellungen" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:39 -msgid "Cura settings" -msgstr "Cura-Einstellungen" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:73 -msgid "Machine settings" -msgstr "Maschinen-Einstellungen" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:82 -msgid "Printer head size" -msgstr "Grösse des Druckkopfs" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:90 -#, python-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "Extruder %d" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94 -msgid "Communication settings" -msgstr "Kommunikations-Einstellungen" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:137 -msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" -msgstr "Kann die letzte Gerätekonfiguration nicht aus Cura entfernen" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:137 -msgid "Machine remove error" -msgstr "Fehler: Gerät entfernen" - -#: Cura/gui/printWindow.py:129 -msgid "Printing" -msgstr "Drucken" - -#: Cura/gui/printWindow.py:158 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistik" - -#: Cura/gui/printWindow.py:163 -msgid "" -"Your computer is running on battery power.\n" -"Connect your computer to AC power or your print might not finish." -msgstr "" -"Ihr Computer läuft mit Batterie-Strom.\n" -"Schliessen Sie Ihren Computer ans Stromnetz an, oder Ihr Druck kann " -"möglicherweise nicht fertiggestellt werden." - -#: Cura/gui/printWindow.py:174 -msgid "" -"Filament: ####.##m #.##g\n" -"Estimated print time: #####:##\n" -"Machine state:\n" -"Detecting baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX" -msgstr "" -"Druckmaterial: ####.##m #.##g\n" -"Geschätzte Druckzeit: #####:##\n" -"Gerätestatus:\n" -"Ermittle BaudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX" - -#: Cura/gui/printWindow.py:179 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: Cura/gui/printWindow.py:181 Cura/gui/sceneView.py:65 -#: Cura/gui/sceneView.py:804 -msgid "Print" -msgstr "Drucken" - -#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:419 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: Cura/gui/printWindow.py:183 -msgid "Cancel print" -msgstr "Druck abbrechen" - -#: Cura/gui/printWindow.py:184 -msgid "Error log" -msgstr "Fehlerbericht" - -#: Cura/gui/printWindow.py:205 -msgid "BedTemp:" -msgstr "TischTemp:" - -#: Cura/gui/printWindow.py:213 -msgid "Temp:" -msgstr "Temp:" - -#: Cura/gui/printWindow.py:261 -msgid "Jog" -msgstr "Steuerung" - -#: Cura/gui/printWindow.py:276 -msgid "Outer wall:" -msgstr "Aussenwand:" - -#: Cura/gui/printWindow.py:279 -msgid "Inner wall:" -msgstr "Innenwand:" - -#: Cura/gui/printWindow.py:282 -msgid "Fill:" -msgstr "Füllung:" - -#: Cura/gui/printWindow.py:285 -msgid "Support:" -msgstr "Stützen:" - -#: Cura/gui/printWindow.py:289 Cura/util/profile.py:183 -#: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185 -msgid "Speed" -msgstr "Geschwindigkeit" - -#: Cura/gui/printWindow.py:307 -msgid "Term" -msgstr "Terminal" - -#: Cura/gui/printWindow.py:314 -msgid "Enable timelapse movie recording" -msgstr "Aktiviere Zeitraffer-Aufnahmen" - -#: Cura/gui/printWindow.py:328 -msgid "Show preview" -msgstr "Vorschau" - -#: Cura/gui/printWindow.py:334 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: Cura/gui/printWindow.py:417 -msgid "Resume" -msgstr "Fortsetzen" - -#: Cura/gui/printWindow.py:434 -msgid "Loading gcode...\n" -msgstr "Lade Gcode...\n" - -#: Cura/gui/printWindow.py:436 -#, python-format -msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n" -msgstr "Druckmaterial: %(amount).2fm %(weight).2fg\n" - -#: Cura/gui/printWindow.py:439 -#, python-format -msgid "Filament cost: %s\n" -msgstr "Kosten Druckmaterial: %s\n" - -#: Cura/gui/sceneView.py:64 -msgid "Load" -msgstr "Laden" - -#: Cura/gui/sceneView.py:69 -msgid "Rotate" -msgstr "Drehe" - -#: Cura/gui/sceneView.py:70 -msgid "Scale" -msgstr "Skaliere" - -#: Cura/gui/sceneView.py:71 -msgid "Mirror" -msgstr "Spiegle" - -#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76 -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" - -#: Cura/gui/sceneView.py:74 -msgid "Lay flat" -msgstr "Flach legen" - -#: Cura/gui/sceneView.py:77 -msgid "To max" -msgstr "Maximum" - -#: Cura/gui/sceneView.py:79 -msgid "Mirror X" -msgstr "Spiegle X" - -#: Cura/gui/sceneView.py:80 -msgid "Mirror Y" -msgstr "Spiegle Y" - -#: Cura/gui/sceneView.py:81 -msgid "Mirror Z" -msgstr "Spiegle Z" - -#: Cura/gui/sceneView.py:89 -msgid "Scale X" -msgstr "Skalierung X" - -#: Cura/gui/sceneView.py:91 -msgid "Scale Y" -msgstr "Skalierung Y" - -#: Cura/gui/sceneView.py:93 -msgid "Scale Z" -msgstr "Skalierung Z" - -#: Cura/gui/sceneView.py:95 -msgid "Size X (mm)" -msgstr "Grösse X (mm)" - -#: Cura/gui/sceneView.py:97 -msgid "Size Y (mm)" -msgstr "Grösse Y (mm)" - -#: Cura/gui/sceneView.py:99 -msgid "Size Z (mm)" -msgstr "Grösse Z (mm)" - -#: Cura/gui/sceneView.py:101 -msgid "Uniform scale" -msgstr "Proportional" - -#: Cura/gui/sceneView.py:104 -msgid "View mode" -msgstr "Ansicht" - -#: Cura/gui/sceneView.py:104 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: Cura/gui/sceneView.py:104 -msgid "Overhang" -msgstr "Überhänge" - -#: Cura/gui/sceneView.py:104 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" - -#: Cura/gui/sceneView.py:104 -msgid "X-Ray" -msgstr "Röntgen" - -#: Cura/gui/sceneView.py:104 -msgid "Layers" -msgstr "Schichten" - -#: Cura/gui/sceneView.py:107 -msgid "Share on YouMagine" -msgstr "Teile auf YouMagine" - -#: Cura/gui/sceneView.py:198 -msgid "Open 3D model" -msgstr "Öffne 3D-Modell" - -#: Cura/gui/sceneView.py:213 -msgid "Save 3D model" -msgstr "Speichere 3D-Modell" - -#: Cura/gui/sceneView.py:243 -msgid "Print with USB" -msgstr "Drucke via USB" - -#: Cura/gui/sceneView.py:245 -msgid "Slice engine log..." -msgstr "Bericht der Slicing-Engine..." - -#: Cura/gui/sceneView.py:257 Cura/gui/sceneView.py:810 -msgid "Save toolpath" -msgstr "Speichere Maschinencode" - -#: Cura/gui/sceneView.py:296 -msgid "The slicing engine reported the following" -msgstr "Die Slicing-Engine meldete folgendes" - -#: Cura/gui/sceneView.py:296 -msgid "Engine log..." -msgstr "Bericht der Engine..." - -#: Cura/gui/sceneView.py:675 -msgid "Delete object" -msgstr "Lösche Objekt" - -#: Cura/gui/sceneView.py:676 -msgid "Center on platform" -msgstr "Auf Plattform zentrieren" - -#: Cura/gui/sceneView.py:677 -msgid "Multiply object" -msgstr "Vervielfache Objekt" - -#: Cura/gui/sceneView.py:678 -msgid "Split object into parts" -msgstr "Teile Objekt auf" - -#: Cura/gui/sceneView.py:680 -msgid "Dual extrusion merge" -msgstr "Doppelextrusion Verbindung" - -#: Cura/gui/sceneView.py:682 -msgid "Delete all objects" -msgstr "Lösche alle Objekte" - -#: Cura/gui/sceneView.py:807 -msgid "Toolpath to SD" -msgstr "Maschinencode auf SD-Karte" - -#: Cura/gui/sceneView.py:1117 -msgid "Loading toolpath for visualization..." -msgstr "Lade Maschinencode zur Visualisierung..." - -#: Cura/gui/sceneView.py:1168 -msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support." -msgstr "" -"Die Überhang-Ansicht funktioniert nicht, da auf Ihrem Computer keine OpenGL " -"Shader unterstützt werden." - -#: Cura/gui/simpleMode.py:20 -msgid "High quality print" -msgstr "Hohe Qualität" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:21 -msgid "Normal quality print" -msgstr "Normale Qualität" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:22 -msgid "Fast low quality print" -msgstr "Schlechte Qualität" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:23 -msgid "Thin walled cup or vase" -msgstr "Dünnwandige Schale oder Vase" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:33 -msgid "Print support structure" -msgstr "Stützmaterial drucken" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:38 -msgid "Select a print type:" -msgstr "Druckqualität wählen:" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:48 -msgid "Material:" -msgstr "Material:" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:52 -msgid "Diameter:" -msgstr "Durchmesser:" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:58 -msgid "Other:" -msgstr "Weiteres:" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:119 -msgid "Exterior Only" -msgstr "Nur Aussen" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:14 -msgid "Cura - Batch run" -msgstr "Cura - Stapelverarbeitung" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:29 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:30 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:31 -msgid "Prepare all" -msgstr "Alle vorbereiten" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:47 -msgid "Open file to batch prepare" -msgstr "Modell zur Stapelverarbeitung hinzufügen" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:134 -#, python-format -msgid "Building: %d " -msgstr "Verarbeite: %d" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:137 -#, python-format -msgid "Done: 0/%d " -msgstr "Erledigt: 0/%d" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:140 -msgid "Abort" -msgstr "Abbrechen" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:163 Cura/gui/tools/batchRun.py:233 -msgid "Close" -msgstr "Schliessen" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:187 -#, python-format -msgid "Build: %d models" -msgstr "Verarbeite: %d Modelle" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:188 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Slicing took: %(hours)02d:%(minutes)02d" -msgstr "" -"\n" -"Slicen dauerte: %(hours)02d:%(minutes)02d" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:198 -#, python-format -msgid "Building: [%(index)d/%(size)d]" -msgstr "Verarbeite: [%(index)d/%(size)d]" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:214 -msgid "Aborted by user." -msgstr "Abgebrochen durch den Benutzer." - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:228 -#, python-format -msgid "Done %(index)d/%(size)d" -msgstr "Erledigt %(index)d/%(size)d" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:236 -msgid "To SDCard" -msgstr "Auf SDKarte" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:79 -msgid "Checking token" -msgstr "Prüfe Element" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 -msgid "Failed to contact YouMagine.com" -msgstr "Verbindung zu YouMagine.com fehlgeschlagen" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153 -msgid "YouMagine error." -msgstr "YouMagine Fehler." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100 -msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine" -msgstr "Cura ist nun berechtigt, Modell nach YouMagine hochzuladen" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100 -msgid "YouMagine." -msgstr "YouMagine." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112 -msgid "Creating new design on YouMagine..." -msgstr "Erstelle ein neues Design bei YouMagine..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116 -msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!" -msgstr "Erstellen des Designs fehlgeschlagen, es wurde nichts hochgeladen!" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120 -#, python-format -msgid "Building model %s..." -msgstr "Modell verarbeiten %s..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131 -#, python-format -msgid "Uploading model %s..." -msgstr "Modell hochladen %s..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 -#, python-format -msgid "Failed to upload %s!" -msgstr "Hochladen fehlgeschlagen %s!" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137 -#, python-format -msgid "Uploading file %s..." -msgstr "Datei hochladen %s..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145 -#, python-format -msgid "Uploading image %s..." -msgstr "Bild hochladen %s..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153 -msgid "Failed to upload snapshot!" -msgstr "Schnappschuss hochladen fehlgeschlagen!" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158 -msgid "Publishing design..." -msgstr "Veröffentliche das Design..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230 -msgid "Request authorization from YouMagine" -msgstr "Fordere Genehmigung von YouMagine an" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231 -msgid "Paste token here" -msgstr "Fügen Sie das Token hier ein" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237 -msgid "" -"To share your designs on YouMagine\n" -"you need an account on YouMagine.com\n" -"and authorize Cura to access your account." -msgstr "" -"Um Ihre Designs auf YouMagine teilen zu können,\n" -"benötigen Sie ein YouMagine.com Benutzerkonto und\n" -"müssen Cura erlauben, auf Ihr Konto zuzugreiffen." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239 -msgid "" -"This will open a browser window where you can\n" -"authorize Cura to access your YouMagine account.\n" -"You can revoke access at any time\n" -"from YouMagine.com" -msgstr "" -"Es wird ein Browserfenster geöffnet, in dem Sie\n" -"Cura den Zugriff auf Ihr YouMagine Benutzerkonto gewähren können.\n" -"Sie können Cura diese Berechtigung jeder Zeit von Ihrem Konto auf\n" -"YouMagine.com wieder entziehen." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274 -msgid "Design name" -msgstr "Name des Designs" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278 -msgid "Publish after upload" -msgstr "Nach dem Hochladen veröffentlichen" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279 -msgid "Share!" -msgstr "Teile!" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287 -msgid "Add..." -msgstr "Hinzufügen..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289 -msgid "Webcam..." -msgstr "Webcam..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:297 -msgid "" -"Directly publish the design after uploading.\n" -"Without this check the design will not be public\n" -"until you publish it yourself on YouMagine.com" -msgstr "" -"Design direkt nach dem Hochladen veröffentlichen.\n" -"Ohne diese Einstellung wird Ihr Design auf YouMagine.com erst öffentlich,\n" -"wenn Sie es dort später eigenhändig veröffentlichen." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:303 -msgid "Design name:" -msgstr "Name des Designs:" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305 -msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung:" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307 -msgid "Category:" -msgstr "Kategorie:" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309 -msgid "License:" -msgstr "Lizenz:" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:312 -msgid "Images:" -msgstr "Bilder:" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:315 -msgid "Related design files:" -msgstr "Verbundene Design-Dateien:" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:338 -msgid "The name cannot be empty" -msgstr "Der Name kann nicht leer sein" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:338 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:342 -msgid "New design error." -msgstr "Fehler: Neues Design." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:342 -msgid "The description cannot be empty" -msgstr "Die Beschreibung kann nicht leer sein" - -#: Cura/gui/util/openglGui.py:239 -msgid "An error has occurred during the 3D view drawing." -msgstr "Ein Fehler ist während des Aufbaus der 3D-Ansicht aufgetreten." - -#: Cura/gui/util/openglGui.py:246 -msgid "3D window error" -msgstr "Fehler: 3D-Fenster" - -#: Cura/util/profile.py:153 Cura/util/profile.py:154 Cura/util/profile.py:155 -#: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:182 -msgid "Quality" -msgstr "Qualität" - -#: Cura/util/profile.py:153 -msgid "Layer height (mm)" -msgstr "Schichtdicke (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:153 -msgid "" -"Layer height in millimeters.\n" -"This is the most important setting to determine the quality of your print. " -"Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to " -"0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality." -msgstr "" -"Schichtdicke in Millimeter.\n" -"Dies ist die wichtigste Einstellung um die Qualität Ihres Drucks zu " -"bestimmen. Die normale Druckqualität liegt bei 0.1mm, hohe Qualität ist " -"0.06mm. Sie können mit dem Ultimaker bis zu 0.25mm dicke Schichten für sehr " -"schnelle, dafür aber qualitativ schlechtere Drucke erzeugen." - -#: Cura/util/profile.py:154 -msgid "Shell thickness (mm)" -msgstr "Stärke der Aussenhülle (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:154 -msgid "" -"Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n" -"This is used in combination with the nozzle size to define the number\n" -"of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines." -msgstr "" -"Stärke der Aussenhülle in horizontaler Richtung.\n" -"Aus der Kombination dieser Einstellung mit der Grösse der Druckdüse\n" -"wird die Anzahl der benötigten Umrisslinien und deren Dicke ermittelt." - -#: Cura/util/profile.py:155 -msgid "Enable retraction" -msgstr "Rückzug einschalten" - -#: Cura/util/profile.py:155 -msgid "" -"Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. " -"Details about the retraction can be configured in the advanced tab." -msgstr "" -"Zieht das Druckmaterial zurück, wenn die Druckdüse über eine nicht bedruckte " -"Zone fährt. Details zum Rückzug lassen sich unter den weiterführenden " -"Einstellungen konfigurieren." - -#: Cura/util/profile.py:156 Cura/util/profile.py:157 -msgid "Fill" -msgstr "Füllung" - -#: Cura/util/profile.py:156 -msgid "Bottom/Top thickness (mm)" -msgstr "Stärke Unten/Oben (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:156 -msgid "" -"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of " -"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n" -"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it " -"near your wall thickness to make an evenly strong part." -msgstr "" -"Kontrolliert die Stärke der unteren und oberen horizontalen Deckschichten. " -"Daraus wird unter Berücksichtigung der Schichtdicke die Anzahl der voll " -"gefüllten Schichten berechnet.\n" -"Wählen Sie für diesen Wert ein Vielfaches der Schichtdicke und stimmen Sie " -"ihn mit der Stärke der Aussenhülle ab, um ein ungefähr gleichstarkes " -"Druckobjekt zu erhalten." - -#: Cura/util/profile.py:157 -msgid "Fill Density (%)" -msgstr "Fülldichte (%)" - -#: Cura/util/profile.py:157 -msgid "" -"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " -"solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually " -"enough.\n" -"This won't effect the outside of the print and only adjusts how strong the " -"part becomes." -msgstr "" -"Dieser Wert steuert, wie dicht gefüllt Ihr Druckobjekt sein wird. Für ein " -"absolut festes Objekt verwenden Sie 100%, für ein hohles Objekt 0%. Ein Wert " -"um 20% ist in der Regel ausreichend.\n" -"Beeinflusst nicht die Oberfläche ihres Druckobjekts, sondern bestimmt nur " -"wie fest Ihr Objekt wird." - -#: Cura/util/profile.py:158 -msgid "" -"The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width " -"of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and " -"thickness for the wall thickness you entered in the print settings." -msgstr "" -"Die Grösse der Druckdüse ist sehr entscheidend. Sie wird verwendet um die " -"Pfade für die Füllung zu berechnen. Daraus werden auch die Anzahl und Dicke " -"der Umrisslinien berechnet, welche für die Wandstärke benötigt werden, " -"welche Sie in den Druckeinstellungen gewählt haben." - -#: Cura/util/profile.py:159 Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 -#: Cura/util/profile.py:162 Cura/util/profile.py:163 Cura/util/profile.py:164 -msgid "Speed and Temperature" -msgstr "Geschwindigkeit und Temperatur" - -#: Cura/util/profile.py:159 -msgid "Print speed (mm/s)" -msgstr "Druckgeschwindigkeit (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:159 -msgid "" -"Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/" -"s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed " -"depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal " -"settings for this." -msgstr "" -"Geschwindigkeit, mit welcher gedruckt wird. Ein gut eingestellter Ultimaker " -"kann bis zu 150mm/s erreichen, aber für qualitativ gute Drucke sollten Sie " -"langsamer drucken. Die Druckgeschwindigkeit hängt von einer Vielzahl von " -"Faktoren ab. Sie werden die optimalen Einstellungen durch Ausprobieren " -"individuell herausfinden müssen." - -#: Cura/util/profile.py:160 -msgid "Printing temperature (C)" -msgstr "Drucktemperatur (C)" - -#: Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 Cura/util/profile.py:162 -#: Cura/util/profile.py:163 -msgid "" -"Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n" -"For PLA a value of 210C is usually used.\n" -"For ABS a value of 230C or higher is required." -msgstr "" -"Temperatur die für den Druck verwendet wird. Wählen Sie 0, wenn Sie den " -"Drucker manuell vorheizen.\n" -"Für PLA wird meist 210C verwendet.\n" -"Für ABS werden 230C oder mehr benötigt." - -#: Cura/util/profile.py:161 -msgid "2nd nozzle temperature (C)" -msgstr "2te Druckdüse Temperatur (C)" - -#: Cura/util/profile.py:162 -msgid "3th nozzle temperature (C)" -msgstr "3te Druckdüse Temperatur (C)" - -#: Cura/util/profile.py:163 -msgid "4th nozzle temperature (C)" -msgstr "4te Druckdüse Temperatur (C)" - -#: Cura/util/profile.py:164 -msgid "Bed temperature (C)" -msgstr "Temperatur Drucktisch (C)" - -#: Cura/util/profile.py:164 -msgid "" -"Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself." -msgstr "" -"Temperatur welche für den beheizten Drucktisch verwendet wird. Wählen Sie 0, " -"wenn Sie den Drucktisch manuell aufheizen." - -#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 -msgid "None" -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:165 -msgid "Touching buildplate" -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:165 -msgid "Everywhere" -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:167 -#: Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208 -msgid "Support" -msgstr "Stützmaterial" - -#: Cura/util/profile.py:165 -msgid "Support type" -msgstr "Art des Stützmaterials" - -#: Cura/util/profile.py:165 -msgid "" -"Type of support structure build.\n" -"\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n" -"\n" -"None does not do any support.\n" -"Touching buildplate only creates support where the support structure will " -"touch the build platform.\n" -"Everywhere creates support even on top of parts of the model." -msgstr "" -"Art des Stützmaterials.\n" -"\"Drucktisch berührend\" ist die meist verwendete Einstellung.\n" -"\n" -"Kein generiert kein Stützmaterial.\n" -"Drucktisch berührend erzeugt nur Stützmaterial, welches den Drucktisch " -"berührt.\n" -"Überall erzeugt Stützmaterial, welches auch auf Teilen des Modells selber " -"aufbaut." - -#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:212 -msgid "Brim" -msgstr "Rand" - -#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214 -#: Cura/util/profile.py:215 Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217 -#: Cura/util/profile.py:218 -msgid "Raft" -msgstr "Gitter" - -#: Cura/util/profile.py:166 -msgid "Platform adhesion type" -msgstr "Platform Adhäsionstyp" - -#: Cura/util/profile.py:166 -msgid "" -"Different options that help in preventing corners from lifting due to " -"warping.\n" -"Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to " -"cut off afterwards, and the recommended option.\n" -"Raft adds a thick raster at below the object and a thin interface between " -"this and your object.\n" -"(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)" -msgstr "" -"Verschiedene Optionen die helfen, damit Ecken sich nicht wegen des Verzugs " -"vom Drucktisch lösen.\n" -"Rand fügt Flächen um Ihr Objekt hinzu, welche lediglich eine Schicht hoch " -"sind. Diese lassen sich nach dem Druck leicht entfernen. Dies ist die " -"empfohlene Option.\n" -"Gitter fügt ein Raster und eine dünne Zwischenschicht unter dem Objekt " -"hinzu.\n" -"(Wählen Sie Rand oder Gitter, deaktivieren Sie damit automatisch den Rock)" - -#: Cura/util/profile.py:167 -msgid "Both" -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:167 -msgid "First extruder" -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:167 -msgid "Second extruder" -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:167 -msgid "Support dual extrusion" -msgstr "Stützmaterial Doppelextrusion" - -#: Cura/util/profile.py:167 -msgid "" -"Which extruder to use for support material, for break-away support you can " -"use both extruders.\n" -"But if one of the materials is more expensive then the other you could " -"select an extruder to use for support material. This causes more extruder " -"switches.\n" -"You can also use the 2nd extruder for soluble support materials." -msgstr "" -"Wählen Sie, welcher Extruder für das Stützmaterial verwendet wird. Wird das " -"Stützmaterial danach einfach weggebrochen, können Sie beide Extruder dazu " -"verwenden.\n" -"Verwenden Sie allerdings unterschiedliche Materialien (ev. sogar leicht " -"lösliche), empfiehlt es sich, das Stützmaterial aus einem anderen Material " -"zu drucken, als das Objekt selber.\n" -"Dadurch entstehen allerdings mehr Extruder-Wechsel." - -#: Cura/util/profile.py:168 Cura/util/profile.py:169 Cura/util/profile.py:170 -#: Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172 -msgid "Filament" -msgstr "Druckmaterial" - -#: Cura/util/profile.py:168 -msgid "Diameter (mm)" -msgstr "Durchmesser (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:168 -msgid "" -"Diameter of your filament, as accurately as possible.\n" -"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher " -"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." -msgstr "" -"Durchmesser des Druckmaterials, so genau wie möglich.\n" -"Falls Sie diesen Wert nicht durch Messen ermitteln können, müssen Sie Ihn " -"durch Ausprobieren herausfinden. Ein höherer Wert bedeutet weniger Material-" -"Vorschub, ein kleinerer Wert mehr Material-Vorschub." - -#: Cura/util/profile.py:169 -msgid "Diameter2 (mm)" -msgstr "Durchmesser2 (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:169 -msgid "" -"Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter " -"as for nozzle 1." -msgstr "" -"Durchmesser des Druckmaterials für die zweite Druckdüse. Verwenden Sie den " -"Wert 0, um den selben Durchmesser wie bei Druckdüse 1 zu verwenden." - -#: Cura/util/profile.py:170 -msgid "Diameter3 (mm)" -msgstr "Durchmesser3 (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:170 -msgid "" -"Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter " -"as for nozzle 1." -msgstr "" -"Durchmesser des Druckmaterials für die dritte Druckdüse. Verwenden Sie den " -"Wert 0, um den selben Durchmesser wie bei Druckdüse 1 zu verwenden." - -#: Cura/util/profile.py:171 -msgid "Diameter4 (mm)" -msgstr "Durchmesser4 (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:171 -msgid "" -"Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter " -"as for nozzle 1." -msgstr "" -"Durchmesser des Druckmaterials für die vierte Druckdüse. Verwenden Sie den " -"Wert 0, um den selben Durchmesser wie bei Druckdüse 1 zu verwenden." - -#: Cura/util/profile.py:172 -msgid "Flow (%)" -msgstr "Fluss (%)" - -#: Cura/util/profile.py:172 -msgid "" -"Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this " -"value" -msgstr "" -"Flusskompensation, die Menge an zu extrudierendem Druckmaterial ist mit " -"diesem Wert multipliziert " - -#: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174 Cura/util/profile.py:175 -#: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178 -msgid "Retraction" -msgstr "Rückzug" - -#: Cura/util/profile.py:173 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)" - -#: Cura/util/profile.py:173 -msgid "" -"Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works " -"better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "" -"Geschwindigkeit mit welcher das Druckmaterial zurückgezogen wird. Eine " -"höhere Rückzugsgeschwindigkeit funktioniert besser, kann allerdings zu " -"Abrieb am Druckmaterial durch den Extruder führen." - -#: Cura/util/profile.py:174 -msgid "Distance (mm)" -msgstr "Distanz (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:174 -msgid "" -"Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm " -"seems to generate good results." -msgstr "" -"Rückzugslänge, ein Wert von 0 führt zu keinem Rückzug. Ein Wert von 4.5mm " -"liefert gute Druckresultate." - -#: Cura/util/profile.py:175 -msgid "Dual extrusion switch amount (mm)" -msgstr "Rückzug bei Doppelextrusion Umschaltung (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:175 -msgid "" -"Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for " -"no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results." -msgstr "" -"Rückzugsdistanz beim Umschalten der Druckdüsen im Doppelextrudions-Modus, " -"ein Wert von 0 führt zu keinem Rückzug. Ein Wert von 16.0mm scheint gute " -"Druckresultate zu liefern." - -#: Cura/util/profile.py:176 -msgid "Minimum travel (mm)" -msgstr "Minimale Leerfahrt-Distanz (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:176 -msgid "" -"Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make " -"sure you do not get a lot of retractions in a small area." -msgstr "" -"Minimale Distanz die vom Druckkopf als Leerfahrt zurückgelegt werden muss, " -"damit überhaupt ein Rückzug des Druckmaterials gemacht wird. Verhindert zu " -"häufigen Rückzug auf kleiner Fläche." - -#: Cura/util/profile.py:177 -msgid "Enable combing" -msgstr "Löcher umfahren" - -#: Cura/util/profile.py:177 -msgid "" -"Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel " -"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start " -"point to the end point and it will always retract." -msgstr "" -"Lässt den Druckkopf nicht direkt über Löcher im Druckobjekt leer " -"drüberfahren. Wenn diese Option ausgeschaltet ist, fährt der Druckkopf auf " -"gerader Linie vom Anfangs- zum Endpunkt und das Druckmaterial wird dabei " -"immer zurückgezogen." - -#: Cura/util/profile.py:178 -msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)" -msgstr "Minimaler Vorschub vor nächstem Rückzug (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:178 -msgid "" -"The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting " -"again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the " -"retraction is ignored.\n" -"This avoids retraction a lot on the same piece of filament which flattens " -"the filament and causes grinding issues." -msgstr "" -"Die minimale Distanz an Vorschub, welche erreicht sein muss, bevor der " -"nächste Rückzug ausgeführt wird. Wenn vor dem Erreichen dieser " -"Minimaldistanz ein Rückzug ausgeführt werden sollte, wird dieser ignoriert.\n" -"Dies verhindert ein zu häufiges Zurückziehen des Druckmaterials an der " -"selben Stelle, was sonst zum Abflachen und zu Abrieb des Druckmaterials " -"führen kann." - -#: Cura/util/profile.py:179 -msgid "Initial layer thickness (mm)" -msgstr "Erste Schichtdicke (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:179 -msgid "" -"Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " -"to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as " -"the other layers." -msgstr "" -"Schichtdicke der ersten Schicht. Eine dickere Bodenschicht haftet besser auf " -"dem Drucktisch. Wählen Sie den Wert 0.0, um die erste Schicht genau so dick " -"zu drucken wie die anderen Schichten." - -#: Cura/util/profile.py:180 -msgid "Cut off object bottom (mm)" -msgstr "Objekt unten abschneiden (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:180 -msgid "" -"Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not " -"have a flat bottom and thus create a too small first layer." -msgstr "" -"Versenkt das Objekt um diesen Wert in den Drucktisch. Kann bei Objekten " -"verwendet werden, welche keine flache Unterseite haben." - -#: Cura/util/profile.py:182 -msgid "Dual extrusion overlap (mm)" -msgstr "Doppelextrusion Überlappung (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:182 -msgid "" -"Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This " -"bonds the different colors better together." -msgstr "" -"Fügen Sie einen gewissen Wert an Überlappung der beiden Druckmaterialien aus " -"den Düsen bei der Doppelextrusion hinzu. Dies verbindet die beiden " -"Druckmaterialien besser miteinander." - -#: Cura/util/profile.py:183 -msgid "Travel speed (mm/s)" -msgstr "Leerfahrt Geschwindigkeit (mm/s)" - -#: Cura/util/profile.py:183 -msgid "" -"Speed at which travel moves are done, a high quality build Ultimaker can " -"reach speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then." -msgstr "" -"Geschwindigkeit, mit welcher Leerfahrten ausgeführt werden. Ein gut " -"zusammengebauter Ultimaker kann Geschwindigkeiten bis zu 250mm/s erreichen. " -"Viele Geräte verlieren dabei allerdings Schritte der Motoren und die " -"Druckobjekte werden unbrauchbar." - -#: Cura/util/profile.py:184 -msgid "Bottom layer speed (mm/s)" -msgstr "Geschwindigkeit unterste Schicht (mm/s)" - -#: Cura/util/profile.py:184 -msgid "" -"Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower " -"so it sticks better to the printer bed." -msgstr "" -"Druckgeschwindigkeit für die erste Schicht. Drucken Sie die erste Schicht " -"langsamer, damit sie besser auf dem Drucktisch haftet." - -#: Cura/util/profile.py:185 -msgid "Infill speed (mm/s)" -msgstr "Füllgeschwindigkeit (mm/s)" - -#: Cura/util/profile.py:185 -msgid "" -"Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is " -"used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing, " -"but this can negatively effect print quality.." -msgstr "" -"Geschwindigkeit, mit welcher die Füllung gedruckt wird. Verwenden Sie den " -"Wert 0, um die Füllung mit der allgemeinen Druckgeschwindigkeit zu Drucken. " -"Die Füllung schneller zu drucken, kann die Druckzeit massiv verkürzen, " -"beeinträchtigt aber womöglich die Druckqualität." - -#: Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:194 -#: Cura/util/profile.py:195 Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197 -#: Cura/util/profile.py:198 -msgid "Cool" -msgstr "Abkühlen" - -#: Cura/util/profile.py:186 -msgid "Minimal layer time (sec)" -msgstr "Minimale Druckzeit Schicht (s)" - -#: Cura/util/profile.py:186 -msgid "" -"Minimum time spend in a layer, gives the layer time to cool down before the " -"next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the " -"printer will slow down to make sure it has spend at least this amount of " -"seconds printing this layer." -msgstr "" -"Zeit die minimal verwendet werden muss, um eine Schicht zu drucken. " -"Ermöglicht das Abkühlen der gerade gedruckten Schicht, bevor die nächste " -"oben drauf gedruckt wird. Würde diese Zeit unterschritten, verlangsamt der " -"Drucker die Geschwindigkeit, damit das Erstellen einer Schicht mindestens so " -"lange dauert." - -#: Cura/util/profile.py:187 -msgid "Enable cooling fan" -msgstr "Lüfter einschalten" - -#: Cura/util/profile.py:187 -msgid "" -"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " -"fan is essential during faster prints." -msgstr "" -"Schaltet den Lüfter während des des Drucks ein. Die Kühlung durch den Lüfter " -"ist besonders bei schnelleren Drucken notwendig." - -#: Cura/util/profile.py:189 -msgid "Line count" -msgstr "Anzahl Linien" - -#: Cura/util/profile.py:189 -msgid "" -"The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps " -"to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n" -"Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help " -"priming your extruder better for small objects." -msgstr "" -"Der Rock ist eine Linie, welche beim der ersten Schicht um das gesamte " -"Druckobjekt gedruckt wird. Das hilft um den Materialfluss herzustellen, und " -"um den Drucktisch fein zu justieren.\n" -"Ein Wert von 0 deaktiviert den Rock. Mehrere Linien können bei kleinen " -"Objekten helfen, den Materialfluss genügend herzustellen." - -#: Cura/util/profile.py:190 -msgid "Start distance (mm)" -msgstr "Start Distanz (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:190 -msgid "" -"The distance between the skirt and the first layer.\n" -"This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from " -"this distance." -msgstr "" -"Die Distanz zwischen der ersten Umfahrungslinie des Rocks und den " -"Aussenlinien des Objekts auf der ersten Schicht.\n" -"Dies ist die Minimaldistanz, mehrere Umfahrungslinien werden aussen an diese " -"Distanz angehängt." - -#: Cura/util/profile.py:191 -msgid "Minimal length (mm)" -msgstr "Minimale Länge (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:191 -msgid "" -"The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it " -"will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n" -"Note: If the line count is set to 0 this is ignored." -msgstr "" -"Die minimale Länge des Rocks. Wird diese Minimaldistanz durch die Anzahl " -"angegebener Linien nicht erreicht, werden mehr Linien aussen angefügt, um " -"diese Minimaldistanz zu erreichen.\n" -"Hinweis: Ist die Linienanzahl auf 0 gesetzt, wird dieser Wert ignoriert." - -#: Cura/util/profile.py:194 -msgid "Fan on layer number" -msgstr "Lüfter AN bei Schichtnummer" - -#: Cura/util/profile.py:194 -msgid "" -"The layer at which the fan is turned on. The first layer is layer 0. The " -"first layer can stick better if you turn on the fan on, on the 2nd layer." -msgstr "" -"Die Schichtnummer, bei welcher der Lüfter eingeschaltet wird. Die erste " -"Schicht ist Schicht 0. Die erste Schicht haftet besser, wenn Sie den Lüfter " -"erst bei Schicht 1 einschalten lassen." - -#: Cura/util/profile.py:195 -msgid "Fan speed min (%)" -msgstr "Lüfter Geschwindigkeit min (%)" - -#: Cura/util/profile.py:195 -msgid "" -"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " -"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " -"Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling." -msgstr "" -"Wenn der Lüfter eingeschaltet ist, läuft er mit dieser prozentualen " -"Geschwindigkeit. Wird die Druckgeschwindigkteit für die Schicht verringert, " -"wird die Geschwindigkeit des Lüfters zwischen min und max reguliert. Die " -"minimale Geschwindigkeit wird verwendet, wenn die Druckgeschwindigkeit nicht " -"verringert wird." - -#: Cura/util/profile.py:196 -msgid "Fan speed max (%)" -msgstr "Lüfter Geschwindigkeit max (%)" - -#: Cura/util/profile.py:196 -msgid "" -"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " -"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " -"Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more " -"than 200%." -msgstr "" -"Wenn der Lüfter eingeschaltet ist, läuft er mit dieser prozentualen " -"Geschwindigkeit. Wird die Druckgeschwindigkteit für die Schicht verringert, " -"wird die Geschwindigkeit des Lüfters zwischen min und max reguliert. Die " -"maximale Geschwindigkeit wird verwendet, wenn die Druckgeschwindigkeit durch " -"die minimale Druckzeit für eine Schicht um mehr als 200% verringert wird." - -#: Cura/util/profile.py:197 -msgid "Minimum speed (mm/s)" -msgstr "Minimale Geschwindigkeit (mm/s)" - -#: Cura/util/profile.py:197 -msgid "" -"The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to " -"ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets slown " -"down it will never be slower than this minimal speed." -msgstr "" -"Die minimale Druckzeit für eine Schicht kann die Druckgeschwindigkeit so " -"stark reduzieren, dass ein Materialstau in der Druckdüse entstehen kann. Die " -"minimale Vorschubrate schützt davor. Auch wenn ein Druck stark verlangsamt " -"wird, wird er nie langsamer ausgeführt als diese minimale Geschwindigkeit." - -#: Cura/util/profile.py:198 -msgid "Cool head lift" -msgstr "Druckkopf zum Kühlen anheben" - -#: Cura/util/profile.py:198 -msgid "" -"Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait " -"the extra time so the minimal layer time is always hit." -msgstr "" -"Hebt den Druckkopf zum Kühlen an, damit die minimale Druckzeit für eine " -"Schicht immer erreicht wird." - -#: Cura/util/profile.py:203 Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205 -msgid "Infill" -msgstr "Füllung" - -#: Cura/util/profile.py:203 -msgid "Solid infill top" -msgstr "Oben geschlossen" - -#: Cura/util/profile.py:203 -msgid "" -"Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill " -"percentage. Useful for cups/vases." -msgstr "" -"Erstellt oben eine gefüllte Oberfläche. Wenn deaktiviert, wird bis oben mit " -"der Fülldichte gedruckt. In Kombination mit 0% Fülldichte hilfreich für " -"Schalen und Vasen." - -#: Cura/util/profile.py:204 -msgid "Solid infill bottom" -msgstr "Unten geschlossen" - -#: Cura/util/profile.py:204 -msgid "" -"Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the " -"fill percentage. Useful for buildings." -msgstr "" -"Erstellt unten eine gefüllte Oberfläche. Wenn deaktiviert, wird von der " -"ersten Schicht an mit der Fülldichte gedruckt. Hilfreich für Gebäude." - -#: Cura/util/profile.py:205 -msgid "Infill overlap (%)" -msgstr "Füllung Überlappung (%)" - -#: Cura/util/profile.py:205 -msgid "" -"Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight " -"overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the " -"infill." -msgstr "" -"Menge an Überlappung der Füllung un der Aussenwände. Damit die Füllung und " -"die Aussenwände gut schliessen, wird eine geringe Überlappung benötigt." - -#: Cura/util/profile.py:206 -msgid "Fill amount (%)" -msgstr "Fülldichte (%)" - -#: Cura/util/profile.py:206 -#, python-format -msgid "" -"Amount of infill structure in the support material, less material gives " -"weaker support which is easier to remove. 20% seems to be a good average." -msgstr "" -"Füllmenge des Stützmaterials. Weniger Material erzeugt schwächeres " -"Stützmaterial, welches dafür leichter zu entfernen ist. 20% scheint ein " -"gutes Mittelmass zu sein." - -#: Cura/util/profile.py:207 -msgid "Distance X/Y (mm)" -msgstr "Distanz X/Y (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:207 -msgid "" -"Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n" -"0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to " -"the print." -msgstr "" -"Distanz des Stützmaterials zum Druckobjekt, in den X/Y Richtungen.\n" -"0.7mm ergibt eine gute Distanz vom Druckobjekt, damit das Stützmaterial " -"nicht am Druckobjekt klebt." - -#: Cura/util/profile.py:208 -msgid "Distance Z (mm)" -msgstr "Distanz Z (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:208 -msgid "" -"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " -"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n" -"0.15mm gives a good seperation of the support material." -msgstr "" -"Distanz von der Unter- bzw. Oberseite des Stützmaterials zum Druckobjekt. " -"Eine kleine Lücke macht es einfacher, das Stützmaterial zu entfernen, " -"erzeugt aber einen etwas unschöneren Druck.\n" -"0.15mm ergibt eine gute Trennung zwischen Stützmaterial und Druckobjekt." - -#: Cura/util/profile.py:212 -msgid "Brim line amount" -msgstr "Anzahl Randlinien" - -#: Cura/util/profile.py:212 -msgid "" -"The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which " -"sticks better, but this also makes your effective print area smaller." -msgstr "" -"Die Anzahl Linien, welche für den Rand verwendet werden. Mehr Linien " -"bedeuten eine grössere Randfläche, die besser haftet, verringert allerdings " -"die maximale Druckfläche." - -#: Cura/util/profile.py:213 -msgid "Extra margin (mm)" -msgstr "Zusätzlicher Rand (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:213 -msgid "" -"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " -"is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while " -"using more material and leaving less are for your print." -msgstr "" -"Wenn das Gitter eingeschaltet ist, wird es um diese Länge grösser um das " -"Druckobjekt erstellt. Ein grösserer Wert ergibt ein stärkeres Gitter, " -"benötigt allerdings mehr Material und reduziert die Druckfläche." - -#: Cura/util/profile.py:214 -msgid "Line spacing (mm)" -msgstr "Linienabstand (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:214 -msgid "" -"When you are using the raft this is the distance between the centerlines of " -"the raft line." -msgstr "" -"Wenn Sie ein Gitter verwenden, werden die Gitterlinien um diese Distanz " -"voneinander entfernt gedruckt." - -#: Cura/util/profile.py:215 -msgid "Base thickness (mm)" -msgstr "Basisdicke (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:215 -msgid "" -"When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is " -"put down." -msgstr "" -"Wenn Sie ein Gitter verwenden, wird die erste Schicht des Gitters mit dieser " -"Schichtdicke gedruckt." - -#: Cura/util/profile.py:216 -msgid "Base line width (mm)" -msgstr "Breite Basislinien (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:216 -msgid "" -"When you are using the raft this is the width of the base layer lines which " -"are put down." -msgstr "" -"Wenn Sie ein Gitter verwenden, werden die Linien der ersten Schicht mit " -"dieser Breite gedruckt." - -#: Cura/util/profile.py:217 -msgid "Interface thickness (mm)" -msgstr "Trennschicht Dicke (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:217 -msgid "" -"When you are using the raft this is the thickness of the interface layer " -"which is put down." -msgstr "" -"Wenn Sie ein Gitter verwenden, wird die Trennschicht zwischen Gitter und " -"Objekt mit dieser Dicke gedruckt." - -#: Cura/util/profile.py:218 -msgid "Interface line width (mm)" -msgstr "Trennschicht Linienbreite (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:218 -msgid "" -"When you are using the raft this is the width of the interface layer lines " -"which are put down." -msgstr "" -"Wenn Sie ein Gitter verwenden, werden die Linien der Trennschicht mit dieser " -"Breite gedruckt." - -#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 -#: Cura/util/profile.py:223 -msgid "Fix horrible" -msgstr "Automatische Reparatur" - -#: Cura/util/profile.py:220 -msgid "Combine everything (Type-A)" -msgstr "Kombiniere alles (Typ-A)" - -#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 -msgid "" -"This expert option adds all parts of the model together. The result is " -"usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be " -"intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is " -"depended on the model normals and tries to keep some internal holes intact. " -"Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer." -msgstr "" -"Diese Experten-Option fügt alle Teile des Modelle zu einem zusammen. Das " -"Resultat ist meistens, dass innen liegende Löcher verschwinden. Abhängig vom " -"Modell kann dies gewünscht sein oder nicht. Verwenden Sie diese Option auf " -"eigenes Risiko. Typ-A ist abhängig von den Normalen des Modells und versucht " -"einige der innen liegenden Löcher zu erhalten. Typ-B ignoriert alle innen " -"liegenden Löcher und erhält lediglich die Aussenform jeder Schicht." - -#: Cura/util/profile.py:221 -msgid "Combine everything (Type-B)" -msgstr "Kombiniere alles (Typ-B)" - -#: Cura/util/profile.py:222 -msgid "Keep open faces" -msgstr "Erhalte offene Flächen" - -#: Cura/util/profile.py:222 -msgid "" -"This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally " -"Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, " -"but this option keeps bits that are not properly part of anything and just " -"goes with whatever it is left. This option is usually not what you want, but " -"it might enable you to slice models otherwise failing to produce proper " -"paths.\n" -"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own " -"risk." -msgstr "" -"Diese Experten-Option lässt alle offenen Teile des Modells intakt. " -"Normalerweise versucht Cura kleinere Löcher zu füllen, und entferne alle " -"Teile mit grossen Löchern. Diese Option allerdings erhält auch alle " -"unsauberen Teile. Diese Option ist in den wenigsten Fällen was Sie möchten, " -"aber sie ermöglicht Ihnen vielleicht Modelle zu Slicen, welche sonst keine " -"sauberen Druckpfade ergeben.\n" -"Wie bei allen \"Automatischen Reparatur\" Optionen können die Resultate " -"varieren, verwenden Sie diese Option also auf eigenes Risiko." - -#: Cura/util/profile.py:223 -msgid "Extensive stitching" -msgstr "Umfassendes Schliessen" - -#: Cura/util/profile.py:223 -msgid "" -"Extrensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the " -"hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could " -"introduce a lot of processing time.\n" -"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own " -"risk." -msgstr "" -"Umfassendes Schliessen versucht alle Löcher im Modell durch angrenzende " -"Polygone zu schliessen. Dieser Algorithmus ist ziemlich teuer und könnte " -"viel Verarbeitungszeit hinzufügen.\n" -"Wie bei allen Optionen der \"Automatischen Reparatur\" können die Resultate " -"unterschiedlich sein, verwenden Sie deshalb diese Option auf eigene Gefahr." - -#: Cura/util/profile.py:338 -msgid "Save profile on slice" -msgstr "Speichere Profil beim Slicen" - -#: Cura/util/profile.py:338 -msgid "" -"When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model." -msgstr "" -"Speichere beim Slicen das Profil als [stl_datei]_profile.ini ins selbe " -"Verzeichnis wie das Modell." - -#: Cura/util/profile.py:339 -msgid "Cost (price/kg)" -msgstr "Kosten (Preis/kg)" - -#: Cura/util/profile.py:339 -msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print." -msgstr "" -"Preis Ihres Druckmaterials pro Kilogramm. Dient zur Schätzung der " -"Materialkosten des Druckobjekts." - -#: Cura/util/profile.py:340 -msgid "Cost (price/m)" -msgstr "Kosten (Preis/m)" - -#: Cura/util/profile.py:340 -msgid "" -"Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print." -msgstr "" -"Preis Ihres Druckmaterials pro Meter. Dient zur Schätzung der Materialkosten " -"des Druckobjekts." - -#: Cura/util/profile.py:341 -msgid "Auto detect SD card drive" -msgstr "Automatische Erkennung SD-Karten Laufwerk" - -#: Cura/util/profile.py:341 -msgid "" -"Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems " -"external hard-drives or USB sticks are detected as SD card." -msgstr "" -"Automatische Erkennung der SD-Karte. Sie können diese Funktion deaktivieren, " -"da bei einigen Systemen externe Festplatten oder USB-Sticks als SD-Karten " -"erkannt werden." - -#: Cura/util/profile.py:342 -msgid "Check for updates" -msgstr "Prüfe auf Aktualisierungen" - -#: Cura/util/profile.py:342 -msgid "Check for newer versions of Cura on startup" -msgstr "" -"Prüfe beim Starten von Cura automatisch, ob eine neue Version von Cura " -"verfügbar ist" - -#: Cura/util/profile.py:343 -msgid "Send usage statistics" -msgstr "Sende Nutzerstatistiken" - -#: Cura/util/profile.py:343 -msgid "Submit anonymous usage information to improve next versions of Cura" -msgstr "" -"Übermittle anonyme Nutzungs-Informationen, um die nächste Version von Cura " -"zu verbessern" - -#: Cura/util/profile.py:345 -msgid "Density (kg/m3)" -msgstr "Dichte (kg/m3)" - -#: Cura/util/profile.py:345 -msgid "" -"Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. " -"This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." -msgstr "" -"Gewicht des Druckmaterials pro m3. Ungefähr 1240 for PLA. Und um die 1040 " -"for ABS. Dieser Wert wird verwendet, um die ungefähre Menge an Druckmaterial " -"zu schätzen, welche für das Druckobjekt verwendet wird." - -#: Cura/util/profile.py:348 -msgid "Model colour" -msgstr "Modellfarbe" - -#: Cura/util/profile.py:349 -msgid "Model colour (2)" -msgstr "Modellfarbe (2)" - -#: Cura/util/profile.py:350 -msgid "Model colour (3)" -msgstr "Modellfarbe (3)" - -#: Cura/util/profile.py:351 -msgid "Model colour (4)" -msgstr "Modellfarbe (4)" - -#: Cura/util/profile.py:362 -msgid "Maximum width (mm)" -msgstr "Maximale Breite (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:362 Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 -msgid "Size of the machine in mm" -msgstr "Grösse des Geräts in mm" - -#: Cura/util/profile.py:363 -msgid "Maximum depth (mm)" -msgstr "Maximale Tiefe (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:364 -msgid "Maximum height (mm)" -msgstr "Maximale Höhe (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:367 -msgid "" -"If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " -"restart)" -msgstr "" -"Wenn Ihr Gerät einen beheizten Drucktisch besitzt, aktivieren Sie hier die " -"Einstellungen dafür (benötigt Neustart)" - -#: Cura/util/profile.py:368 -msgid "GCode Flavor" -msgstr "GCode Flavor" - -#: Cura/util/profile.py:368 -msgid "" -"Flavor of generated GCode.\n" -"RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n" -"UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the " -"machine instead of the slicer." -msgstr "" -"Flavor des generierten GCodes.\n" -"RepRap verwendet normalen 5D GCode welcher auf Marlin/Sprinter basierter " -"Firmware funktioniert.\n" -"UltiGCode ist eine Variation des RepRap GCodes, welche mehr Einstellungen " -"des Geräts verwendet, anstelle deren des Slicers." - -#: Cura/util/profile.py:369 -msgid "Extruder count" -msgstr "Anzahl Extruder" - -#: Cura/util/profile.py:369 -msgid "Amount of extruders in your machine." -msgstr "Anzahl Extruder des Geräts." - -#: Cura/util/profile.py:370 Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 -msgid "Offset X" -msgstr "Offset X" - -#: Cura/util/profile.py:370 Cura/util/profile.py:371 -msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." -msgstr "Der Offset des zweiten Extruders vom ersten Extruder." - -#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375 -msgid "Offset Y" -msgstr "Offset Y" - -#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:373 -msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." -msgstr "Der Offset des dritten Extruders vom ersten Extruder." - -#: Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:375 -msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." -msgstr "Der Offset des vierten Extruders vom ersten Extruder." - -#: Cura/util/profile.py:376 -msgid "E-Steps per 1mm filament" -msgstr "E-Schritte pro 1mm Druckmaterial" - -#: Cura/util/profile.py:376 -msgid "" -"Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " -"ignored and the value in your firmware is used." -msgstr "" -"Anzahl Schritte pro mm Druckmaterial Extrusion. Wird der Wert auf 0 gesetzt, " -"wird er ignoriert, und stattdessen der Wert aus der Firmware verwendet." - -#: Cura/util/profile.py:377 -msgid "Serial port" -msgstr "Serieller Anschluss" - -#: Cura/util/profile.py:377 -msgid "Serial port to use for communication with the printer" -msgstr "Serieller Anschluss für die Kommunikation mit dem Drucker" - -#: Cura/util/profile.py:379 -msgid "Baudrate" -msgstr "Baudrate" - -#: Cura/util/profile.py:379 -msgid "" -"Speed of the serial port communication\n" -"Needs to match your firmware settings\n" -"Common values are 250000, 115200, 57600" -msgstr "" -"Kommunikations-Geschwindigkeit des Seriellen Anschlusses\n" -"Muss mit den Firmware-Einstellungen übereinstimmen\n" -"Übliche Werte sind 250000, 115200, 57600" - -#: Cura/util/profile.py:382 -msgid "Head size towards X min (mm)" -msgstr "Druckkopf-Grösse in X min (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:382 -msgid "" -"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " -"nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " -"is on the left side." -msgstr "" -"Die Druckkopf-Grösse wenn mehrere Objekte nacheinander auf dem selben Tisch " -"gedruckt werden. Gemessen von der Spitze der Druckdüse gegen den äusseren " -"Teil des Druckkopfs. 75mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken " -"Seite angebracht ist." - -#: Cura/util/profile.py:383 -msgid "Head size towards Y min (mm)" -msgstr "Druckkopf-Grösse in Y min (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:383 Cura/util/profile.py:384 -msgid "" -"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " -"nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " -"is on the left side." -msgstr "" -"Die Druckkopf-Grösse wenn mehrere Objekte nacheinander auf dem selben Tisch " -"gedruckt werden. Gemessen von der Spitze der Druckdüse gegen den äusseren " -"Teil des Druckkopfs. 18mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken " -"Seite angebracht ist." - -#: Cura/util/profile.py:384 -msgid "Head size towards X max (mm)" -msgstr "Druckkopf-Grösse in X max (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:385 -msgid "Head size towards Y max (mm)" -msgstr "Druckkopf-Grösse in Y max (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:385 -msgid "" -"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " -"nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " -"is on the left side." -msgstr "" -"Die Druckkopf-Grösse wenn mehrere Objekte nacheinander auf dem selben Tisch " -"gedruckt werden. Gemessen von der Spitze der Druckdüse gegen den äusseren " -"Teil des Druckkopfs. 35mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken " -"Seite angebracht ist." - -#: Cura/util/profile.py:386 -msgid "Printer gantry height (mm)" -msgstr "Höhe Druckkopf-Aufhängung (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:386 -msgid "" -"The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " -"then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " -"Ultimaker." -msgstr "" -"Die Höhe der Druckkopf-Aufhängung über dem Drucktisch. Ist eines der " -"Druckobjekte, welche auf dem selben Tisch nacheinander gedruckt werden " -"sollen grösser als dieser Wert, können die Objekte nicht nacheinander " -"gedruckt werden. 60mm beim Ultimaker." - -#: Cura/util/profile.py:388 -#, python-format -msgid "More flow then 150% is rare and usually not recommended." -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:389 -#, python-format -msgid "More flow then 50% is rare and usually not recommended." -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:390 -#, python-format -msgid "" -"Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " -"are not recommended." -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:392 -msgid "" -"It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " -"150mm/s" -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:394 Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 -#: Cura/util/profile.py:397 -msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:398 Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 -#: Cura/util/profile.py:401 -msgid "" -"Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " -"1.75mm." -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:402 -msgid "" -"It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " -"300mm/s" -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:403 -#, python-format -msgid "" -"A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad " -"results and is not recommended." -msgstr "" - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Datei" - -#~ msgid "Copyright (C) David Braam" -#~ msgstr "Copyright (C) David Braam" +# Copyright (C) 2013 +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ilya Kulakov <kulakov.ilya@gmail.com>, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-02 11:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-01 15:37+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" + +#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524 +msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?" +msgstr "" +"Eine neue Version von Cura ist verfügbar, möchten Sie diese herunterladen?" + +#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524 +msgid "New version available" +msgstr "Neue Version verfügbar" + +#: Cura/gui/configWizard.py:220 +msgid "Add new machine wizard" +msgstr "Assistent zum Hinzufügen eines Geräts" + +#: Cura/gui/configWizard.py:222 +msgid "First time run wizard" +msgstr "Assistent beim ersten Starten von Cura" + +#: Cura/gui/configWizard.py:223 +msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!" +msgstr "Willkommen und Danke, dass Sie Cura verwenden!" + +#: Cura/gui/configWizard.py:225 +msgid "This wizard will help you with the following steps:" +msgstr "Dieser Assistent wird Ihnen bei den folgenden Schritten helfen:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:226 +msgid "* Configure Cura for your machine" +msgstr "* Cura für Ihr Gerät einrichten" + +#: Cura/gui/configWizard.py:227 +msgid "* Optionally upgrade your firmware" +msgstr "* Firmware aktualisieren (optional)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:228 +msgid "* Optionally check if your machine is working safely" +msgstr "* Funktionsprüfung (optional)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:229 +msgid "* Optionally level your printer bed" +msgstr "* Drucktisch ausrichten (optional)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:239 +msgid "" +"RepRap machines are vastly different, and there is no\n" +"default configuration in Cura for any of them." +msgstr "" +"RepRap-Geräte sind sehr verschieden. Es gibt deshalb keine\n" +"Standard-Konfiguration in Cura für diese Geräte." + +#: Cura/gui/configWizard.py:240 +msgid "" +"If you like a default profile for your machine added,\n" +"then make an issue on github." +msgstr "" +"Wünschen Sie ein Standard-Profil für Ihr Gerät,\n" +"bitte melden Sie sich via github." + +#: Cura/gui/configWizard.py:242 +msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware." +msgstr "Sie müssen die Marlin- oder Sprinter-Firmware manuell installieren." + +#: Cura/gui/configWizard.py:244 +msgid "Machine name" +msgstr "Name des Geräts" + +#: Cura/gui/configWizard.py:245 +msgid "Machine width (mm)" +msgstr "Breite des Geräts (mm)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:246 +msgid "Machine depth (mm)" +msgstr "Tiefe des Geräts (mm)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:247 +msgid "Machine height (mm)" +msgstr "Höhe der Maschine (mm)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:248 Cura/util/profile.py:158 +msgid "Nozzle size (mm)" +msgstr "Grösse der Druckdüse (mm)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:368 +msgid "Heated bed" +msgstr "Beheizter Drucktisch" + +#: Cura/gui/configWizard.py:250 +msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)" +msgstr "Zentrum des Drucktischs ist 0,0,0 (RoStock)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:270 +msgid "Select your machine" +msgstr "Wählen Sie ihr Gerät aus" + +#: Cura/gui/configWizard.py:271 +msgid "What kind of machine do you have:" +msgstr "Welchen Typ Maschine haben Sie:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:278 +msgid "Other (Ex: RepRap)" +msgstr "Andere (Ausser RepRap)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:281 +msgid "" +"The collection of anonymous usage information helps with the continued " +"improvement of Cura." +msgstr "" +"Die Sammlung der anonymen Informationen zur Verwendung hilft bei der " +"weiteren Entwicklung von Cura." + +#: Cura/gui/configWizard.py:282 +msgid "" +"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related " +"information." +msgstr "" +"Es werden KEINE Modelle und KEINE Personendaten gesammelt und/oder " +"hochgeladen." + +#: Cura/gui/configWizard.py:283 +msgid "Submit anonymous usage information:" +msgstr "Sende anonyme Informationen zur Verwendung:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:284 +msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" +msgstr "Für mehr Informationen: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" + +#: Cura/gui/configWizard.py:346 +msgid "Select upgraded parts you have" +msgstr "Wählen Sie die vorhandenen " + +#: Cura/gui/configWizard.py:347 +msgid "" +"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n" +"Cura would like to know which upgrades you have in your machine." +msgstr "" +"Damit wir Cura für Ihren Ultimaker optimal einrichten können,\n" +"benötigen wir Informationen zu den Upgrades welche an Ihren Gerät " +"installiert sind." + +#: Cura/gui/configWizard.py:349 +msgid "Extruder drive upgrade" +msgstr "Upgrade des Extruder-Antriebs" + +#: Cura/gui/configWizard.py:350 +msgid "Heated printer bed (self built)" +msgstr "Beheizter Drucktisch (Eigenbau)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:351 +msgid "Dual extrusion (experimental)" +msgstr "Zwei Druckdüsen (experimentell)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:353 +msgid "" +"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n" +"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n" +"it is highly recommended to improve reliability." +msgstr "" +"Wenn Sie Ihren Ultimaker nach Oktober 2012 gekauft haben, werden Sie\n" +"das Upgrade des Extruder-Antriebs besitzen. Sollten Ihr Gerät noch nicht " +"über\n" +"dieses Upgrade verfügen, empfehlen wir Ihnen dieses aus Gründen der " +"Zuverlässigkeit." + +#: Cura/gui/configWizard.py:354 +msgid "" +"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n" +"or found on thingiverse as thing:26094" +msgstr "" +"Dieses Upgrade können Sie im Ultimaker-Webshop kaufen,\n" +"oder bei Thingiverse als thing:26094 finden." + +#: Cura/gui/configWizard.py:373 +msgid "Upgrade Ultimaker Firmware" +msgstr "Ultimaker Firmware aktualisieren" + +#: Cura/gui/configWizard.py:374 +msgid "" +"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n" +"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n" +"and ultimately makes your printer work." +msgstr "" +"Firmware ist der Software-Teil, welcher direkt auf Ihrem 3D-Drucker läuft.\n" +"Diese Firmware steuert die Schrittmotoren, regelt die Temperatur.\n" +"Sie ist das Herzstück Ihres 3D-Druckers." + +#: Cura/gui/configWizard.py:376 +msgid "" +"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n" +"have been made to make better prints, and make calibration easier." +msgstr "" +"Die Firmware welche mit Ihrem neuen Ultimaker ausgeliefert wird " +"funktioniert.\n" +"Updates ermöglichen aber bessere Druckresultate und eine einfache " +"Kalibrierung." + +#: Cura/gui/configWizard.py:378 +msgid "" +"Cura requires these new features and thus\n" +"your firmware will most likely need to be upgraded.\n" +"You will get the chance to do so now." +msgstr "" +"Cura benötigt diese neuen Funktionen und deshalb\n" +"muss die Firmware Ihres Geräts aktualisiert werden.\n" +"Sie können dies nun direkt erledigen." + +#: Cura/gui/configWizard.py:383 +msgid "Do not upgrade to this firmware if:" +msgstr "Laden Sie diese Firmware nicht, wenn:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:384 +msgid "* You have an older machine based on ATMega1280" +msgstr "* Sie eine ältere auf ATMega1280 basierende Maschine besitzen" + +#: Cura/gui/configWizard.py:385 +msgid "* Have other changes in the firmware" +msgstr "* Sie andere Anpassungen in der Firmware vorgenommen haben" + +#: Cura/gui/configWizard.py:419 +msgid "" +"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n" +"You can skip these if you know your machine is functional." +msgstr "" +"Wir empfehlen eine Reihe von Funktionstests Ihres Ultimakers.\n" +"Sie können diese Tests überspringen, wenn Ihr Gerät einwandfrei funktioniert." + +#: Cura/gui/configWizard.py:420 +msgid "Run checks" +msgstr "Führe die Tests durch" + +#: Cura/gui/configWizard.py:420 +msgid "Skip checks" +msgstr "Überspringe die Tests" + +#: Cura/gui/configWizard.py:424 +msgid "Communication:" +msgstr "Kommunikation:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:425 +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatur:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:426 +msgid "Endstops:" +msgstr "Endstopps:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:431 +msgid "Show error log" +msgstr "Zeige den Fehlerbericht" + +#: Cura/gui/configWizard.py:465 +msgid "Connecting to machine." +msgstr "Verbinde zur Maschine." + +#: Cura/gui/configWizard.py:486 +msgid "Cooldown before temperature check." +msgstr "Abkühlen vor dem Temperaturtest" + +#: Cura/gui/configWizard.py:492 Cura/gui/configWizard.py:499 +msgid "Checking the heater and temperature sensor." +msgstr "Überprüfe das Heizelement und den Temperatursensor." + +#: Cura/gui/configWizard.py:510 +msgid "Please make sure none of the endstops are pressed." +msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass keiner der Endstopps gedrückt ist." + +#: Cura/gui/configWizard.py:523 +msgid "Temperature measurement FAILED!" +msgstr "Temperaturmessung FEHLGESCHLAGEN!" + +#: Cura/gui/configWizard.py:528 +#, python-format +msgid "Head temperature: %d" +msgstr "Temperatur Druckkopf: %d" + +#: Cura/gui/configWizard.py:535 Cura/gui/configWizard.py:544 +#, python-format +msgid "Communication State: %s" +msgstr "Kommunikations-Status: %s" + +#: Cura/gui/configWizard.py:538 +msgid "Failed to establish connection with the printer." +msgstr "Konnte keine Verbindung zum Drucker aufbauen." + +#: Cura/gui/configWizard.py:583 +msgid "Please press the right X endstop." +msgstr "Bitte drücken Sie den rechten X Endstopp." + +#: Cura/gui/configWizard.py:588 +msgid "Please press the left X endstop." +msgstr "Bitte drücken Sie den linken X Endstopp." + +#: Cura/gui/configWizard.py:593 +msgid "Please press the front Y endstop." +msgstr "Bitte drücken Sie den vorderen Y Endstopp." + +#: Cura/gui/configWizard.py:598 +msgid "Please press the back Y endstop." +msgstr "Bitte drücken Sie den hinteren Y Endstopp." + +#: Cura/gui/configWizard.py:603 +msgid "Please press the top Z endstop." +msgstr "Bitte drücken Sie den oberen Z Endstopp." + +#: Cura/gui/configWizard.py:608 +msgid "Please press the bottom Z endstop." +msgstr "Bitte drücken Sie den unteren Z Endstopp." + +#: Cura/gui/configWizard.py:614 +msgid "Checkup finished" +msgstr "Funktionstests abgeschlossen" + +#: Cura/gui/configWizard.py:657 +msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions." +msgstr "Das Kalibrieren der Schritte pro E benötigt manuelle Aktionen." + +#: Cura/gui/configWizard.py:658 +msgid "First remove any filament from your machine." +msgstr "Entfernen Sie zunächst alles Druckmaterial aus Ihrem Gerät." + +#: Cura/gui/configWizard.py:659 +msgid "" +"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n" +"top of the extruder drive." +msgstr "" +"Als nächstes schieben Sie das Druckmaterial soweit hinten hinein,\n" +"bis die Spitze auf der selben Höhe wie das obere Ende des Extruder-" +"Mechanismus ist." + +#: Cura/gui/configWizard.py:660 +msgid "We'll push the filament 100mm" +msgstr "Druckmaterial um 100mm vorschieben" + +#: Cura/gui/configWizard.py:661 +msgid "Extrude 100mm filament" +msgstr "100mm Druckmaterial extrudieren" + +#: Cura/gui/configWizard.py:662 +msgid "" +"Now measure the amount of extruded filament:\n" +"(this can be more or less then 100mm)" +msgstr "" +"Messen Sie nun bitte die Menge des extudierten Druckmaterials:\n" +"(kann kürzer oder länger als 100mm sein)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:663 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: Cura/gui/configWizard.py:664 +msgid "This results in the following steps per E:" +msgstr "Dies bedeutet folgende Anzahl Schritte pro E:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:666 +msgid "You can repeat these steps to get better calibration." +msgstr "" +"Sie können diese Schritte wiederholen, um eine bessere Kalibrierung zu " +"erhalten." + +#: Cura/gui/configWizard.py:669 +msgid "" +"If you still have filament in your printer which needs\n" +"heat to remove, press the heat up button below:" +msgstr "" +"Möchten Sie im Drucker verbliebenes Druckmaterial entfernen,\n" +"drücken Sie bitte den Knopf unten, um die Druckspitze dafür aufzuheizen." + +#: Cura/gui/configWizard.py:670 +msgid "Heatup for filament removal" +msgstr "Aufheizen zum Entfernen des Druckmaterials" + +#: Cura/gui/configWizard.py:693 Cura/gui/configWizard.py:725 +msgid "" +"Error: Failed to open serial port to machine\n" +"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable" +msgstr "" +"Fehler: Serieller Port zum Gerät konnte nicht geöffnet werden\n" +"Besteht dieses Problem wiederholt, stecken Sie das USB-Kabel neu ein." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 +msgid "" +"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine " +"configuration." +msgstr "" +"Bitte entschuldigen Sie, Cura enthält keine Standard-Firmware für Ihre " +"Geräte-Konfiguration." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 Cura/gui/firmwareInstall.py:98 +#: Cura/gui/mainWindow.py:459 +msgid "Firmware update" +msgstr "Firmware-Aktualisierung" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:49 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:68 +msgid "Reading firmware..." +msgstr "Lese Firmware..." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:70 +msgid "Connecting to machine..." +msgstr "Verbinde zum Gerät..." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:87 +msgid "Uploading firmware..." +msgstr "Hochladen der Firmware..." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:90 +#, python-format +msgid "" +"Done!\n" +"Installed firmware: %s" +msgstr "" +"Geschafft!\n" +"Firmware installiert: %s" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:92 +msgid "Failed to write firmware.\n" +msgstr "Schreiben der Firmware fehlgeschlagen.\n" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:97 +msgid "" +"Failed to find machine for firmware upgrade\n" +"Is your machine connected to the PC?" +msgstr "" +"Konnte Gerät für Firmware-Aktualisierung nicht finden\n" +"Ist das Gerät mit dem PC verbunden?" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:56 +msgid "Load model file...\tCTRL+L" +msgstr "Lade Modell-Datei...\tCTRL+L" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:58 +msgid "Save model...\tCTRL+S" +msgstr "Speichere Modell...\tCTRL+S" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:60 +msgid "Clear platform" +msgstr "Leere Drucktisch" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:64 +msgid "Print...\tCTRL+P" +msgstr "Drucken...\tCTRL+P" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:66 Cura/gui/sceneView.py:244 +msgid "Save GCode..." +msgstr "Speichere GCode..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:68 +msgid "Show slice engine log..." +msgstr "Zeige Protokoll der Slicing-Engine..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:72 +msgid "Open Profile..." +msgstr "Öffne Profil..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:75 +msgid "Save Profile..." +msgstr "Speichere Profil..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:78 +msgid "Load Profile from GCode..." +msgstr "Lade Profil aus GCode..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:82 +msgid "Reset Profile to default" +msgstr "Profil auf Standard zurücksetzen" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:87 +msgid "Preferences...\tCTRL+," +msgstr "Voreinstellungen...\tCTRL+," + +#: Cura/gui/mainWindow.py:89 +msgid "Machine settings..." +msgstr "Geräte-Einstellungen..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:95 +msgid "Recent Model Files" +msgstr "Letzte Modelle" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:102 +msgid "Recent Profile Files" +msgstr "Letzte Profile" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:108 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:110 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Füllung" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:114 +msgid "Switch to quickprint..." +msgstr "Wechseln zum Schnelldruck..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:118 +msgid "Switch to full settings..." +msgstr "Wechseln zum Expertenmodus..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:128 +#, fuzzy +msgid "Minecraft map import..." +msgstr "Minecraft Import..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:132 +msgid "PID Debugger..." +msgstr "PID Debugger..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:135 +msgid "Copy profile to clipboard" +msgstr "Kopiere Profil in Zwischenablage" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:137 +msgid "Tools" +msgstr "Werkzeuge" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:143 Cura/util/profile.py:158 +msgid "Machine" +msgstr "Maschine" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:146 +msgid "Open expert settings..." +msgstr "Öffne Experten-Einstellungen..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:150 +msgid "Run first run wizard..." +msgstr "Erster-Start Assistent von Cura aufrufen..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:152 +msgid "Run bed leveling wizard..." +msgstr "Drucktisch-Ausrichtung Assistent aufrufen..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:155 +msgid "Run head offset wizard..." +msgstr "Assistent für den Druckkopfversatz aufrufen..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:158 +msgid "Expert" +msgstr "Experte" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:161 +msgid "Online documentation..." +msgstr "Online-Dokumentation..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:163 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Fehler melden..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:165 +msgid "Check for update..." +msgstr "Prüfe auf Update..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:167 +msgid "Open YouMagine website..." +msgstr "Website YouMagine öffnen..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:169 +msgid "About Cura..." +msgstr "Über Cura..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:171 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:391 +msgid "Add new machine..." +msgstr "Neue Maschine hinzufügen..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:396 +msgid "Install custom firmware" +msgstr "Installiere benutzerdefinierte Firmware" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:398 +msgid "Install default Marlin firmware" +msgstr "Installiere Standard Marlin Firmware" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:402 +msgid "Select profile file to load" +msgstr "Wählen Sie die Profil-Datei zum Laden" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:414 +msgid "Select gcode file to load profile from" +msgstr "Wählen Sie die GCode-Datei zum Laden des Profils" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:427 +msgid "" +"No profile found in GCode file.\n" +"This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer." +msgstr "" +"Kein Profil in der GCode-Datei gefunden.\n" +"Diese Funktion ist nur bei GCode-Dateien verfügbar, welche mit Cura ab " +"Version 12.07 erstellt wurden." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:427 +msgid "Profile load error" +msgstr "Fehler beim Laden des Profils" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:431 +msgid "Select profile file to save" +msgstr "Wählen Sie die Profil-Datei zum Speichern aus" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:439 +msgid "" +"This will reset all profile settings to defaults.\n" +"Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n" +"Do you really want to reset?" +msgstr "" +"Dieser Vorgang setzt alle Profileinstellungen auf die Standardwerte zurück.\n" +"Alle Einstellungen die nicht in einem Profil gespeichert wurden, gehen " +"verloren!\n" +"Wollen Sie die Profil-Einstellungen wirklich zurücksetzen?" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:439 +msgid "Profile reset" +msgstr "Profil zurücksetzen" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:459 +msgid "" +"Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine " +"will function correctly, and could damage your machine." +msgstr "" +"Warnung: Die Installation einer benutzerdefinierten Firmware garantiert " +"nicht automatisch die Funktionstüchtigkeit ihres Geräts, und kann zu " +"Beschädigungen an Ihrem Gerät führen." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:460 +msgid "Open firmware to upload" +msgstr "Firmware zum Hochladen auswählen" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:527 +msgid "You are running the latest version of Cura!" +msgstr "Sie verwenden die aktuelle Version von Cura!" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:527 +msgid "Awesome!" +msgstr "Sehr gut!" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:583 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:26 +msgid "Plugins:" +msgstr "Plugins:" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:30 +msgid "Open plugin location" +msgstr "Öffne Plugin-Verzeichnis" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:31 +msgid "Enabled plugins" +msgstr "Plugins einschalten" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:133 +msgid "You need to select a plugin before you can add anything." +msgstr "Bitte wählen Sie zunächst das gewünschte Plugin aus." + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:133 +msgid "Error: no plugin selected" +msgstr "Fehler: Kein Plugin ausgewählt" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:25 +msgid "Colours" +msgstr "Farben" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:30 Cura/util/profile.py:346 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:33 +msgid "Filament settings" +msgstr "Druckmaterial-Einstellungen" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:43 +msgid "Cura settings" +msgstr "Cura-Einstellungen" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:77 +msgid "Machine settings" +msgstr "Maschinen-Einstellungen" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:86 +msgid "Printer head size" +msgstr "Grösse des Druckkopfs" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94 +#, python-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Extruder %d" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:98 +msgid "Communication settings" +msgstr "Kommunikations-Einstellungen" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141 +msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" +msgstr "Kann die letzte Gerätekonfiguration nicht aus Cura entfernen" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141 +msgid "Machine remove error" +msgstr "Fehler: Gerät entfernen" + +#: Cura/gui/printWindow.py:132 +msgid "Printing" +msgstr "Drucken" + +#: Cura/gui/printWindow.py:158 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#: Cura/gui/printWindow.py:163 +msgid "" +"Your computer is running on battery power.\n" +"Connect your computer to AC power or your print might not finish." +msgstr "" +"Ihr Computer läuft mit Batterie-Strom.\n" +"Schliessen Sie Ihren Computer ans Stromnetz an, oder Ihr Druck kann " +"möglicherweise nicht fertiggestellt werden." + +#: Cura/gui/printWindow.py:174 +msgid "" +"Filament: ####.##m #.##g\n" +"Estimated print time: #####:##\n" +"Machine state:\n" +"Detecting baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX" +msgstr "" +"Druckmaterial: ####.##m #.##g\n" +"Geschätzte Druckzeit: #####:##\n" +"Gerätestatus:\n" +"Ermittle BaudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX" + +#: Cura/gui/printWindow.py:179 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: Cura/gui/printWindow.py:181 Cura/gui/sceneView.py:65 +#: Cura/gui/sceneView.py:804 +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + +#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:428 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: Cura/gui/printWindow.py:183 +msgid "Cancel print" +msgstr "Druck abbrechen" + +#: Cura/gui/printWindow.py:184 +msgid "Error log" +msgstr "Fehlerbericht" + +#: Cura/gui/printWindow.py:206 +msgid "BedTemp:" +msgstr "TischTemp:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:214 +msgid "Temp:" +msgstr "Temp:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:262 +msgid "Jog" +msgstr "Steuerung" + +#: Cura/gui/printWindow.py:277 +msgid "Outer wall:" +msgstr "Aussenwand:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:280 +msgid "Inner wall:" +msgstr "Innenwand:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:283 +msgid "Fill:" +msgstr "Füllung:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:286 +msgid "Support:" +msgstr "Stützen:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:290 Cura/util/profile.py:183 +#: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185 +msgid "Speed" +msgstr "Geschwindigkeit" + +#: Cura/gui/printWindow.py:308 +msgid "Term" +msgstr "Terminal" + +#: Cura/gui/printWindow.py:363 +msgid "Enable timelapse movie recording" +msgstr "Aktiviere Zeitraffer-Aufnahmen" + +#: Cura/gui/printWindow.py:377 +msgid "Show preview" +msgstr "Vorschau" + +#: Cura/gui/printWindow.py:383 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: Cura/gui/printWindow.py:426 +msgid "Resume" +msgstr "Fortsetzen" + +#: Cura/gui/printWindow.py:443 +msgid "Loading gcode...\n" +msgstr "Lade Gcode...\n" + +#: Cura/gui/printWindow.py:445 +#, python-format +msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n" +msgstr "Druckmaterial: %(amount).2fm %(weight).2fg\n" + +#: Cura/gui/printWindow.py:448 +#, python-format +msgid "Filament cost: %s\n" +msgstr "Kosten Druckmaterial: %s\n" + +#: Cura/gui/sceneView.py:64 +msgid "Load" +msgstr "Laden" + +#: Cura/gui/sceneView.py:69 +msgid "Rotate" +msgstr "Drehe" + +#: Cura/gui/sceneView.py:70 +msgid "Scale" +msgstr "Skaliere" + +#: Cura/gui/sceneView.py:71 +msgid "Mirror" +msgstr "Spiegle" + +#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76 +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: Cura/gui/sceneView.py:74 +msgid "Lay flat" +msgstr "Flach legen" + +#: Cura/gui/sceneView.py:77 +msgid "To max" +msgstr "Maximum" + +#: Cura/gui/sceneView.py:79 +msgid "Mirror X" +msgstr "Spiegle X" + +#: Cura/gui/sceneView.py:80 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Spiegle Y" + +#: Cura/gui/sceneView.py:81 +msgid "Mirror Z" +msgstr "Spiegle Z" + +#: Cura/gui/sceneView.py:89 +msgid "Scale X" +msgstr "Skalierung X" + +#: Cura/gui/sceneView.py:91 +msgid "Scale Y" +msgstr "Skalierung Y" + +#: Cura/gui/sceneView.py:93 +msgid "Scale Z" +msgstr "Skalierung Z" + +#: Cura/gui/sceneView.py:95 +msgid "Size X (mm)" +msgstr "Grösse X (mm)" + +#: Cura/gui/sceneView.py:97 +msgid "Size Y (mm)" +msgstr "Grösse Y (mm)" + +#: Cura/gui/sceneView.py:99 +msgid "Size Z (mm)" +msgstr "Grösse Z (mm)" + +#: Cura/gui/sceneView.py:101 +msgid "Uniform scale" +msgstr "Proportional" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "View mode" +msgstr "Ansicht" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Overhang" +msgstr "Überhänge" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "X-Ray" +msgstr "Röntgen" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Layers" +msgstr "Schichten" + +#: Cura/gui/sceneView.py:107 +msgid "Share on YouMagine" +msgstr "Teile auf YouMagine" + +#: Cura/gui/sceneView.py:198 +msgid "Open 3D model" +msgstr "Öffne 3D-Modell" + +#: Cura/gui/sceneView.py:213 +msgid "Save 3D model" +msgstr "Speichere 3D-Modell" + +#: Cura/gui/sceneView.py:243 +msgid "Print with USB" +msgstr "Drucke via USB" + +#: Cura/gui/sceneView.py:245 +msgid "Slice engine log..." +msgstr "Bericht der Slicing-Engine..." + +#: Cura/gui/sceneView.py:257 Cura/gui/sceneView.py:810 +msgid "Save toolpath" +msgstr "Speichere Maschinencode" + +#: Cura/gui/sceneView.py:296 +msgid "The slicing engine reported the following" +msgstr "Die Slicing-Engine meldete folgendes" + +#: Cura/gui/sceneView.py:296 +msgid "Engine log..." +msgstr "Bericht der Engine..." + +#: Cura/gui/sceneView.py:675 +msgid "Delete object" +msgstr "Lösche Objekt" + +#: Cura/gui/sceneView.py:676 +msgid "Center on platform" +msgstr "Auf Plattform zentrieren" + +#: Cura/gui/sceneView.py:677 +msgid "Multiply object" +msgstr "Vervielfache Objekt" + +#: Cura/gui/sceneView.py:678 +msgid "Split object into parts" +msgstr "Teile Objekt auf" + +#: Cura/gui/sceneView.py:680 +msgid "Dual extrusion merge" +msgstr "Doppelextrusion Verbindung" + +#: Cura/gui/sceneView.py:682 +msgid "Delete all objects" +msgstr "Lösche alle Objekte" + +#: Cura/gui/sceneView.py:807 +msgid "Toolpath to SD" +msgstr "Maschinencode auf SD-Karte" + +#: Cura/gui/sceneView.py:1117 +msgid "Loading toolpath for visualization..." +msgstr "Lade Maschinencode zur Visualisierung..." + +#: Cura/gui/sceneView.py:1168 +msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support." +msgstr "" +"Die Überhang-Ansicht funktioniert nicht, da auf Ihrem Computer keine OpenGL " +"Shader unterstützt werden." + +#: Cura/gui/simpleMode.py:20 +msgid "High quality print" +msgstr "Hohe Qualität" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:21 +msgid "Normal quality print" +msgstr "Normale Qualität" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:22 +msgid "Fast low quality print" +msgstr "Schlechte Qualität" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:23 +msgid "Thin walled cup or vase" +msgstr "Dünnwandige Schale oder Vase" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:33 +msgid "Print support structure" +msgstr "Stützmaterial drucken" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:38 +msgid "Select a print type:" +msgstr "Druckqualität wählen:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:48 +msgid "Material:" +msgstr "Material:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:52 +msgid "Diameter:" +msgstr "Durchmesser:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:58 +msgid "Other:" +msgstr "Weiteres:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:119 +msgid "Exterior Only" +msgstr "Nur Aussen" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:14 +msgid "Cura - Batch run" +msgstr "Cura - Stapelverarbeitung" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:29 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:30 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:31 +msgid "Prepare all" +msgstr "Alle vorbereiten" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:47 +msgid "Open file to batch prepare" +msgstr "Modell zur Stapelverarbeitung hinzufügen" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:134 +#, python-format +msgid "Building: %d " +msgstr "Verarbeite: %d" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:137 +#, python-format +msgid "Done: 0/%d " +msgstr "Erledigt: 0/%d" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:140 +msgid "Abort" +msgstr "Abbrechen" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:163 Cura/gui/tools/batchRun.py:233 +msgid "Close" +msgstr "Schliessen" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:187 +#, python-format +msgid "Build: %d models" +msgstr "Verarbeite: %d Modelle" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:188 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Slicing took: %(hours)02d:%(minutes)02d" +msgstr "" +"\n" +"Slicen dauerte: %(hours)02d:%(minutes)02d" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:198 +#, python-format +msgid "Building: [%(index)d/%(size)d]" +msgstr "Verarbeite: [%(index)d/%(size)d]" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:214 +msgid "Aborted by user." +msgstr "Abgebrochen durch den Benutzer." + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:228 +#, python-format +msgid "Done %(index)d/%(size)d" +msgstr "Erledigt %(index)d/%(size)d" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:236 +msgid "To SDCard" +msgstr "Auf SDKarte" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:79 +msgid "Checking token" +msgstr "Prüfe Element" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 +msgid "Failed to contact YouMagine.com" +msgstr "Verbindung zu YouMagine.com fehlgeschlagen" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153 +msgid "YouMagine error." +msgstr "YouMagine Fehler." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100 +msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine" +msgstr "Cura ist nun berechtigt, Modell nach YouMagine hochzuladen" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100 +msgid "YouMagine." +msgstr "YouMagine." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112 +msgid "Creating new design on YouMagine..." +msgstr "Erstelle ein neues Design bei YouMagine..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116 +msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!" +msgstr "Erstellen des Designs fehlgeschlagen, es wurde nichts hochgeladen!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120 +#, python-format +msgid "Building model %s..." +msgstr "Modell verarbeiten %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131 +#, python-format +msgid "Uploading model %s..." +msgstr "Modell hochladen %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 +#, python-format +msgid "Failed to upload %s!" +msgstr "Hochladen fehlgeschlagen %s!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137 +#, python-format +msgid "Uploading file %s..." +msgstr "Datei hochladen %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145 +#, python-format +msgid "Uploading image %s..." +msgstr "Bild hochladen %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153 +msgid "Failed to upload snapshot!" +msgstr "Schnappschuss hochladen fehlgeschlagen!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158 +msgid "Publishing design..." +msgstr "Veröffentliche das Design..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230 +msgid "Request authorization from YouMagine" +msgstr "Fordere Genehmigung von YouMagine an" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231 +msgid "Paste token here" +msgstr "Fügen Sie das Token hier ein" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237 +msgid "" +"To share your designs on YouMagine\n" +"you need an account on YouMagine.com\n" +"and authorize Cura to access your account." +msgstr "" +"Um Ihre Designs auf YouMagine teilen zu können,\n" +"benötigen Sie ein YouMagine.com Benutzerkonto und\n" +"müssen Cura erlauben, auf Ihr Konto zuzugreiffen." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239 +msgid "" +"This will open a browser window where you can\n" +"authorize Cura to access your YouMagine account.\n" +"You can revoke access at any time\n" +"from YouMagine.com" +msgstr "" +"Es wird ein Browserfenster geöffnet, in dem Sie\n" +"Cura den Zugriff auf Ihr YouMagine Benutzerkonto gewähren können.\n" +"Sie können Cura diese Berechtigung jeder Zeit von Ihrem Konto auf\n" +"YouMagine.com wieder entziehen." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274 +msgid "Design name" +msgstr "Name des Designs" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278 +msgid "Publish after upload" +msgstr "Nach dem Hochladen veröffentlichen" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279 +msgid "Share!" +msgstr "Teile!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287 +msgid "Add..." +msgstr "Hinzufügen..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289 +msgid "Webcam..." +msgstr "Webcam..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299 +msgid "" +"Directly publish the design after uploading.\n" +"Without this check the design will not be public\n" +"until you publish it yourself on YouMagine.com" +msgstr "" +"Design direkt nach dem Hochladen veröffentlichen.\n" +"Ohne diese Einstellung wird Ihr Design auf YouMagine.com erst öffentlich,\n" +"wenn Sie es dort später eigenhändig veröffentlichen." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305 +msgid "Design name:" +msgstr "Name des Designs:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307 +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309 +msgid "Category:" +msgstr "Kategorie:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311 +msgid "License:" +msgstr "Lizenz:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314 +msgid "Images:" +msgstr "Bilder:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317 +msgid "Related design files:" +msgstr "Verbundene Design-Dateien:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 +msgid "The name cannot be empty" +msgstr "Der Name kann nicht leer sein" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344 +msgid "New design error." +msgstr "Fehler: Neues Design." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344 +msgid "The description cannot be empty" +msgstr "Die Beschreibung kann nicht leer sein" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370 +msgid "No webcam found on your system" +msgstr "" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370 +msgid "Webcam error" +msgstr "" + +#: Cura/gui/util/openglGui.py:239 +msgid "An error has occurred during the 3D view drawing." +msgstr "Ein Fehler ist während des Aufbaus der 3D-Ansicht aufgetreten." + +#: Cura/gui/util/openglGui.py:246 +msgid "3D window error" +msgstr "Fehler: 3D-Fenster" + +#: Cura/util/profile.py:153 Cura/util/profile.py:154 Cura/util/profile.py:155 +#: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:182 +msgid "Quality" +msgstr "Qualität" + +#: Cura/util/profile.py:153 +msgid "Layer height (mm)" +msgstr "Schichtdicke (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:153 +msgid "" +"Layer height in millimeters.\n" +"This is the most important setting to determine the quality of your print. " +"Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to " +"0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality." +msgstr "" +"Schichtdicke in Millimeter.\n" +"Dies ist die wichtigste Einstellung um die Qualität Ihres Drucks zu " +"bestimmen. Die normale Druckqualität liegt bei 0.1mm, hohe Qualität ist " +"0.06mm. Sie können mit dem Ultimaker bis zu 0.25mm dicke Schichten für sehr " +"schnelle, dafür aber qualitativ schlechtere Drucke erzeugen." + +#: Cura/util/profile.py:154 +msgid "Shell thickness (mm)" +msgstr "Stärke der Aussenhülle (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:154 +msgid "" +"Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n" +"This is used in combination with the nozzle size to define the number\n" +"of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines." +msgstr "" +"Stärke der Aussenhülle in horizontaler Richtung.\n" +"Aus der Kombination dieser Einstellung mit der Grösse der Druckdüse\n" +"wird die Anzahl der benötigten Umrisslinien und deren Dicke ermittelt." + +#: Cura/util/profile.py:155 +msgid "Enable retraction" +msgstr "Rückzug einschalten" + +#: Cura/util/profile.py:155 +msgid "" +"Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. " +"Details about the retraction can be configured in the advanced tab." +msgstr "" +"Zieht das Druckmaterial zurück, wenn die Druckdüse über eine nicht bedruckte " +"Zone fährt. Details zum Rückzug lassen sich unter den weiterführenden " +"Einstellungen konfigurieren." + +#: Cura/util/profile.py:156 Cura/util/profile.py:157 +msgid "Fill" +msgstr "Füllung" + +#: Cura/util/profile.py:156 +msgid "Bottom/Top thickness (mm)" +msgstr "Stärke Unten/Oben (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:156 +msgid "" +"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of " +"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n" +"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it " +"near your wall thickness to make an evenly strong part." +msgstr "" +"Kontrolliert die Stärke der unteren und oberen horizontalen Deckschichten. " +"Daraus wird unter Berücksichtigung der Schichtdicke die Anzahl der voll " +"gefüllten Schichten berechnet.\n" +"Wählen Sie für diesen Wert ein Vielfaches der Schichtdicke und stimmen Sie " +"ihn mit der Stärke der Aussenhülle ab, um ein ungefähr gleichstarkes " +"Druckobjekt zu erhalten." + +#: Cura/util/profile.py:157 +msgid "Fill Density (%)" +msgstr "Fülldichte (%)" + +#: Cura/util/profile.py:157 +msgid "" +"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " +"solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually " +"enough.\n" +"This won't effect the outside of the print and only adjusts how strong the " +"part becomes." +msgstr "" +"Dieser Wert steuert, wie dicht gefüllt Ihr Druckobjekt sein wird. Für ein " +"absolut festes Objekt verwenden Sie 100%, für ein hohles Objekt 0%. Ein Wert " +"um 20% ist in der Regel ausreichend.\n" +"Beeinflusst nicht die Oberfläche ihres Druckobjekts, sondern bestimmt nur " +"wie fest Ihr Objekt wird." + +#: Cura/util/profile.py:158 +msgid "" +"The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width " +"of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and " +"thickness for the wall thickness you entered in the print settings." +msgstr "" +"Die Grösse der Druckdüse ist sehr entscheidend. Sie wird verwendet um die " +"Pfade für die Füllung zu berechnen. Daraus werden auch die Anzahl und Dicke " +"der Umrisslinien berechnet, welche für die Wandstärke benötigt werden, " +"welche Sie in den Druckeinstellungen gewählt haben." + +#: Cura/util/profile.py:159 Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 +#: Cura/util/profile.py:162 Cura/util/profile.py:163 Cura/util/profile.py:164 +msgid "Speed and Temperature" +msgstr "Geschwindigkeit und Temperatur" + +#: Cura/util/profile.py:159 +msgid "Print speed (mm/s)" +msgstr "Druckgeschwindigkeit (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:159 +msgid "" +"Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/" +"s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed " +"depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal " +"settings for this." +msgstr "" +"Geschwindigkeit, mit welcher gedruckt wird. Ein gut eingestellter Ultimaker " +"kann bis zu 150mm/s erreichen, aber für qualitativ gute Drucke sollten Sie " +"langsamer drucken. Die Druckgeschwindigkeit hängt von einer Vielzahl von " +"Faktoren ab. Sie werden die optimalen Einstellungen durch Ausprobieren " +"individuell herausfinden müssen." + +#: Cura/util/profile.py:160 +msgid "Printing temperature (C)" +msgstr "Drucktemperatur (C)" + +#: Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 Cura/util/profile.py:162 +#: Cura/util/profile.py:163 +msgid "" +"Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n" +"For PLA a value of 210C is usually used.\n" +"For ABS a value of 230C or higher is required." +msgstr "" +"Temperatur die für den Druck verwendet wird. Wählen Sie 0, wenn Sie den " +"Drucker manuell vorheizen.\n" +"Für PLA wird meist 210C verwendet.\n" +"Für ABS werden 230C oder mehr benötigt." + +#: Cura/util/profile.py:161 +msgid "2nd nozzle temperature (C)" +msgstr "2te Druckdüse Temperatur (C)" + +#: Cura/util/profile.py:162 +msgid "3th nozzle temperature (C)" +msgstr "3te Druckdüse Temperatur (C)" + +#: Cura/util/profile.py:163 +msgid "4th nozzle temperature (C)" +msgstr "4te Druckdüse Temperatur (C)" + +#: Cura/util/profile.py:164 +msgid "Bed temperature (C)" +msgstr "Temperatur Drucktisch (C)" + +#: Cura/util/profile.py:164 +msgid "" +"Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself." +msgstr "" +"Temperatur welche für den beheizten Drucktisch verwendet wird. Wählen Sie 0, " +"wenn Sie den Drucktisch manuell aufheizen." + +#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 +msgid "None" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:165 +msgid "Touching buildplate" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:165 +msgid "Everywhere" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:167 +#: Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208 +msgid "Support" +msgstr "Stützmaterial" + +#: Cura/util/profile.py:165 +msgid "Support type" +msgstr "Art des Stützmaterials" + +#: Cura/util/profile.py:165 +msgid "" +"Type of support structure build.\n" +"\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n" +"\n" +"None does not do any support.\n" +"Touching buildplate only creates support where the support structure will " +"touch the build platform.\n" +"Everywhere creates support even on top of parts of the model." +msgstr "" +"Art des Stützmaterials.\n" +"\"Drucktisch berührend\" ist die meist verwendete Einstellung.\n" +"\n" +"Kein generiert kein Stützmaterial.\n" +"Drucktisch berührend erzeugt nur Stützmaterial, welches den Drucktisch " +"berührt.\n" +"Überall erzeugt Stützmaterial, welches auch auf Teilen des Modells selber " +"aufbaut." + +#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:212 +msgid "Brim" +msgstr "Rand" + +#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:215 Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:218 +msgid "Raft" +msgstr "Gitter" + +#: Cura/util/profile.py:166 +msgid "Platform adhesion type" +msgstr "Platform Adhäsionstyp" + +#: Cura/util/profile.py:166 +msgid "" +"Different options that help in preventing corners from lifting due to " +"warping.\n" +"Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to " +"cut off afterwards, and the recommended option.\n" +"Raft adds a thick raster at below the object and a thin interface between " +"this and your object.\n" +"(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)" +msgstr "" +"Verschiedene Optionen die helfen, damit Ecken sich nicht wegen des Verzugs " +"vom Drucktisch lösen.\n" +"Rand fügt Flächen um Ihr Objekt hinzu, welche lediglich eine Schicht hoch " +"sind. Diese lassen sich nach dem Druck leicht entfernen. Dies ist die " +"empfohlene Option.\n" +"Gitter fügt ein Raster und eine dünne Zwischenschicht unter dem Objekt " +"hinzu.\n" +"(Wählen Sie Rand oder Gitter, deaktivieren Sie damit automatisch den Rock)" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "First extruder" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "Second extruder" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "Support dual extrusion" +msgstr "Stützmaterial Doppelextrusion" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "" +"Which extruder to use for support material, for break-away support you can " +"use both extruders.\n" +"But if one of the materials is more expensive then the other you could " +"select an extruder to use for support material. This causes more extruder " +"switches.\n" +"You can also use the 2nd extruder for soluble support materials." +msgstr "" +"Wählen Sie, welcher Extruder für das Stützmaterial verwendet wird. Wird das " +"Stützmaterial danach einfach weggebrochen, können Sie beide Extruder dazu " +"verwenden.\n" +"Verwenden Sie allerdings unterschiedliche Materialien (ev. sogar leicht " +"lösliche), empfiehlt es sich, das Stützmaterial aus einem anderen Material " +"zu drucken, als das Objekt selber.\n" +"Dadurch entstehen allerdings mehr Extruder-Wechsel." + +#: Cura/util/profile.py:168 Cura/util/profile.py:169 Cura/util/profile.py:170 +#: Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172 +msgid "Filament" +msgstr "Druckmaterial" + +#: Cura/util/profile.py:168 +msgid "Diameter (mm)" +msgstr "Durchmesser (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:168 +msgid "" +"Diameter of your filament, as accurately as possible.\n" +"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher " +"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." +msgstr "" +"Durchmesser des Druckmaterials, so genau wie möglich.\n" +"Falls Sie diesen Wert nicht durch Messen ermitteln können, müssen Sie Ihn " +"durch Ausprobieren herausfinden. Ein höherer Wert bedeutet weniger Material-" +"Vorschub, ein kleinerer Wert mehr Material-Vorschub." + +#: Cura/util/profile.py:169 +msgid "Diameter2 (mm)" +msgstr "Durchmesser2 (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:169 +msgid "" +"Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter " +"as for nozzle 1." +msgstr "" +"Durchmesser des Druckmaterials für die zweite Druckdüse. Verwenden Sie den " +"Wert 0, um den selben Durchmesser wie bei Druckdüse 1 zu verwenden." + +#: Cura/util/profile.py:170 +msgid "Diameter3 (mm)" +msgstr "Durchmesser3 (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:170 +msgid "" +"Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter " +"as for nozzle 1." +msgstr "" +"Durchmesser des Druckmaterials für die dritte Druckdüse. Verwenden Sie den " +"Wert 0, um den selben Durchmesser wie bei Druckdüse 1 zu verwenden." + +#: Cura/util/profile.py:171 +msgid "Diameter4 (mm)" +msgstr "Durchmesser4 (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:171 +msgid "" +"Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter " +"as for nozzle 1." +msgstr "" +"Durchmesser des Druckmaterials für die vierte Druckdüse. Verwenden Sie den " +"Wert 0, um den selben Durchmesser wie bei Druckdüse 1 zu verwenden." + +#: Cura/util/profile.py:172 +msgid "Flow (%)" +msgstr "Fluss (%)" + +#: Cura/util/profile.py:172 +msgid "" +"Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this " +"value" +msgstr "" +"Flusskompensation, die Menge an zu extrudierendem Druckmaterial ist mit " +"diesem Wert multipliziert " + +#: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174 Cura/util/profile.py:175 +#: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178 +msgid "Retraction" +msgstr "Rückzug" + +#: Cura/util/profile.py:173 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:173 +msgid "" +"Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works " +"better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "" +"Geschwindigkeit mit welcher das Druckmaterial zurückgezogen wird. Eine " +"höhere Rückzugsgeschwindigkeit funktioniert besser, kann allerdings zu " +"Abrieb am Druckmaterial durch den Extruder führen." + +#: Cura/util/profile.py:174 +msgid "Distance (mm)" +msgstr "Distanz (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:174 +msgid "" +"Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm " +"seems to generate good results." +msgstr "" +"Rückzugslänge, ein Wert von 0 führt zu keinem Rückzug. Ein Wert von 4.5mm " +"liefert gute Druckresultate." + +#: Cura/util/profile.py:175 +msgid "Dual extrusion switch amount (mm)" +msgstr "Rückzug bei Doppelextrusion Umschaltung (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:175 +msgid "" +"Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for " +"no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results." +msgstr "" +"Rückzugsdistanz beim Umschalten der Druckdüsen im Doppelextrudions-Modus, " +"ein Wert von 0 führt zu keinem Rückzug. Ein Wert von 16.0mm scheint gute " +"Druckresultate zu liefern." + +#: Cura/util/profile.py:176 +msgid "Minimum travel (mm)" +msgstr "Minimale Leerfahrt-Distanz (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:176 +msgid "" +"Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make " +"sure you do not get a lot of retractions in a small area." +msgstr "" +"Minimale Distanz die vom Druckkopf als Leerfahrt zurückgelegt werden muss, " +"damit überhaupt ein Rückzug des Druckmaterials gemacht wird. Verhindert zu " +"häufigen Rückzug auf kleiner Fläche." + +#: Cura/util/profile.py:177 +msgid "Enable combing" +msgstr "Löcher umfahren" + +#: Cura/util/profile.py:177 +msgid "" +"Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel " +"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start " +"point to the end point and it will always retract." +msgstr "" +"Lässt den Druckkopf nicht direkt über Löcher im Druckobjekt leer " +"drüberfahren. Wenn diese Option ausgeschaltet ist, fährt der Druckkopf auf " +"gerader Linie vom Anfangs- zum Endpunkt und das Druckmaterial wird dabei " +"immer zurückgezogen." + +#: Cura/util/profile.py:178 +msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)" +msgstr "Minimaler Vorschub vor nächstem Rückzug (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:178 +msgid "" +"The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting " +"again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the " +"retraction is ignored.\n" +"This avoids retraction a lot on the same piece of filament which flattens " +"the filament and causes grinding issues." +msgstr "" +"Die minimale Distanz an Vorschub, welche erreicht sein muss, bevor der " +"nächste Rückzug ausgeführt wird. Wenn vor dem Erreichen dieser " +"Minimaldistanz ein Rückzug ausgeführt werden sollte, wird dieser ignoriert.\n" +"Dies verhindert ein zu häufiges Zurückziehen des Druckmaterials an der " +"selben Stelle, was sonst zum Abflachen und zu Abrieb des Druckmaterials " +"führen kann." + +#: Cura/util/profile.py:179 +msgid "Initial layer thickness (mm)" +msgstr "Erste Schichtdicke (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:179 +msgid "" +"Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " +"to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as " +"the other layers." +msgstr "" +"Schichtdicke der ersten Schicht. Eine dickere Bodenschicht haftet besser auf " +"dem Drucktisch. Wählen Sie den Wert 0.0, um die erste Schicht genau so dick " +"zu drucken wie die anderen Schichten." + +#: Cura/util/profile.py:180 +msgid "Cut off object bottom (mm)" +msgstr "Objekt unten abschneiden (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:180 +msgid "" +"Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not " +"have a flat bottom and thus create a too small first layer." +msgstr "" +"Versenkt das Objekt um diesen Wert in den Drucktisch. Kann bei Objekten " +"verwendet werden, welche keine flache Unterseite haben." + +#: Cura/util/profile.py:182 +msgid "Dual extrusion overlap (mm)" +msgstr "Doppelextrusion Überlappung (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:182 +msgid "" +"Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This " +"bonds the different colors better together." +msgstr "" +"Fügen Sie einen gewissen Wert an Überlappung der beiden Druckmaterialien aus " +"den Düsen bei der Doppelextrusion hinzu. Dies verbindet die beiden " +"Druckmaterialien besser miteinander." + +#: Cura/util/profile.py:183 +msgid "Travel speed (mm/s)" +msgstr "Leerfahrt Geschwindigkeit (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:183 +msgid "" +"Speed at which travel moves are done, a high quality build Ultimaker can " +"reach speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then." +msgstr "" +"Geschwindigkeit, mit welcher Leerfahrten ausgeführt werden. Ein gut " +"zusammengebauter Ultimaker kann Geschwindigkeiten bis zu 250mm/s erreichen. " +"Viele Geräte verlieren dabei allerdings Schritte der Motoren und die " +"Druckobjekte werden unbrauchbar." + +#: Cura/util/profile.py:184 +msgid "Bottom layer speed (mm/s)" +msgstr "Geschwindigkeit unterste Schicht (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:184 +msgid "" +"Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower " +"so it sticks better to the printer bed." +msgstr "" +"Druckgeschwindigkeit für die erste Schicht. Drucken Sie die erste Schicht " +"langsamer, damit sie besser auf dem Drucktisch haftet." + +#: Cura/util/profile.py:185 +msgid "Infill speed (mm/s)" +msgstr "Füllgeschwindigkeit (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:185 +msgid "" +"Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is " +"used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing, " +"but this can negatively effect print quality.." +msgstr "" +"Geschwindigkeit, mit welcher die Füllung gedruckt wird. Verwenden Sie den " +"Wert 0, um die Füllung mit der allgemeinen Druckgeschwindigkeit zu Drucken. " +"Die Füllung schneller zu drucken, kann die Druckzeit massiv verkürzen, " +"beeinträchtigt aber womöglich die Druckqualität." + +#: Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:194 +#: Cura/util/profile.py:195 Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197 +#: Cura/util/profile.py:198 +msgid "Cool" +msgstr "Abkühlen" + +#: Cura/util/profile.py:186 +msgid "Minimal layer time (sec)" +msgstr "Minimale Druckzeit Schicht (s)" + +#: Cura/util/profile.py:186 +msgid "" +"Minimum time spend in a layer, gives the layer time to cool down before the " +"next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the " +"printer will slow down to make sure it has spend at least this amount of " +"seconds printing this layer." +msgstr "" +"Zeit die minimal verwendet werden muss, um eine Schicht zu drucken. " +"Ermöglicht das Abkühlen der gerade gedruckten Schicht, bevor die nächste " +"oben drauf gedruckt wird. Würde diese Zeit unterschritten, verlangsamt der " +"Drucker die Geschwindigkeit, damit das Erstellen einer Schicht mindestens so " +"lange dauert." + +#: Cura/util/profile.py:187 +msgid "Enable cooling fan" +msgstr "Lüfter einschalten" + +#: Cura/util/profile.py:187 +msgid "" +"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " +"fan is essential during faster prints." +msgstr "" +"Schaltet den Lüfter während des des Drucks ein. Die Kühlung durch den Lüfter " +"ist besonders bei schnelleren Drucken notwendig." + +#: Cura/util/profile.py:189 +msgid "Line count" +msgstr "Anzahl Linien" + +#: Cura/util/profile.py:189 +msgid "" +"The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps " +"to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n" +"Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help " +"priming your extruder better for small objects." +msgstr "" +"Der Rock ist eine Linie, welche beim der ersten Schicht um das gesamte " +"Druckobjekt gedruckt wird. Das hilft um den Materialfluss herzustellen, und " +"um den Drucktisch fein zu justieren.\n" +"Ein Wert von 0 deaktiviert den Rock. Mehrere Linien können bei kleinen " +"Objekten helfen, den Materialfluss genügend herzustellen." + +#: Cura/util/profile.py:190 +msgid "Start distance (mm)" +msgstr "Start Distanz (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:190 +msgid "" +"The distance between the skirt and the first layer.\n" +"This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from " +"this distance." +msgstr "" +"Die Distanz zwischen der ersten Umfahrungslinie des Rocks und den " +"Aussenlinien des Objekts auf der ersten Schicht.\n" +"Dies ist die Minimaldistanz, mehrere Umfahrungslinien werden aussen an diese " +"Distanz angehängt." + +#: Cura/util/profile.py:191 +msgid "Minimal length (mm)" +msgstr "Minimale Länge (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:191 +msgid "" +"The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it " +"will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n" +"Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +msgstr "" +"Die minimale Länge des Rocks. Wird diese Minimaldistanz durch die Anzahl " +"angegebener Linien nicht erreicht, werden mehr Linien aussen angefügt, um " +"diese Minimaldistanz zu erreichen.\n" +"Hinweis: Ist die Linienanzahl auf 0 gesetzt, wird dieser Wert ignoriert." + +#: Cura/util/profile.py:194 +msgid "Fan on layer number" +msgstr "Lüfter AN bei Schichtnummer" + +#: Cura/util/profile.py:194 +msgid "" +"The layer at which the fan is turned on. The first layer is layer 0. The " +"first layer can stick better if you turn on the fan on, on the 2nd layer." +msgstr "" +"Die Schichtnummer, bei welcher der Lüfter eingeschaltet wird. Die erste " +"Schicht ist Schicht 0. Die erste Schicht haftet besser, wenn Sie den Lüfter " +"erst bei Schicht 1 einschalten lassen." + +#: Cura/util/profile.py:195 +msgid "Fan speed min (%)" +msgstr "Lüfter Geschwindigkeit min (%)" + +#: Cura/util/profile.py:195 +msgid "" +"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " +"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " +"Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling." +msgstr "" +"Wenn der Lüfter eingeschaltet ist, läuft er mit dieser prozentualen " +"Geschwindigkeit. Wird die Druckgeschwindigkteit für die Schicht verringert, " +"wird die Geschwindigkeit des Lüfters zwischen min und max reguliert. Die " +"minimale Geschwindigkeit wird verwendet, wenn die Druckgeschwindigkeit nicht " +"verringert wird." + +#: Cura/util/profile.py:196 +msgid "Fan speed max (%)" +msgstr "Lüfter Geschwindigkeit max (%)" + +#: Cura/util/profile.py:196 +msgid "" +"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " +"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " +"Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more " +"than 200%." +msgstr "" +"Wenn der Lüfter eingeschaltet ist, läuft er mit dieser prozentualen " +"Geschwindigkeit. Wird die Druckgeschwindigkteit für die Schicht verringert, " +"wird die Geschwindigkeit des Lüfters zwischen min und max reguliert. Die " +"maximale Geschwindigkeit wird verwendet, wenn die Druckgeschwindigkeit durch " +"die minimale Druckzeit für eine Schicht um mehr als 200% verringert wird." + +#: Cura/util/profile.py:197 +msgid "Minimum speed (mm/s)" +msgstr "Minimale Geschwindigkeit (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:197 +msgid "" +"The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to " +"ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets slown " +"down it will never be slower than this minimal speed." +msgstr "" +"Die minimale Druckzeit für eine Schicht kann die Druckgeschwindigkeit so " +"stark reduzieren, dass ein Materialstau in der Druckdüse entstehen kann. Die " +"minimale Vorschubrate schützt davor. Auch wenn ein Druck stark verlangsamt " +"wird, wird er nie langsamer ausgeführt als diese minimale Geschwindigkeit." + +#: Cura/util/profile.py:198 +msgid "Cool head lift" +msgstr "Druckkopf zum Kühlen anheben" + +#: Cura/util/profile.py:198 +msgid "" +"Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait " +"the extra time so the minimal layer time is always hit." +msgstr "" +"Hebt den Druckkopf zum Kühlen an, damit die minimale Druckzeit für eine " +"Schicht immer erreicht wird." + +#: Cura/util/profile.py:203 Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205 +msgid "Infill" +msgstr "Füllung" + +#: Cura/util/profile.py:203 +msgid "Solid infill top" +msgstr "Oben geschlossen" + +#: Cura/util/profile.py:203 +msgid "" +"Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill " +"percentage. Useful for cups/vases." +msgstr "" +"Erstellt oben eine gefüllte Oberfläche. Wenn deaktiviert, wird bis oben mit " +"der Fülldichte gedruckt. In Kombination mit 0% Fülldichte hilfreich für " +"Schalen und Vasen." + +#: Cura/util/profile.py:204 +msgid "Solid infill bottom" +msgstr "Unten geschlossen" + +#: Cura/util/profile.py:204 +msgid "" +"Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the " +"fill percentage. Useful for buildings." +msgstr "" +"Erstellt unten eine gefüllte Oberfläche. Wenn deaktiviert, wird von der " +"ersten Schicht an mit der Fülldichte gedruckt. Hilfreich für Gebäude." + +#: Cura/util/profile.py:205 +msgid "Infill overlap (%)" +msgstr "Füllung Überlappung (%)" + +#: Cura/util/profile.py:205 +msgid "" +"Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight " +"overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the " +"infill." +msgstr "" +"Menge an Überlappung der Füllung un der Aussenwände. Damit die Füllung und " +"die Aussenwände gut schliessen, wird eine geringe Überlappung benötigt." + +#: Cura/util/profile.py:206 +msgid "Fill amount (%)" +msgstr "Fülldichte (%)" + +#: Cura/util/profile.py:206 +#, python-format +msgid "" +"Amount of infill structure in the support material, less material gives " +"weaker support which is easier to remove. 20% seems to be a good average." +msgstr "" +"Füllmenge des Stützmaterials. Weniger Material erzeugt schwächeres " +"Stützmaterial, welches dafür leichter zu entfernen ist. 20% scheint ein " +"gutes Mittelmass zu sein." + +#: Cura/util/profile.py:207 +msgid "Distance X/Y (mm)" +msgstr "Distanz X/Y (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:207 +msgid "" +"Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n" +"0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to " +"the print." +msgstr "" +"Distanz des Stützmaterials zum Druckobjekt, in den X/Y Richtungen.\n" +"0.7mm ergibt eine gute Distanz vom Druckobjekt, damit das Stützmaterial " +"nicht am Druckobjekt klebt." + +#: Cura/util/profile.py:208 +msgid "Distance Z (mm)" +msgstr "Distanz Z (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:208 +msgid "" +"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " +"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n" +"0.15mm gives a good seperation of the support material." +msgstr "" +"Distanz von der Unter- bzw. Oberseite des Stützmaterials zum Druckobjekt. " +"Eine kleine Lücke macht es einfacher, das Stützmaterial zu entfernen, " +"erzeugt aber einen etwas unschöneren Druck.\n" +"0.15mm ergibt eine gute Trennung zwischen Stützmaterial und Druckobjekt." + +#: Cura/util/profile.py:212 +msgid "Brim line amount" +msgstr "Anzahl Randlinien" + +#: Cura/util/profile.py:212 +msgid "" +"The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which " +"sticks better, but this also makes your effective print area smaller." +msgstr "" +"Die Anzahl Linien, welche für den Rand verwendet werden. Mehr Linien " +"bedeuten eine grössere Randfläche, die besser haftet, verringert allerdings " +"die maximale Druckfläche." + +#: Cura/util/profile.py:213 +msgid "Extra margin (mm)" +msgstr "Zusätzlicher Rand (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:213 +msgid "" +"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " +"is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while " +"using more material and leaving less are for your print." +msgstr "" +"Wenn das Gitter eingeschaltet ist, wird es um diese Länge grösser um das " +"Druckobjekt erstellt. Ein grösserer Wert ergibt ein stärkeres Gitter, " +"benötigt allerdings mehr Material und reduziert die Druckfläche." + +#: Cura/util/profile.py:214 +msgid "Line spacing (mm)" +msgstr "Linienabstand (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:214 +msgid "" +"When you are using the raft this is the distance between the centerlines of " +"the raft line." +msgstr "" +"Wenn Sie ein Gitter verwenden, werden die Gitterlinien um diese Distanz " +"voneinander entfernt gedruckt." + +#: Cura/util/profile.py:215 +msgid "Base thickness (mm)" +msgstr "Basisdicke (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:215 +msgid "" +"When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is " +"put down." +msgstr "" +"Wenn Sie ein Gitter verwenden, wird die erste Schicht des Gitters mit dieser " +"Schichtdicke gedruckt." + +#: Cura/util/profile.py:216 +msgid "Base line width (mm)" +msgstr "Breite Basislinien (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:216 +msgid "" +"When you are using the raft this is the width of the base layer lines which " +"are put down." +msgstr "" +"Wenn Sie ein Gitter verwenden, werden die Linien der ersten Schicht mit " +"dieser Breite gedruckt." + +#: Cura/util/profile.py:217 +msgid "Interface thickness (mm)" +msgstr "Trennschicht Dicke (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:217 +msgid "" +"When you are using the raft this is the thickness of the interface layer " +"which is put down." +msgstr "" +"Wenn Sie ein Gitter verwenden, wird die Trennschicht zwischen Gitter und " +"Objekt mit dieser Dicke gedruckt." + +#: Cura/util/profile.py:218 +msgid "Interface line width (mm)" +msgstr "Trennschicht Linienbreite (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:218 +msgid "" +"When you are using the raft this is the width of the interface layer lines " +"which are put down." +msgstr "" +"Wenn Sie ein Gitter verwenden, werden die Linien der Trennschicht mit dieser " +"Breite gedruckt." + +#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:223 +msgid "Fix horrible" +msgstr "Automatische Reparatur" + +#: Cura/util/profile.py:220 +msgid "Combine everything (Type-A)" +msgstr "Kombiniere alles (Typ-A)" + +#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 +msgid "" +"This expert option adds all parts of the model together. The result is " +"usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be " +"intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is " +"depended on the model normals and tries to keep some internal holes intact. " +"Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer." +msgstr "" +"Diese Experten-Option fügt alle Teile des Modelle zu einem zusammen. Das " +"Resultat ist meistens, dass innen liegende Löcher verschwinden. Abhängig vom " +"Modell kann dies gewünscht sein oder nicht. Verwenden Sie diese Option auf " +"eigenes Risiko. Typ-A ist abhängig von den Normalen des Modells und versucht " +"einige der innen liegenden Löcher zu erhalten. Typ-B ignoriert alle innen " +"liegenden Löcher und erhält lediglich die Aussenform jeder Schicht." + +#: Cura/util/profile.py:221 +msgid "Combine everything (Type-B)" +msgstr "Kombiniere alles (Typ-B)" + +#: Cura/util/profile.py:222 +msgid "Keep open faces" +msgstr "Erhalte offene Flächen" + +#: Cura/util/profile.py:222 +msgid "" +"This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally " +"Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, " +"but this option keeps bits that are not properly part of anything and just " +"goes with whatever it is left. This option is usually not what you want, but " +"it might enable you to slice models otherwise failing to produce proper " +"paths.\n" +"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own " +"risk." +msgstr "" +"Diese Experten-Option lässt alle offenen Teile des Modells intakt. " +"Normalerweise versucht Cura kleinere Löcher zu füllen, und entferne alle " +"Teile mit grossen Löchern. Diese Option allerdings erhält auch alle " +"unsauberen Teile. Diese Option ist in den wenigsten Fällen was Sie möchten, " +"aber sie ermöglicht Ihnen vielleicht Modelle zu Slicen, welche sonst keine " +"sauberen Druckpfade ergeben.\n" +"Wie bei allen \"Automatischen Reparatur\" Optionen können die Resultate " +"varieren, verwenden Sie diese Option also auf eigenes Risiko." + +#: Cura/util/profile.py:223 +msgid "Extensive stitching" +msgstr "Umfassendes Schliessen" + +#: Cura/util/profile.py:223 +msgid "" +"Extrensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the " +"hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could " +"introduce a lot of processing time.\n" +"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own " +"risk." +msgstr "" +"Umfassendes Schliessen versucht alle Löcher im Modell durch angrenzende " +"Polygone zu schliessen. Dieser Algorithmus ist ziemlich teuer und könnte " +"viel Verarbeitungszeit hinzufügen.\n" +"Wie bei allen Optionen der \"Automatischen Reparatur\" können die Resultate " +"unterschiedlich sein, verwenden Sie deshalb diese Option auf eigene Gefahr." + +#: Cura/util/profile.py:338 +msgid "Save profile on slice" +msgstr "Speichere Profil beim Slicen" + +#: Cura/util/profile.py:338 +msgid "" +"When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model." +msgstr "" +"Speichere beim Slicen das Profil als [stl_datei]_profile.ini ins selbe " +"Verzeichnis wie das Modell." + +#: Cura/util/profile.py:339 +msgid "Cost (price/kg)" +msgstr "Kosten (Preis/kg)" + +#: Cura/util/profile.py:339 +msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print." +msgstr "" +"Preis Ihres Druckmaterials pro Kilogramm. Dient zur Schätzung der " +"Materialkosten des Druckobjekts." + +#: Cura/util/profile.py:340 +msgid "Cost (price/m)" +msgstr "Kosten (Preis/m)" + +#: Cura/util/profile.py:340 +msgid "" +"Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print." +msgstr "" +"Preis Ihres Druckmaterials pro Meter. Dient zur Schätzung der Materialkosten " +"des Druckobjekts." + +#: Cura/util/profile.py:341 +msgid "Auto detect SD card drive" +msgstr "Automatische Erkennung SD-Karten Laufwerk" + +#: Cura/util/profile.py:341 +msgid "" +"Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems " +"external hard-drives or USB sticks are detected as SD card." +msgstr "" +"Automatische Erkennung der SD-Karte. Sie können diese Funktion deaktivieren, " +"da bei einigen Systemen externe Festplatten oder USB-Sticks als SD-Karten " +"erkannt werden." + +#: Cura/util/profile.py:342 +msgid "Check for updates" +msgstr "Prüfe auf Aktualisierungen" + +#: Cura/util/profile.py:342 +msgid "Check for newer versions of Cura on startup" +msgstr "" +"Prüfe beim Starten von Cura automatisch, ob eine neue Version von Cura " +"verfügbar ist" + +#: Cura/util/profile.py:343 +msgid "Send usage statistics" +msgstr "Sende Nutzerstatistiken" + +#: Cura/util/profile.py:343 +msgid "Submit anonymous usage information to improve next versions of Cura" +msgstr "" +"Übermittle anonyme Nutzungs-Informationen, um die nächste Version von Cura " +"zu verbessern" + +#: Cura/util/profile.py:345 +msgid "Density (kg/m3)" +msgstr "Dichte (kg/m3)" + +#: Cura/util/profile.py:345 +msgid "" +"Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. " +"This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." +msgstr "" +"Gewicht des Druckmaterials pro m3. Ungefähr 1240 for PLA. Und um die 1040 " +"for ABS. Dieser Wert wird verwendet, um die ungefähre Menge an Druckmaterial " +"zu schätzen, welche für das Druckobjekt verwendet wird." + +#: Cura/util/profile.py:346 +msgid "" +"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a " +"restart of Cura" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:349 +msgid "Model colour" +msgstr "Modellfarbe" + +#: Cura/util/profile.py:350 +msgid "Model colour (2)" +msgstr "Modellfarbe (2)" + +#: Cura/util/profile.py:351 +msgid "Model colour (3)" +msgstr "Modellfarbe (3)" + +#: Cura/util/profile.py:352 +msgid "Model colour (4)" +msgstr "Modellfarbe (4)" + +#: Cura/util/profile.py:363 +msgid "Maximum width (mm)" +msgstr "Maximale Breite (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 Cura/util/profile.py:365 +msgid "Size of the machine in mm" +msgstr "Grösse des Geräts in mm" + +#: Cura/util/profile.py:364 +msgid "Maximum depth (mm)" +msgstr "Maximale Tiefe (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:365 +msgid "Maximum height (mm)" +msgstr "Maximale Höhe (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:368 +msgid "" +"If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " +"restart)" +msgstr "" +"Wenn Ihr Gerät einen beheizten Drucktisch besitzt, aktivieren Sie hier die " +"Einstellungen dafür (benötigt Neustart)" + +#: Cura/util/profile.py:369 +msgid "GCode Flavor" +msgstr "GCode Flavor" + +#: Cura/util/profile.py:369 +msgid "" +"Flavor of generated GCode.\n" +"RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n" +"UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the " +"machine instead of the slicer." +msgstr "" +"Flavor des generierten GCodes.\n" +"RepRap verwendet normalen 5D GCode welcher auf Marlin/Sprinter basierter " +"Firmware funktioniert.\n" +"UltiGCode ist eine Variation des RepRap GCodes, welche mehr Einstellungen " +"des Geräts verwendet, anstelle deren des Slicers." + +#: Cura/util/profile.py:370 +msgid "Extruder count" +msgstr "Anzahl Extruder" + +#: Cura/util/profile.py:370 +msgid "Amount of extruders in your machine." +msgstr "Anzahl Extruder des Geräts." + +#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375 +msgid "Offset X" +msgstr "Offset X" + +#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:372 +msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." +msgstr "Der Offset des zweiten Extruders vom ersten Extruder." + +#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:376 +msgid "Offset Y" +msgstr "Offset Y" + +#: Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:374 +msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." +msgstr "Der Offset des dritten Extruders vom ersten Extruder." + +#: Cura/util/profile.py:375 Cura/util/profile.py:376 +msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." +msgstr "Der Offset des vierten Extruders vom ersten Extruder." + +#: Cura/util/profile.py:377 +msgid "E-Steps per 1mm filament" +msgstr "E-Schritte pro 1mm Druckmaterial" + +#: Cura/util/profile.py:377 +msgid "" +"Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " +"ignored and the value in your firmware is used." +msgstr "" +"Anzahl Schritte pro mm Druckmaterial Extrusion. Wird der Wert auf 0 gesetzt, " +"wird er ignoriert, und stattdessen der Wert aus der Firmware verwendet." + +#: Cura/util/profile.py:378 +msgid "Serial port" +msgstr "Serieller Anschluss" + +#: Cura/util/profile.py:378 +msgid "Serial port to use for communication with the printer" +msgstr "Serieller Anschluss für die Kommunikation mit dem Drucker" + +#: Cura/util/profile.py:380 +msgid "Baudrate" +msgstr "Baudrate" + +#: Cura/util/profile.py:380 +msgid "" +"Speed of the serial port communication\n" +"Needs to match your firmware settings\n" +"Common values are 250000, 115200, 57600" +msgstr "" +"Kommunikations-Geschwindigkeit des Seriellen Anschlusses\n" +"Muss mit den Firmware-Einstellungen übereinstimmen\n" +"Übliche Werte sind 250000, 115200, 57600" + +#: Cura/util/profile.py:383 +msgid "Head size towards X min (mm)" +msgstr "Druckkopf-Grösse in X min (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:383 +msgid "" +"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " +"nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " +"is on the left side." +msgstr "" +"Die Druckkopf-Grösse wenn mehrere Objekte nacheinander auf dem selben Tisch " +"gedruckt werden. Gemessen von der Spitze der Druckdüse gegen den äusseren " +"Teil des Druckkopfs. 75mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken " +"Seite angebracht ist." + +#: Cura/util/profile.py:384 +msgid "Head size towards Y min (mm)" +msgstr "Druckkopf-Grösse in Y min (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385 +msgid "" +"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " +"nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " +"is on the left side." +msgstr "" +"Die Druckkopf-Grösse wenn mehrere Objekte nacheinander auf dem selben Tisch " +"gedruckt werden. Gemessen von der Spitze der Druckdüse gegen den äusseren " +"Teil des Druckkopfs. 18mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken " +"Seite angebracht ist." + +#: Cura/util/profile.py:385 +msgid "Head size towards X max (mm)" +msgstr "Druckkopf-Grösse in X max (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:386 +msgid "Head size towards Y max (mm)" +msgstr "Druckkopf-Grösse in Y max (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:386 +msgid "" +"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " +"nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " +"is on the left side." +msgstr "" +"Die Druckkopf-Grösse wenn mehrere Objekte nacheinander auf dem selben Tisch " +"gedruckt werden. Gemessen von der Spitze der Druckdüse gegen den äusseren " +"Teil des Druckkopfs. 35mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken " +"Seite angebracht ist." + +#: Cura/util/profile.py:387 +msgid "Printer gantry height (mm)" +msgstr "Höhe Druckkopf-Aufhängung (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:387 +msgid "" +"The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " +"then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " +"Ultimaker." +msgstr "" +"Die Höhe der Druckkopf-Aufhängung über dem Drucktisch. Ist eines der " +"Druckobjekte, welche auf dem selben Tisch nacheinander gedruckt werden " +"sollen grösser als dieser Wert, können die Objekte nicht nacheinander " +"gedruckt werden. 60mm beim Ultimaker." + +#: Cura/util/profile.py:389 +#, python-format +msgid "More flow then 150% is rare and usually not recommended." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:390 +#, python-format +msgid "More flow then 50% is rare and usually not recommended." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:391 +#, python-format +msgid "" +"Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " +"are not recommended." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:393 +msgid "" +"It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " +"150mm/s" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 Cura/util/profile.py:397 +#: Cura/util/profile.py:398 +msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:402 +msgid "" +"Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " +"1.75mm." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:403 +msgid "" +"It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " +"300mm/s" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:404 +#, python-format +msgid "" +"A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad " +"results and is not recommended." +msgstr "" + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Datei" + +#~ msgid "Copyright (C) David Braam" +#~ msgstr "Copyright (C) David Braam" diff --git a/Cura/resources/locale/en/LC_MESSAGES/Cura.mo b/Cura/resources/locale/en/LC_MESSAGES/Cura.mo index 64c3316da47e36ab72ef728a87fb98cfe8db8864..2025820d39d4e836d7545dc90cdaa6f6692a33b2 100644 GIT binary patch delta 17 YcmaFL^pt5rE4z_`p`n$L!Ni`M05@|6F#rGn delta 17 YcmaFL^pt5rE4!hBp{bRz(Zrsc05_5bHvj+t diff --git a/Cura/resources/locale/en/LC_MESSAGES/Cura.po b/Cura/resources/locale/en/LC_MESSAGES/Cura.po index d9ad0b15..e3957f87 100644 --- a/Cura/resources/locale/en/LC_MESSAGES/Cura.po +++ b/Cura/resources/locale/en/LC_MESSAGES/Cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 15:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-02 11:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-27 09:41+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" msgid "Nozzle size (mm)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:367 +#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:368 msgid "Heated bed" msgstr "" @@ -618,44 +618,48 @@ msgstr "" msgid "Error: no plugin selected" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:24 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:25 msgid "Colours" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:29 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:30 Cura/util/profile.py:346 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:33 msgid "Filament settings" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:39 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:43 msgid "Cura settings" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:73 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:77 msgid "Machine settings" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:82 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:86 msgid "Printer head size" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:90 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94 #, python-format msgid "Extruder %d" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:98 msgid "Communication settings" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:137 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:137 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141 msgid "Machine remove error" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:129 +#: Cura/gui/printWindow.py:132 msgid "Printing" msgstr "" @@ -686,7 +690,7 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:419 +#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:428 msgid "Pause" msgstr "" @@ -698,69 +702,69 @@ msgstr "" msgid "Error log" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:205 +#: Cura/gui/printWindow.py:206 msgid "BedTemp:" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:213 +#: Cura/gui/printWindow.py:214 msgid "Temp:" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:261 +#: Cura/gui/printWindow.py:262 msgid "Jog" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:276 +#: Cura/gui/printWindow.py:277 msgid "Outer wall:" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:279 +#: Cura/gui/printWindow.py:280 msgid "Inner wall:" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:282 +#: Cura/gui/printWindow.py:283 msgid "Fill:" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:285 +#: Cura/gui/printWindow.py:286 msgid "Support:" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:289 Cura/util/profile.py:183 +#: Cura/gui/printWindow.py:290 Cura/util/profile.py:183 #: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185 msgid "Speed" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:307 +#: Cura/gui/printWindow.py:308 msgid "Term" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:314 +#: Cura/gui/printWindow.py:363 msgid "Enable timelapse movie recording" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:328 +#: Cura/gui/printWindow.py:377 msgid "Show preview" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:334 +#: Cura/gui/printWindow.py:383 msgid "Camera" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:417 +#: Cura/gui/printWindow.py:426 msgid "Resume" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:434 +#: Cura/gui/printWindow.py:443 msgid "Loading gcode...\n" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:436 +#: Cura/gui/printWindow.py:445 #, python-format msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:439 +#: Cura/gui/printWindow.py:448 #, python-format msgid "Filament cost: %s\n" msgstr "" @@ -1140,49 +1144,57 @@ msgstr "" msgid "Webcam..." msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:297 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299 msgid "" "Directly publish the design after uploading.\n" "Without this check the design will not be public\n" "until you publish it yourself on YouMagine.com" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:303 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305 msgid "Design name:" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307 msgid "Description:" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309 msgid "Category:" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311 msgid "License:" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:312 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314 msgid "Images:" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:315 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317 msgid "Related design files:" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:338 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 msgid "The name cannot be empty" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:338 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:342 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344 msgid "New design error." msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:342 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344 msgid "The description cannot be empty" msgstr "" +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370 +msgid "No webcam found on your system" +msgstr "" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370 +msgid "Webcam error" +msgstr "" + #: Cura/gui/util/openglGui.py:239 msgid "An error has occurred during the 3D view drawing." msgstr "" @@ -1953,49 +1965,55 @@ msgid "" "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:348 -msgid "Model colour" +#: Cura/util/profile.py:346 +msgid "" +"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a " +"restart of Cura" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:349 -msgid "Model colour (2)" +msgid "Model colour" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:350 -msgid "Model colour (3)" +msgid "Model colour (2)" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:351 +msgid "Model colour (3)" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:352 msgid "Model colour (4)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:362 +#: Cura/util/profile.py:363 msgid "Maximum width (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:362 Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 +#: Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 Cura/util/profile.py:365 msgid "Size of the machine in mm" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:363 +#: Cura/util/profile.py:364 msgid "Maximum depth (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:364 +#: Cura/util/profile.py:365 msgid "Maximum height (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:367 +#: Cura/util/profile.py:368 msgid "" "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " "restart)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:368 +#: Cura/util/profile.py:369 msgid "GCode Flavor" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:368 +#: Cura/util/profile.py:369 msgid "" "Flavor of generated GCode.\n" "RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n" @@ -2003,153 +2021,153 @@ msgid "" "machine instead of the slicer." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:369 +#: Cura/util/profile.py:370 msgid "Extruder count" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:369 +#: Cura/util/profile.py:370 msgid "Amount of extruders in your machine." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:370 Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 +#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375 msgid "Offset X" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:370 Cura/util/profile.py:371 +#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:372 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375 +#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:376 msgid "Offset Y" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:373 +#: Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:374 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:375 +#: Cura/util/profile.py:375 Cura/util/profile.py:376 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:376 +#: Cura/util/profile.py:377 msgid "E-Steps per 1mm filament" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:376 +#: Cura/util/profile.py:377 msgid "" "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " "ignored and the value in your firmware is used." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:377 +#: Cura/util/profile.py:378 msgid "Serial port" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:377 +#: Cura/util/profile.py:378 msgid "Serial port to use for communication with the printer" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:379 +#: Cura/util/profile.py:380 msgid "Baudrate" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:379 +#: Cura/util/profile.py:380 msgid "" "Speed of the serial port communication\n" "Needs to match your firmware settings\n" "Common values are 250000, 115200, 57600" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:382 +#: Cura/util/profile.py:383 msgid "Head size towards X min (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:382 +#: Cura/util/profile.py:383 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " "is on the left side." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:383 +#: Cura/util/profile.py:384 msgid "Head size towards Y min (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:383 Cura/util/profile.py:384 +#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " "is on the left side." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:384 +#: Cura/util/profile.py:385 msgid "Head size towards X max (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:386 msgid "Head size towards Y max (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:386 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " "is on the left side." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:386 +#: Cura/util/profile.py:387 msgid "Printer gantry height (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:386 +#: Cura/util/profile.py:387 msgid "" "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " "Ultimaker." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:388 +#: Cura/util/profile.py:389 #, python-format msgid "More flow then 150% is rare and usually not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:389 +#: Cura/util/profile.py:390 #, python-format msgid "More flow then 50% is rare and usually not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:390 +#: Cura/util/profile.py:391 #, python-format msgid "" "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " "are not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:392 +#: Cura/util/profile.py:393 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " "150mm/s" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:394 Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 -#: Cura/util/profile.py:397 +#: Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 Cura/util/profile.py:397 +#: Cura/util/profile.py:398 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:398 Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 -#: Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:402 msgid "" "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " "1.75mm." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:402 +#: Cura/util/profile.py:403 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " "300mm/s" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:403 +#: Cura/util/profile.py:404 #, python-format msgid "" "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad " diff --git a/Cura/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.mo b/Cura/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bc4a60189018efef4fa064615f17779865de5892 GIT binary patch literal 59210 zcmd_T2b^4Ib@zX11~1qK8yhe#S298?ERC8QOR?2#3rn_;N1v zw8Vsj8VH19f-O1(LI)?JhY$h|A%pNmGN^*pCN=XvfoPQK^MGyXn%w=6pYoH{Yfns?8#x9NnxOCFwOebsXMwK;?*pE_D$5=Sj)SLwj{$Z4@!*-@-nf1+uHOvalj|=BmENlZ z-y7Gz0IGgp4*YXa>Hi~0Q)FYcEISKa2R;&fJgEBp0(d|0C7{~Q*f9iZCb8z5E5 z{ti?*&!iI`0ImgfeG_;h*aemU)8qWbpxXV{zK|Qw|6n$I(s$KSgCxQLA{~YjA&R+s<1^)=_gXgTv zvJUu4P;_?OdN2PYK)NV<6!;u)7CZs`YfyCeV^HmKDvhP<po73WU^ z^;{c#B6v9PtAQ7spJkuo`pZDo=lTmAZwNdDsy|);PBE5V0^ZE|k1q6dZ@S3)<0YWV z@h0$d;CsPe1D`=>tA1xqcsp+dH3av9%fJJm=ZdP)8kc_!J{UalQPJL@ z>VEH;d^ouG5~t5+1wIeFKi7W&RJ*(e z)VO#X_%850psqJIcs=@{%KdEcRPddk=<1W;7r`%qD#tAwv+PRnZ6IBg{VS;FF4*M# zyD9L=flmv3HK_W(A5^=49y}ZTL-3*Ck3fyDQ#N}&9}Mp0{9N#N!RLYR0C#Wk{O`fw z+Qs=!a2k9wsBwG3W!|5sf@-fbK(+5`@C4yg9{A*ggt*zV~l$LG{DW#r=bz`sbJ8 z{H>t!ISQ(MzX~ed1vIT0qcfobw^S~VZAh;C# z8n^`f_qcvGmDl+tpy+oJ6kR+URDM4Xs-0d6svJi^J34yrsSU+w*Jdf?gMDO`UTsP``d z_1+cWso;}Awcmbl3Va%<=l=|R82C@1>haKPyc|nFJwE~73~m55uD%f0{|Hn)z7^O1 z6;yqXyVm>lEKuX_B2e{sOyCuu+F=i<^0mNI!KcUlmw_tB8$s3cw!n7$1Za=*cYy=&Q79h|(mAN~KLe_Nz7E3jv%dt-0nhz8Z^x^^(>T8tRDK;$ zboUhSbnqrn>AenAx!w$mk_+s$BPex||e-+ewKLU0A zLG>(qCU`6OR&adM@s7Y}HnQvuTwe)Mz6AUNc>3M4tlp$gIDhJNmi;EUZN}UG9<%6t zoSy+sfd2%l9BW(97&s4(@%}r&6`X(YhAg9q+5ZA>2RH5Wdfu~5896@#d=Sq+a1I&B z`N|ICm-A zy9g9Ly%kjZeh54Tyd4xB-4W;C0+%XZP~+x7`@Mgbfe+;T5>RwP0hXMx9a{gvRe zz&C(rg6ACY>l?sVbAAQ*F!0;p67aqUv+Qx;D)2ktLGWu}{gCSkk3O7b*KqzyQ2qOT z5R%Rw_Y`e_r70K+)F+K-Kq( zXM4N90z8xRH-gq5p!m)m;1K*exDwn+r;4th0gi#M11|>O0^SaO7yMQ5tv4~Iz{{RX zS;3>=_rY_Y=kn+D=aUBK+rfu|zYBg8{3}rD-ueR1=RM##oPP-vz5ElXe)~7@LEw@X z`uKfh;6`v6*RKH20&k4#zZB=M0w2Ql4}hxgmq4}C55T41-G1Kr#>2pSb3O~IJ?Fto zz!!p|)6aoQ=PTf&!5@IiZ`Ch&eYSz>?^#gS-vEkkZwJ-Be*kJ+{1tc~@CTrt`y@Q0wv`+yhu_*o4e&-r6PmG5%!bg&Md1U?nidpCpQ;1O^M_$5%|?}vf+ z_(j({PX^VG4e-g}Eg(ZTyXTAH(cnSwWbjr{_4*L_OW;3%lHWIRqV{-2;JZLw{~UOK z@ay3Hz`p@i{~v>Dj}w2{%X1Dm$N4(21HL}+B#2df?CGG=dErYPUmf^XaE$980iViq zp9U#Xwi#x90(b`~di^s{?RWQAxE+~;w{iYG@Dbq4Ug`Hg4vN111UyO4|BAQU$)M6X z4_pE62A6|R2Ssmh234QWgQtOi8t4BELekj@uL^q&)N`K#)n0!LijMygRQ*nPwcC+r zflB}7py=?Upy=h3p!)Ii;3?quL6zt347!u3|4LAF^yt@kdtVRgxmoa3@TuUr;7bBO z20oJW?}Ar>4|}cC(*RU^y$Do$ycJZrzX)nP{zc&NzvkzwK+*BzLDhdRsQhjOUjRNI zd^mXj*Li&|1nFb@Iroan0-w&Pvz8%cL&w&r2 z{@(*d5BGYb`@ilFUc&hcLFMx~Q2q6_!0Z-3e|X?FQ0ewS(a(!P@u$~ZZ5 z0BMTsPv7F@y6LUnk2iyNaQ)?=>VL!AoWDE|yf^1>09EcIpza?9MaSO+9|Qgf)N|+4 zD5}?Ez|+C&!3Ti*!5n-6sP~S5qOacq_1srL_2b`xqKkh6MNg-`!|`13Y|b};YL9xH zzW`Kw-3C4l{2ZwIUj9zn1bh;xbRPUJuV*dr!oW)cw}Rq#J3+nQ418+fOF@mBw}2Oc ze-5g=XTICV-#DmtxeV-r4e${7W$<3$_V@UB-UaHpz2IJOKd5&7eemw!_dwCf_XB?% z_mBGxZ?7EG_&y(0I$J@tR}<8@eLA=byahZ5{C)6b@E^hB!27({>Fgx%c+PY1a_|x0 zDPSK|y3Yqy?pr{$#}RNdcssZPyx032SA*wrz9;axf$s*#x&9}h+UdC8^m;u2RR5m| zJ`g+~ybt&|Q2FixZvwmEso)R6`-5Ze_j)`ORDEl4ei^9r_kyCkCU_S398lx>jiB=R zIH>pT0F~e0fTGub0@W`60V@A{eZc8;38;M6gL;26sOR^91F#ON-@XE>oqqtH2tM$G zp8q+Z+IJ&(E4U5R`#%i)H&Fd`&kuP%D?sHl0qXiypy*%_*PjWhA72itpKb$H-j9Gw z!LNeqmwyFSj%6SA{Lc$~Y~baf>a`Pm5ZC~hgHHh;4Bi4Ny^nzF!Eb^O1yA{i<7!al zx&pieycRqS{1s63eJ7}Leh}1qp9fW*?||x;AA!FMp7v4aw|^e^_kr2RoFAMBK7i*| zfGX#sz!Sh-;QhclsP^oDN`F77=bj6G3w$lO4u1Fak9+&S`*ybj_WTxOnEO8jPX}N3 z+g|SvflBwwp!oN9d2S0RIXrWR^Rs9D0kp*V*TL_C*ZraE|C{~@otpRegSUcz z8TjI_xnJ(WKlc9Zg1^N5r-2&RCw|@Siid!Y;QZy_ap3Ks=hj{G|AkE8{#I}|_{-oX@Y~=H@DYE`InO@@6g_?XFFfDRfO_u- z;70JGZ`0P`Q$UT2-vZS>Uk3Mq-vCJ_dlLW9rP(LI+c@@cs2*yt@oRDIIsE<)4*khCWoX*pFUI{iH9x+7|0>7T9FODpGmd3Er?FH0yOC>O;lg!s zk?zlSa_t(9wft7w{Ra4N9H;O*{XxFjS)A|X_-&47$Gu;O2WYnJx8mAk!FK$9ci`25 zTY2t6e$z~*Pd+fNUktv8m?>nRjyhW!$?z_+ZZUcMyCm_;VcB za$Lpvr@$X^Je-4}lRcZ`H@MF5$=(<5@zZEY_z{lBaQ*HavVR`U@e3U3Z-yVQs+>QH z-}m6!i#fK%Ly(lws!o5Y^6Y*2y`E#hag=+~1K-N=^Zb4UsK0x2Kx#&l%egik*I%TY z@pmuqWgHq`r*b@#-C%Udr)4jt6lxIew0N zmw_MT*ud{cfX9QA90xdHaoGpJn>oa5^mh%%RU9ATd>6;Ba6Cgd_}j?u-{d&Vp})U# z$S&aggK_PR;Hg}H1IHGQz446TW87O09*JvD0>uOG$@O0W&)|3@$5|ZudkNS75WFYH zS2^y*d4uD%9RJ996MPTHEgaA1_)V@|30D7}#fkWn{{DtTJowi+&Z|6k4%c76@h==F zbA5{A{rvt=JhKhFo@0BQKQi!jJhSlcl(^6XXF0yi@oAo41HKD{jb^i;bb@u@D>(Fb z1t@+io|FDAGkbDV!4yc9gj@qB)-2DftP?+ox)Id0-W zBxLUe$H4c4>F+80u5t2A@Feh7@bb97o%3_}Jp|tl{tl?Wd48V@ejJosc?Sp!&sw1V zR)G%ykAMxkf_&lk{o=kZjdPsF`8=3&=ubR9{ry4w*upcC#iw)r?;Mhk`g2d!|e#=j*zXx)>jpJ;NM{(%y$sD(Ge4HcwNnSjJ<3k*% z0oiYJyo@yZ9B<;-z1*yUKl?>jiYz>#tO*TDTa5bxPvajfN<{{D&MB90q4UdOdV;6phsi~Bpk zDb9P~9GL#u=@vbGX(8CpbRC@AE46_49G@?ht$~$A`K0=y+y^^JVe-9|9-1_PzLBh1XP0Ud!)4 z;rLsQA8@oej^lV9hyHGH$leUD;5eH!F9&~(V-Lr}Ie$6FG{38V`?z+H3$Nt3h~KXQ zKgn^J5O@;U;ruBaoA~`0@MaGE-QBu8s5iSsX9rNPka@A0Ghk!||saE4cq*j!XIdPL5A== zD>#0OSq@mY?Y zT)Q277CzQ37w2eZvy-k7a-W}5xH)yX-}r(3UQew_8}f>HumMM>5+8uRzE+`?d?;c`t|8%`_Sl1?dJYw+uxY)wK@Ybn`};v zJ~N!3>D8y2{!}IJJ>6kGt3uX0dAB{qt5NuTvfgh_<=sxcVfXgtOnvRTi`Hc8I#YS4 zd-!m>nGc$C^UYp;pxTdbT9K{aoF8a)rn(36X0O-nW$OpCclPLccYbR_KG_`%x^sEE zeu%Pkr}Mck8PH&zd|7SX^xRxNzJB$2Ddm3aaC1dI><_K+W?Ix^vObmfn*CvW(5FsQ zYP(K%z@4p|I$R0hbTd_N3xUM;lR?W)i|4)(vjEmMzc4l)9v-S?yxgZ zeqHiz*XQTeqs@bZ-p~uu$)~8vs`83;XTO&3o~3Y;-Og0sXlJT5J>BdzNvqLqcYEAw z4%F*|?o3m(W|>6~8Mlav*IrOt!@wxoX{OoH$ZUFB#b7vg zp?=n^&a0jOGv(ADH0S#{j3VbXNT$vZ9F!zq%ePKjWof@PYC-iIJ>ym5M{B0T_@~38 z3*$y-l#i)18G;(w9cMrAw0_=gG=@FBJvD?a!qA}s*wp?OBVejmhh5F^2DG42-WMY? zaxaQWs)JeDn<6##U7TOp?akHOWi7Z}?=hmM^7T{>-oLhXA+1A_Lvf4dK=iR|bKYR& zksp*laz~|!yS01|C1}8cr&@inA8&=pW}{BE#Dn|Yxn|x!L~}9}7@^G`@`6hCrdCxlUXhiN8@>`k>wyzch^je(o9t+0pATRY@jZ8Z>9Ry+ae(CU1Z4 z&A00V6pp!Ulc@~SJ>cw=D#RKT5pqrBGpP3l!}-dy!}%!^RWp_E`?bDbN!6Wg@?6gc zU`6Ejo1K0aL1S;*v)z5oj-L+a86=%ne-WvL58@j zw-3}0^%FOz@lZ*IomRtpd)I)LhFGm#D%TMPBEAKep#>K~2~~V*Hdi-FQsO3|7FkTwNv~S5@3N~GD!z5Lbcm{%#-UH_Zb) z2?pe(_>{Vi(vRjjfYse)hI-&<%&jq;@2}nuTTj`k>!s~YHT%d>i4nxi_WBG%&IZ10 zmR0%2ItoeN8+Nj!1$R*5>%+lpw}*Od!=;a;F*#Hu;13u4k2a#El-V?Gizr0|naCdY z$D+gB-0^`hr@oY4jq22qAfU0)?!ri!s*RD4KZ!!?WP$b6FuI%S(r;)_2WV8)pd213 z-`#1H>&Y7=d85lrhHY-Pp%E!gakrnvC4ZQ+PQNucl#lP5Sv|LY1?T-nuVr@Ggih3c z9oTvGH#b^b5_j}W(%B+f7cGd2O7qFcL@G~Lii_RslNRznQbcAOOLt>yZLQ4fPE#)} zuK$VDOQY?-G4++wP3lt97?98cXY<{Dzl91^8$&gObfgwZV$NY4NJXpYhq`Ng)eKmg zvJs*h?S4Sg`7C^z-sueICIM3D^xYmQEG#|MN2_a>k0tFHt3{l!c(m+-b))^ge)ROb z(Nj@LvevprP@z@MHrotw1bGkf*D>{?(e0tR)AN!n;>#MrQz-e=4PSxG#oCx@L-i?4 zL5j{5xUn0{rnlwO=mk>$>Pb1Z;TL0~YH69#(ugrrpN5RdVyaJzgsxpNnR73BZEPnG z=8?JQ*F$}w@yK+t*@kh5&LcM^R9A;dli?w;*NS}xd(#t@^3}%1uk4x}Ah~7-O;`ksKV!QfrK1wztf~QY7CRSi$?vHVmiASkWXX3@U-xRq%y4yKeQK1y}YiI4@KR z*#GKaU?B^Wu?#7wL0l+e1se6{Gxd3-IpjKrWsUAb^DVHY?X8r^B$f9ki?ryeNnRVy zv@yYJV{2+_W$C%S9#(h1iJWs?WkI2mxvw!2mA#WEoVJTxk+yECt8J#N4^e#k%KySj z_UK6BjgfTGO4bOH21+m0ZK_KHsQb(m($Fb#qj-`W)H1wbcGJXcNT=2`r2MAb|{6Z0LhDHDw|%K$k(jKCb{#!Y_sfxf}`Z)&4aXPOEz)64GoXp#dw%O;EY~O zt_r8D(R=P&NNy&3V#_KwSEOyNt(f517LBeZ_J--bNta63L%O2oY@kEN zgH`J~sB$+?sFt|C(sM~yE-ql~((qWB;(fGA*yz*FPAnnxm?$RtVH1BDk`f)f)kK4a zRcb8911Q_=A$m=p^Qk_Ar$50jDLQ$(J0oRhi=2`=@m~}9rFi;W@#xOWFJta1qz}$3 zsAA5wXvrXB68oC+W6a{RYj(&MWwUok1Q~81HHCPY%2jIJw1Q0XhFUshi!;ZIN{($f z7ADdbSwA?3dORe07ytw5BN&L#u)B-wTCYVNuIk|bx%;Y*aV#bBU5 z)2)LLJ#3t+j+jSoFyq2(V40~J>Rmk%8g6&!-m3X-`_PO=ru!o6ZS2v(?40@#6BwQ? zQuZ>dAsXgAh3ogaQ$xmXou)Un9s{C5r&~^RYHe%-?m)TSq?;|hlwzWG_M`wT4WWZX zO8(rr`XO9Hw7jyA-h`NN@qy*iYxVch&+?|?=U%%;F0tgwNtb*049edWvSW>{H+t@( zNvt6&>4PpE$i&=JD9_^YmHSDxclohW9L8)}mpIL-C6$ME8I9)&SsWH0}1 znL0KQZVo3$QwbB>NhKZI+V@6C4@JUG-0IF9n=Y;-=%vEUtQIRS_B#x++3uiv>p)N4 zn{us}u&kX$UoA3A5^oO8yuM+?&Y7};Z+QQPs# zLhqAxcW+(ylm3drP_%J(M6J+_1ZM}DatP>b#>(8(vu*n)FDwhSfH?u&iEb^z`2<&! z@Ntc1zSU&JAV2%v>4Bz*WSoiXgn&fJfo6>E*KhXPN@DMp<1}@XsEe`J4jl=X6`XUx zRDlN5%n%(>d;!|182V#2s@iUglZh(`mQT>7%|bz(sle_q(m6fb^pV$#Q}^IAQV$iQ z&}F|R7_@3>@vb^cwPYmNJVlicWS6$_?ATmTQq8CG%QoToLmh3-??m&V;<$GYO%^H}~Ato7^0EvqFpvvMJ?-fJ6^3eir@5<#AKK z*9&;rbC(H%KDcTg z?X0=2HdMBlC)QXoD#FJy)clznSlz~;D?5ALnzifHI5Zx#=(hQ6b1WqD0y%5mS3Qhd zN1Ay&PPIZuUpaZMHL$#O z>yx6?wdbRluI~RAlZ0bv-lCe|dTF{O_&98vD=<@B$(OICpKU{7mP1HC=(SnXQ=E^F zT!H51phToF9fLG9U4k|cWtp#*afZHMN3RN5XU(st;ox%0H4EN~uq)}emS#;ybUq|3 zTm~1z+}uhV*u~4_xu&+}0%lQ*DbX2Rr1TdP#I<#DNw~Gp$%~#fb|o7MvlU&!TAdt5 zbj@0{KuJ|0lf%i8kQfgKN*TzUPrmJRK0}7>Xc7w@&_UG#sBxO3mHXLi2 z{>gX5{E)e5TuHE7+cr#9n3FPVL(Q^_J~qwTB7|agF8O3=IBWmy@nEI< zP>vcavf@UwGgGvW9;Te7mKjV%A_kIHd!v?=5hq5_a(rk^!R~PZ$U#C-REn8M!dsIy zg{5DnU~{qIXE)b0{TGE8kvr+4QzjWg?PTii?Umt+6aiQ2N#TstM zx+DUQA=5X?G)zU2pSKOaBuYb5pv3(-C(&bt6qcaYcuLPyT7Y4ta1-i6iN$x&&NR|A zgo=nM`orS43ZY>4ttMr2L{CJgS{&W>mU*tOqsi>Yp7djHwq3ywR9}3XUYHSI_;Et96z6LWSC3xf`wOL|#F@1nS)FaGrJp+jT2V87ZFU3O(T zIccM?W>+GBp$x|3DxIl5OuA8_ECv4}Rh1kTG1H+NlRsrlv#7!7Z4ec19&*AFmzb3W z@sPG#LB^uOoJQZ$q*E84TNsm;cKM*xZ`@5d&}=et?Yi2U3pG(;u^7sw)8rr7rU8Yh zGeY1Z(RjtwR@L^40y7}Po|zaMH=2=>0m+&kPfn(_dk0DrSV58&plJr2QPNdcWLHg3 z!^raM(vLkEZbY&4scvIv{^!J5uhKxruVCytv$J68Vo7$sCpp3ho>W||$4Vha7(kg{i> zDp;_~32|)*1Xcl~HYKhSFl$fSds6zWAIyE2W|N8t*C?G0f4usBT2yC;pOeN6WkD6K zihQdCw@iQ2u=Iz~a*7{SKb(bACq=3)t;$uDbP1cUNn^!4XLWKjU6lUh&S+8Y<(n?bd5Ea=pa_j@49uMtuM3zzZqBtc z7&84!M2hBRi`r$qnTaDl6!Cgvsiu$MMfAZ#cqN%=mPYnfmwAFYFa3=} z?DZmS#eH|Cg%;e37u9g~Z=Naz)kOBX0V@QM!npfIYSfN+44TDacXcJA-zm6eqG&^G zI_XOq->aOC&;jtm)ZiZOg~RScbm`?%C9+^on0Tr(4N86WOnqvTJWqDZ8zY5?kQ)>in*=#ml$4?&vrB^jQVq{35j08gY@-7U^O#hV3-_8mp z-p-=gl$4#Dl;F$<^)A0izlbcPaS>qMh-6W#Org(q5vIX4{fj_y+!MGr+huxEa(MPQ z*EE^+wz>7;t`q5^SqsvE;o+%tDhfm?^#i}*SF1>12 zZjd_H(EWye+%2#es84*R&sEt5Hmg|uZL$vWAkxMWTZ#2cnoH6If`qvsB4BgRcTC`uR32-5j?W$fwj%B+Pm+b$l9Ewi1OQsMjm{}1JsD$aN zSc9!z@C6Z0DUAQ)SIaXOS=%y=1x_CgpixonqPbF4Y$$TTnwQoi22z-lIJ7i> zg{!6OGG7K69JCCfaAt^^t6(MbjYQzAjWe~#qROge3m#8D1cR2RzK9;HFl{fLPb&G6 zn_9jR-p+iH+)r{*rzE5a`r~ROv_Xq;Eb^M6l`R%&Ve^Lt=%L1K$ zB$9iuKeh?JMjP17lq&)hh`*Kj+O_Ae6P|zJ1#8w&f1LIsjK{`MwoA_UGUms*TZOX@ zC+B#tj@&(jjjbUh-pkmLv1QTolrT*Xm^UEo$|5j6+w~LEK+^bvri6s4z|YMzld@l2 zHl;tFv@p(Bc#&CimiRXa;dPzQBJ1(8O~NfxR%uGe3yJgcUs13S|iN?37PwR-364xqf4gh zn%!{v3(|)Fpi?nyXm?sm>Qv!?k-1ypw1m46d9~8bXuszHqVhKpctvp)bLdQQ#A>K; zSeuut%#%BdRp5?uSxORqFU|X^Ja}uQ&xk!R(C&(S6(1V0F=A6_iV)F|<_w}X!XOPP z$(}YUc?w#VgpkoI201rBIAnPj0d&n(oMNk#qsDYK)4uF8Z?|cbI^Abfobb= zR9xrE=5QM-dI45pYPd8c1c;LcyW3?xI2MNr7x~IR&dsD`I1^ zTb`b-_YovcSD z8;TcQ{Y>v!yQW-C_@H%Cbu~ssLE}!W7>zkhTN763bsGPnQ2H3NNw^~3s?g4y>C1#s z9HwPb+>QK)ZRWZr{X#_&@|<20L2ta49Z9BE01Yx8RA8mu?!TNC$BPRa6VrRjmks5G%n6h10q4 z5_ty~iltRKTsjoYRdNOB7Jd}@84yPrGDSfA9HF${$qQcfxhe(P7PBTl%j=Ys_>rIb zZKnqMf}v?s5-iPTochvgHAk>o*ow|7Tu#G-_gqt=UbG6mZnaMZ_nzS%v2aPwMtajN zh6fzMo=?kZYhx&=VRe%F^J8r0M7 z010W}{UGm*-U-JA9&$P{*xWRlV^?d|>1-&2ace9l#7){9k+NH~E>ac436&ya zYw3Wzs)P;V$p3 zSypb=5JbIh%`)+xWOOw<3Zsj*JJ9VcCz#fKHAelxHKH$k-KTL>IJTF{xs$%yf>Eme^s{gz{Pk*-6EBu|k_BE*T-I#T0$fS;6RH zYlqs{#WUC&Xn20AmuF zr%BvsBejpwNuN5<*;ih*n|V5ODOft@*A{m$jzn-V^E$KzYx5M)Odss8H{^OlMKGq! zc%CyNk3?f4)R)c0f;oncvNg(5yILM_nAo!=-_14Vc4&kuahN&<1^SK;4VrDBH63C{ z#AMV7TH0*hGO>-Y93o*Oc506J)B76RHZ$EFpemG$>*#5Uq! zWJC3N8}+41O7TXU+~0CJ%A1WqE`n%VFOL<$dNeU!R5>^uS=)$(@S!hHQ4JuEE3Q=f+tNRPYHhk3 zG*69XA%+MndoVE-adkbf{xq+vmx(vs`{zNhc30BT{N;)2Md=4xnxG(zT(#o~3L1W9 z6`0}xJA4U!`*2f^SHVrgeN0x{!Hy#aj8G zAEHtlTIA$IX-^R?!Bwp|DkD*um?54ZJxyPUxyWP~vnmvCDq6o%CK^aiH1U&|X-kTr zIx40!wWgtCu^}P=bC_suE7sdKv@s51EfPRWBDErwNMZu&t@g!T_ zq!9Em8?wGxSK6q{!g<|>OCBRj-x`5TEQRnG!mlMG4hnpi1H0?9+Y$ifvM+69V1_N- zq&`z$jy#}lvPCp^O%RC;$TC742Wk*I?elM}xUcfQ6IKKq*K&O?aXgKI;O~uU?}~ zr*t8^w%*fXF05LQo)^8dP5H<(HYF%{c)g&Q8SCuW1TQ(zS&;mhcfl~&|u6seJ~XH5N77248m!@48liwSId zq<2W|DW@o82_yvT*^~A0`NrdpkCk3ml z;rfCL5RgdmefSWCNr}?b?n2)jUJ{emY1Ij3LexOKHq{xd&8CTqm~APgC}2w6bYR!R zBjI8mw(7;lHO7e4LeYbsFxIK!kulEnn&%~fsi}K>Zbi~!0yYa9!LJb=mzHT0*JyEu z&|ZgyJ=ik;AFOCNBY$#5r4!wGWus~uVbacgwUiplLbI*Uf@7v>49Tftvq6PVp~=}S zQw$k5^h~@b9l)5^JYO`-uoxQn=2Sfx?D)l0vB4ui* zRhsc<2uUDDAEo5X4Qb;=#)z+mhk$$}`yvlZ*cQj*cThM6nfx>*4F(#X=g7mBx>GAu zExh3rZBG>2<|S2jk*|FBMHbcy-8R94r3fyHU(2prwX=RGQ!?r?V#jRVv2zQS3=h)o za;mvA*_0)|DqEap>#8EEpqpz&KqzySNw}KjAXmRSCpARc7$K$#tfgojd5x1%(O&lruslera>0IDI2Lq@gkvbA>Z4f@xXeYY zG=-AZ2yXD*KPhA76-u*VlRu*D?WVhH+~gAb@s05a=IwR0OVz5aQ>(7Q0%2xi!WvXd zn(_Iq+TNdOO|9BEoawLH-JQtCc3ic4)h6gvGsmkoL%tJQXSsgW+BK`ztk2h6G_mHQ zbJxJ2d2rQE;=PpOF`rwz=G-+1`mt?J67|$sfIK+a>K*t=pSAPHA-u%^C)e2jA=D^ z%+$Q%sn^B=G9O8yX=sW^Z<58zD8jq$o#{YOt`QVHr~{vI{XzkO$)a_ z6UB&P-!%%exxs?^?hGE!A7kQ^E-c;0og#2tD$QKaSW&v~Xm4{GUaBE~1hU^>73F4mfCLG|Qu<~H`T&UHPu%rT#2 z5z4V|uo&fPYaEn+d8=&wDH5Yi4;?)+UuS}iE+WJ?AK3+Ziea(zyykXvG*X4T3*bWP_m-146!jJ*@^|2XFqJ>mJg0Lk7@Uv2CO$ zfX%j_+Q5S}-$%o!OBPj!Ld5lMOHnQ=*pxbluv86MhAthdWlR0x^fZJ8?Rgt$0O{2! z?{$Vf`mkm)JWpmuw5K&=gU(_1fT2}Eo*%d`yvVj1pIUC@mzZVhF_NU}duc*kg(52{A&xFB=)QJK}yTfER_*??7Y!P4j(gdalI(u!hC$Q>S{LCke*L2A@iJ3 zUz~4)!qQD9rr4H&_G32^6a~^Iuf(#EzKmc-3gPC&C@N#yNqac5lQx8;U6bOhF5I?qqT$?QWo{P#pRzpA<+Vtkd&l40!_0rD^H|idd z!10_u;GpZ>8H#A$XOOHDq(nWJ4-II3J7R=`EO0f3-kj&`Q5yNC&W= z7|Rk9uP-Z!Oi8!VBi$8(ie_?iRCQ}2u2a148~H$%6L@PhWf3h&Ap{tl+v75_aW$Fmu{s!aP>)?(qxtG zVbq|>9R;^GG88jG1o9}%tVNSGwd*%>olSUI@UqFeRR%1K2%?r-7*merO4mqgp?1Q` zB$p22Om~tayqk_px*-Z=TMWpEl>DW`)QXqI-4OoOHzc7`+Q+yJxjULEpcBg}r%p&APCA7f9(2#y|M0+v*$ z7JacF!uEkH)dCqpkd-lE3e8}Kvzo}2I*57$M^-CBBhyj0dE(*+5}m zIvA`sD;gy{L!%!dTu43GG)_fIL^|^07h8%m9{Sl%Qx5gznPWUb^HrbMSd$81?aHr% z>IO)Ngo9uqd_8iE8_>(nCi7P8!4A_9omI|_?7R_Bi!qh7&dwjkqC+%Fr=i0|Qws@( zjmKqGao=6Ag$SHvaWFQuEvIC6Dumy`*nj-!hkZlxgR5B&y@Ttb)FhLTI(UV#lzMg8 zb7;ck%)FcB(&*~-0n6>QlNR)%5FK1T(Xq1KNsvUs@G!clysvUBd>uzm`TiyiZ&%cO z&vC|c6D7_Dw+&vgPkiZBCCas`5W@&ll?hQ}5=LZ-hk^=Vz1DIz8$V_SMzU&0=hKzS zu}urD3kwR3O_jF2id}WZJ_!x7$lvxEXGUJaU>?_#<>|xLG(K`AHx)C=f?2F#6xRi?lEA<9#(JgxdEdW*Y7B<93fCL z7`5aaV_*&k=M=1VpTO^E;c5SE$t>$Zbm5DKFR?DfPSKXls`OEZp22C6a)gg zQvjAl%$Wu3ppn=vxoj^dmTexU6_nz#o&pakgQkjBn6ZNL>B52Va_$xWFZXAlbTYWa zE=Vn_VCaq2!7T@-WgxmZ}U@L%?Zo0b1ANI-M`pq1W5w z7J}_Tg;HLsW|Ao}1>a$UlulyRaYw{wo2bJG#>5QFIqE(#yAB6ovP5yOsEO*_QRYr- zRU86t4`Hvd&5J#3+lK4oP5#-jMfdkg@Q>WxoOTf>FItgmqqd?g(4YLqqQZMvzM`ux z|K(gjRfq1qBN#wD??h+*p!)5x~oTpalgf`-4^(Y zr=x$YE!eS9We_YG+g|l)(`4Z&G=;ZF!uMlm-}X`8r)|3~A*`-p-}OAZ6ecUJmX5Qb zEw<*)UVAm$G~#X5K*P3Ml&bdL*%_`f5pg-AkeI2QWNsCg#_*1MfAyB!Gu966q@EPj ztQf`&SrM1akjh1T()uoeIgahqVzOCGB?;3Yo)uwN9)-RYQ8G$-`6lx?(YT6SGX@jx zzLGrgp4I0S8_jw+DQ9>vXa@`$hB<5zZ?lF@;Yh7$yhTN@z1V*kLJK#i*OqO>Er3RL zxBb!{-I_m@_Zs%vlEI*_d|?o)Dbz&fiH9#U#Wca*hb&!^x;`u?ilk*0*O$BFD<&!? zRJ8cc2z?{3tE+Ohu?Qj=1-;iEA5B#Tx{uNVLUf>@*4O6zZfT zmGQ)k2~dKOG%_)@jK(D{jI!ykkSfM0x1r_px~uIJ-D;%qS*?@YdU7mFGi7AMy4?jy z5PVoKynuXxFh&c9!i^%=fm(3B$suVB5MQ&j4dZ`u3|M!1{I~=VvG*#GCLYF!Yz}?W zxJ@!imYRAUC6exLJ)#hJ-#EU%)V?}daVaZj4FI$rde&rjU*1RxzMq*Eh7B2D!_b;( z;HMqrjn;e<7{6^}c-d6p&T=(LSFJa+l{|yIVm7b|Ye{QTC{#^1vQ>c6Dnis{TM!=& zky0T_*{~Zi${bZ4O@Pie34911IFjyii5`SD-L$|5kW>>5V|Nbg1BFJ0VbWW#YJ@qB z&{-pFSv#w*vMI1Ax1O|?ll)|F`Fyk_(hxKrw84C}>I{9qA&G|>wTxPD5hfaOcL%yTCg`-tjgiEvu*K=hX)<=8Oj%;H&~m*Avyq^o*f+Q9fOn&xQ&Iy`%5teQ_k8l7YuyFtM+_Uld<4zJ`_EAEQe{O~VjCa3Cj) zW0fPqI<=UiXTFL(79jzi!X|*TFQ7^sKxWM*`)AmLN=>UHlwdjg6c7sysls(l7$iM{v7F?OYv}@-`v4d{!25Lnv0UwSILgefU<=Aj=K)O%lijiX4&S z4_2TmsQ=phW^CY8I{IF*Ixa&viA|wY54aB5z#g0EwIkx5?clYB0T+WbLWJ8Oc{nhx>Xb+8MV>jVt}ewtXINI0_#L|soLc} zyX%Gk)gU`<28Osf)I9uC?#aKPdztSxd(a!jeW?mckfu@DpZ~6(LTxh1e-}?xcI?0F zr;4;Hqb<73N@ue%%qYdg0PUHLoaN(q&h#Cs7Qz@0d`ur0?S=xY9!|q2+kl24iIOEgJ_G=OJowbD!t~^Ok9`pObZr+cYUgUp3X|@F2FAq<$#G#_3pz zV>2X93rP>F3Kh1kQWO%}8dW}w5rxI_cII$WMPW3sU61p#hO|TmyJ`E*#gpU5 zhNS{+&^tBviw}i9nydHp32+!KW7w2P^*9d3R5bh}v(T3+Z=M~uxNX5qrNcdzWz5?p zdRh(~UL;zY>V>{)5-N7@&x<^)<`o*%_8_baWn#iYuacr{!(ogG_aUR-Wu2^f97%4) z1m!nctI+P{*C}`IuZY%4zzcRy3KT)r$qQWvdO$Q4(J%~kZD3Z+(8lOw1TC7$WtxPr zeHt=F%@n))JHH$qFg|9P`!u`T#a#IWn-aTFsJ3%4dSt*{S&2#H7Y!3%A+VQ}TFFbj;50&6Hd)N_nugy*bCksPp$E$X zY+F~A(;=qpD1H$>+CVL#8I*wqdC&uEYUkl$@~Ff`BiLhaATp13(tAmC5PBrpL3j@; z7sNqB!oSgv8wwj3nZNN#3eg5ymx-pBCJ;@xvD1pNnWB2EN1+mpwCMX9^N&U>)lV46 zGjDMKU34wjkNO3f$5b%CETY0Lk*_N@RZ%9FF*=Sr3mDh7d%fvfPLmooJ{G9hCJB*H z_opavFQ(NKlA7W%Fu1bP2NV2lYb@kW zdSy)76RG-jkzh4srfO>%k;dl~{F_tqlWj*oV3~@QiS~#wPn#s>H!|*NwS~9JdB%8S z#PpX`(yD4FtjKF;sqk0RtJu?#lnR(suVZArJq2!Rqv@`?(;P6#GcZ!}!e3xlQ=+3+ z(J-aH_~5g+t$aIeV;^X+wh9WYOpu{ti8PYZYKiYg4$Ev>M6UK_hP({0v`5T`p~-Zc zfpHzZn5ih9khKDNMhpluE09QJ${w0w=#)giT#9AGf){zv*j^>fF_l()Ml|Zdu|Bhh zFKonp!sjBWlynKq$kBo5Ri|H20A*XjBFnMFq?cMIc^@gh4^0UfUV&ewi8+jJ6t`o% zsnJ~-lA2o3n8rw}n71%k#nQDj*(C81BUUC^8m*(P=@ruFk7PnI8u_|{rt|GH3;JQ7 zSpTiRZ{fy6>p z#!MaP?y^T$}NBIVa}`a zSqC+$b(PrHBH^Ot8s$ZA^`QRV+GuwTLZa3Njfq2LL}%=zxTo->{^r>ijXZ z`Lqi$T(Y9-73DW8T(gj9Hk$O-=S;lfJE|5Q<#pZL)t5!i#tQ$lSaF)s7lKtYwQpC1 zXrYhs?i5<7naD73DR|-H)}kjHVd)+kXoQ~BE8!-7u?!eSTak=nls*1xw+rpt7L4%h zGK-l(OF`{{BP?VudWT_eapm$jD_Xv9YNI}vT3pz~FDn_=H2xUY$Jr+?%%e}*sCBNx z_LDE&I5%S0ODGcio0NSlc}K36T}h|gR|zpL;~@fkD#+>Wpm1!tJ-u^y-4 zY>EyU3B}a-Y=?0kI0~#49_@3Us?KJgPo?WgMp4Vrq!o@m(&9AI)#itE?i50`QWPd7 zpj#P5DHx*~ZJg%G#6Z%=F)DG+CY<1@3XC@Eb#YvDE#HRP7s|hSC@G>Q2~i1CBT+zi zpe;v?w#{0@J5cc+NcC(SJwoev)P?p=fyuK@&i0g%Fs98F)lLt@DoXN`0ZhZCWo>jP z!y7Uv-wN{7Q{_dHqO(HUN@2Fq;+uN2tdM>7drWKd1q^vpBnd)Ulzc5OCX20dsT8^8 zWAQE}D8HxXECPhieGz*Uwip* z1wB$MAx9#Y@>?M@5G18-=7`o2xt)=7<0W79-)$v~PEi0DM8R9!~(8IinuS zqBt#a)vg95)01fyLy?Mdq`}4d=;|m8M{m`P zO>%3Ot59lV$@=b60=nCt&lj2uZ4`vU zVJ$Dv3TSRw%Slugk3sD1Iy9z1R}BD!UnN64`Qg>{VaAWFucY_FMTd4yJIW1CS}3|k zuv(3oQpZ-X!6k5;%P-D^7ad$I zJm3kd1?G^tKrKwg3ahiU?o8A0$?jS?cT;V$vd`7LVZt)u<%`J}+)4I&@x!BCl;2u~ z;v^TaWf%+IV|rArXK|Vf-lfoHk{cz$f+M)9QcluUn-r#4Mf$t`*a^ps^>y@f+OF*< z_H%r-gmth(Cc|tRW2k|GCkIA}ub`hV)gIWL!BQ`xwEaYNkdOjn%v(UaiGLMqp`s%y zP9wGy)A+MxzU3UFTb|5C>Q*t6Q;mKgl*0Bb6$O}_HI*Hns;Ej4x!Bz3$4(T2?Vmf@ z(ono6qb6pGDY7%+ei_b-CCErnWQ;okcU6Vb76oA2kaagp-M)aLvXXPwLzPRFH4h<1VP`E+*)+658pu{=GJZ)EAhgc zF5j|A$=a$1%YdG*GF>gO9l21|MO^NXrW;1p1?)yZuC7xyf)hpzR&(b8MX^<|X>FWJXcP7Kn=IM=UCuJaJ2P zO-zpzEfGo+1`9fj424*Mp$KxZesRJG9na~zSdF1hf_=+gEavB|t%%pKwH0OoF$4<^ z=j}P-_pT3Tj4zWxWmZgOj0{CA@r@Rob4Y^92Za*pE7urykFph<<%AP6n`xApF~^h< z!cS6128V`5@r4%1rsDhCuizFvk%I8Wh$)ttL&gdaHK~weTg#mbc&74Jnkw)J*l75~ zOxQ_@ja4KZ+HkjER9FGtdhm3c_R<;;ln&~lWftbnp*Kgpbm9tW>yLgp1*$#x(oQ!; zFEm+lhtQ={rNhPqr43jQZ4rYhx>l3XzI+B*teRnOrFGiYg2;g2%-l42!|Eio2&v~j zCQHd=Emo#2Qq&0Z^;Ev7Gwq&HnJ84tXrm#xG*NSvwpF)ldQ~JEvv!ohEMBotdZ$#r zjO+`CihcE^@Z^*;#-SUGgs##~?is`JP453!*4Mrq^Z%pz+Sh0PYxOnFQ^P_ry`|#9 z%mMsiL=hb?cS@Bt<*^NE5R5!Z%*8fadajTQr*qM+Nf+g3rb0DX(E_)~Pmz#P&`SpE zC6Lo_;m{GilYIE;V5jbam#x^ej}E&~Rg|ds36u8hx5U^XBE&y-v$(yObsEAy*+GVp ziasT;xa&vZ%JHS9EIn;7j8~YPD6A;WR28dXs+?7R0a9Vkg(-@hA+^Y~lqAq54Y3=N z>|GBWRB$dcO&<6`Q%9NjNP(4d9d3S`Z7Sw@s&m4L6;}niGbx(NwihtpNm?kKykO%j znLxyOJJvli>F5!K(Ht|ffi4&kaI{>cTJR;=S{l`aTti5N=2kJPM z5UybRA_P`*XjWQaxk!6}VH_ix$mq|*kkptKWmQCKCY{XN5Mk?@I6cG^=i>Nh3Tm3Y z*6)mK%0!+x=U&jz%CL}CO*8Xp7n8{_6mv8&5Mv&W2s_+(6gaI(H1<(3j0tmv4r5y{ z)O|@q9xoiQjA&+&hE~i)%eO^Xgj|`!P6VlVN2K|&Q}B=7q{|s>jM=Yr(}#E2ffc)fK%`F8^UPx3w>tNA8-s zj2^@z<$U7ERBCN(tL-gCk5*Rl)6i-6u8IyykV&CGQSgy5fv*)6Rt`Sb!{jD{fC>+w z79sOO)i7kb8}AHPovaIorAiy!$KYr*nKIqXtImB%S5{IYKHsWqUw=W1a%4u&%R?)vC&Wl-)gqaqaCV)X}P*;W|r{$$VGxB&F3VqoEQ&-r_PSo44zUU4|Bwp z^PBGz7H3=ES=|cND%lpvJAZkHAu6^%N#OdW%mq()g}JQQ9K8^lhDE){vy=pp-@-q}B4Y zSd!7~j8rIpciQ$|jA|~4?Q6PHlkn7`2%J;fGD<1v<*_ZG$3Lv}sc)1^vV;zKDU!kO zX1pxT1lv|jlwV#%`Rwdjb`T;-S0IBrN&#jufZ==e419*1MC3-c=JYLmWRC08NF}%7 zUHAlT;GEC zKwFS*ZEQ2dXVKUiy(k90Gt>XvGH4Vn*939rFzXoFe%*s0ox_SUw$KS4-l_fRq`Z$f zdMYD?XbG)8q8VM?qp4=<)N`zGh47(KO}bfRAFP8Gv(NEp_fP~CD}JVHe#Jk~qwRw8 z4ph%qxuk#Yhnc5k{H*6c`auSn=IAJXuX$J>=m~?%oN|moqOLGx;D9zBMSy1 zr24`;8z|;iuF{3|7zSh7mdizHhb>p#KPpqTve6;zEA1enK)4OC9z}u==e%rW=(F%* z!o?bUliy{8Bdfvao!ANkKjdL)G(jIC&5GJ5Vv=dJvC-Nh(1lq+6Lysa zPv)GKn6FOtm9A|%#OB>J_3H7)%PjO~w?&{Bo3f^ttZOlW5c|YyqNC3g|;!z&_oSspP(HTNqY5Za-|khDng0>*f3 zHP;}tyOv*ObM(ay?e-}lV*?afb88gIz9Qt;G;@~3{6aqwx|Mk;MX%&aNQdp;NCLW| z9T{QZG@+)Fse+r=M5=CtKDmxy;{T-vV~ygVXz_7NeNV_N54Qq`{A+ba4JhH+(-^VMfpT}n6B(7c|$1rQ3p_8U#x zliO&JV@>NSlF~rc(~1i`H%15UVN;`|MHH;wD}8|SuN7+G3R@c=Z7+4!^#rU#n${FI zsNc3pr|K|X^S36qoiSpr>%Cf4{-yXL(f=z= zq~3#XF;-Dr{zsY%`88X3+&^$1Bmayw>)j z8}V`I?jpB&CGg`e7P&7S^GK6)PX(WnM1XYx>nu;65=IyW`J2_`;eg##`TwS&?P%`b{mh@-HCPl`i z-%19zJr?$8q=EIlG!Mo-TOuV@K$_w3U~O!>EDjMwT3b7p*1{3V2xZ#dU@pJibU;yI zl$v@2OVt`@0<-X6%Adp&?Nm^_yJq>Abl04aTyE5xkdaPWWms+vz~sa=p>8Wlm*!4h z)JHX55J75kMoLvQg*-9Zqpg+`=zK^z(sh}oC@!lmLko?Kv?XcHH{e@XFY)K1GUy`s zz!YAS>~5rzvrLm9Vj;*#gr|bT;a$blGJIAw&@4&0hYO*fX>%@Ggcn5np, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-03 08:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-03 08:10+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" + +#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524 +msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?" +msgstr "" +"Une nouvelle version de Cura est disponible, voulez-vous la télécharger?" + +#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524 +msgid "New version available" +msgstr "Nouvelle version disponible" + +#: Cura/gui/configWizard.py:220 +msgid "Add new machine wizard" +msgstr "Lancer l'assistant pour une nouvelle machine" + +#: Cura/gui/configWizard.py:222 +msgid "First time run wizard" +msgstr "Relancer l'assistant initial" + +#: Cura/gui/configWizard.py:223 +msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!" +msgstr "Bienvenue et merci d'essayer Cura!" + +#: Cura/gui/configWizard.py:225 +msgid "This wizard will help you with the following steps:" +msgstr "Cet assistant va vous aider avec les étapes suivantes:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:226 +msgid "* Configure Cura for your machine" +msgstr "* Configurer Cura pour votre machine" + +#: Cura/gui/configWizard.py:227 +msgid "* Optionally upgrade your firmware" +msgstr "* Optionnellement mettre à jour le logiciel embarqué (micrologiciel)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:228 +msgid "* Optionally check if your machine is working safely" +msgstr "* Optionnellement vérifier si votre machine fonctionne correctement" + +#: Cura/gui/configWizard.py:229 +msgid "* Optionally level your printer bed" +msgstr "* Optionnellement mettre votre lit à niveau " + +#: Cura/gui/configWizard.py:239 +msgid "" +"RepRap machines are vastly different, and there is no\n" +"default configuration in Cura for any of them." +msgstr "" +"Les machines RepRap diffèrent beaucoup, et il n'y a pas\n" +"de configuration par défaut dans Cura pour chacune d'elle." + +#: Cura/gui/configWizard.py:240 +msgid "" +"If you like a default profile for your machine added,\n" +"then make an issue on github." +msgstr "" +"Si vous souhaitez ajouter un profil par défaut pour\n" +"votre machine, faites une demande sur github. " + +#: Cura/gui/configWizard.py:242 +msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware." +msgstr "Vous devrez instaler manuellement le micrologiciel Marlin ou Sprinter" + +#: Cura/gui/configWizard.py:244 +msgid "Machine name" +msgstr "Nom de la machine" + +#: Cura/gui/configWizard.py:245 +msgid "Machine width (mm)" +msgstr "Largeur de la machine (mm)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:246 +msgid "Machine depth (mm)" +msgstr "Profondeur de la machine (mm)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:247 +msgid "Machine height (mm)" +msgstr "Hauteur de la machine (mm)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:248 Cura/util/profile.py:158 +msgid "Nozzle size (mm)" +msgstr "Diamètre de la buse (mm)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:368 +msgid "Heated bed" +msgstr "Lit chauffant" + +#: Cura/gui/configWizard.py:250 +msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)" +msgstr "Le centre du lit est 0,0,0 (RoStock)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:270 +msgid "Select your machine" +msgstr "Sélectionnez votre machine" + +#: Cura/gui/configWizard.py:271 +msgid "What kind of machine do you have:" +msgstr "Quel type de machine avez-vous:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:278 +msgid "Other (Ex: RepRap)" +msgstr "Autre (ex. RepRap)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:281 +msgid "" +"The collection of anonymous usage information helps with the continued " +"improvement of Cura." +msgstr "" +"La collectce d'information d'usage est anonyme; elle permet d'améliorer Cura " +"sans cesse." + +#: Cura/gui/configWizard.py:282 +msgid "" +"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related " +"information." +msgstr "" +"Ceci ne soummet PAS vos modèles en lignes ni ne récupère d'information " +"d'ordre privée." + +#: Cura/gui/configWizard.py:283 +msgid "Submit anonymous usage information:" +msgstr "Soummettre des informations d'usage anonymes:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:284 +msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" +msgstr "Pour plus de détail voyez: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" + +#: Cura/gui/configWizard.py:346 +msgid "Select upgraded parts you have" +msgstr "Choisissez les éléments mis à jour que vous avez" + +#: Cura/gui/configWizard.py:347 +msgid "" +"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n" +"Cura would like to know which upgrades you have in your machine." +msgstr "" +"Pour vous aider à avoir de meilleurs réglages par défault pour votre\n" +"Ultimaker, Cura a besoin d'en connaître les mises à jours effectuées." + +#: Cura/gui/configWizard.py:349 +msgid "Extruder drive upgrade" +msgstr "Extrudeur mis à jour" + +#: Cura/gui/configWizard.py:350 +msgid "Heated printer bed (self built)" +msgstr "Lit chauffant (fait maison)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:351 +msgid "Dual extrusion (experimental)" +msgstr "Double extrusion (expérimental) " + +#: Cura/gui/configWizard.py:353 +msgid "" +"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n" +"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n" +"it is highly recommended to improve reliability." +msgstr "" +"Si vous avez acheté votre Ultimaker après Octobre 2012, vous avez\n" +"l'extrudeur mis à jour. Si vous ne l'avez pas, il est fortement\n" +"recommandé." + +#: Cura/gui/configWizard.py:354 +msgid "" +"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n" +"or found on thingiverse as thing:26094" +msgstr "" +"Cette mise à jour peut être achetée dans le magasin\n" +"Ultimaker, ou trouvée sur thingiverse (ref. thing:26094)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:373 +msgid "Upgrade Ultimaker Firmware" +msgstr "Mettre à jour le micrologiciel Ultimaker" + +#: Cura/gui/configWizard.py:374 +msgid "" +"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n" +"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n" +"and ultimately makes your printer work." +msgstr "" +"Le micrologiciel est la partie logicielle qui tourne sur l'imprimante 3D.\n" +"Ce logiciel embarqué contrôle les moteurs, régule les températures\n" +"et permet au final à l'imprimante de fonctionner. " + +#: Cura/gui/configWizard.py:376 +msgid "" +"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n" +"have been made to make better prints, and make calibration easier." +msgstr "" +"Le micrologiciel des nouvelles Ultimakers fonctionne, mais une\n" +"mise à jour donne de meilleures impressions ou facilite la calibration." + +#: Cura/gui/configWizard.py:378 +msgid "" +"Cura requires these new features and thus\n" +"your firmware will most likely need to be upgraded.\n" +"You will get the chance to do so now." +msgstr "" +"Cura requiert ces nouvelles options et votre\n" +"micrologiciel aura probablement besoin d'être mis à jour.\n" +"Vous allez pouvoir le faire maintenant." + +#: Cura/gui/configWizard.py:383 +msgid "Do not upgrade to this firmware if:" +msgstr "Ne mettez pas à jour le micrologiciel si:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:384 +msgid "* You have an older machine based on ATMega1280" +msgstr "* Vous avez une ancienne machine basée sur un ATMega1280 " + +#: Cura/gui/configWizard.py:385 +msgid "* Have other changes in the firmware" +msgstr "* Vous avez des changements particuliers dans le micrologiciel" + +#: Cura/gui/configWizard.py:419 +msgid "" +"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n" +"You can skip these if you know your machine is functional." +msgstr "" +"Effectuer quelques tests préliminaires est une bonne idée.\n" +"Vous pouvez les ignorer si vous savez votre machine fonctionnelle." + +#: Cura/gui/configWizard.py:420 +msgid "Run checks" +msgstr "Lancer les tests" + +#: Cura/gui/configWizard.py:420 +msgid "Skip checks" +msgstr "Ignorer les tests" + +#: Cura/gui/configWizard.py:424 +msgid "Communication:" +msgstr "Communication:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:425 +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperature:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:426 +msgid "Endstops:" +msgstr "Butées de fin de course:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:431 +msgid "Show error log" +msgstr "Montrer le journal d'erreur" + +#: Cura/gui/configWizard.py:465 +msgid "Connecting to machine." +msgstr "Connexion à la machine." + +#: Cura/gui/configWizard.py:486 +msgid "Cooldown before temperature check." +msgstr "Refroidir avant le test de température." + +#: Cura/gui/configWizard.py:492 Cura/gui/configWizard.py:499 +msgid "Checking the heater and temperature sensor." +msgstr "Test du module de chauffe et du capteur de température." + +#: Cura/gui/configWizard.py:510 +msgid "Please make sure none of the endstops are pressed." +msgstr "Veuillez vérifier que les butées de fin de courses sont appuyées." + +#: Cura/gui/configWizard.py:523 +msgid "Temperature measurement FAILED!" +msgstr "ECHEC de mesure de la température!" + +#: Cura/gui/configWizard.py:528 +#, python-format +msgid "Head temperature: %d" +msgstr "Température de la tête: %d" + +#: Cura/gui/configWizard.py:535 Cura/gui/configWizard.py:544 +#, python-format +msgid "Communication State: %s" +msgstr "Etat de la communication: %s" + +#: Cura/gui/configWizard.py:538 +msgid "Failed to establish connection with the printer." +msgstr "Impossible d'établir la communication avec l'imprimante." + +#: Cura/gui/configWizard.py:583 +msgid "Please press the right X endstop." +msgstr "Veuillez appuyer sur la butée X de droite." + +#: Cura/gui/configWizard.py:588 +msgid "Please press the left X endstop." +msgstr "Veuillez appuyer sur la butée X de gauche." + +#: Cura/gui/configWizard.py:593 +msgid "Please press the front Y endstop." +msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Y de devant." + +#: Cura/gui/configWizard.py:598 +msgid "Please press the back Y endstop." +msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Y du fond." + +#: Cura/gui/configWizard.py:603 +msgid "Please press the top Z endstop." +msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Z du bas." + +#: Cura/gui/configWizard.py:608 +msgid "Please press the bottom Z endstop." +msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Z du haut." + +#: Cura/gui/configWizard.py:614 +msgid "Checkup finished" +msgstr "Validation terminée" + +#: Cura/gui/configWizard.py:657 +msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions." +msgstr "La calibration du nombre de pas par E requiert une action manuelle." + +#: Cura/gui/configWizard.py:658 +msgid "First remove any filament from your machine." +msgstr "Veuillez d'abord retirer le filament de votre machine." + +#: Cura/gui/configWizard.py:659 +msgid "" +"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n" +"top of the extruder drive." +msgstr "" +"Ensuite alignez le filament de façon à ce qu'il affleure\n" +"du système d'entrainement (ex.: en sortie du tube)." + +#: Cura/gui/configWizard.py:660 +msgid "We'll push the filament 100mm" +msgstr "100mm de filament vont être déroulés" + +#: Cura/gui/configWizard.py:661 +msgid "Extrude 100mm filament" +msgstr "Extrusion de 100mm de filament" + +#: Cura/gui/configWizard.py:662 +msgid "" +"Now measure the amount of extruded filament:\n" +"(this can be more or less then 100mm)" +msgstr "" +"Maintenant mesurez la longueur réellement déroulée\n" +"(ce peut être différent de 100mm) " + +#: Cura/gui/configWizard.py:663 +msgid "Save" +msgstr "Sauvegarder" + +#: Cura/gui/configWizard.py:664 +msgid "This results in the following steps per E:" +msgstr "Le calcul fournit la valeur de pas par E suivante:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:666 +msgid "You can repeat these steps to get better calibration." +msgstr "Vous pouvez répéter cette opération pour une mailleure calibration. " + +#: Cura/gui/configWizard.py:669 +msgid "" +"If you still have filament in your printer which needs\n" +"heat to remove, press the heat up button below:" +msgstr "" +"Si vous avez du filament froid bloqué dans la tête\n" +"appuyez sur le bouton de chauffe ci-dessous:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:670 +msgid "Heatup for filament removal" +msgstr "Chauffe pour retrait du filament" + +#: Cura/gui/configWizard.py:693 Cura/gui/configWizard.py:725 +msgid "" +"Error: Failed to open serial port to machine\n" +"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable" +msgstr "" +"Erreur: impossible d'ouvrir le port série de la machine\n" +"Si ce problème persiste, essayer de reconnecter le cable USB" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 +msgid "" +"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine " +"configuration." +msgstr "" +"Désolé, mais Cura n'est pas livré avec un micrologiciel par défault dédié à " +"votre machine." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 Cura/gui/firmwareInstall.py:98 +#: Cura/gui/mainWindow.py:459 +msgid "Firmware update" +msgstr "Mise à jour du micrologiciel" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:49 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:68 +msgid "Reading firmware..." +msgstr "Lecture du micrologiciel..." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:70 +msgid "Connecting to machine..." +msgstr "Connexion à la machine..." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:87 +msgid "Uploading firmware..." +msgstr "Téléversement du micologiciel..." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:90 +#, python-format +msgid "" +"Done!\n" +"Installed firmware: %s" +msgstr "" +"Teminé!\n" +"Micrologiciel installé: %s" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:92 +msgid "Failed to write firmware.\n" +msgstr "Echec d'écriture du micrologiciel.\n" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:97 +msgid "" +"Failed to find machine for firmware upgrade\n" +"Is your machine connected to the PC?" +msgstr "" +"Aucune machine trouvée pour ce micrologiciel\n" +"Est-elle connectée à votre PC? " + +#: Cura/gui/mainWindow.py:56 +msgid "Load model file...\tCTRL+L" +msgstr "Ouvrir un modèle...\tCTRL+L" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:58 +msgid "Save model...\tCTRL+S" +msgstr "Sauver le modèle...\tCTRL+S" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:60 +msgid "Clear platform" +msgstr "Vider la plateforme" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:64 +msgid "Print...\tCTRL+P" +msgstr "Imprimer...\tCTRL+P" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:66 Cura/gui/sceneView.py:244 +msgid "Save GCode..." +msgstr "Sauver le GCode..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:68 +msgid "Show slice engine log..." +msgstr "Montrer le log du trancheur..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:72 +msgid "Open Profile..." +msgstr "Ouvrir un profil..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:75 +msgid "Save Profile..." +msgstr "Sauver le profil..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:78 +msgid "Load Profile from GCode..." +msgstr "Profil depuis un GCode..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:82 +msgid "Reset Profile to default" +msgstr "Utiliser le profil par défaut" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:87 +msgid "Preferences...\tCTRL+," +msgstr "Préférences...\tCTRL+," + +#: Cura/gui/mainWindow.py:89 +msgid "Machine settings..." +msgstr "Réglages machine..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:95 +msgid "Recent Model Files" +msgstr "Modèles récents" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:102 +msgid "Recent Profile Files" +msgstr "Profils récents" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:108 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:110 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:114 +msgid "Switch to quickprint..." +msgstr "Basculer en mode simple..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:118 +msgid "Switch to full settings..." +msgstr "Basculer en mode complet..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:128 +msgid "Minecraft map import..." +msgstr "Importer une carte Minecraft..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:132 +msgid "PID Debugger..." +msgstr "Déboguer le PID..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:135 +msgid "Copy profile to clipboard" +msgstr "Copier le profil dans le blocnote" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:137 +msgid "Tools" +msgstr "Outils" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:143 Cura/util/profile.py:158 +msgid "Machine" +msgstr "Machine" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:146 +msgid "Open expert settings..." +msgstr "Configuration experte..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:150 +msgid "Run first run wizard..." +msgstr "Assistant initial..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:152 +msgid "Run bed leveling wizard..." +msgstr "Assistant de mise a niveau du lit..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:155 +msgid "Run head offset wizard..." +msgstr "Assistant de décalage des têtes..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:158 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:161 +msgid "Online documentation..." +msgstr "Documentation en ligne..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:163 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Rapporter un problème..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:165 +msgid "Check for update..." +msgstr "Vérifier les mises à jour..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:167 +msgid "Open YouMagine website..." +msgstr "Ouvrir le site YouMagine..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:169 +msgid "About Cura..." +msgstr "A propos de Cura..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:171 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:391 +msgid "Add new machine..." +msgstr "Ajouter une nouvelle machine..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:396 +msgid "Install custom firmware" +msgstr "Installer un micrologiciel maison" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:398 +msgid "Install default Marlin firmware" +msgstr "Installer le micrologicel Marlin par défaut" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:402 +msgid "Select profile file to load" +msgstr "Sélection du profil à " + +#: Cura/gui/mainWindow.py:414 +msgid "Select gcode file to load profile from" +msgstr "Sélection du fichier GCode à utiliser" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:427 +msgid "" +"No profile found in GCode file.\n" +"This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer." +msgstr "" +"Pas de profil trouvé dans le fichier GCode.\n" +"Cette option ne marche qu'avec les fichiers crées à partir de Cura 12.07. " + +#: Cura/gui/mainWindow.py:427 +msgid "Profile load error" +msgstr "Erreur de chargement du profil" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:431 +msgid "Select profile file to save" +msgstr "Sélectio du profil à sauvegarder" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:439 +msgid "" +"This will reset all profile settings to defaults.\n" +"Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n" +"Do you really want to reset?" +msgstr "" +"Cela va réinitialiser tous les réglages de profil.\n" +"A moins de l'avoir sauvegardé, tous les réglages actuels seront perdus!\n" +"Voulez-vous vraiment les réinitialiser?" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:439 +msgid "Profile reset" +msgstr "Réinitialisation du profile" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:459 +msgid "" +"Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine " +"will function correctly, and could damage your machine." +msgstr "" +"Attention: installer un micrologiciel maison ne garantit pas le bon " +"fonctionnement de votre machine et pourrait même l'endommager." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:460 +msgid "Open firmware to upload" +msgstr "Sélection du micrologiciel à mettre à jour" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:527 +msgid "You are running the latest version of Cura!" +msgstr "Vous avez la dernière version de Cura!" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:527 +msgid "Awesome!" +msgstr "Excellent!" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:583 +msgid "Plugins" +msgstr "Extensions" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:26 +msgid "Plugins:" +msgstr "Extensions:" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:30 +msgid "Open plugin location" +msgstr "Ouvrir l'emplacement des extensions" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:31 +msgid "Enabled plugins" +msgstr "Extensions activées" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:133 +msgid "You need to select a plugin before you can add anything." +msgstr "Vous devez d'abord sélectionner une extension avant de l'ajouter." + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:133 +msgid "Error: no plugin selected" +msgstr "Erreur: aucune extension sélectionnée" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:25 +msgid "Colours" +msgstr "Couleurs" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:30 Cura/util/profile.py:346 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:33 +msgid "Filament settings" +msgstr "Réglages du filament" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:43 +msgid "Cura settings" +msgstr "Réglages de Cura" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:77 +msgid "Machine settings" +msgstr "Réglages de la machine" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:86 +msgid "Printer head size" +msgstr "Taille de la tête" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94 +#, python-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Extrudeur %d" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:98 +msgid "Communication settings" +msgstr "Réglages de la communication" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141 +msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" +msgstr "La dernière configuration de machine ne peut pas être retirée" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141 +msgid "Machine remove error" +msgstr "Impossible de retrier la machine" + +#: Cura/gui/printWindow.py:132 +msgid "Printing" +msgstr "Impression" + +#: Cura/gui/printWindow.py:158 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" + +#: Cura/gui/printWindow.py:163 +msgid "" +"Your computer is running on battery power.\n" +"Connect your computer to AC power or your print might not finish." +msgstr "" +"Votre ordinateur est sur batteries.\n" +"Branchez-le au secteur ou bien votre impression pourrait s'interrompre." + +#: Cura/gui/printWindow.py:174 +msgid "" +"Filament: ####.##m #.##g\n" +"Estimated print time: #####:##\n" +"Machine state:\n" +"Detecting baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX" +msgstr "" +"Filament: ####.##m #.##g\n" +"Temps d'impression estimé: #####:##\n" +"Etat de la machine:\n" +"Détectio du baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX" + +#: Cura/gui/printWindow.py:179 +msgid "Connect" +msgstr "Connecter" + +#: Cura/gui/printWindow.py:181 Cura/gui/sceneView.py:65 +#: Cura/gui/sceneView.py:804 +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + +#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:428 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: Cura/gui/printWindow.py:183 +msgid "Cancel print" +msgstr "Interrompre l'impression" + +#: Cura/gui/printWindow.py:184 +msgid "Error log" +msgstr "Journal d'erreur" + +#: Cura/gui/printWindow.py:206 +msgid "BedTemp:" +msgstr "TempLit:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:214 +msgid "Temp:" +msgstr "Temp:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:262 +msgid "Jog" +msgstr "Mouvement" + +#: Cura/gui/printWindow.py:277 +msgid "Outer wall:" +msgstr "Parois externes:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:280 +msgid "Inner wall:" +msgstr "Parois internes:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:283 +msgid "Fill:" +msgstr "Remplissage:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:286 +msgid "Support:" +msgstr "SUpport:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:290 Cura/util/profile.py:183 +#: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185 +msgid "Speed" +msgstr "Vitesse" + +#: Cura/gui/printWindow.py:308 +msgid "Term" +msgstr "" + +#: Cura/gui/printWindow.py:363 +msgid "Enable timelapse movie recording" +msgstr "Activer l'enregistrement de film image par image" + +#: Cura/gui/printWindow.py:377 +msgid "Show preview" +msgstr "Prévisualiser" + +#: Cura/gui/printWindow.py:383 +msgid "Camera" +msgstr "Caméra" + +#: Cura/gui/printWindow.py:426 +msgid "Resume" +msgstr "Reprendre" + +#: Cura/gui/printWindow.py:443 +msgid "Loading gcode...\n" +msgstr "Chargement du GCode...\n" + +#: Cura/gui/printWindow.py:445 +#, python-format +msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n" +msgstr "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n" + +#: Cura/gui/printWindow.py:448 +#, python-format +msgid "Filament cost: %s\n" +msgstr "Coût de filament: %s\n" + +#: Cura/gui/sceneView.py:64 +msgid "Load" +msgstr "Charger" + +#: Cura/gui/sceneView.py:69 +msgid "Rotate" +msgstr "Tourner" + +#: Cura/gui/sceneView.py:70 +msgid "Scale" +msgstr "Redimensionner" + +#: Cura/gui/sceneView.py:71 +msgid "Mirror" +msgstr "Inverser" + +#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76 +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" + +#: Cura/gui/sceneView.py:74 +msgid "Lay flat" +msgstr "Mettre à plat" + +#: Cura/gui/sceneView.py:77 +msgid "To max" +msgstr "Au maximum" + +#: Cura/gui/sceneView.py:79 +msgid "Mirror X" +msgstr "Miroir X" + +#: Cura/gui/sceneView.py:80 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Miroir Y" + +#: Cura/gui/sceneView.py:81 +msgid "Mirror Z" +msgstr "Miroir Z" + +#: Cura/gui/sceneView.py:89 +msgid "Scale X" +msgstr "Echelle X" + +#: Cura/gui/sceneView.py:91 +msgid "Scale Y" +msgstr "Echelle Y" + +#: Cura/gui/sceneView.py:93 +msgid "Scale Z" +msgstr "Echelle Z" + +#: Cura/gui/sceneView.py:95 +msgid "Size X (mm)" +msgstr "Taille X (mm)" + +#: Cura/gui/sceneView.py:97 +msgid "Size Y (mm)" +msgstr "Taille Y (mm)" + +#: Cura/gui/sceneView.py:99 +msgid "Size Z (mm)" +msgstr "Taille Z (mm)" + +#: Cura/gui/sceneView.py:101 +msgid "Uniform scale" +msgstr "Echelle uniforme" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "View mode" +msgstr "Mode de visualisation" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Overhang" +msgstr "Surplombs" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "X-Ray" +msgstr "Rayons X" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Layers" +msgstr "Couches" + +#: Cura/gui/sceneView.py:107 +msgid "Share on YouMagine" +msgstr "Partager sur YouMagine" + +#: Cura/gui/sceneView.py:198 +msgid "Open 3D model" +msgstr "Ouvrir un modèle 3D" + +#: Cura/gui/sceneView.py:213 +msgid "Save 3D model" +msgstr "Sauver le modèle 3D" + +#: Cura/gui/sceneView.py:243 +msgid "Print with USB" +msgstr "Imprimer par USB" + +#: Cura/gui/sceneView.py:245 +msgid "Slice engine log..." +msgstr "Journal du trancheur..." + +#: Cura/gui/sceneView.py:257 Cura/gui/sceneView.py:810 +msgid "Save toolpath" +msgstr "Sauvegarder les instructions d'impression" + +#: Cura/gui/sceneView.py:296 +msgid "The slicing engine reported the following" +msgstr "Le trancheur à rapporté ceci" + +#: Cura/gui/sceneView.py:296 +msgid "Engine log..." +msgstr "Journal du trancheur..." + +#: Cura/gui/sceneView.py:675 +msgid "Delete object" +msgstr "Détruire l'objet" + +#: Cura/gui/sceneView.py:676 +msgid "Center on platform" +msgstr "Centrer sur la plateforme" + +#: Cura/gui/sceneView.py:677 +msgid "Multiply object" +msgstr "Multiplier" + +#: Cura/gui/sceneView.py:678 +msgid "Split object into parts" +msgstr "Eclater l'objet en parties" + +#: Cura/gui/sceneView.py:680 +msgid "Dual extrusion merge" +msgstr "Fusionner pour extrusion double" + +#: Cura/gui/sceneView.py:682 +msgid "Delete all objects" +msgstr "Détruire tous les objets" + +#: Cura/gui/sceneView.py:807 +msgid "Toolpath to SD" +msgstr "Instructions d'impression vers la carte SD" + +#: Cura/gui/sceneView.py:1117 +msgid "Loading toolpath for visualization..." +msgstr "Chargement des instruction d'impression pour visualisation..." + +#: Cura/gui/sceneView.py:1168 +msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support." +msgstr "" +"Mode surplomb impossible par limitation d'OpenGL (support des shaders). " + +#: Cura/gui/simpleMode.py:20 +msgid "High quality print" +msgstr "Impression haute qualité" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:21 +msgid "Normal quality print" +msgstr "Impression qualité normale" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:22 +msgid "Fast low quality print" +msgstr "Impression rapide et basse qualité" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:23 +msgid "Thin walled cup or vase" +msgstr "Vase ou coupe à parois fines " + +#: Cura/gui/simpleMode.py:33 +msgid "Print support structure" +msgstr "Supports d'impression" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:38 +msgid "Select a print type:" +msgstr "Sélectionner un mode :" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:48 +msgid "Material:" +msgstr "Matériau:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:52 +msgid "Diameter:" +msgstr "Diamètre:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:58 +msgid "Other:" +msgstr "Autre:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:119 +msgid "Exterior Only" +msgstr "Extérieur seuement" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:14 +msgid "Cura - Batch run" +msgstr "Cura - Lot groupé" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:29 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:30 +msgid "Remove" +msgstr "Retirer" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:31 +msgid "Prepare all" +msgstr "Préparer l'ensemble" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:47 +msgid "Open file to batch prepare" +msgstr "Ouvrir un fichier à péparer en lot" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:134 +#, python-format +msgid "Building: %d " +msgstr "Construction: %d" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:137 +#, python-format +msgid "Done: 0/%d " +msgstr "Effectué: 0/%d" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:140 +msgid "Abort" +msgstr "Interrompre" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:163 Cura/gui/tools/batchRun.py:233 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:187 +#, python-format +msgid "Build: %d models" +msgstr "Construction: %d modèles" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:188 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Slicing took: %(hours)02d:%(minutes)02d" +msgstr "" +"\n" +"Le trancheur a pris: %(hours)02d:%(minutes)02d" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:198 +#, python-format +msgid "Building: [%(index)d/%(size)d]" +msgstr "Construction: [%(index)d/%(size)d]" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:214 +msgid "Aborted by user." +msgstr "Interrompu par l'utilisateur." + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:228 +#, python-format +msgid "Done %(index)d/%(size)d" +msgstr "Effectués %(index)d/%(size)d" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:236 +msgid "To SDCard" +msgstr "Vers carte SD" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:79 +msgid "Checking token" +msgstr "Vérification du jeton (token)" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 +msgid "Failed to contact YouMagine.com" +msgstr "Impossible de se connecter à YouMagine.com" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153 +msgid "YouMagine error." +msgstr "Erreur YouMagine." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100 +msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine" +msgstr "Cura est désormais autorisé à partager sur YouMagine." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100 +msgid "YouMagine." +msgstr "YouMagine." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112 +msgid "Creating new design on YouMagine..." +msgstr "Création d'un nouveau design sur YouMagine..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116 +msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!" +msgstr "Echec de création, rien n'a été envoyé!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120 +#, python-format +msgid "Building model %s..." +msgstr "Construction du modèle %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131 +#, python-format +msgid "Uploading model %s..." +msgstr "Envoi du modèle %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 +#, python-format +msgid "Failed to upload %s!" +msgstr "Impossible d'envoyer %s!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137 +#, python-format +msgid "Uploading file %s..." +msgstr "Envoi du fichier %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145 +#, python-format +msgid "Uploading image %s..." +msgstr "Envoi de l'image %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153 +msgid "Failed to upload snapshot!" +msgstr "Impossible d'envoyer l'image!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158 +msgid "Publishing design..." +msgstr "Publication du design..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230 +msgid "Request authorization from YouMagine" +msgstr "Demande d'autorisation de YouMagine" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231 +msgid "Paste token here" +msgstr "Coller le jeton (token) ici" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237 +msgid "" +"To share your designs on YouMagine\n" +"you need an account on YouMagine.com\n" +"and authorize Cura to access your account." +msgstr "" +"Pour partager vos créations sur YouMagine\n" +"vous nécessitez un compte sur YouMagine.com\n" +"et autoriser Cura à s'y connecter." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239 +msgid "" +"This will open a browser window where you can\n" +"authorize Cura to access your YouMagine account.\n" +"You can revoke access at any time\n" +"from YouMagine.com" +msgstr "" +"Un navigateur va s'ouvrir d'où vous pourrez\n" +"autoriser Cura à accéder à votre compte YouMagine.\n" +"Vous pourrez révoquer ce droit à tout moment\n" +"depuis YouMagine.com " + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274 +msgid "Design name" +msgstr "Nom de la création" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278 +msgid "Publish after upload" +msgstr "Publier après envoi" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279 +msgid "Share!" +msgstr "Partager!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287 +msgid "Add..." +msgstr "Ajouter..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289 +msgid "Webcam..." +msgstr "Webcam..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299 +msgid "" +"Directly publish the design after uploading.\n" +"Without this check the design will not be public\n" +"until you publish it yourself on YouMagine.com" +msgstr "" +"Publier directement après envoi.\n" +"Sans cette option, la création ne deviendra publique\n" +"que si vous la publiez explicitement sur YouMagine.com." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305 +msgid "Design name:" +msgstr "Nom de la création:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307 +msgid "Description:" +msgstr "Description:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309 +msgid "Category:" +msgstr "Catégorie:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311 +msgid "License:" +msgstr "License:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314 +msgid "Images:" +msgstr "Images:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317 +msgid "Related design files:" +msgstr "Créations associes:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 +msgid "The name cannot be empty" +msgstr "Le nom ne peut être vide" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344 +msgid "New design error." +msgstr "Erreur avec le nouveau design." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344 +msgid "The description cannot be empty" +msgstr "La description ne peut être vide" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370 +msgid "No webcam found on your system" +msgstr "" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370 +msgid "Webcam error" +msgstr "" + +#: Cura/gui/util/openglGui.py:239 +msgid "An error has occurred during the 3D view drawing." +msgstr "Une erreur est apparue lors du rendu 3D de la vue." + +#: Cura/gui/util/openglGui.py:246 +msgid "3D window error" +msgstr "Erreur de vue 3D" + +#: Cura/util/profile.py:153 Cura/util/profile.py:154 Cura/util/profile.py:155 +#: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:182 +msgid "Quality" +msgstr "QUalité" + +#: Cura/util/profile.py:153 +msgid "Layer height (mm)" +msgstr "Hauteur de couche (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:153 +msgid "" +"Layer height in millimeters.\n" +"This is the most important setting to determine the quality of your print. " +"Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to " +"0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality." +msgstr "" +"Hauteur en millimètre des couches (tranches).\n" +"C'est l'un des paramètres les plus importants pour déterminer la qualité de " +"votre impression. Une qualité normale s'obtient avec 0.1mm, une grande " +"qualité avec 0.06. Il est possible de monter jusqu'à 0.25mm avec une " +"Ultimaker pour des impressions très rapides (proportionnel au diamètre de la " +"buse, ici sur une base de 0.4mm)." + +#: Cura/util/profile.py:154 +msgid "Shell thickness (mm)" +msgstr "Epaisseur des murs" + +#: Cura/util/profile.py:154 +msgid "" +"Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n" +"This is used in combination with the nozzle size to define the number\n" +"of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines." +msgstr "" +"Epaisseur des enveloppes extérieures dans le plan horizontal.\n" +"C'est utilisé en combinaison avec la taille de buse pour définir le nombre\n" +"de lignes périmétriques ainsi que leur épaisseur." + +#: Cura/util/profile.py:155 +msgid "Enable retraction" +msgstr "Autoriser le retrait" + +#: Cura/util/profile.py:155 +msgid "" +"Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. " +"Details about the retraction can be configured in the advanced tab." +msgstr "" +"Effectue un retrait rapide du filament lorsque la buse survole une zone non " +"imprimée. Le réglage du retrait peut se configurer dans l'onglet des " +"paramètres avancé." + +#: Cura/util/profile.py:156 Cura/util/profile.py:157 +msgid "Fill" +msgstr "Remplissage" + +#: Cura/util/profile.py:156 +msgid "Bottom/Top thickness (mm)" +msgstr "Epaisseurs dessus/dessous (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:156 +msgid "" +"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of " +"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n" +"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it " +"near your wall thickness to make an evenly strong part." +msgstr "" +"Epaisseurs des surfaces horizontales qui sont en contact avec l'extérieur. " +"Le nombre de ces couches dépend de cette valeur et de l'épaisseur des " +"couches individuelles. \n" +"Il est logique d'indiquer un multiple de l'épaisseur de couche, similaire à " +"l'épaisseur des murs ci-avant." + +#: Cura/util/profile.py:157 +msgid "Fill Density (%)" +msgstr "Remplissage (%)" + +#: Cura/util/profile.py:157 +msgid "" +"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " +"solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually " +"enough.\n" +"This won't effect the outside of the print and only adjusts how strong the " +"part becomes." +msgstr "" +"Indique la densité de remplissage des parties internes. Pour un objet plein, " +"indiquez 100%. Pour un objet creux 0% Une valeur autour de 20% est " +"généralement suffisante.\n" +"Ceci n'impacte pas l'aspect extérieur, mais seulement la solidité " +"structurelle de l'objet et le temps d'impression." + +#: Cura/util/profile.py:158 +msgid "" +"The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width " +"of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and " +"thickness for the wall thickness you entered in the print settings." +msgstr "" +"Le diamètre de la buse est très important, il est utilisé pour calculer la " +"quatité de matière à extruder (épaisseur du fil, nombre de passes sur les " +"parties externes saisie dans les autres réglages, remplissage...)." + +#: Cura/util/profile.py:159 Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 +#: Cura/util/profile.py:162 Cura/util/profile.py:163 Cura/util/profile.py:164 +msgid "Speed and Temperature" +msgstr "Vitesse et température" + +#: Cura/util/profile.py:159 +msgid "Print speed (mm/s)" +msgstr "VItesse d'impression (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:159 +msgid "" +"Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/" +"s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed " +"depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal " +"settings for this." +msgstr "" +"Vitesse à laquelle les choses se passent. Une Utilmaker bien configurée peut " +"atteindre les 150mm/s, mais une bonne qualité d'impression bénéficie d'une " +"vitesse moins grande. Une haute vitesse d'impression dépend de nombreux " +"facteurs, et requiert de bien expérimenter avec les différents réglages. " + +#: Cura/util/profile.py:160 +msgid "Printing temperature (C)" +msgstr "Température d'impression (C)" + +#: Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 Cura/util/profile.py:162 +#: Cura/util/profile.py:163 +msgid "" +"Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n" +"For PLA a value of 210C is usually used.\n" +"For ABS a value of 230C or higher is required." +msgstr "" +"La température à utiliser pour imprimer. Zéro pour la configurer " +"manuellement.\n" +"Pour le PLA une valeur de 210C est souvent utilisée.\n" +"Pour l'ABS une valeur de 230C ou plus est requise." + +#: Cura/util/profile.py:161 +msgid "2nd nozzle temperature (C)" +msgstr "Température (buse n°2)" + +#: Cura/util/profile.py:162 +msgid "3th nozzle temperature (C)" +msgstr "Température (buse n°3)" + +#: Cura/util/profile.py:163 +msgid "4th nozzle temperature (C)" +msgstr "Température (buse n°4)" + +#: Cura/util/profile.py:164 +msgid "Bed temperature (C)" +msgstr "Température du lit (C)" + +#: Cura/util/profile.py:164 +msgid "" +"Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself." +msgstr "" +"Température à utiliser pour le lit chauffant. Zéro pour la configurer " +"manuellement." + +#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: Cura/util/profile.py:165 +msgid "Touching buildplate" +msgstr "En contact avec le lit" + +#: Cura/util/profile.py:165 +msgid "Everywhere" +msgstr "Partout" + +#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:167 +#: Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208 +msgid "Support" +msgstr "Support" + +#: Cura/util/profile.py:165 +msgid "Support type" +msgstr "Type de support" + +#: Cura/util/profile.py:165 +msgid "" +"Type of support structure build.\n" +"\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n" +"\n" +"None does not do any support.\n" +"Touching buildplate only creates support where the support structure will " +"touch the build platform.\n" +"Everywhere creates support even on top of parts of the model." +msgstr "" +"Le type de support structurel.\n" +"\"En contact avec le lit\" est le type le plus souvent utilisé,\n" +"et ne crée que des supports qui s'appuient sur le lit.\n" +"\"Everywhere\" crée aussi des support qui s'appuient sur le modèle lui-" +"même.\n" +"\"Aucun\" désactive les supports d'impression." + +#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:212 +msgid "Brim" +msgstr "Auréole" + +#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:215 Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:218 +msgid "Raft" +msgstr "Grille" + +#: Cura/util/profile.py:166 +msgid "Platform adhesion type" +msgstr "Type d'accroche au lit" + +#: Cura/util/profile.py:166 +msgid "" +"Different options that help in preventing corners from lifting due to " +"warping.\n" +"Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to " +"cut off afterwards, and the recommended option.\n" +"Raft adds a thick raster at below the object and a thin interface between " +"this and your object.\n" +"(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)" +msgstr "" +"Plusieurs options permettent de lutter contre le soulèvement des coins dû au " +"refroidissement.\n" +"\"Auréole\" (brim) ajoute une zone d'une seule couche tout autour et en " +"contact avec l'objet, facile à enlever ensuite (recommandé).\n" +"\"Grille\" (raft) prépare une grille épaisse intermédiaire sous l'ensemble " +"de l'objet.\n" +"Activer l'une ou l'autre de ces options désactive le contour." + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "Both" +msgstr "Les deux" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "First extruder" +msgstr "Premier extrudeur" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "Second extruder" +msgstr "Second extrudeur" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "Support dual extrusion" +msgstr "Support des extrusions doubles" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "" +"Which extruder to use for support material, for break-away support you can " +"use both extruders.\n" +"But if one of the materials is more expensive then the other you could " +"select an extruder to use for support material. This causes more extruder " +"switches.\n" +"You can also use the 2nd extruder for soluble support materials." +msgstr "" +"Définit quels extrudeurs utilisent le support. Un support à retirer " +"manuellement est compatible avec les deux.\n" +"Mais si l'un des matériaux se dilate plus que l'autre vous pouvez choisir " +"lequel utiliser (cela créera plus de changement d'extrudeur).\n" +"Vous pouvez aussi utiliser le second extrudeur pour un support soluble. " + +#: Cura/util/profile.py:168 Cura/util/profile.py:169 Cura/util/profile.py:170 +#: Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172 +msgid "Filament" +msgstr "Filament" + +#: Cura/util/profile.py:168 +msgid "Diameter (mm)" +msgstr "DIamètre (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:168 +msgid "" +"Diameter of your filament, as accurately as possible.\n" +"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher " +"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." +msgstr "" +"Le diamètre du filament utilisé, le plus précisément possible et mesuré en " +"plusieurs points.\n" +"Si cette valeur ne peut pas être mesurée, il faudra la calibrer: une valeur " +"plus grande donnera moins d'extrusion, une valeur plus petite extrudera " +"moins de matière." + +#: Cura/util/profile.py:169 +msgid "Diameter2 (mm)" +msgstr "Diamètre 2 (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:169 +msgid "" +"Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter " +"as for nozzle 1." +msgstr "" +"Diamètre du filament dédié au deuxième extrudeur (indiquez zéro pour le même " +"diamètre que le premier)." + +#: Cura/util/profile.py:170 +msgid "Diameter3 (mm)" +msgstr "Diamètre 3 (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:170 +msgid "" +"Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter " +"as for nozzle 1." +msgstr "" +"Diamètre du filament dédié au troisième extrudeur (indiquez zéro pour le " +"même diamètre que le premier)." + +#: Cura/util/profile.py:171 +msgid "Diameter4 (mm)" +msgstr "Diamètre 4 (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:171 +msgid "" +"Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter " +"as for nozzle 1." +msgstr "" +"Diamètre du filament dédié au quatrième extrudeur (indiquez zéro pour le " +"même diamètre que le premier)." + +#: Cura/util/profile.py:172 +msgid "Flow (%)" +msgstr "Débit (%)" + +#: Cura/util/profile.py:172 +msgid "" +"Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this " +"value" +msgstr "" +"Permet de compenser un débit qui serait incorrect, la quantité de matière " +"extrudée est multipliée par cette valeur." + +#: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174 Cura/util/profile.py:175 +#: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178 +msgid "Retraction" +msgstr "Retrait" + +#: Cura/util/profile.py:173 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Vitesse (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:173 +msgid "" +"Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works " +"better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "" +"Vitesse à laquelle s'effectue la marche arrière du filament. Une grande " +"vitesse donne de meilleurs résultats, mais une trop grande vitesse entraine " +"des problèmes. " + +#: Cura/util/profile.py:174 +msgid "Distance (mm)" +msgstr "Longueur (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:174 +msgid "" +"Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm " +"seems to generate good results." +msgstr "" +"Longueur du retrait ou zéro pour désactiver le retrait. Une valeur de 4.5mm " +"donne de bons résultats." + +#: Cura/util/profile.py:175 +msgid "Dual extrusion switch amount (mm)" +msgstr "Retrait sur changement d'extrudeur (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:175 +msgid "" +"Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for " +"no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results." +msgstr "" +"Longueur du retrait lors d'un changement d'extrudeur. Zéro pour désactiver. " +"Une valeur de 16.0mm donne de bon résultats." + +#: Cura/util/profile.py:176 +msgid "Minimum travel (mm)" +msgstr "Distance minimum (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:176 +msgid "" +"Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make " +"sure you do not get a lot of retractions in a small area." +msgstr "" +"Distance minimale qui déclenchera un retrait. Permet d'éviter d'effectuer un " +"grand nombre de retrait sur des zones petites." + +#: Cura/util/profile.py:177 +msgid "Enable combing" +msgstr "Activer les détours" + +#: Cura/util/profile.py:177 +msgid "" +"Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel " +"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start " +"point to the end point and it will always retract." +msgstr "" +"Cette option autorise les détours pour éviter de survoler des zone non " +"imprimées lorsque la tête se déplace. Sans elle, la tête se déplace en ligne " +"droite et déclenche un retrait. " + +#: Cura/util/profile.py:178 +msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)" +msgstr "Minimum d'extrusion avant retrait (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:178 +msgid "" +"The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting " +"again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the " +"retraction is ignored.\n" +"This avoids retraction a lot on the same piece of filament which flattens " +"the filament and causes grinding issues." +msgstr "" +"Cette longueur d'extrusion minimale est requise pour autoriser un nouveau " +"retrait (sinon il sera ignoré).\n" +"Cela permet d'éviter un grand nombre de retraits qui peuvent devenir " +"destructeurs pour le filament." + +#: Cura/util/profile.py:179 +msgid "Initial layer thickness (mm)" +msgstr "Epaisseur de la première couche (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:179 +msgid "" +"Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " +"to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as " +"the other layers." +msgstr "" +"Une première couche épaisse donne une meilleure adhérence au lit. Spécifiez " +"zéro pour utiliser la même valeur que l'épaisseur habituel des autres " +"couches. " + +#: Cura/util/profile.py:180 +msgid "Cut off object bottom (mm)" +msgstr "Découpe inférieure (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:180 +msgid "" +"Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not " +"have a flat bottom and thus create a too small first layer." +msgstr "" +"Décale et découpe la partie inférieure de l'objet comme s'il s'enfonçait " +"dans la plateforme.\n" +"Permet de compenser les objets qui n'ont pas un fond assez plat pour donner " +"une première couche suffisante." + +#: Cura/util/profile.py:182 +msgid "Dual extrusion overlap (mm)" +msgstr "Chevauchement de la double extrusion (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:182 +msgid "" +"Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This " +"bonds the different colors better together." +msgstr "" +"Ajoute un chevauchement réglable pour les impressions en double extrusion, " +"pour mieux souder les matières ensemble." + +#: Cura/util/profile.py:183 +msgid "Travel speed (mm/s)" +msgstr "Vitesse de positionnement (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:183 +msgid "" +"Speed at which travel moves are done, a high quality build Ultimaker can " +"reach speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then." +msgstr "" +"Vitesse de déplacement lorsque la tête n'imprime pas. Une Ultimaker bien " +"configurée peut atteindre 250mm/s, au-delà duquel certaines \"ratent\" des " +"pas." + +#: Cura/util/profile.py:184 +msgid "Bottom layer speed (mm/s)" +msgstr "Vitesse de la première couche (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:184 +msgid "" +"Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower " +"so it sticks better to the printer bed." +msgstr "" +"Vitesse d'impression pour la première couche. Elle est généralement imprimée " +"plus lentement pour une meilleur adhérence au lit." + +#: Cura/util/profile.py:185 +msgid "Infill speed (mm/s)" +msgstr "Vitesse de remplissage (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:185 +msgid "" +"Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is " +"used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing, " +"but this can negatively effect print quality.." +msgstr "" +"Vitesse à laquelle l'impression des zones internes s'effectue. Zéro pour la " +"même vitesse que l'extérieur. Imprimer l'intérieur rapidement permet de " +"fortement reduire le temps d'impression mais peut impacter la qualité." + +#: Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:194 +#: Cura/util/profile.py:195 Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197 +#: Cura/util/profile.py:198 +msgid "Cool" +msgstr "Refroidissement" + +#: Cura/util/profile.py:186 +msgid "Minimal layer time (sec)" +msgstr "Temps minimum par couche (sec) " + +#: Cura/util/profile.py:186 +msgid "" +"Minimum time spend in a layer, gives the layer time to cool down before the " +"next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the " +"printer will slow down to make sure it has spend at least this amount of " +"seconds printing this layer." +msgstr "" +"Le temps minimum avant de passer à la couche suivante pour lui permettre de " +"se refroidir. Si la couche suivante est déposée trop vite, l'imprimante " +"ralentira pour garantir ce temps." + +#: Cura/util/profile.py:187 +msgid "Enable cooling fan" +msgstr "Activer le ventilateur" + +#: Cura/util/profile.py:187 +msgid "" +"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " +"fan is essential during faster prints." +msgstr "" +"Active le ventilateur durant l'impression. C'est nécessaire lors " +"d'impressions rapides, mais cela dépend aussi du matériau imprimé." + +#: Cura/util/profile.py:189 +msgid "Line count" +msgstr "Nombre de lignes de contour" + +#: Cura/util/profile.py:189 +msgid "" +"The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps " +"to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n" +"Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help " +"priming your extruder better for small objects." +msgstr "" +"Un contour est une ligne tracée autour de l'object sur la première couche. " +"Elle aide à établir le flux d'extrusion et à vérifier l'emplacement.\n" +"Indiquer zéro pour désactiver le contour. Plusieurs liges de contours aident " +"pour les petits objets ou les extrusions difficiles. " + +#: Cura/util/profile.py:190 +msgid "Start distance (mm)" +msgstr "Distance au contour (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:190 +msgid "" +"The distance between the skirt and the first layer.\n" +"This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from " +"this distance." +msgstr "" +"La distance entre le contour et l'objet.\n" +"Il s'agit de la distance minimale, les lignes contour additionnellles sont " +"ensuite déposées en s'éloignant." + +#: Cura/util/profile.py:191 +msgid "Minimal length (mm)" +msgstr "Longueur minimale du contour (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:191 +msgid "" +"The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it " +"will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n" +"Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +msgstr "" +"Cette longueur minimale de contour sera garantie par l'adjonction de lignes " +"de contour supplémentaires si besoin.\n" +"Note: si le nombre de ligne de contour est réglé à zéro, cette option n'aura " +"aucun effet. " + +#: Cura/util/profile.py:194 +msgid "Fan on layer number" +msgstr "Ventilateur retardé" + +#: Cura/util/profile.py:194 +msgid "" +"The layer at which the fan is turned on. The first layer is layer 0. The " +"first layer can stick better if you turn on the fan on, on the 2nd layer." +msgstr "" +"Numéro de couche en parant de zéro (inclus) à laquelle le ventilateur peut " +"être mis en route. La première couche adhère mieux s'il n'est lancé qu'à la " +"couche numéro 2." + +#: Cura/util/profile.py:195 +msgid "Fan speed min (%)" +msgstr "Vitesse minimale de ventilateur (%)" + +#: Cura/util/profile.py:195 +msgid "" +"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " +"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " +"Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling." +msgstr "" +"Vitesse de rotation minimale du ventlateur lorsqu'il est activé. Si l'option " +"de refroidissement impose de ralentir (à cause du temps minimum par couche), " +"la valeur est calculé entre le min et le max. La vitesse minimale est " +"utilisée si la vitesse d'impression n'est pas ralentie." + +#: Cura/util/profile.py:196 +msgid "Fan speed max (%)" +msgstr "Vitesse maximale de ventilateur (%)" + +#: Cura/util/profile.py:196 +msgid "" +"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " +"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " +"Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more " +"than 200%." +msgstr "" +"Vitesse de rotation minimale du ventlateur lorsqu'il est activé. Si l'option " +"de refroidissement impose de ralentir (temps minimum par couche), la valeur " +"est calculé entre le min et le max. La vitesse maximle est utilisée is le " +"ralentissement de l'impression sur une couche dépasse 200%." + +#: Cura/util/profile.py:197 +msgid "Minimum speed (mm/s)" +msgstr "Vitesse minimum (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:197 +msgid "" +"The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to " +"ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets slown " +"down it will never be slower than this minimal speed." +msgstr "" +"Le temps minimal par couche peut réduit la vitesse d'impression au point que " +"du filament goutte par la buse par gravité. Cette valeur permet d'imposer " +"une vitesse absolue minimum pour éviter ce problème." + +#: Cura/util/profile.py:198 +msgid "Cool head lift" +msgstr "Refroidissment tête lévée" + +#: Cura/util/profile.py:198 +msgid "" +"Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait " +"the extra time so the minimal layer time is always hit." +msgstr "" +"Lève temporairement et éventuellement la tête d'impression si le temps " +"minimum par couche est atteint. Cela permet d'éviter de rester en contact et " +"de fondre la couche déposée tout en garantissant ce temps." + +#: Cura/util/profile.py:203 Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205 +msgid "Infill" +msgstr "Remplissage" + +#: Cura/util/profile.py:203 +msgid "Solid infill top" +msgstr "Dessus plein" + +#: Cura/util/profile.py:203 +msgid "" +"Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill " +"percentage. Useful for cups/vases." +msgstr "" +"Crée une surface pleine sur le dessus de l'objet. Ne pas activer l'option " +"est utile pour certains vases ou coupes." + +#: Cura/util/profile.py:204 +msgid "Solid infill bottom" +msgstr "Dessous plein" + +#: Cura/util/profile.py:204 +msgid "" +"Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the " +"fill percentage. Useful for buildings." +msgstr "" +"Crée une surface plein sur le dessous. A désactiver pour certains objets " +"comme les batiments. " + +#: Cura/util/profile.py:205 +msgid "Infill overlap (%)" +msgstr "Taux de recouvrement (%) " + +#: Cura/util/profile.py:205 +msgid "" +"Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight " +"overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the " +"infill." +msgstr "" +"Pourcentage de recouvrement entre les parties internes et les parois, afin " +"d'assurer une soudure suffisante pour que les deux soient solidement " +"connectés." + +#: Cura/util/profile.py:206 +msgid "Fill amount (%)" +msgstr "Taux de remplissage (%s)" + +#: Cura/util/profile.py:206 +#, python-format +msgid "" +"Amount of infill structure in the support material, less material gives " +"weaker support which is easier to remove. 20% seems to be a good average." +msgstr "" +"Taux de remplissage des parties internes pour les zones de supports. Moins " +"de matériaux donne un support plus fin et qu'il est plus facile de retirer. " +"Une valeur de 20% est une bonne moyenne." + +#: Cura/util/profile.py:207 +msgid "Distance X/Y (mm)" +msgstr "Eloignement X/Y du support (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:207 +msgid "" +"Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n" +"0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to " +"the print." +msgstr "" +"Distance entre le support et l'objet lui-même dans les directions X et Y.\n" +"Une distance de 0.7 mm est une bonne valeur pour que le support ne colle pas " +"trop à l'objet." + +#: Cura/util/profile.py:208 +msgid "Distance Z (mm)" +msgstr "Eloignement Z du support (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:208 +msgid "" +"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " +"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n" +"0.15mm gives a good seperation of the support material." +msgstr "" +"Distance entre le haut (et le bas) du support et l'objet. Un petit " +"intervalle permet de le détacher plus facilement mais peut brouiller un peu " +"l'impression.\n" +"Un intervalle 0.15mm est une bonne valeur. " + +#: Cura/util/profile.py:212 +msgid "Brim line amount" +msgstr "Nombre de lignes de l'auréole" + +#: Cura/util/profile.py:212 +msgid "" +"The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which " +"sticks better, but this also makes your effective print area smaller." +msgstr "" +"Le nombre de lignes utilisée pour l'auréole (brim) collée à l'objet. La zone " +"d'impression possible est réduite d'autant, mais un plus grand nombre " +"augmente l'adhérence de l'objet." + +#: Cura/util/profile.py:213 +msgid "Extra margin (mm)" +msgstr "Marge supplémentaire pour la grille (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:213 +msgid "" +"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " +"is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while " +"using more material and leaving less are for your print." +msgstr "" +"Largeur supplémentaire autour de l'objet lorsqu'une grille est utilisée " +"(raft). Même effet que pour l'auréole (meilleur adhésion, réduction de la " +"surface d'impression)" + +#: Cura/util/profile.py:214 +msgid "Line spacing (mm)" +msgstr "Espacement des lignes (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:214 +msgid "" +"When you are using the raft this is the distance between the centerlines of " +"the raft line." +msgstr "Distance entre les lignes utilisées par la grille (raft)" + +#: Cura/util/profile.py:215 +msgid "Base thickness (mm)" +msgstr "Epaisseur de la couche de base (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:215 +msgid "" +"When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is " +"put down." +msgstr "Epaisseur de la première couche lorsque la grille est utilisée (raft)" + +#: Cura/util/profile.py:216 +msgid "Base line width (mm)" +msgstr "Largeur des lignes de base (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:216 +msgid "" +"When you are using the raft this is the width of the base layer lines which " +"are put down." +msgstr "Largeur des lignes utilisées par la première couche de la grille." + +#: Cura/util/profile.py:217 +msgid "Interface thickness (mm)" +msgstr "Epaisseur de l'interface de grille (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:217 +msgid "" +"When you are using the raft this is the thickness of the interface layer " +"which is put down." +msgstr "" +"Epaisseur de la couche faisant l'interface entre la grille et le dessous de " +"l'objet." + +#: Cura/util/profile.py:218 +msgid "Interface line width (mm)" +msgstr "Largeur des lignes de l'interface (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:218 +msgid "" +"When you are using the raft this is the width of the interface layer lines " +"which are put down." +msgstr "" +"Largeur des lignes utilisées par la couche d'interface de la grille à " +"l'objet." + +#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:223 +msgid "Fix horrible" +msgstr "Régler les problèmes horribles" + +#: Cura/util/profile.py:220 +msgid "Combine everything (Type-A)" +msgstr "Combiner l'ensemble (option A)" + +#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 +msgid "" +"This expert option adds all parts of the model together. The result is " +"usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be " +"intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is " +"depended on the model normals and tries to keep some internal holes intact. " +"Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer." +msgstr "" +"Cette option experte combine toutes les parties des modèles. Le résultat " +"bouche toutes les cavités intérieures. Selon le modèle, cela peut être " +"souhaitable ou non. Activer cette option est à vos risques. L'option A " +"utilise les normales des faces et essaye de conserver les cavités. L'option " +"B ignore toutes les cavités et ne conserve sur les formes externes, par " +"couche." + +#: Cura/util/profile.py:221 +msgid "Combine everything (Type-B)" +msgstr "Combiner l'ensemble (option B)" + +#: Cura/util/profile.py:222 +msgid "Keep open faces" +msgstr "Conserver les faces ouvertes " + +#: Cura/util/profile.py:222 +msgid "" +"This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally " +"Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, " +"but this option keeps bits that are not properly part of anything and just " +"goes with whatever it is left. This option is usually not what you want, but " +"it might enable you to slice models otherwise failing to produce proper " +"paths.\n" +"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own " +"risk." +msgstr "" +"Cette option experte conserve toutes les petits ouvertures du modèle " +"intacts. Habituellement, Cura répare les petits manques dans l'objet et " +"supprime les gros. Cette option désactive ce type de réparation et tente de " +"faire avec. En général cela ne donne pas les résultats escomptés mais peut " +"être utiles pour certains modèles qui ne peuvent pas être sinon préparés.\n" +"De même que l'option \"Régler les problèmes horribles\", les résultats " +"peuvent varier et sont à vos risques." + +#: Cura/util/profile.py:223 +msgid "Extensive stitching" +msgstr "Fermeture extensive des polygones" + +#: Cura/util/profile.py:223 +msgid "" +"Extrensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the " +"hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could " +"introduce a lot of processing time.\n" +"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own " +"risk." +msgstr "" +"L'opération consiste à essayer de réparer les trous dans la surface à l'aide " +"des polygones voisins, ce qui peut demander un temps de calcul " +"considérable.\n" +" De même que l'option \"Régler les problèmes horribles\", les résultats " +"peuvent varier et sont à vos risques." + +#: Cura/util/profile.py:338 +msgid "Save profile on slice" +msgstr "Sauver le profil lors du tranchage" + +#: Cura/util/profile.py:338 +msgid "" +"When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model." +msgstr "" +"Sauvegarde le profil sous le nom [stl_file]_profile.ini à côté du fichier " +"STL du modèle. " + +#: Cura/util/profile.py:339 +msgid "Cost (price/kg)" +msgstr "Prix (prix/kg)" + +#: Cura/util/profile.py:339 +msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print." +msgstr "" +"Prix du filament au kilogramme, pour estimer le coût total de l'objet " +"imprimé." + +#: Cura/util/profile.py:340 +msgid "Cost (price/m)" +msgstr "Coût (prix/m)" + +#: Cura/util/profile.py:340 +msgid "" +"Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print." +msgstr "Prix au mètre pour estimer le prix total de l'object imprimé." + +#: Cura/util/profile.py:341 +msgid "Auto detect SD card drive" +msgstr "Autodétecter les cartes SD" + +#: Cura/util/profile.py:341 +msgid "" +"Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems " +"external hard-drives or USB sticks are detected as SD card." +msgstr "" +"Permet de détecter automatiquement la présence de cartes SD. On peut vouloir " +"désactiver cette option pour les systèmes qui détectent abusivement les clef " +"USB comme des cartes mémoire." + +#: Cura/util/profile.py:342 +msgid "Check for updates" +msgstr "Vérifier les mises à jour" + +#: Cura/util/profile.py:342 +msgid "Check for newer versions of Cura on startup" +msgstr "Vérifie s'il existe des mises à jour au lancement de Cura." + +#: Cura/util/profile.py:343 +msgid "Send usage statistics" +msgstr "Contribuer aux statistiques" + +#: Cura/util/profile.py:343 +msgid "Submit anonymous usage information to improve next versions of Cura" +msgstr "" +"Envoi de façon anonyme des statistiques d'usage afin d'améliorer les " +"prochaines versions de Cura." + +#: Cura/util/profile.py:345 +msgid "Density (kg/m3)" +msgstr "Densité (kg/m3)" + +#: Cura/util/profile.py:345 +msgid "" +"Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. " +"This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." +msgstr "" +"Poid du filament au mètre cube. Généralement 1240 pour le PLA et 1040 pour " +"l'ABS. Cette valeur permet d'estimer le poids total et le prix éventuel de " +"l'objet." + +#: Cura/util/profile.py:346 +msgid "" +"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a " +"restart of Cura" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:349 +msgid "Model colour" +msgstr "Couleur du modèle" + +#: Cura/util/profile.py:350 +msgid "Model colour (2)" +msgstr "Couleur du modèle (2)" + +#: Cura/util/profile.py:351 +msgid "Model colour (3)" +msgstr "Couleur du modèle (3)" + +#: Cura/util/profile.py:352 +msgid "Model colour (4)" +msgstr "Couleur du modèle (4)" + +#: Cura/util/profile.py:363 +msgid "Maximum width (mm)" +msgstr "Largeur maximale (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 Cura/util/profile.py:365 +msgid "Size of the machine in mm" +msgstr "Taille de la machine en mm" + +#: Cura/util/profile.py:364 +msgid "Maximum depth (mm)" +msgstr "Profondeur maximale (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:365 +msgid "Maximum height (mm)" +msgstr "Hauteur maximale (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:368 +msgid "" +"If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " +"restart)" +msgstr "" +"SI vous avez un lit chauffant, cela active les options correspondantes " +"(redémarrage requis de Cura)." + +#: Cura/util/profile.py:369 +msgid "GCode Flavor" +msgstr "Format de GCode" + +#: Cura/util/profile.py:369 +msgid "" +"Flavor of generated GCode.\n" +"RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n" +"UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the " +"machine instead of the slicer." +msgstr "" +"Format de GCode généré pour l'imprimante.\n" +"Le format RepRap est un format normal 5D fonctionnant avec les " +"micrologiciels basés sur Marlin/Sprinter.\n" +"UltiGCode en est une variation qui place davantage de réglages du côté de la " +"machine plutôt que celui du trancheur (slicer). " + +#: Cura/util/profile.py:370 +msgid "Extruder count" +msgstr "Nombre d'extrudeurs" + +#: Cura/util/profile.py:370 +msgid "Amount of extruders in your machine." +msgstr "Le nombre de têtes d'extrusions installées sur votre machine." + +#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375 +msgid "Offset X" +msgstr "Décalage X" + +#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:372 +msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." +msgstr "Le décalage en X du second extrudeur par rapport au premier." + +#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:376 +msgid "Offset Y" +msgstr "Décalage Y" + +#: Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:374 +msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." +msgstr "Le décalage en X du troisième extrudeur par rapport au premier." + +#: Cura/util/profile.py:375 Cura/util/profile.py:376 +msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." +msgstr "Le décalage en X du quatrième extrudeur par rapport au premier." + +#: Cura/util/profile.py:377 +msgid "E-Steps per 1mm filament" +msgstr "Nombre de Pas/E pour 1mm de filament" + +#: Cura/util/profile.py:377 +msgid "" +"Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " +"ignored and the value in your firmware is used." +msgstr "" +"Il s'agit du nombre de pas que doit effcetuer le moteur pas à pas " +"d'entraînement du filament pour le faire avancer de 1mm.\n" +"Si ca valeur est zéro, alors c'est la valeur indiquée dans le micrologiciel " +"de l'imprimante qui sera utilisée." + +#: Cura/util/profile.py:378 +msgid "Serial port" +msgstr "Port série" + +#: Cura/util/profile.py:378 +msgid "Serial port to use for communication with the printer" +msgstr "Le port série utilisé pour la communication avec l'imprimante." + +#: Cura/util/profile.py:380 +msgid "Baudrate" +msgstr "Bauds" + +#: Cura/util/profile.py:380 +msgid "" +"Speed of the serial port communication\n" +"Needs to match your firmware settings\n" +"Common values are 250000, 115200, 57600" +msgstr "" +"Vitesse en bauds de la communication avec l'imprimante.\n" +"Elle doit correspondre à celle de votre micrologiciel\n" +"Les valeurs les plus courantes sont 250000, 115200 ou 57600" + +#: Cura/util/profile.py:383 +msgid "Head size towards X min (mm)" +msgstr "Taille de la tête vers le X min (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:383 +msgid "" +"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " +"nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " +"is on the left side." +msgstr "" +"La taille de la tête, utile pour le placement et l'impression de plusieurs " +"objet afin d'éviter de les heurter.\n" +"La distance est donnée depuis la buse vers l'extérieur de la tête (75mm pour " +"une Ultimaker avec le ventilateur à gauche)." + +#: Cura/util/profile.py:384 +msgid "Head size towards Y min (mm)" +msgstr "Taille de la tête vers le Y min (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385 +msgid "" +"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " +"nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " +"is on the left side." +msgstr "" +"La taille de la tête, utile pour le placement et l'impression de plusieurs " +"objet afin d'éviter de les heurter.\n" +"La distance est donnée depuis la buse vers l'extérieur de la tête (18mm pour " +"une Ultimaker avec le ventilateur à gauche)." + +#: Cura/util/profile.py:385 +msgid "Head size towards X max (mm)" +msgstr "Taille de la tête vers le X max (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:386 +msgid "Head size towards Y max (mm)" +msgstr "Taille de la tête vers le Y max (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:386 +msgid "" +"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " +"nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " +"is on the left side." +msgstr "" +"La taille de la tête, utile pour le placement et l'impression de plusieurs " +"objet afin d'éviter de les heurter.\n" +"La distance est donnée depuis la buse vers l'extérieur de la tête (35mm pour " +"une Ultimaker avec le ventilateur à gauche)." + +#: Cura/util/profile.py:387 +msgid "Printer gantry height (mm)" +msgstr "Hauteur de la tête (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:387 +msgid "" +"The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " +"then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " +"Ultimaker." +msgstr "" +"La hauteur du bas de la colonne d'impression (structure qui tient la tête " +"d'impression).\n" +"Lorsqu'un objet est plus haut que cette valeur, il ne sera pas possible " +"d'imprimer plusieurs objets l'un après l'autre (il seront imprimés en " +"simultanés). 60mm pour une Ultimaker." + +#: Cura/util/profile.py:389 +#, python-format +msgid "More flow then 150% is rare and usually not recommended." +msgstr "Un débit supérieur à 150% est rare et non recommandé." + +#: Cura/util/profile.py:390 +#, python-format +msgid "More flow then 50% is rare and usually not recommended." +msgstr "Un débit supérieur à 50% est rare et non recommandé." + +#: Cura/util/profile.py:391 +#, python-format +msgid "" +"Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " +"are not recommended." +msgstr "" +"Des couches plus épaisses que %.2fmm (80%% du diamètre de la buse) donnent " +"généralement de mauvais résultats et ne sont pas recommandés." + +#: Cura/util/profile.py:393 +msgid "" +"It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " +"150mm/s" +msgstr "" +"Il est fort peu probable que votre machine puisse imprimer au delà de 150mm/" +"s." + +#: Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 Cura/util/profile.py:397 +#: Cura/util/profile.py:398 +msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" +msgstr "" +"Une température supérieure à 260C peut endommager votre machine. Soyez " +"prudents!" + +#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:402 +msgid "" +"Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " +"1.75mm." +msgstr "" +"Etes-vous certain que votre filament soit si épais? Les filaments habituels " +"ont des diamètres aux alentours de 3mm ou 1.75mm." + +#: Cura/util/profile.py:403 +msgid "" +"It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " +"300mm/s" +msgstr "" +"Il est fort peu probable que votre machine puisse atteindre des vitesses au " +"delà de 300mm/s" + +#: Cura/util/profile.py:404 +#, python-format +msgid "" +"A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad " +"results and is not recommended." +msgstr "" +"Une couche initiale plus épaisses que %.2fmm (3/4 du diamètre de la buse) " +"donne généralement de mauvais résultats et n'est pas recommandée." diff --git a/Cura/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.mo b/Cura/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.mo index 0fd74a15cebc81e4b8b89d0a567ee26281ef830e..a98627aacd3227d323519c9b216c154df78047d0 100644 GIT binary patch delta 22 ecmaF0i}}?q<_){6*^Lwo4Xum}HXo{9kq7{Eu?d9$ delta 22 ecmaF0i}}?q<_){6*$ov8O|6WLHXo{9kq7{E+zE>S diff --git a/Cura/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.po b/Cura/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.po index 72adf2ea..171c1b56 100644 --- a/Cura/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.po +++ b/Cura/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.po @@ -1,2456 +1,2474 @@ -# Copyright (C) 2013 -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ilya Kulakov <kulakov.ilya@gmail.com>, 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 15:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-01 15:32+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" - -#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524 -msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?" -msgstr "Er is een nieuwere versie van Cura beschikbaar, wil je die downloaden?" - -#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524 -msgid "New version available" -msgstr "Nieuwe versie beschikbaar" - -#: Cura/gui/configWizard.py:220 -msgid "Add new machine wizard" -msgstr "Wizard om een nieuwe machine toe te voegen" - -# Ik denk dat we dit misschien de 'Kalibreer wizard' moeten noemen -#: Cura/gui/configWizard.py:222 -msgid "First time run wizard" -msgstr "Wizard voor de eerste print" - -#: Cura/gui/configWizard.py:223 -msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!" -msgstr "Welkom en bedankt voor je keuze voor Cura!" - -#: Cura/gui/configWizard.py:225 -msgid "This wizard will help you with the following steps:" -msgstr "Deze wizard helpt je bij de volgende stappen:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:226 -msgid "* Configure Cura for your machine" -msgstr "*Configureer Cura voor jouw machine" - -#: Cura/gui/configWizard.py:227 -msgid "* Optionally upgrade your firmware" -msgstr "* Optie: Upgrade je firmware" - -#: Cura/gui/configWizard.py:228 -msgid "* Optionally check if your machine is working safely" -msgstr "* Optie: Controleer of je machine veilig werkt" - -#: Cura/gui/configWizard.py:229 -msgid "* Optionally level your printer bed" -msgstr "* Optie: nivelleer je print platform" - -#: Cura/gui/configWizard.py:239 -msgid "" -"RepRap machines are vastly different, and there is no\n" -"default configuration in Cura for any of them." -msgstr "" -"RepRap machines verschillen enigzins. Er is geen standaard configuratie in " -"Cura voor enig model." - -#: Cura/gui/configWizard.py:240 -msgid "" -"If you like a default profile for your machine added,\n" -"then make an issue on github." -msgstr "" -"Wanneer je een standaard profiel voor je machine wenst, maak dan een issue " -"aan op Github." - -#: Cura/gui/configWizard.py:242 -msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware." -msgstr "Je dient zelf handmatig Marlin of Sprinter firmware te installeren." - -#: Cura/gui/configWizard.py:244 -msgid "Machine name" -msgstr "Machine naam" - -# Ik denk dat we hier duidelijker moeten schrijven dat het om de breedte van je printbereik gaat, voordat mensen de breedte van hun machine gaan opmeten... -#: Cura/gui/configWizard.py:245 -msgid "Machine width (mm)" -msgstr "Machine breedte (mm)" - -# Idem aan width -#: Cura/gui/configWizard.py:246 -msgid "Machine depth (mm)" -msgstr "Machine lengte (mm)" - -# Idem width -#: Cura/gui/configWizard.py:247 -msgid "Machine height (mm)" -msgstr "Machine hoogte (mm)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:248 Cura/util/profile.py:158 -msgid "Nozzle size (mm)" -msgstr "Nozzle maat (mm)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:367 -msgid "Heated bed" -msgstr "Verwarmd platform" - -#: Cura/gui/configWizard.py:250 -msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)" -msgstr "Midden van platform is 0,0,0 (RoStock)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:270 -msgid "Select your machine" -msgstr "Selecteer je machine" - -#: Cura/gui/configWizard.py:271 -msgid "What kind of machine do you have:" -msgstr "Wat voor een machine heb je:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:278 -msgid "Other (Ex: RepRap)" -msgstr "Anders (bv RepRap)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:281 -msgid "" -"The collection of anonymous usage information helps with the continued " -"improvement of Cura." -msgstr "" -"Door anonieme gebruikers informatie te verzamelen kan Cura blijven " -"verbeteren." - -#: Cura/gui/configWizard.py:282 -msgid "" -"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related " -"information." -msgstr "" -"Je model zal NIET online gepubliceerd worden. Het verzamelt ook geen privacy " -"gevoelige informatie." - -#: Cura/gui/configWizard.py:283 -msgid "Submit anonymous usage information:" -msgstr "Dien anomieme gebruiksinformatie in:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:284 -msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" -msgstr "Kijk voor alle details op: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" - -#: Cura/gui/configWizard.py:346 -msgid "Select upgraded parts you have" -msgstr "Selecteer de upgrades die je hebt" - -#: Cura/gui/configWizard.py:347 -msgid "" -"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n" -"Cura would like to know which upgrades you have in your machine." -msgstr "" -"Cura wil graag weten welke upgrades jouw machine heeft zodat er betere " -"standaard instellingen voor jouw Ultimaker gebruikt kunnen worden." - -#: Cura/gui/configWizard.py:349 -msgid "Extruder drive upgrade" -msgstr "Upgrade van extrusie aandrijving" - -#: Cura/gui/configWizard.py:350 -msgid "Heated printer bed (self built)" -msgstr "Verwarmd platform (zelf gemaakt)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:351 -msgid "Dual extrusion (experimental)" -msgstr "Duo extrusie (experimenteel)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:353 -msgid "" -"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n" -"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n" -"it is highly recommended to improve reliability." -msgstr "" -"Wanneer je jouw Ultimaker na oktober 2012 hebt aangeschaft, heb je de " -"upgrade van de extrusie aandrijving. Voor de betrouwbaardheid van de machine " -"wordt deze upgrade aangeraden wanneer je deze niet hebt." - -#: Cura/gui/configWizard.py:354 -msgid "" -"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n" -"or found on thingiverse as thing:26094" -msgstr "" -"Deze upgrade kan aangeschaft worden in de webshop van Ultimaker. De upgrade " -"staat ook op thingiverse als ding:26094" - -#: Cura/gui/configWizard.py:373 -msgid "Upgrade Ultimaker Firmware" -msgstr "Upgrade Ultimaker Firmware" - -#: Cura/gui/configWizard.py:374 -msgid "" -"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n" -"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n" -"and ultimately makes your printer work." -msgstr "" -"Firmware is software die op je machine zelf draait. Deze firmware stuurt de " -"stappenmotoren aan en regelt de temperatuur. De firmware zorgt dat je " -"printer uiteindelijk werkt." - -#: Cura/gui/configWizard.py:376 -msgid "" -"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n" -"have been made to make better prints, and make calibration easier." -msgstr "" -"De firmware die op een nieuwe Ultimaker staat werkt, maar er zijn ugrades " -"gedaan om nog betere prints te maken en om de machine makkelijker te " -"calibreren." - -#: Cura/gui/configWizard.py:378 -msgid "" -"Cura requires these new features and thus\n" -"your firmware will most likely need to be upgraded.\n" -"You will get the chance to do so now." -msgstr "" -"Cura heeft deze nieuwe mogelijkheden nodig en zal hoogstwaarschijnlijk " -"geupgrade moeten worden. Je krijgt nu de kans om dat te doen." - -#: Cura/gui/configWizard.py:383 -msgid "Do not upgrade to this firmware if:" -msgstr "Upgrade niet naar deze firmware als:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:384 -msgid "* You have an older machine based on ATMega1280" -msgstr "* Je een oudere machine hebt die gebaseerd is op een ATMega1280" - -#: Cura/gui/configWizard.py:385 -msgid "* Have other changes in the firmware" -msgstr "* Je andere wijzigingen in de firmware hebt" - -#: Cura/gui/configWizard.py:419 -msgid "" -"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n" -"You can skip these if you know your machine is functional." -msgstr "" -"Het is handig om je machine nu op enkele punten te controleren.Je kan deze " -"controle overslaan als je machine al goed is." - -#: Cura/gui/configWizard.py:420 -msgid "Run checks" -msgstr "Doe een controle" - -#: Cura/gui/configWizard.py:420 -msgid "Skip checks" -msgstr "Sla de controle over" - -#: Cura/gui/configWizard.py:424 -msgid "Communication:" -msgstr "Communicatie:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:425 -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatuur:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:426 -msgid "Endstops:" -msgstr "Eindschakelaars:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:431 -msgid "Show error log" -msgstr "Laat de error log zien" - -#: Cura/gui/configWizard.py:465 -msgid "Connecting to machine." -msgstr "Verbinding aan het maken met de machine" - -#: Cura/gui/configWizard.py:486 -msgid "Cooldown before temperature check." -msgstr "Afkoelen voor de temperatuur controle" - -#: Cura/gui/configWizard.py:492 Cura/gui/configWizard.py:499 -msgid "Checking the heater and temperature sensor." -msgstr "Controle van de verwarming en de de temperatuur sensor." - -#: Cura/gui/configWizard.py:510 -msgid "Please make sure none of the endstops are pressed." -msgstr "Zorg ervoor dat geen enkele eindschakelaar is ingedrukt." - -#: Cura/gui/configWizard.py:523 -msgid "Temperature measurement FAILED!" -msgstr "Temperatuur meting is MISLUKT!" - -#: Cura/gui/configWizard.py:528 -#, python-format -msgid "Head temperature: %d" -msgstr "Temperatuur van printkop: %d" - -#: Cura/gui/configWizard.py:535 Cura/gui/configWizard.py:544 -#, python-format -msgid "Communication State: %s" -msgstr "Communicatie status: %s" - -#: Cura/gui/configWizard.py:538 -msgid "Failed to establish connection with the printer." -msgstr "Het is niet gelukt een verbinding te maken met de printer." - -#: Cura/gui/configWizard.py:583 -msgid "Please press the right X endstop." -msgstr "Druk de rechter X eindschakaar in." - -#: Cura/gui/configWizard.py:588 -msgid "Please press the left X endstop." -msgstr "Druk de linker X eindschakaar in." - -#: Cura/gui/configWizard.py:593 -msgid "Please press the front Y endstop." -msgstr "Druk de voorste Y eindschakaar in." - -#: Cura/gui/configWizard.py:598 -msgid "Please press the back Y endstop." -msgstr "Druk de achterste Y eindschakaar in." - -#: Cura/gui/configWizard.py:603 -msgid "Please press the top Z endstop." -msgstr "Druk de onderste Y eindschakaar in." - -#: Cura/gui/configWizard.py:608 -msgid "Please press the bottom Z endstop." -msgstr "Druk de bovenste Z eindschakaar in." - -#: Cura/gui/configWizard.py:614 -msgid "Checkup finished" -msgstr "Controle gereed" - -#: Cura/gui/configWizard.py:657 -msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions." -msgstr "" -"Om de Stappen per E te kalibreren zijn enkele manuele handelingen nodig." - -#: Cura/gui/configWizard.py:658 -msgid "First remove any filament from your machine." -msgstr "Haal eerst al het filament uit de machine." - -#: Cura/gui/configWizard.py:659 -msgid "" -"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n" -"top of the extruder drive." -msgstr "" -"Voer nu je filament in. Zorg dat het uiteinde gelijk ligt met de bovenkant " -"van de extrusie aandrijving." - -#: Cura/gui/configWizard.py:660 -msgid "We'll push the filament 100mm" -msgstr "We zullen het filament 100 mm. doorvoeren" - -#: Cura/gui/configWizard.py:661 -msgid "Extrude 100mm filament" -msgstr "Extrudeer 100 mm. filament" - -#: Cura/gui/configWizard.py:662 -msgid "" -"Now measure the amount of extruded filament:\n" -"(this can be more or less then 100mm)" -msgstr "" -"Meet nu de hoeveelheid geëxtrudeerd filament op (dit kan meer, maar ook " -"minder zijn dan 100 mm.)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:663 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: Cura/gui/configWizard.py:664 -msgid "This results in the following steps per E:" -msgstr "Dit resulteert in het volgende aantal stappen per E:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:666 -msgid "You can repeat these steps to get better calibration." -msgstr "Je kan deze stappen herhalen voor een betere kalibratie." - -#: Cura/gui/configWizard.py:669 -msgid "" -"If you still have filament in your printer which needs\n" -"heat to remove, press the heat up button below:" -msgstr "" -"Wanneer er nog filament in de printer zit, die warmte nodig heeft om het te " -"verwijderen, druk dan op de verwarm knop hieronder:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:670 -msgid "Heatup for filament removal" -msgstr "Opwarmen voor het verwijderen van filament" - -#: Cura/gui/configWizard.py:693 Cura/gui/configWizard.py:725 -msgid "" -"Error: Failed to open serial port to machine\n" -"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable" -msgstr "" -"Error: Het is niet gelukt via de seriele poort verbinding te maken. Wanneer " -"dit probleem zich blijft herhalen, haal dan de USB kabel uit de printer en " -"sluit deze opnieuw aan." - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 -msgid "" -"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine " -"configuration." -msgstr "" -"Sorry... Cura heeft geen standaard firmware voor de configuratie van jouw " -"machine." - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 Cura/gui/firmwareInstall.py:98 -#: Cura/gui/mainWindow.py:459 -msgid "Firmware update" -msgstr "Firmware update" - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:49 -msgid "OK" -msgstr "Oké" - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:68 -msgid "Reading firmware..." -msgstr "Firmware checken..." - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:70 -msgid "Connecting to machine..." -msgstr "Verbinding maken met de machine..." - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:87 -msgid "Uploading firmware..." -msgstr "Firmware aan het uploaden..." - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:90 -#, python-format -msgid "" -"Done!\n" -"Installed firmware: %s" -msgstr "" -"Klaar!\n" -"Firmware geïnstalleerd: %s" - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:92 -msgid "Failed to write firmware.\n" -msgstr "Het is niet gelukt de firmware te uploaden. \n" - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:97 -msgid "" -"Failed to find machine for firmware upgrade\n" -"Is your machine connected to the PC?" -msgstr "" -"Geen machine gevonden om de firmware te upgraden\n" -"Is je machine verbonden met de computer?" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:56 -msgid "Load model file...\tCTRL+L" -msgstr "Laad model...\tCTRL+L" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:58 -msgid "Save model...\tCTRL+S" -msgstr "Model opslaan...\tCTRL+S" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:60 -msgid "Clear platform" -msgstr "Maak het platform leeg" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:64 -msgid "Print...\tCTRL+P" -msgstr "Print...\tCTRL+P" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:66 Cura/gui/sceneView.py:244 -msgid "Save GCode..." -msgstr "Sla GCode op..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:68 -msgid "Show slice engine log..." -msgstr "Toon slicer log..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:72 -msgid "Open Profile..." -msgstr "Open Profiel..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:75 -msgid "Save Profile..." -msgstr "Sla profiel op..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:78 -msgid "Load Profile from GCode..." -msgstr "Laad Profiel uit GCode..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:82 -msgid "Reset Profile to default" -msgstr "Reset Profiel naar standaard instellingen" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:87 -msgid "Preferences...\tCTRL+," -msgstr "Voorkeuren...\tCTRL+," - -#: Cura/gui/mainWindow.py:89 -msgid "Machine settings..." -msgstr "Machine instellingen..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:95 -msgid "Recent Model Files" -msgstr "Recente modellen" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:102 -msgid "Recent Profile Files" -msgstr "Recente Profielen" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:108 -msgid "Quit" -msgstr "Sluit" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:110 -msgid "File" -msgstr "Bestand" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:114 -msgid "Switch to quickprint..." -msgstr "Schakel over naar snelle print instellingen..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:118 -msgid "Switch to full settings..." -msgstr "Schakel over naar de volledige instellingen" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:128 -#, fuzzy -msgid "Minecraft map import..." -msgstr "Importeer Minecraft kaart data..." - -# Weet ik niet wat dit is en doet, vandaar de onzinnige vertaling -#: Cura/gui/mainWindow.py:132 -msgid "PID Debugger..." -msgstr "PID Muggendoder..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:135 -msgid "Copy profile to clipboard" -msgstr "Kopieer profiel naar klembord" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:137 -msgid "Tools" -msgstr "Gereedschappen" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:143 Cura/util/profile.py:158 -msgid "Machine" -msgstr "Machine" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:146 -msgid "Open expert settings..." -msgstr "Open de expert instellingen" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:150 -msgid "Run first run wizard..." -msgstr "Open de startwizard" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:152 -msgid "Run bed leveling wizard..." -msgstr "Open de wizard om het platform te nivelleren" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:155 -msgid "Run head offset wizard..." -msgstr "Open de wizard " - -#: Cura/gui/mainWindow.py:158 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:161 -msgid "Online documentation..." -msgstr "Online documentatie" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:163 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Meld een probleem..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:165 -msgid "Check for update..." -msgstr "Controleer op updates..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:167 -msgid "Open YouMagine website..." -msgstr "Open de YouMagine website..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:169 -msgid "About Cura..." -msgstr "Over Cura..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:171 -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:391 -msgid "Add new machine..." -msgstr "Voeg een nieuwe machine toe..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:396 -msgid "Install custom firmware" -msgstr "Installeer je eigen firmware" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:398 -msgid "Install default Marlin firmware" -msgstr "Installeer de standaard Marlin firmware" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:402 -msgid "Select profile file to load" -msgstr "Selecteer een profiel om te laden" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:414 -msgid "Select gcode file to load profile from" -msgstr "Selecteer een GCode bestand om het profiel uit te laden" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:427 -msgid "" -"No profile found in GCode file.\n" -"This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer." -msgstr "" -"Er is geen profiel gevonden in het GCode bestand.\n" -"Deze feature werkt alleen wanneer GCode is gemaakt vanuit Cura nieuwe dan " -"versie 12.07" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:427 -msgid "Profile load error" -msgstr "Fout bij het laden van het profiel" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:431 -msgid "Select profile file to save" -msgstr "Selecteer een profiel om op te slaan" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:439 -msgid "" -"This will reset all profile settings to defaults.\n" -"Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n" -"Do you really want to reset?" -msgstr "" -"Dit zal alle profiel instellingen terug zetten naar de standaard waarden.\n" -"Alle instellingen zullen verloren gaan, tenzij je je huidige profiel hebt " -"opgeslagen!\n" -"Wil je echt resetten?" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:439 -msgid "Profile reset" -msgstr "Reset profiel" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:459 -msgid "" -"Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine " -"will function correctly, and could damage your machine." -msgstr "" -"Let op: Wanneer je je eigen firmware installeert, zou je machine niet goed " -"kunnen werken en zou je je printer kunnen beschadigen." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:460 -msgid "Open firmware to upload" -msgstr "Open firmware om te installeren" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:527 -msgid "You are running the latest version of Cura!" -msgstr "Je hebt de nieuwste versie van Cura!" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:527 -msgid "Awesome!" -msgstr "Te gek!" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:583 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: Cura/gui/pluginPanel.py:26 -msgid "Plugins:" -msgstr "Plugins:" - -#: Cura/gui/pluginPanel.py:30 -msgid "Open plugin location" -msgstr "Open de plugin locatie" - -#: Cura/gui/pluginPanel.py:31 -msgid "Enabled plugins" -msgstr "Plugins aangezet" - -#: Cura/gui/pluginPanel.py:133 -msgid "You need to select a plugin before you can add anything." -msgstr "Je dient een plugin te selecteren voordat je iets kan toevoegen." - -#: Cura/gui/pluginPanel.py:133 -msgid "Error: no plugin selected" -msgstr "Fout: geen plugin geselecteerd" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:24 -msgid "Colours" -msgstr "Kleuren" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:29 -msgid "Filament settings" -msgstr "Filament instellingen" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:39 -msgid "Cura settings" -msgstr "Cura instellingen" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:73 -msgid "Machine settings" -msgstr "Machine instellingen" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:82 -msgid "Printer head size" -msgstr "Afmetingen printkop" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:90 -#, python-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "Extrusie %d" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94 -msgid "Communication settings" -msgstr "Communicatie instellingen" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:137 -msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" -msgstr "Kan de laatste machineconfiguratie niet verwijderen in Cura" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:137 -msgid "Machine remove error" -msgstr "Fout bij verwijderen van machine" - -#: Cura/gui/printWindow.py:129 -msgid "Printing" -msgstr "Print" - -#: Cura/gui/printWindow.py:158 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistieken" - -#: Cura/gui/printWindow.py:163 -msgid "" -"Your computer is running on battery power.\n" -"Connect your computer to AC power or your print might not finish." -msgstr "" -"Je computer draait op een accu.\n" -"Je print komt mogelijk niet af wanneer je je computer niet aansluit op het " -"lichtnet." - -#: Cura/gui/printWindow.py:174 -msgid "" -"Filament: ####.##m #.##g\n" -"Estimated print time: #####:##\n" -"Machine state:\n" -"Detecting baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX" -msgstr "" -"Filament: ####.##m #.##g\n" -"Geschatte print tijd: #####:##\n" -"Machine status:\n" -"Baudrate detecteren: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX" - -#: Cura/gui/printWindow.py:179 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: Cura/gui/printWindow.py:181 Cura/gui/sceneView.py:65 -#: Cura/gui/sceneView.py:804 -msgid "Print" -msgstr "Printen" - -#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:419 -msgid "Pause" -msgstr "Pauze" - -#: Cura/gui/printWindow.py:183 -msgid "Cancel print" -msgstr "Annuleer print" - -#: Cura/gui/printWindow.py:184 -msgid "Error log" -msgstr "Fout log" - -#: Cura/gui/printWindow.py:205 -msgid "BedTemp:" -msgstr "PlatformTemp:" - -#: Cura/gui/printWindow.py:213 -msgid "Temp:" -msgstr "Temp:" - -#: Cura/gui/printWindow.py:261 -msgid "Jog" -msgstr "Verplaats" - -#: Cura/gui/printWindow.py:276 -msgid "Outer wall:" -msgstr "Buitenwand:" - -#: Cura/gui/printWindow.py:279 -msgid "Inner wall:" -msgstr "Binnenwand:" - -#: Cura/gui/printWindow.py:282 -msgid "Fill:" -msgstr "Vulling:" - -#: Cura/gui/printWindow.py:285 -msgid "Support:" -msgstr "Ondersteuning:" - -#: Cura/gui/printWindow.py:289 Cura/util/profile.py:183 -#: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185 -msgid "Speed" -msgstr "Snelheid:" - -#: Cura/gui/printWindow.py:307 -msgid "Term" -msgstr "Term" - -#: Cura/gui/printWindow.py:314 -msgid "Enable timelapse movie recording" -msgstr "Maak het mogelijk om een timelapse op te nemen" - -#: Cura/gui/printWindow.py:328 -msgid "Show preview" -msgstr "Toon voorvertoning" - -#: Cura/gui/printWindow.py:334 -msgid "Camera" -msgstr "Camera" - -#: Cura/gui/printWindow.py:417 -msgid "Resume" -msgstr "Ga door" - -#: Cura/gui/printWindow.py:434 -msgid "Loading gcode...\n" -msgstr "GCode laden...\n" - -#: Cura/gui/printWindow.py:436 -#, python-format -msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n" -msgstr "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n" - -#: Cura/gui/printWindow.py:439 -#, python-format -msgid "Filament cost: %s\n" -msgstr "Filament kosten: %s\n" - -#: Cura/gui/sceneView.py:64 -msgid "Load" -msgstr "Laden" - -#: Cura/gui/sceneView.py:69 -msgid "Rotate" -msgstr "Draaien" - -#: Cura/gui/sceneView.py:70 -msgid "Scale" -msgstr "Verschalen" - -#: Cura/gui/sceneView.py:71 -msgid "Mirror" -msgstr "Spiegelen" - -#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: Cura/gui/sceneView.py:74 -msgid "Lay flat" -msgstr "Leg plat" - -#: Cura/gui/sceneView.py:77 -msgid "To max" -msgstr "Maximaal" - -#: Cura/gui/sceneView.py:79 -msgid "Mirror X" -msgstr "Spiegel X" - -#: Cura/gui/sceneView.py:80 -msgid "Mirror Y" -msgstr "Spiegel Y" - -#: Cura/gui/sceneView.py:81 -msgid "Mirror Z" -msgstr "Spiegel Z" - -#: Cura/gui/sceneView.py:89 -msgid "Scale X" -msgstr "Verschaal X" - -#: Cura/gui/sceneView.py:91 -msgid "Scale Y" -msgstr "Verschaal Y" - -#: Cura/gui/sceneView.py:93 -msgid "Scale Z" -msgstr "Verschaal Z" - -#: Cura/gui/sceneView.py:95 -msgid "Size X (mm)" -msgstr "Afmeting X (mm)" - -#: Cura/gui/sceneView.py:97 -msgid "Size Y (mm)" -msgstr "Afmeting Y (mm)" - -#: Cura/gui/sceneView.py:99 -msgid "Size Z (mm)" -msgstr "Afmeting Z (mm)" - -#: Cura/gui/sceneView.py:101 -msgid "Uniform scale" -msgstr "Uniform verschalen" - -#: Cura/gui/sceneView.py:104 -msgid "View mode" -msgstr "Weergave modus" - -#: Cura/gui/sceneView.py:104 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: Cura/gui/sceneView.py:104 -msgid "Overhang" -msgstr "Overhang" - -#: Cura/gui/sceneView.py:104 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparant" - -#: Cura/gui/sceneView.py:104 -msgid "X-Ray" -msgstr "Röntgen" - -#: Cura/gui/sceneView.py:104 -msgid "Layers" -msgstr "Lagen" - -#: Cura/gui/sceneView.py:107 -msgid "Share on YouMagine" -msgstr "Deel op YouMagine" - -#: Cura/gui/sceneView.py:198 -msgid "Open 3D model" -msgstr "Open 3D model" - -#: Cura/gui/sceneView.py:213 -msgid "Save 3D model" -msgstr "Sla 3D model op" - -#: Cura/gui/sceneView.py:243 -msgid "Print with USB" -msgstr "Print via USB" - -#: Cura/gui/sceneView.py:245 -msgid "Slice engine log..." -msgstr "Slicer log..." - -#: Cura/gui/sceneView.py:257 Cura/gui/sceneView.py:810 -msgid "Save toolpath" -msgstr "Sla toolpad op" - -#: Cura/gui/sceneView.py:296 -msgid "The slicing engine reported the following" -msgstr "De slicer geeft de volgende melding" - -#: Cura/gui/sceneView.py:296 -msgid "Engine log..." -msgstr "Logboek..." - -#: Cura/gui/sceneView.py:675 -msgid "Delete object" -msgstr "Verwijder object" - -#: Cura/gui/sceneView.py:676 -msgid "Center on platform" -msgstr "Centreer op platform" - -#: Cura/gui/sceneView.py:677 -msgid "Multiply object" -msgstr "Vermenigvuldig object" - -#: Cura/gui/sceneView.py:678 -msgid "Split object into parts" -msgstr "Deel object op in onderdelen" - -#: Cura/gui/sceneView.py:680 -msgid "Dual extrusion merge" -msgstr "Voeg duo extrusie samen" - -#: Cura/gui/sceneView.py:682 -msgid "Delete all objects" -msgstr "Verwijder alle objecten" - -# Misschien GCode noemen in plaats van Toolpath -#: Cura/gui/sceneView.py:807 -msgid "Toolpath to SD" -msgstr "Toolpad naar SD" - -#: Cura/gui/sceneView.py:1117 -msgid "Loading toolpath for visualization..." -msgstr "Toolpad aan het laden voor visualisatie..." - -#: Cura/gui/sceneView.py:1168 -msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support." -msgstr "" -"De voorvertoning van de overhang is niet mogelijk omdat OpenGL dit niet " -"ondersteunt." - -#: Cura/gui/simpleMode.py:20 -msgid "High quality print" -msgstr "Hoge kwaliteit" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:21 -msgid "Normal quality print" -msgstr "Normale kwaliteit" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:22 -msgid "Fast low quality print" -msgstr "Snelle en lage kwaliteit" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:23 -msgid "Thin walled cup or vase" -msgstr "Dunwandig kopje of vaas" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:33 -msgid "Print support structure" -msgstr "Print ondersteuningsmateriaal" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:38 -msgid "Select a print type:" -msgstr "Selecteer een printmodus:" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:48 -msgid "Material:" -msgstr "Materiaal:" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:52 -msgid "Diameter:" -msgstr "Diameter:" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:58 -msgid "Other:" -msgstr "Anders:" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:119 -msgid "Exterior Only" -msgstr "Alleen de buitenkant" - -# Weet niet wat dit doet, dus kon er ook geen vertaling voor bedenken -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:14 -msgid "Cura - Batch run" -msgstr "Cura - Batch run" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:29 -msgid "Add" -msgstr "Voeg toe" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:30 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijder" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:31 -msgid "Prepare all" -msgstr "Bereid alles voor" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:47 -msgid "Open file to batch prepare" -msgstr "Open bestand om batch voor te bereiden" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:134 -#, python-format -msgid "Building: %d " -msgstr "Bouwt: %d" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:137 -#, python-format -msgid "Done: 0/%d " -msgstr "Gedaan: 0/%d" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:140 -msgid "Abort" -msgstr "Onderbreek" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:163 Cura/gui/tools/batchRun.py:233 -msgid "Close" -msgstr "Sluit" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:187 -#, python-format -msgid "Build: %d models" -msgstr "Gedaan: %d models" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:188 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Slicing took: %(hours)02d:%(minutes)02d" -msgstr "" -"\n" -"Slicen duurde: %(hours)02d:%(minutes)02d" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:198 -#, python-format -msgid "Building: [%(index)d/%(size)d]" -msgstr "Bouwt: [%(index)d/%(size)d]" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:214 -msgid "Aborted by user." -msgstr "Afgebroken door de gebruiker." - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:228 -#, python-format -msgid "Done %(index)d/%(size)d" -msgstr "Gedaan %(index)d/%(size)d" - -#: Cura/gui/tools/batchRun.py:236 -msgid "To SDCard" -msgstr "Naar SD kaart" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:79 -msgid "Checking token" -msgstr "Token controleren" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 -msgid "Failed to contact YouMagine.com" -msgstr "Niet gelukt om te verbinden met YouMagine.com" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153 -msgid "YouMagine error." -msgstr "YouMagine fout." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100 -msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine" -msgstr "Cura heeft nu toestemming om te delen op YouMagine" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100 -msgid "YouMagine." -msgstr "YouMagine." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112 -msgid "Creating new design on YouMagine..." -msgstr "Maakt nieuw ontwerp op YouMagine..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116 -msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!" -msgstr "Er is niets geupload! Het lukte niet om een ontwerp te maken." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120 -#, python-format -msgid "Building model %s..." -msgstr "Model bouwen %s..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131 -#, python-format -msgid "Uploading model %s..." -msgstr "Model uploaden %s..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 -#, python-format -msgid "Failed to upload %s!" -msgstr "Uploaden mislukt %s!" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137 -#, python-format -msgid "Uploading file %s..." -msgstr "Bestand uploaden %s..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145 -#, python-format -msgid "Uploading image %s..." -msgstr "Afbeelding uploaden %s..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153 -msgid "Failed to upload snapshot!" -msgstr "Het uploaden van een snapshot is mislukt!" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158 -msgid "Publishing design..." -msgstr "Ontwerp publiceren..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230 -msgid "Request authorization from YouMagine" -msgstr "Authorisatie vragen aan YouMagine" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231 -msgid "Paste token here" -msgstr "Plak de token hier" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237 -msgid "" -"To share your designs on YouMagine\n" -"you need an account on YouMagine.com\n" -"and authorize Cura to access your account." -msgstr "" -"Om je ontwerpen op YouMagine te delen heb je een account op YouMagine nodig " -"en dien je Cura toegang tot je accont te verlenen." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239 -msgid "" -"This will open a browser window where you can\n" -"authorize Cura to access your YouMagine account.\n" -"You can revoke access at any time\n" -"from YouMagine.com" -msgstr "" -"Dit zal een browser scherm openen waar je Cura toestemming kan verlenen tot " -"je YouMagine account. Je kan op elk moment toegang weigeren tot YouMagine.com" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274 -msgid "Design name" -msgstr "Naam ontwerp" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278 -msgid "Publish after upload" -msgstr "Publiceer na het uploaden" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279 -msgid "Share!" -msgstr "Deel!" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287 -msgid "Add..." -msgstr "Voeg toe..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289 -msgid "Webcam..." -msgstr "Webcam..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:297 -msgid "" -"Directly publish the design after uploading.\n" -"Without this check the design will not be public\n" -"until you publish it yourself on YouMagine.com" -msgstr "" -"Publiceer het ontwerp direct na het uploaden.\n" -"Zonder dit vinkje zal je ontwerp niet publiek zijn totdat je het zelf " -"publiceert op YouMagine.com" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:303 -msgid "Design name:" -msgstr "Naam ontwerp:" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305 -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307 -msgid "Category:" -msgstr "Categorie:" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309 -msgid "License:" -msgstr "Licentie:" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:312 -msgid "Images:" -msgstr "Afbeeldingen:" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:315 -msgid "Related design files:" -msgstr "Gerelateerde ontwerp bestanden:" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:338 -msgid "The name cannot be empty" -msgstr "De naam kan niet leeg blijven" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:338 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:342 -msgid "New design error." -msgstr "Fout in nieuw ontwerp" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:342 -msgid "The description cannot be empty" -msgstr "De beschrijving kan niet leeg blijven" - -#: Cura/gui/util/openglGui.py:239 -msgid "An error has occurred during the 3D view drawing." -msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de 3D vertoning van de tekening." - -#: Cura/gui/util/openglGui.py:246 -msgid "3D window error" -msgstr "Fout in 3D scherm" - -#: Cura/util/profile.py:153 Cura/util/profile.py:154 Cura/util/profile.py:155 -#: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:182 -msgid "Quality" -msgstr "Kwaliteit" - -#: Cura/util/profile.py:153 -msgid "Layer height (mm)" -msgstr "Laagdikte (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:153 -msgid "" -"Layer height in millimeters.\n" -"This is the most important setting to determine the quality of your print. " -"Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to " -"0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality." -msgstr "" -"Laagdikte in millimeteres.\n" -"Dit is de belangrijkste instelling om de kwaliteit van je print te bepalen. " -"Normale kwaliteit is 0,1 mm., hoge kwaliteit is 0,06 mm. Je kan met je " -"Ultimaker tot 0,25 mm. gaan voor snelle prints van lage kwaliteit." - -#: Cura/util/profile.py:154 -msgid "Shell thickness (mm)" -msgstr "Wanddikte (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:154 -msgid "" -"Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n" -"This is used in combination with the nozzle size to define the number\n" -"of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines." -msgstr "" -"Dikte van de buitenste laag in horizontale richting.\n" -"Dit wordt gebruikt in combinatie met de afmeting van de printkop om het " -"aantal lijnen en de dikte van deze lijnen te bepalen." - -#: Cura/util/profile.py:155 -msgid "Enable retraction" -msgstr "Zet retractie aan" - -#: Cura/util/profile.py:155 -msgid "" -"Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. " -"Details about the retraction can be configured in the advanced tab." -msgstr "" -"Trekt het filament terug wanneer de printkop over een deel beweegt waar " -"niet geprint hoeft te worden. Details voor retractie kunnen ingesteld worden " -"in het geavanceerde tabblad." - -#: Cura/util/profile.py:156 Cura/util/profile.py:157 -msgid "Fill" -msgstr "Vulling" - -#: Cura/util/profile.py:156 -msgid "Bottom/Top thickness (mm)" -msgstr "Bodem/Top dikte (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:156 -msgid "" -"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of " -"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n" -"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it " -"near your wall thickness to make an evenly strong part." -msgstr "" -"Dit bepaalt de dikte van de bodem- en de bovenste laag. De hoeveelheid " -"massieve lagen wordt berekend aan de hand van deze waarde en laagdikte.\n" -"Het is logisch om deze waarde een veelvoud te laten zijn van de laagdikte. " -"Voor een gelijke verdeling van de sterkte van het onderdeel is het aan te " -"raden deze waarde ongeveer gelijk te laten zijn aan de wanddikte." - -#: Cura/util/profile.py:157 -msgid "Fill Density (%)" -msgstr "Dichtheid vulling (%)" - -#: Cura/util/profile.py:157 -msgid "" -"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " -"solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually " -"enough.\n" -"This won't effect the outside of the print and only adjusts how strong the " -"part becomes." -msgstr "" -"Dit bepaalt hoe massief de binnenkant van je print is. Gebruik 100% voor een " -"massief onderdeel en 0% voor een hol onderdeel. Een waarde van 20% voldoet " -"meestal.\n" -"Dit beïnvloedt de buitenkant van de print niet! Het beïnvloedt de sterkte " -"van het onderdeel." - -#: Cura/util/profile.py:158 -msgid "" -"The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width " -"of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and " -"thickness for the wall thickness you entered in the print settings." -msgstr "" -"­­­­De afmeting van de nozzle is erg belangrijk, deze wordt gebruikt om de " -"breedte van de lijn voor vulling te berekenen. Deze wordt ook gebruikt om " -"het aantal en de dikte van de lijnen voor de buitenwand te berekenen die je " -"bij de printinstellingen hebt ingevoerd." - -#: Cura/util/profile.py:159 Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 -#: Cura/util/profile.py:162 Cura/util/profile.py:163 Cura/util/profile.py:164 -msgid "Speed and Temperature" -msgstr "Snelheid en Temperatuur" - -#: Cura/util/profile.py:159 -msgid "Print speed (mm/s)" -msgstr "Print snelheid (mm/s)" - -#: Cura/util/profile.py:159 -msgid "" -"Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/" -"s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed " -"depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal " -"settings for this." -msgstr "" -"Snelheid waarmee geprint wordt. Een goed afgestelde Ultimaker kan tot 150 mm/" -"s bereiken, maar voor een goede kwaliteit zal je langzamer moeten printen. " -"De printsnelheid hangt van veel factoren af. Je zal dus moeten " -"experimenteren om jouw optimale snelheid te bepalen." - -#: Cura/util/profile.py:160 -msgid "Printing temperature (C)" -msgstr "Print temperatuur (C)" - -#: Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 Cura/util/profile.py:162 -#: Cura/util/profile.py:163 -msgid "" -"Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n" -"For PLA a value of 210C is usually used.\n" -"For ABS a value of 230C or higher is required." -msgstr "" -"De temperatuur waarbij geprint wordt.\n" -"Voor PLA wordt meestal 210C gebruikt.\n" -"Voor ABS wordt meestal 230C of hoger gebruikt.\n" -"Voer 0 in wanneer je zelf handmatig wil voorverwarmen." - -#: Cura/util/profile.py:161 -msgid "2nd nozzle temperature (C)" -msgstr "Temperatuur 2de printkop (C)" - -#: Cura/util/profile.py:162 -msgid "3th nozzle temperature (C)" -msgstr "Temperatuur 3de printkop (C)" - -#: Cura/util/profile.py:163 -msgid "4th nozzle temperature (C)" -msgstr "Temperatuur 4de printkop (C)" - -#: Cura/util/profile.py:164 -msgid "Bed temperature (C)" -msgstr "Temperatuur platform (C)" - -#: Cura/util/profile.py:164 -msgid "" -"Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself." -msgstr "" -"Temperatuur voor een verwarmd platform. Voer 0 in wanneer je zelf handmatig " -"voorverwarmt." - -#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: Cura/util/profile.py:165 -msgid "Touching buildplate" -msgstr "Contact met platform" - -#: Cura/util/profile.py:165 -msgid "Everywhere" -msgstr "Overal" - -#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:167 -#: Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208 -msgid "Support" -msgstr "Ondersteuning" - -#: Cura/util/profile.py:165 -msgid "Support type" -msgstr "Soort ondersteuning" - -#: Cura/util/profile.py:165 -msgid "" -"Type of support structure build.\n" -"\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n" -"\n" -"None does not do any support.\n" -"Touching buildplate only creates support where the support structure will " -"touch the build platform.\n" -"Everywhere creates support even on top of parts of the model." -msgstr "" -"\"Contact met platform\" genereert alleen ondersteuning vanaf het platform. " -"Dit is de meest gebruikte support instelling.\n" -"\"Geen\" wanneer je geen ondersteuning wilt gebruiken.\n" -"\"Overal\" genereert ook ondersteuning in een model zelf." - -#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:212 -msgid "Brim" -msgstr "Boord" - -#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214 -#: Cura/util/profile.py:215 Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217 -#: Cura/util/profile.py:218 -msgid "Raft" -msgstr "Mat" - -#: Cura/util/profile.py:166 -msgid "Platform adhesion type" -msgstr "Type adhesie aan platform " - -#: Cura/util/profile.py:166 -msgid "" -"Different options that help in preventing corners from lifting due to " -"warping.\n" -"Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to " -"cut off afterwards, and the recommended option.\n" -"Raft adds a thick raster at below the object and a thin interface between " -"this and your object.\n" -"(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)" -msgstr "" -"Verschillende mogelijkheden helpen te voorkomen dat hoeken loslaten van het " -"platform als gevolg van krimp van het materiaal.\n" -"\"Brim\" voegt een enkele laag rondom je model toe. Deze is later " -"gemakkelijk te verwijderen. Deze optie wordt aangeraden.\"Raft\" voegt een " -"raster toe tussen het platform en het object.\n" -"(Let op: Brim of raft heeft geen invloed op de Skirt)" - -#: Cura/util/profile.py:167 -msgid "Both" -msgstr "Bijde" - -#: Cura/util/profile.py:167 -msgid "First extruder" -msgstr "Eerste kop" - -#: Cura/util/profile.py:167 -msgid "Second extruder" -msgstr "Tweede kop" - -#: Cura/util/profile.py:167 -msgid "Support dual extrusion" -msgstr "Ondersteuning bij duo extrusie" - -#: Cura/util/profile.py:167 -msgid "" -"Which extruder to use for support material, for break-away support you can " -"use both extruders.\n" -"But if one of the materials is more expensive then the other you could " -"select an extruder to use for support material. This causes more extruder " -"switches.\n" -"You can also use the 2nd extruder for soluble support materials." -msgstr "" -"Welke printkop wil je gebruiken voor ondersteuningsmateriaal? Voor " -"ondersteuning van het zelfde materiaal kan je beide printkoppen gebruiken.\n" -"Wanneer het ene materiaal duurder is dan het andere kan je selecteren welke " -"printkop voor het ondersteuningsmateriaal gebruikt wordt. Dit zorgt wel voor " -"meer wisselingen tussen de printkoppen.\n" -"Je kan de 2de printkop ook gebruiken voor oplosbaar ondersteuningsmateriaal." - -#: Cura/util/profile.py:168 Cura/util/profile.py:169 Cura/util/profile.py:170 -#: Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172 -msgid "Filament" -msgstr "Filament" - -#: Cura/util/profile.py:168 -msgid "Diameter (mm)" -msgstr "Diameter (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:168 -msgid "" -"Diameter of your filament, as accurately as possible.\n" -"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher " -"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." -msgstr "" -"Diameter van je filament, zo nauwkeurig mogelijk.\n" -"Wanneer je deze waarde niet kan meten, dien je deze te kalibreren. Een " -"hogere waarde betekent minder materiaal een lager getal zorgt voor meer " -"geëxtrudeerd materiaal." - -#: Cura/util/profile.py:169 -msgid "Diameter2 (mm)" -msgstr "Diameter2 (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:169 -msgid "" -"Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter " -"as for nozzle 1." -msgstr "" -"Diameter van het filament in de 2de printkop. Voer 0 in om dezelfde diameter " -"te gebruiken als voor printkop 1." - -#: Cura/util/profile.py:170 -msgid "Diameter3 (mm)" -msgstr "Diameter3 (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:170 -msgid "" -"Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter " -"as for nozzle 1." -msgstr "" -"Diameter van het filament in de 3de printkop. Voer 0 in om dezelfde diameter " -"te gebruiken als voor printkop 1." - -#: Cura/util/profile.py:171 -msgid "Diameter4 (mm)" -msgstr "Diameter4 (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:171 -msgid "" -"Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter " -"as for nozzle 1." -msgstr "" -"Diameter van het filament in de 4de printkop. Voer 0 in om dezelfde diameter " -"te gebruiken als voor printkop 1." - -#: Cura/util/profile.py:172 -msgid "Flow (%)" -msgstr "Flow (%)" - -#: Cura/util/profile.py:172 -msgid "" -"Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this " -"value" -msgstr "" -"Compensatie van de flow, de hoeveelheid geëxtrudeerd materiaal wordt " -"vermenigvuldigd met deze waarde." - -#: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174 Cura/util/profile.py:175 -#: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178 -msgid "Retraction" -msgstr "Terugtrekking" - -#: Cura/util/profile.py:173 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "Snelheid (mm/s)" - -#: Cura/util/profile.py:173 -msgid "" -"Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works " -"better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "" -"Snelheid waarmee het filament wordt teruggetrokken. Een hogere snelheid " -"werkt beter, maar een té hoge snelheid kan het filament beschadigen." - -#: Cura/util/profile.py:174 -msgid "Distance (mm)" -msgstr "Afstand (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:174 -msgid "" -"Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm " -"seems to generate good results." -msgstr "" -"Hoeveelheid materiaal dat wordt teruggetrokken. Voer 0 in wanneer je geen " -"terugtrekking wilt gebruiken. 4,5 mm geeft goede resultaten." - -#: Cura/util/profile.py:175 -msgid "Dual extrusion switch amount (mm)" -msgstr "" -"Sla ook meteen het profiel op als [stl_file]_profile.ini wanneer je een " -"model slicet." - -#: Cura/util/profile.py:175 -msgid "" -"Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for " -"no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results." -msgstr "" -"Hoeveelheid retractie wanneer je duo extrusie gebruikt en tussen printkoppen " -"wisselt. Voer 0 in voor geen terugtrekking. 16 mm geeft over het algemeen " -"goede resultaten." - -#: Cura/util/profile.py:176 -msgid "Minimum travel (mm)" -msgstr "Minimum doorvoer (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:176 -msgid "" -"Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make " -"sure you do not get a lot of retractions in a small area." -msgstr "" -"Minimale afstand om retractie te activeren. Dit zorgt ervoor dat je niet te " -"veel terugtrekking hebt op een klein gebied." - -#: Cura/util/profile.py:177 -msgid "Enable combing" -msgstr "Zet combing aan" - -#: Cura/util/profile.py:177 -msgid "" -"Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel " -"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start " -"point to the end point and it will always retract." -msgstr "" -"Omloop gebeurt wanneer de printkop gaten ontwijkt en er niet overheen " -"beweegt. Wanneer omlopen aantaat zal de printer altijd retractie toepassen " -"en recht van het start naar het eindpunt bewegen." - -#: Cura/util/profile.py:178 -msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)" -msgstr "Minimale extrusie voorafgaand aan terugtrekking (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:178 -msgid "" -"The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting " -"again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the " -"retraction is ignored.\n" -"This avoids retraction a lot on the same piece of filament which flattens " -"the filament and causes grinding issues." -msgstr "" -"De minimale hoeveelheid extrusie die uitgevoerd moet worden voordat " -"retractie nogmaals uitgevoerd kan worden. Wanneer retractie nodig is voordat " -"deze hoeveelheid geextrudeerd is, wordt retractie genegeerd.\n" -"Deze optie voorkomt te veel retractie op een korte afstand, omdat dat het " -"filament te veel kan beschadigen." - -#: Cura/util/profile.py:179 -msgid "Initial layer thickness (mm)" -msgstr "Dikte van de eerste laag (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:179 -msgid "" -"Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " -"to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as " -"the other layers." -msgstr "" -"Dikte van de eerste laag. Een dikkere eerste laag zorgt dat deze beter aan " -"het platform hecht. Stel in op 0.0 om de eerste laag even dik te maken als " -"de overige lagen." - -#: Cura/util/profile.py:180 -msgid "Cut off object bottom (mm)" -msgstr "Model onderaan afsnijden (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:180 -msgid "" -"Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not " -"have a flat bottom and thus create a too small first layer." -msgstr "" -"Dit laat het object in het platform zakken. Deze optie kan gebruikt worden " -"voor objecten die geen vlakke onderkant hebben en dus een te kleine eerste " -"laag hebben." - -#: Cura/util/profile.py:182 -msgid "Dual extrusion overlap (mm)" -msgstr "Overlap bij duo extrusie (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:182 -msgid "" -"Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This " -"bonds the different colors better together." -msgstr "" -"Om een betere hechting tussen verschillende kleuren te krijgen bij duo " -"extrusie voeg je een hoeveelheid overlap toe." - -#: Cura/util/profile.py:183 -msgid "Travel speed (mm/s)" -msgstr "Verplaats snelheid (mm/s)" - -#: Cura/util/profile.py:183 -msgid "" -"Speed at which travel moves are done, a high quality build Ultimaker can " -"reach speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then." -msgstr "" -"De snelheid waarmee de printkop zich verplaatst wanneer deze niet print. Een " -"Ultimaker kan tot 250 mm/s behalen, maar machines kunnen dan stappen gaan " -"missen." - -#: Cura/util/profile.py:184 -msgid "Bottom layer speed (mm/s)" -msgstr "Snelheid voor de eerste laag (mm/s)" - -#: Cura/util/profile.py:184 -msgid "" -"Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower " -"so it sticks better to the printer bed." -msgstr "" -"Printsnelheid voor de eerste laag. De eerste laag kan je beter langzamer " -"printen, zodat deze goed aan het platform hecht." - -#: Cura/util/profile.py:185 -msgid "Infill speed (mm/s)" -msgstr "Snelheid voor vulling (mm/s)" - -#: Cura/util/profile.py:185 -msgid "" -"Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is " -"used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing, " -"but this can negatively effect print quality.." -msgstr "" -"Snelheid waarmee de vulling wordt geprint. Wanneer hier 0 wordt ingevuld, " -"wordt de vulling met de printsnelheid geprint. Wanneer je de vulling sneller " -"print, kan dit de printsnelheid enorm verlagen, maar het kan ook de " -"kwaliteit negatief beïnvloeden." - -#: Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:194 -#: Cura/util/profile.py:195 Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197 -#: Cura/util/profile.py:198 -msgid "Cool" -msgstr "Koeling" - -#: Cura/util/profile.py:186 -msgid "Minimal layer time (sec)" -msgstr "Minimale tijd per laag (sec)" - -#: Cura/util/profile.py:186 -msgid "" -"Minimum time spend in a layer, gives the layer time to cool down before the " -"next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the " -"printer will slow down to make sure it has spend at least this amount of " -"seconds printing this layer." -msgstr "" -"Minimale tijd per laag. Dit geeft de laag de tijd om af te koelen voordat de " -"volgende laag erop gelegd wordt. De printer zal langzamer bewegen om de " -"ingestelde minimum tijd aan een laag te besteden." - -#: Cura/util/profile.py:187 -msgid "Enable cooling fan" -msgstr "Koelventilator aanzetten" - -#: Cura/util/profile.py:187 -msgid "" -"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " -"fan is essential during faster prints." -msgstr "" -"Zet de koelventilator aan tijdens het printen. Extra koeling van de " -"koelventilator is essentieel bij snellere prints." - -#: Cura/util/profile.py:189 -msgid "Line count" -msgstr "Aantal lijnen" - -#: Cura/util/profile.py:189 -msgid "" -"The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps " -"to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n" -"Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help " -"priming your extruder better for small objects." -msgstr "" -"De zoom is een lijn om het object heen die geprint wordt tijdens de eerste " -"laag. Deze zorgt dat de printkop goed is doorgelopen voordat de print " -"begint. Door de zoom zie je meteen of het object op het platform past.\n" -"Wanneer je 0 invult begint de printer direct aan het object. Meerdere zomen " -"zijn aan te raden bij kleine objecten." - -#: Cura/util/profile.py:190 -msgid "Start distance (mm)" -msgstr "Start afstand (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:190 -msgid "" -"The distance between the skirt and the first layer.\n" -"This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from " -"this distance." -msgstr "" -"De afstand van de zoom tot je object.\n" -"Dit is de minimale afstand. Meerdere zomen zullen van het object af gelegd " -"worden." - -#: Cura/util/profile.py:191 -msgid "Minimal length (mm)" -msgstr "Mimale lengte (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:191 -msgid "" -"The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it " -"will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n" -"Note: If the line count is set to 0 this is ignored." -msgstr "" -"De minimale lengte van de zoom. Wanneer deze waarde niet bereikt wordt, " -"zullen er meer zomen geprint worden om deze minimale lengte te bereiken.\n" -"Let op: Wanneer het aantal lijnen op 0 staat, wordt deze waarde genegeerd." - -#: Cura/util/profile.py:194 -msgid "Fan on layer number" -msgstr "Koelventilator aan bij laag nummer" - -#: Cura/util/profile.py:194 -msgid "" -"The layer at which the fan is turned on. The first layer is layer 0. The " -"first layer can stick better if you turn on the fan on, on the 2nd layer." -msgstr "" -"De laag vanaf welke de ventilator aangezet wordt. De eerste laag is laag 0. " -"De eerste laag hecht beter wanneer de koelventilator niet aan staat." - -#: Cura/util/profile.py:195 -msgid "Fan speed min (%)" -msgstr "Minimale snelheid koelventilator (%)" - -#: Cura/util/profile.py:195 -msgid "" -"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " -"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " -"Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling." -msgstr "" -"De minimale snelheid van de koelventilator wordt gebruikt wanneer je deze " -"aanzet. Wanneer de snelheid per laag lager wordt voor de koeling, wordt de " -"ventilatorsnelheid gevarieerd tussen de minimale en maximale snelheid." - -#: Cura/util/profile.py:196 -msgid "Fan speed max (%)" -msgstr "Maximale snelheid koelventilator (%)" - -#: Cura/util/profile.py:196 -msgid "" -"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " -"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " -"Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more " -"than 200%." -msgstr "" -"Wanneer de snelheid per laag 200% lager is dan de gewone printsnelheid, " -"wordt de maximale snelheid van de koelventilator gebruikt." - -#: Cura/util/profile.py:197 -msgid "Minimum speed (mm/s)" -msgstr "Minimale snelheid (mm/s)" - -#: Cura/util/profile.py:197 -msgid "" -"The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to " -"ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets slown " -"down it will never be slower than this minimal speed." -msgstr "" -"De minimale tijd per laag kan de printer zo langzaam laten gaan dat de " -"printkop kan gaan lekken. De minimale extrusiesnelheid voorkomt dit. Zelfs " -"wanneer de printer langzamer gaat, zal dit nooit langzamer zijn dan deze " -"snelheid." - -#: Cura/util/profile.py:198 -msgid "Cool head lift" -msgstr "Printkop optrekken voor koeling" - -#: Cura/util/profile.py:198 -msgid "" -"Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait " -"the extra time so the minimal layer time is always hit." -msgstr "" -"Wanneer de minimale snelheid is bereikt, zakt het platform tijdelijk en zal " -"de machine wachten tot de minimale tijd per laag is bereikt voordat de " -"volgende laag geprint wordt." - -#: Cura/util/profile.py:203 Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205 -msgid "Infill" -msgstr "Vulling" - -#: Cura/util/profile.py:203 -msgid "Solid infill top" -msgstr "Opvulling van bovenste lagen" - -#: Cura/util/profile.py:203 -msgid "" -"Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill " -"percentage. Useful for cups/vases." -msgstr "" -"Wanneer je hier geen vinkje zet, zal de bovenste laag met het vulpercentage " -"geprint worden (ideaal voor kopjes en vazen). Zet een vinkje voor een dichte " -"bovenkant." - -#: Cura/util/profile.py:204 -msgid "Solid infill bottom" -msgstr "Opvulling van onderste lagen" - -#: Cura/util/profile.py:204 -msgid "" -"Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the " -"fill percentage. Useful for buildings." -msgstr "" -"Zorgt voor een dichte bodemlaag. Wanneer je hier geen vinkje zet, wordt de " -"bodem geprint met het vulpercentage (ideaal voor gebouwen)." - -#: Cura/util/profile.py:205 -msgid "Infill overlap (%)" -msgstr "Overlap van vulling (%)" - -#: Cura/util/profile.py:205 -msgid "" -"Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight " -"overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the " -"infill." -msgstr "" -"Hoeveelheid overlap tussen de vulling en de wanden. Voor een goede hechting " -"tussen de wanden en de vulling pas je een kleine overlap toe." - -#: Cura/util/profile.py:206 -msgid "Fill amount (%)" -msgstr "Hoeveelheid vulling (%)" - -#: Cura/util/profile.py:206 -#, python-format -msgid "" -"Amount of infill structure in the support material, less material gives " -"weaker support which is easier to remove. 20% seems to be a good average." -msgstr "" -"Hoeveelheid vulling in ondersteuningsmateriaal. Minder materiaal creëert een " -"ondersteuning die makkelijker te verwijderen is. 20% is over het algemeen " -"goed." - -#: Cura/util/profile.py:207 -msgid "Distance X/Y (mm)" -msgstr "Afstand X/Y (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:207 -msgid "" -"Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n" -"0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to " -"the print." -msgstr "" -"Afstand van het ondersteuningsmateriaal tot de print in de X en Y " -"richtingen.\n" -"0,7 mm is een goede afstand die voorkomt dat de ondersteuning te goed hecht " -"aan het model." - -#: Cura/util/profile.py:208 -msgid "Distance Z (mm)" -msgstr "Afstand Z (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:208 -msgid "" -"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " -"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n" -"0.15mm gives a good seperation of the support material." -msgstr "" -"Afstand van het ondersteuningsmateriaal tot de onderste of bovenste laag van " -"de print. Een kleine afstand maakt het makkelijker om ondersteuning te " -"verwijderen, maar maakt de print wel iets lelijker. \n" -"0,15 mm. is een goede afstand waarbij het ondersteuningsmateriaal makkelijk " -"te verwijderen is." - -#: Cura/util/profile.py:212 -msgid "Brim line amount" -msgstr "Hoeveelheid boorden" - -#: Cura/util/profile.py:212 -msgid "" -"The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which " -"sticks better, but this also makes your effective print area smaller." -msgstr "" -"De hoeveelheid lijnen die gebruikt worden voor een kleefrand. Meer lijnen is " -"een grotere kleefrand, maar dit zorgt ook dat je printoppervlak kleiner " -"wordt." - -#: Cura/util/profile.py:213 -msgid "Extra margin (mm)" -msgstr "Extra marge (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:213 -msgid "" -"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " -"is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while " -"using more material and leaving less are for your print." -msgstr "" -"Dit is de afstand van de mat buiten het object, wanneer de mat is " -"ingeschakeld. Wanneer je deze marge vergroot gebruik je meer materiaal en " -"krijg je een sterkere raft. Dit laat minder ruimte over voor je print." - -#: Cura/util/profile.py:214 -msgid "Line spacing (mm)" -msgstr "Afstand tussen lijnen (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:214 -msgid "" -"When you are using the raft this is the distance between the centerlines of " -"the raft line." -msgstr "" -"Wanneer je een mat gebruikt, is dit de afstand tussen de lijnen van de mat." - -#: Cura/util/profile.py:215 -msgid "Base thickness (mm)" -msgstr "Dikte basis (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:215 -msgid "" -"When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is " -"put down." -msgstr "" -"Wanneer je een mat gebruikt is dit de dikte van de eerste laag van de mat." - -#: Cura/util/profile.py:216 -msgid "Base line width (mm)" -msgstr "Basis lijn breedte (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:216 -msgid "" -"When you are using the raft this is the width of the base layer lines which " -"are put down." -msgstr "" -"Wanneer je een mat gebruikt is dit de breedte van de lijnen van de eerste " -"laag van de mat." - -#: Cura/util/profile.py:217 -msgid "Interface thickness (mm)" -msgstr "Contact dikte (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:217 -msgid "" -"When you are using the raft this is the thickness of the interface layer " -"which is put down." -msgstr "" -"Wanneer je een mat gebruikt is dit de dikte van de contactlaag met het " -"object." - -#: Cura/util/profile.py:218 -msgid "Interface line width (mm)" -msgstr "Contact lijn dikte (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:218 -msgid "" -"When you are using the raft this is the width of the interface layer lines " -"which are put down." -msgstr "" -"Wanneer je een mat gebruikt is dit de breedte van de lijn van de contactlaag " -"met het object." - -#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 -#: Cura/util/profile.py:223 -msgid "Fix horrible" -msgstr "Repareer een dramatisch model" - -#: Cura/util/profile.py:220 -msgid "Combine everything (Type-A)" -msgstr "Combineer alles (Type-A)" - -#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 -msgid "" -"This expert option adds all parts of the model together. The result is " -"usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be " -"intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is " -"depended on the model normals and tries to keep some internal holes intact. " -"Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer." -msgstr "" -"Deze expert optie voegt alle onderdelen van het model samen. Het resultaaat " -"is meestal dat interne holtes verdwijnen. Afhankelijk van je model is dit " -"wel of niet wenselijk. Het gebruik van deze optie is voor eigen risico. Type-" -"A is afhankelijk van de normalen in het model en probeert enkele inwendige " -"gaten in tact te laten. Type-B negeert alle interne gaten en behoudt alleen " -"de buitenste vorm per laag." - -#: Cura/util/profile.py:221 -msgid "Combine everything (Type-B)" -msgstr "Combineer alles (Type-B)" - -#: Cura/util/profile.py:222 -msgid "Keep open faces" -msgstr "Behoudt open vlakken." - -#: Cura/util/profile.py:222 -msgid "" -"This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally " -"Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, " -"but this option keeps bits that are not properly part of anything and just " -"goes with whatever it is left. This option is usually not what you want, but " -"it might enable you to slice models otherwise failing to produce proper " -"paths.\n" -"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own " -"risk." -msgstr "" -"Deze expert optie houdt alle open delen van het model in tact. " -"Normaalgesproken probeert Cura kleine gaten te dichten en alles met grote " -"gaten te verwijderen. Deze optie behoudt delen die niet fatsoenlijk " -"verbonden zijn met andere delen en zal doorgaan met wat er van over is. Deze " -"optie is normaalgesproken onwenselijk, maar het kan je in staat stellen " -"modellen te slicen die normaalgesproken geen fatsoenlijke resultaten geven.\n" -"Zoals met alle \"Repareer een dramatisch model\" opties, zullen resultaten " -"variëren en is het gebruik van deze opties op eigen risico." - -#: Cura/util/profile.py:223 -msgid "Extensive stitching" -msgstr "Uitgebreid hechten" - -#: Cura/util/profile.py:223 -msgid "" -"Extrensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the " -"hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could " -"introduce a lot of processing time.\n" -"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own " -"risk." -msgstr "" -"Deze optie probeert open gaten te sluiten met aansluitenden polygonen. Dit " -"is een vrij uitvoerig algoritme en het gebruik ervan kan veel tijd in beslag " -"nemen.\n" -"Zoals met alle \"Repareer een dramatisch model\" opties, zullen resultaten " -"variëren en is het gebruik van deze opties op eigen risico." - -#: Cura/util/profile.py:338 -msgid "Save profile on slice" -msgstr "Bewaar het profiel wanneer je slicet." - -#: Cura/util/profile.py:338 -msgid "" -"When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model." -msgstr "" -"Sla ook meteen het profiel op als [stl_file]_profile.ini wanneer je slicet." - -#: Cura/util/profile.py:339 -msgid "Cost (price/kg)" -msgstr "Kosten (prijs/kg)" - -#: Cura/util/profile.py:339 -msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print." -msgstr "" -"Kosten van je filament per kg om de kosten van je uiteindelijke print te " -"kunnen inschatten." - -#: Cura/util/profile.py:340 -msgid "Cost (price/m)" -msgstr "Kosten (prijs/m)" - -#: Cura/util/profile.py:340 -msgid "" -"Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print." -msgstr "" -"Kosten van je filament per meter om de kosten van je uiteindelijke print te " -"kunnen inschatten." - -#: Cura/util/profile.py:341 -msgid "Auto detect SD card drive" -msgstr "Detecteer automatisch de aanwezigheid van een SD kaartlezer" - -#: Cura/util/profile.py:341 -msgid "" -"Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems " -"external hard-drives or USB sticks are detected as SD card." -msgstr "" -"Detecteer automatisch een SD kaart. Je kan deze optie uitzetten, want op " -"sommige systemen zullen externe harde schijven of USB's als SD kaart gezien " -"worden." - -#: Cura/util/profile.py:342 -msgid "Check for updates" -msgstr "Controleer of er updates zijn" - -#: Cura/util/profile.py:342 -msgid "Check for newer versions of Cura on startup" -msgstr "Controleer of er een nieuwe versie van Cura is tijdens het opstarten" - -#: Cura/util/profile.py:343 -msgid "Send usage statistics" -msgstr "Verstuur gebruiks statistieken" - -#: Cura/util/profile.py:343 -msgid "Submit anonymous usage information to improve next versions of Cura" -msgstr "" -"Verstuur anonieme gebruiksinformatie om de volgende versie van Cura te " -"verbeteren" - -#: Cura/util/profile.py:345 -msgid "Density (kg/m3)" -msgstr "Dichtheid (kg/m3)" - -#: Cura/util/profile.py:345 -msgid "" -"Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. " -"This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." -msgstr "" -"Gewicht van het filament per m3. Ongeveer 1240 voor PLA en 1040 voor ABS. " -"Deze waarde wordt gebruikt om het gewicht van de uiteindelijke print te " -"schatten." - -#: Cura/util/profile.py:348 -msgid "Model colour" -msgstr "Model kleur" - -#: Cura/util/profile.py:349 -msgid "Model colour (2)" -msgstr "Model kleur (2)" - -#: Cura/util/profile.py:350 -msgid "Model colour (3)" -msgstr "Model kleur (3)" - -#: Cura/util/profile.py:351 -msgid "Model colour (4)" -msgstr "Model kleur (4)" - -#: Cura/util/profile.py:362 -msgid "Maximum width (mm)" -msgstr "Maximale breedte (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:362 Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 -msgid "Size of the machine in mm" -msgstr "Afmeting van de machine in mm" - -#: Cura/util/profile.py:363 -msgid "Maximum depth (mm)" -msgstr "Maximale diepte (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:364 -msgid "Maximum height (mm)" -msgstr "Maximale hoogte (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:367 -msgid "" -"If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " -"restart)" -msgstr "" -"Wanneer je een verwarmd platform hebt, zet deze vink de opties hiervoor aan. " -"Je dient Cura wel opnieuw op te starten." - -#: Cura/util/profile.py:368 -msgid "GCode Flavor" -msgstr "GCode soort" - -#: Cura/util/profile.py:368 -msgid "" -"Flavor of generated GCode.\n" -"RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n" -"UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the " -"machine instead of the slicer." -msgstr "" -"De soort van de gegenereerde GCode.\n" -"RepRap is normaal gesproken 5D GCode die werkt op Marlin/Sprinter gebaseerde " -"firmware.\n" -"UltiGCode is een variatie van de RepRap GCode die meer instellingen in de " -"machine opslaat in plaats van in de slicersoftware." - -#: Cura/util/profile.py:369 -msgid "Extruder count" -msgstr "Aantal printkoppen" - -#: Cura/util/profile.py:369 -msgid "Amount of extruders in your machine." -msgstr "Aantal printkoppen op je printer" - -#: Cura/util/profile.py:370 Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 -msgid "Offset X" -msgstr "X afstand" - -#: Cura/util/profile.py:370 Cura/util/profile.py:371 -msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." -msgstr "De afstand tussen de eerste en de tweede printkop." - -#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375 -msgid "Offset Y" -msgstr "Y afstand" - -#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:373 -msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." -msgstr "De afstand tussen de eerste en de derde printkop." - -#: Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:375 -msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." -msgstr "De afstand tussen de eerste en de vierde printkop." - -#: Cura/util/profile.py:376 -msgid "E-Steps per 1mm filament" -msgstr "E-stappen per 1 mm. filament" - -#: Cura/util/profile.py:376 -msgid "" -"Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " -"ignored and the value in your firmware is used." -msgstr "" -"De hoeveelheid stappen van de stappenmotor per mm geëxtrudeerd filament. " -"Wanneer hier 0 wordt ingevoerd, wordt de waarde genegeerd en de waarde uit " -"je firmware gebruikt." - -#: Cura/util/profile.py:377 -msgid "Serial port" -msgstr "Seriële poort" - -#: Cura/util/profile.py:377 -msgid "Serial port to use for communication with the printer" -msgstr "De seriële poort die gebruikt wordt voor communicatie met de printer." - -#: Cura/util/profile.py:379 -msgid "Baudrate" -msgstr "Baudrate" - -#: Cura/util/profile.py:379 -msgid "" -"Speed of the serial port communication\n" -"Needs to match your firmware settings\n" -"Common values are 250000, 115200, 57600" -msgstr "" -"Communicatiesnelheid van de seriële poort \n" -"Deze dient overeen te komen met de instellingen in je firmware \n" -"Meestal 250000, 115200 of 57600" - -#: Cura/util/profile.py:382 -msgid "Head size towards X min (mm)" -msgstr "Minimale afmeting printkop X (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:382 -msgid "" -"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " -"nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " -"is on the left side." -msgstr "" -"De afstand van de punt van de nozzle tot de buitenkant van de printkop. Dit " -"is 75 mm voor een Ultimaker waar de ventilator links is gemonteerd.\n" -"Deze waarde is belangrijk als je meerdere objecten wilt printen en de kop " -"niet met eerdere objecten mag botsen." - -#: Cura/util/profile.py:383 -msgid "Head size towards Y min (mm)" -msgstr "Minimale afmeting printkop Y (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:383 Cura/util/profile.py:384 -msgid "" -"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " -"nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " -"is on the left side." -msgstr "" -"De afstand van de punt van de nozzle tot de buitenkant van de printkop. Dit " -"is 18 mm voor een Ultimaker waar de ventilator links is gemonteerd.\n" -"Deze waarde is belangrijk als je meerdere objecten wilt printen en de kop " -"niet met eerdere objecten mag botsen." - -#: Cura/util/profile.py:384 -msgid "Head size towards X max (mm)" -msgstr "Maximale afmeting X (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:385 -msgid "Head size towards Y max (mm)" -msgstr "Maximale afmeting printkop Y (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:385 -msgid "" -"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " -"nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " -"is on the left side." -msgstr "" -"De afstand van de punt van de nozzle tot de buitenkant van de printkop. Dit " -"is 38 mm voor een Ultimaker waar de ventilator links is gemonteerd.\n" -"Deze waarde is belangrijk als je meerdere objecten wilt printen en de kop " -"niet met eerdere objecten mag botsen." - -#: Cura/util/profile.py:386 -msgid "Printer gantry height (mm)" -msgstr "Hoogte printkop samenstelling (mm)" - -#: Cura/util/profile.py:386 -msgid "" -"The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " -"then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " -"Ultimaker." -msgstr "" -"De hoogte van de samenstelling van de printkop. Wanneer een object hoger is " -"dan deze waarde, kan je niet meerdere objecten printen. Dit is 60 mm voor " -"een Ultimaker." - -#: Cura/util/profile.py:388 -#, python-format -msgid "More flow then 150% is rare and usually not recommended." -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:389 -#, python-format -msgid "More flow then 50% is rare and usually not recommended." -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:390 -#, python-format -msgid "" -"Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " -"are not recommended." -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:392 -msgid "" -"It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " -"150mm/s" -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:394 Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 -#: Cura/util/profile.py:397 -msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:398 Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 -#: Cura/util/profile.py:401 -msgid "" -"Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " -"1.75mm." -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:402 -msgid "" -"It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " -"300mm/s" -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:403 -#, python-format -msgid "" -"A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad " -"results and is not recommended." -msgstr "" - -#~ msgid "Copyright (C) David Braam" -#~ msgstr "Auteursrecht (C) David Braam" +# Copyright (C) 2013 +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ilya Kulakov <kulakov.ilya@gmail.com>, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-02 11:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-01 15:32+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" + +#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524 +msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?" +msgstr "Er is een nieuwere versie van Cura beschikbaar, wil je die downloaden?" + +#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524 +msgid "New version available" +msgstr "Nieuwe versie beschikbaar" + +#: Cura/gui/configWizard.py:220 +msgid "Add new machine wizard" +msgstr "Wizard om een nieuwe machine toe te voegen" + +# Ik denk dat we dit misschien de 'Kalibreer wizard' moeten noemen +#: Cura/gui/configWizard.py:222 +msgid "First time run wizard" +msgstr "Wizard voor de eerste print" + +#: Cura/gui/configWizard.py:223 +msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!" +msgstr "Welkom en bedankt voor je keuze voor Cura!" + +#: Cura/gui/configWizard.py:225 +msgid "This wizard will help you with the following steps:" +msgstr "Deze wizard helpt je bij de volgende stappen:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:226 +msgid "* Configure Cura for your machine" +msgstr "*Configureer Cura voor jouw machine" + +#: Cura/gui/configWizard.py:227 +msgid "* Optionally upgrade your firmware" +msgstr "* Optie: Upgrade je firmware" + +#: Cura/gui/configWizard.py:228 +msgid "* Optionally check if your machine is working safely" +msgstr "* Optie: Controleer of je machine veilig werkt" + +#: Cura/gui/configWizard.py:229 +msgid "* Optionally level your printer bed" +msgstr "* Optie: nivelleer je print platform" + +#: Cura/gui/configWizard.py:239 +msgid "" +"RepRap machines are vastly different, and there is no\n" +"default configuration in Cura for any of them." +msgstr "" +"RepRap machines verschillen enigzins. Er is geen standaard configuratie in " +"Cura voor enig model." + +#: Cura/gui/configWizard.py:240 +msgid "" +"If you like a default profile for your machine added,\n" +"then make an issue on github." +msgstr "" +"Wanneer je een standaard profiel voor je machine wenst, maak dan een issue " +"aan op Github." + +#: Cura/gui/configWizard.py:242 +msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware." +msgstr "Je dient zelf handmatig Marlin of Sprinter firmware te installeren." + +#: Cura/gui/configWizard.py:244 +msgid "Machine name" +msgstr "Machine naam" + +# Ik denk dat we hier duidelijker moeten schrijven dat het om de breedte van je printbereik gaat, voordat mensen de breedte van hun machine gaan opmeten... +#: Cura/gui/configWizard.py:245 +msgid "Machine width (mm)" +msgstr "Machine breedte (mm)" + +# Idem aan width +#: Cura/gui/configWizard.py:246 +msgid "Machine depth (mm)" +msgstr "Machine lengte (mm)" + +# Idem width +#: Cura/gui/configWizard.py:247 +msgid "Machine height (mm)" +msgstr "Machine hoogte (mm)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:248 Cura/util/profile.py:158 +msgid "Nozzle size (mm)" +msgstr "Nozzle maat (mm)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:368 +msgid "Heated bed" +msgstr "Verwarmd platform" + +#: Cura/gui/configWizard.py:250 +msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)" +msgstr "Midden van platform is 0,0,0 (RoStock)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:270 +msgid "Select your machine" +msgstr "Selecteer je machine" + +#: Cura/gui/configWizard.py:271 +msgid "What kind of machine do you have:" +msgstr "Wat voor een machine heb je:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:278 +msgid "Other (Ex: RepRap)" +msgstr "Anders (bv RepRap)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:281 +msgid "" +"The collection of anonymous usage information helps with the continued " +"improvement of Cura." +msgstr "" +"Door anonieme gebruikers informatie te verzamelen kan Cura blijven " +"verbeteren." + +#: Cura/gui/configWizard.py:282 +msgid "" +"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related " +"information." +msgstr "" +"Je model zal NIET online gepubliceerd worden. Het verzamelt ook geen privacy " +"gevoelige informatie." + +#: Cura/gui/configWizard.py:283 +msgid "Submit anonymous usage information:" +msgstr "Dien anomieme gebruiksinformatie in:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:284 +msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" +msgstr "Kijk voor alle details op: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" + +#: Cura/gui/configWizard.py:346 +msgid "Select upgraded parts you have" +msgstr "Selecteer de upgrades die je hebt" + +#: Cura/gui/configWizard.py:347 +msgid "" +"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n" +"Cura would like to know which upgrades you have in your machine." +msgstr "" +"Cura wil graag weten welke upgrades jouw machine heeft zodat er betere " +"standaard instellingen voor jouw Ultimaker gebruikt kunnen worden." + +#: Cura/gui/configWizard.py:349 +msgid "Extruder drive upgrade" +msgstr "Upgrade van extrusie aandrijving" + +#: Cura/gui/configWizard.py:350 +msgid "Heated printer bed (self built)" +msgstr "Verwarmd platform (zelf gemaakt)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:351 +msgid "Dual extrusion (experimental)" +msgstr "Duo extrusie (experimenteel)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:353 +msgid "" +"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n" +"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n" +"it is highly recommended to improve reliability." +msgstr "" +"Wanneer je jouw Ultimaker na oktober 2012 hebt aangeschaft, heb je de " +"upgrade van de extrusie aandrijving. Voor de betrouwbaardheid van de machine " +"wordt deze upgrade aangeraden wanneer je deze niet hebt." + +#: Cura/gui/configWizard.py:354 +msgid "" +"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n" +"or found on thingiverse as thing:26094" +msgstr "" +"Deze upgrade kan aangeschaft worden in de webshop van Ultimaker. De upgrade " +"staat ook op thingiverse als ding:26094" + +#: Cura/gui/configWizard.py:373 +msgid "Upgrade Ultimaker Firmware" +msgstr "Upgrade Ultimaker Firmware" + +#: Cura/gui/configWizard.py:374 +msgid "" +"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n" +"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n" +"and ultimately makes your printer work." +msgstr "" +"Firmware is software die op je machine zelf draait. Deze firmware stuurt de " +"stappenmotoren aan en regelt de temperatuur. De firmware zorgt dat je " +"printer uiteindelijk werkt." + +#: Cura/gui/configWizard.py:376 +msgid "" +"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n" +"have been made to make better prints, and make calibration easier." +msgstr "" +"De firmware die op een nieuwe Ultimaker staat werkt, maar er zijn ugrades " +"gedaan om nog betere prints te maken en om de machine makkelijker te " +"calibreren." + +#: Cura/gui/configWizard.py:378 +msgid "" +"Cura requires these new features and thus\n" +"your firmware will most likely need to be upgraded.\n" +"You will get the chance to do so now." +msgstr "" +"Cura heeft deze nieuwe mogelijkheden nodig en zal hoogstwaarschijnlijk " +"geupgrade moeten worden. Je krijgt nu de kans om dat te doen." + +#: Cura/gui/configWizard.py:383 +msgid "Do not upgrade to this firmware if:" +msgstr "Upgrade niet naar deze firmware als:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:384 +msgid "* You have an older machine based on ATMega1280" +msgstr "* Je een oudere machine hebt die gebaseerd is op een ATMega1280" + +#: Cura/gui/configWizard.py:385 +msgid "* Have other changes in the firmware" +msgstr "* Je andere wijzigingen in de firmware hebt" + +#: Cura/gui/configWizard.py:419 +msgid "" +"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n" +"You can skip these if you know your machine is functional." +msgstr "" +"Het is handig om je machine nu op enkele punten te controleren.Je kan deze " +"controle overslaan als je machine al goed is." + +#: Cura/gui/configWizard.py:420 +msgid "Run checks" +msgstr "Doe een controle" + +#: Cura/gui/configWizard.py:420 +msgid "Skip checks" +msgstr "Sla de controle over" + +#: Cura/gui/configWizard.py:424 +msgid "Communication:" +msgstr "Communicatie:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:425 +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatuur:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:426 +msgid "Endstops:" +msgstr "Eindschakelaars:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:431 +msgid "Show error log" +msgstr "Laat de error log zien" + +#: Cura/gui/configWizard.py:465 +msgid "Connecting to machine." +msgstr "Verbinding aan het maken met de machine" + +#: Cura/gui/configWizard.py:486 +msgid "Cooldown before temperature check." +msgstr "Afkoelen voor de temperatuur controle" + +#: Cura/gui/configWizard.py:492 Cura/gui/configWizard.py:499 +msgid "Checking the heater and temperature sensor." +msgstr "Controle van de verwarming en de de temperatuur sensor." + +#: Cura/gui/configWizard.py:510 +msgid "Please make sure none of the endstops are pressed." +msgstr "Zorg ervoor dat geen enkele eindschakelaar is ingedrukt." + +#: Cura/gui/configWizard.py:523 +msgid "Temperature measurement FAILED!" +msgstr "Temperatuur meting is MISLUKT!" + +#: Cura/gui/configWizard.py:528 +#, python-format +msgid "Head temperature: %d" +msgstr "Temperatuur van printkop: %d" + +#: Cura/gui/configWizard.py:535 Cura/gui/configWizard.py:544 +#, python-format +msgid "Communication State: %s" +msgstr "Communicatie status: %s" + +#: Cura/gui/configWizard.py:538 +msgid "Failed to establish connection with the printer." +msgstr "Het is niet gelukt een verbinding te maken met de printer." + +#: Cura/gui/configWizard.py:583 +msgid "Please press the right X endstop." +msgstr "Druk de rechter X eindschakaar in." + +#: Cura/gui/configWizard.py:588 +msgid "Please press the left X endstop." +msgstr "Druk de linker X eindschakaar in." + +#: Cura/gui/configWizard.py:593 +msgid "Please press the front Y endstop." +msgstr "Druk de voorste Y eindschakaar in." + +#: Cura/gui/configWizard.py:598 +msgid "Please press the back Y endstop." +msgstr "Druk de achterste Y eindschakaar in." + +#: Cura/gui/configWizard.py:603 +msgid "Please press the top Z endstop." +msgstr "Druk de onderste Y eindschakaar in." + +#: Cura/gui/configWizard.py:608 +msgid "Please press the bottom Z endstop." +msgstr "Druk de bovenste Z eindschakaar in." + +#: Cura/gui/configWizard.py:614 +msgid "Checkup finished" +msgstr "Controle gereed" + +#: Cura/gui/configWizard.py:657 +msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions." +msgstr "" +"Om de Stappen per E te kalibreren zijn enkele manuele handelingen nodig." + +#: Cura/gui/configWizard.py:658 +msgid "First remove any filament from your machine." +msgstr "Haal eerst al het filament uit de machine." + +#: Cura/gui/configWizard.py:659 +msgid "" +"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n" +"top of the extruder drive." +msgstr "" +"Voer nu je filament in. Zorg dat het uiteinde gelijk ligt met de bovenkant " +"van de extrusie aandrijving." + +#: Cura/gui/configWizard.py:660 +msgid "We'll push the filament 100mm" +msgstr "We zullen het filament 100 mm. doorvoeren" + +#: Cura/gui/configWizard.py:661 +msgid "Extrude 100mm filament" +msgstr "Extrudeer 100 mm. filament" + +#: Cura/gui/configWizard.py:662 +msgid "" +"Now measure the amount of extruded filament:\n" +"(this can be more or less then 100mm)" +msgstr "" +"Meet nu de hoeveelheid geëxtrudeerd filament op (dit kan meer, maar ook " +"minder zijn dan 100 mm.)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:663 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: Cura/gui/configWizard.py:664 +msgid "This results in the following steps per E:" +msgstr "Dit resulteert in het volgende aantal stappen per E:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:666 +msgid "You can repeat these steps to get better calibration." +msgstr "Je kan deze stappen herhalen voor een betere kalibratie." + +#: Cura/gui/configWizard.py:669 +msgid "" +"If you still have filament in your printer which needs\n" +"heat to remove, press the heat up button below:" +msgstr "" +"Wanneer er nog filament in de printer zit, die warmte nodig heeft om het te " +"verwijderen, druk dan op de verwarm knop hieronder:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:670 +msgid "Heatup for filament removal" +msgstr "Opwarmen voor het verwijderen van filament" + +#: Cura/gui/configWizard.py:693 Cura/gui/configWizard.py:725 +msgid "" +"Error: Failed to open serial port to machine\n" +"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable" +msgstr "" +"Error: Het is niet gelukt via de seriele poort verbinding te maken. Wanneer " +"dit probleem zich blijft herhalen, haal dan de USB kabel uit de printer en " +"sluit deze opnieuw aan." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 +msgid "" +"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine " +"configuration." +msgstr "" +"Sorry... Cura heeft geen standaard firmware voor de configuratie van jouw " +"machine." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 Cura/gui/firmwareInstall.py:98 +#: Cura/gui/mainWindow.py:459 +msgid "Firmware update" +msgstr "Firmware update" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:49 +msgid "OK" +msgstr "Oké" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:68 +msgid "Reading firmware..." +msgstr "Firmware checken..." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:70 +msgid "Connecting to machine..." +msgstr "Verbinding maken met de machine..." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:87 +msgid "Uploading firmware..." +msgstr "Firmware aan het uploaden..." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:90 +#, python-format +msgid "" +"Done!\n" +"Installed firmware: %s" +msgstr "" +"Klaar!\n" +"Firmware geïnstalleerd: %s" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:92 +msgid "Failed to write firmware.\n" +msgstr "Het is niet gelukt de firmware te uploaden. \n" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:97 +msgid "" +"Failed to find machine for firmware upgrade\n" +"Is your machine connected to the PC?" +msgstr "" +"Geen machine gevonden om de firmware te upgraden\n" +"Is je machine verbonden met de computer?" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:56 +msgid "Load model file...\tCTRL+L" +msgstr "Laad model...\tCTRL+L" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:58 +msgid "Save model...\tCTRL+S" +msgstr "Model opslaan...\tCTRL+S" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:60 +msgid "Clear platform" +msgstr "Maak het platform leeg" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:64 +msgid "Print...\tCTRL+P" +msgstr "Print...\tCTRL+P" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:66 Cura/gui/sceneView.py:244 +msgid "Save GCode..." +msgstr "Sla GCode op..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:68 +msgid "Show slice engine log..." +msgstr "Toon slicer log..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:72 +msgid "Open Profile..." +msgstr "Open Profiel..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:75 +msgid "Save Profile..." +msgstr "Sla profiel op..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:78 +msgid "Load Profile from GCode..." +msgstr "Laad Profiel uit GCode..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:82 +msgid "Reset Profile to default" +msgstr "Reset Profiel naar standaard instellingen" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:87 +msgid "Preferences...\tCTRL+," +msgstr "Voorkeuren...\tCTRL+," + +#: Cura/gui/mainWindow.py:89 +msgid "Machine settings..." +msgstr "Machine instellingen..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:95 +msgid "Recent Model Files" +msgstr "Recente modellen" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:102 +msgid "Recent Profile Files" +msgstr "Recente Profielen" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:108 +msgid "Quit" +msgstr "Sluit" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:110 +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:114 +msgid "Switch to quickprint..." +msgstr "Schakel over naar snelle print instellingen..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:118 +msgid "Switch to full settings..." +msgstr "Schakel over naar de volledige instellingen" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:128 +#, fuzzy +msgid "Minecraft map import..." +msgstr "Importeer Minecraft kaart data..." + +# Weet ik niet wat dit is en doet, vandaar de onzinnige vertaling +#: Cura/gui/mainWindow.py:132 +msgid "PID Debugger..." +msgstr "PID Muggendoder..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:135 +msgid "Copy profile to clipboard" +msgstr "Kopieer profiel naar klembord" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:137 +msgid "Tools" +msgstr "Gereedschappen" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:143 Cura/util/profile.py:158 +msgid "Machine" +msgstr "Machine" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:146 +msgid "Open expert settings..." +msgstr "Open de expert instellingen" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:150 +msgid "Run first run wizard..." +msgstr "Open de startwizard" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:152 +msgid "Run bed leveling wizard..." +msgstr "Open de wizard om het platform te nivelleren" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:155 +msgid "Run head offset wizard..." +msgstr "Open de wizard " + +#: Cura/gui/mainWindow.py:158 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:161 +msgid "Online documentation..." +msgstr "Online documentatie" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:163 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Meld een probleem..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:165 +msgid "Check for update..." +msgstr "Controleer op updates..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:167 +msgid "Open YouMagine website..." +msgstr "Open de YouMagine website..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:169 +msgid "About Cura..." +msgstr "Over Cura..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:171 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:391 +msgid "Add new machine..." +msgstr "Voeg een nieuwe machine toe..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:396 +msgid "Install custom firmware" +msgstr "Installeer je eigen firmware" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:398 +msgid "Install default Marlin firmware" +msgstr "Installeer de standaard Marlin firmware" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:402 +msgid "Select profile file to load" +msgstr "Selecteer een profiel om te laden" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:414 +msgid "Select gcode file to load profile from" +msgstr "Selecteer een GCode bestand om het profiel uit te laden" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:427 +msgid "" +"No profile found in GCode file.\n" +"This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer." +msgstr "" +"Er is geen profiel gevonden in het GCode bestand.\n" +"Deze feature werkt alleen wanneer GCode is gemaakt vanuit Cura nieuwe dan " +"versie 12.07" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:427 +msgid "Profile load error" +msgstr "Fout bij het laden van het profiel" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:431 +msgid "Select profile file to save" +msgstr "Selecteer een profiel om op te slaan" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:439 +msgid "" +"This will reset all profile settings to defaults.\n" +"Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n" +"Do you really want to reset?" +msgstr "" +"Dit zal alle profiel instellingen terug zetten naar de standaard waarden.\n" +"Alle instellingen zullen verloren gaan, tenzij je je huidige profiel hebt " +"opgeslagen!\n" +"Wil je echt resetten?" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:439 +msgid "Profile reset" +msgstr "Reset profiel" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:459 +msgid "" +"Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine " +"will function correctly, and could damage your machine." +msgstr "" +"Let op: Wanneer je je eigen firmware installeert, zou je machine niet goed " +"kunnen werken en zou je je printer kunnen beschadigen." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:460 +msgid "Open firmware to upload" +msgstr "Open firmware om te installeren" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:527 +msgid "You are running the latest version of Cura!" +msgstr "Je hebt de nieuwste versie van Cura!" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:527 +msgid "Awesome!" +msgstr "Te gek!" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:583 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:26 +msgid "Plugins:" +msgstr "Plugins:" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:30 +msgid "Open plugin location" +msgstr "Open de plugin locatie" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:31 +msgid "Enabled plugins" +msgstr "Plugins aangezet" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:133 +msgid "You need to select a plugin before you can add anything." +msgstr "Je dient een plugin te selecteren voordat je iets kan toevoegen." + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:133 +msgid "Error: no plugin selected" +msgstr "Fout: geen plugin geselecteerd" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:25 +msgid "Colours" +msgstr "Kleuren" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:30 Cura/util/profile.py:346 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:33 +msgid "Filament settings" +msgstr "Filament instellingen" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:43 +msgid "Cura settings" +msgstr "Cura instellingen" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:77 +msgid "Machine settings" +msgstr "Machine instellingen" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:86 +msgid "Printer head size" +msgstr "Afmetingen printkop" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94 +#, python-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Extrusie %d" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:98 +msgid "Communication settings" +msgstr "Communicatie instellingen" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141 +msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" +msgstr "Kan de laatste machineconfiguratie niet verwijderen in Cura" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141 +msgid "Machine remove error" +msgstr "Fout bij verwijderen van machine" + +#: Cura/gui/printWindow.py:132 +msgid "Printing" +msgstr "Print" + +#: Cura/gui/printWindow.py:158 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistieken" + +#: Cura/gui/printWindow.py:163 +msgid "" +"Your computer is running on battery power.\n" +"Connect your computer to AC power or your print might not finish." +msgstr "" +"Je computer draait op een accu.\n" +"Je print komt mogelijk niet af wanneer je je computer niet aansluit op het " +"lichtnet." + +#: Cura/gui/printWindow.py:174 +msgid "" +"Filament: ####.##m #.##g\n" +"Estimated print time: #####:##\n" +"Machine state:\n" +"Detecting baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX" +msgstr "" +"Filament: ####.##m #.##g\n" +"Geschatte print tijd: #####:##\n" +"Machine status:\n" +"Baudrate detecteren: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX" + +#: Cura/gui/printWindow.py:179 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: Cura/gui/printWindow.py:181 Cura/gui/sceneView.py:65 +#: Cura/gui/sceneView.py:804 +msgid "Print" +msgstr "Printen" + +#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:428 +msgid "Pause" +msgstr "Pauze" + +#: Cura/gui/printWindow.py:183 +msgid "Cancel print" +msgstr "Annuleer print" + +#: Cura/gui/printWindow.py:184 +msgid "Error log" +msgstr "Fout log" + +#: Cura/gui/printWindow.py:206 +msgid "BedTemp:" +msgstr "PlatformTemp:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:214 +msgid "Temp:" +msgstr "Temp:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:262 +msgid "Jog" +msgstr "Verplaats" + +#: Cura/gui/printWindow.py:277 +msgid "Outer wall:" +msgstr "Buitenwand:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:280 +msgid "Inner wall:" +msgstr "Binnenwand:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:283 +msgid "Fill:" +msgstr "Vulling:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:286 +msgid "Support:" +msgstr "Ondersteuning:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:290 Cura/util/profile.py:183 +#: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185 +msgid "Speed" +msgstr "Snelheid:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:308 +msgid "Term" +msgstr "Term" + +#: Cura/gui/printWindow.py:363 +msgid "Enable timelapse movie recording" +msgstr "Maak het mogelijk om een timelapse op te nemen" + +#: Cura/gui/printWindow.py:377 +msgid "Show preview" +msgstr "Toon voorvertoning" + +#: Cura/gui/printWindow.py:383 +msgid "Camera" +msgstr "Camera" + +#: Cura/gui/printWindow.py:426 +msgid "Resume" +msgstr "Ga door" + +#: Cura/gui/printWindow.py:443 +msgid "Loading gcode...\n" +msgstr "GCode laden...\n" + +#: Cura/gui/printWindow.py:445 +#, python-format +msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n" +msgstr "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n" + +#: Cura/gui/printWindow.py:448 +#, python-format +msgid "Filament cost: %s\n" +msgstr "Filament kosten: %s\n" + +#: Cura/gui/sceneView.py:64 +msgid "Load" +msgstr "Laden" + +#: Cura/gui/sceneView.py:69 +msgid "Rotate" +msgstr "Draaien" + +#: Cura/gui/sceneView.py:70 +msgid "Scale" +msgstr "Verschalen" + +#: Cura/gui/sceneView.py:71 +msgid "Mirror" +msgstr "Spiegelen" + +#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: Cura/gui/sceneView.py:74 +msgid "Lay flat" +msgstr "Leg plat" + +#: Cura/gui/sceneView.py:77 +msgid "To max" +msgstr "Maximaal" + +#: Cura/gui/sceneView.py:79 +msgid "Mirror X" +msgstr "Spiegel X" + +#: Cura/gui/sceneView.py:80 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Spiegel Y" + +#: Cura/gui/sceneView.py:81 +msgid "Mirror Z" +msgstr "Spiegel Z" + +#: Cura/gui/sceneView.py:89 +msgid "Scale X" +msgstr "Verschaal X" + +#: Cura/gui/sceneView.py:91 +msgid "Scale Y" +msgstr "Verschaal Y" + +#: Cura/gui/sceneView.py:93 +msgid "Scale Z" +msgstr "Verschaal Z" + +#: Cura/gui/sceneView.py:95 +msgid "Size X (mm)" +msgstr "Afmeting X (mm)" + +#: Cura/gui/sceneView.py:97 +msgid "Size Y (mm)" +msgstr "Afmeting Y (mm)" + +#: Cura/gui/sceneView.py:99 +msgid "Size Z (mm)" +msgstr "Afmeting Z (mm)" + +#: Cura/gui/sceneView.py:101 +msgid "Uniform scale" +msgstr "Uniform verschalen" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "View mode" +msgstr "Weergave modus" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Overhang" +msgstr "Overhang" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparant" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "X-Ray" +msgstr "Röntgen" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Layers" +msgstr "Lagen" + +#: Cura/gui/sceneView.py:107 +msgid "Share on YouMagine" +msgstr "Deel op YouMagine" + +#: Cura/gui/sceneView.py:198 +msgid "Open 3D model" +msgstr "Open 3D model" + +#: Cura/gui/sceneView.py:213 +msgid "Save 3D model" +msgstr "Sla 3D model op" + +#: Cura/gui/sceneView.py:243 +msgid "Print with USB" +msgstr "Print via USB" + +#: Cura/gui/sceneView.py:245 +msgid "Slice engine log..." +msgstr "Slicer log..." + +#: Cura/gui/sceneView.py:257 Cura/gui/sceneView.py:810 +msgid "Save toolpath" +msgstr "Sla toolpad op" + +#: Cura/gui/sceneView.py:296 +msgid "The slicing engine reported the following" +msgstr "De slicer geeft de volgende melding" + +#: Cura/gui/sceneView.py:296 +msgid "Engine log..." +msgstr "Logboek..." + +#: Cura/gui/sceneView.py:675 +msgid "Delete object" +msgstr "Verwijder object" + +#: Cura/gui/sceneView.py:676 +msgid "Center on platform" +msgstr "Centreer op platform" + +#: Cura/gui/sceneView.py:677 +msgid "Multiply object" +msgstr "Vermenigvuldig object" + +#: Cura/gui/sceneView.py:678 +msgid "Split object into parts" +msgstr "Deel object op in onderdelen" + +#: Cura/gui/sceneView.py:680 +msgid "Dual extrusion merge" +msgstr "Voeg duo extrusie samen" + +#: Cura/gui/sceneView.py:682 +msgid "Delete all objects" +msgstr "Verwijder alle objecten" + +# Misschien GCode noemen in plaats van Toolpath +#: Cura/gui/sceneView.py:807 +msgid "Toolpath to SD" +msgstr "Toolpad naar SD" + +#: Cura/gui/sceneView.py:1117 +msgid "Loading toolpath for visualization..." +msgstr "Toolpad aan het laden voor visualisatie..." + +#: Cura/gui/sceneView.py:1168 +msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support." +msgstr "" +"De voorvertoning van de overhang is niet mogelijk omdat OpenGL dit niet " +"ondersteunt." + +#: Cura/gui/simpleMode.py:20 +msgid "High quality print" +msgstr "Hoge kwaliteit" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:21 +msgid "Normal quality print" +msgstr "Normale kwaliteit" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:22 +msgid "Fast low quality print" +msgstr "Snelle en lage kwaliteit" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:23 +msgid "Thin walled cup or vase" +msgstr "Dunwandig kopje of vaas" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:33 +msgid "Print support structure" +msgstr "Print ondersteuningsmateriaal" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:38 +msgid "Select a print type:" +msgstr "Selecteer een printmodus:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:48 +msgid "Material:" +msgstr "Materiaal:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:52 +msgid "Diameter:" +msgstr "Diameter:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:58 +msgid "Other:" +msgstr "Anders:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:119 +msgid "Exterior Only" +msgstr "Alleen de buitenkant" + +# Weet niet wat dit doet, dus kon er ook geen vertaling voor bedenken +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:14 +msgid "Cura - Batch run" +msgstr "Cura - Batch run" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:29 +msgid "Add" +msgstr "Voeg toe" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:30 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijder" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:31 +msgid "Prepare all" +msgstr "Bereid alles voor" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:47 +msgid "Open file to batch prepare" +msgstr "Open bestand om batch voor te bereiden" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:134 +#, python-format +msgid "Building: %d " +msgstr "Bouwt: %d" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:137 +#, python-format +msgid "Done: 0/%d " +msgstr "Gedaan: 0/%d" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:140 +msgid "Abort" +msgstr "Onderbreek" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:163 Cura/gui/tools/batchRun.py:233 +msgid "Close" +msgstr "Sluit" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:187 +#, python-format +msgid "Build: %d models" +msgstr "Gedaan: %d models" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:188 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Slicing took: %(hours)02d:%(minutes)02d" +msgstr "" +"\n" +"Slicen duurde: %(hours)02d:%(minutes)02d" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:198 +#, python-format +msgid "Building: [%(index)d/%(size)d]" +msgstr "Bouwt: [%(index)d/%(size)d]" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:214 +msgid "Aborted by user." +msgstr "Afgebroken door de gebruiker." + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:228 +#, python-format +msgid "Done %(index)d/%(size)d" +msgstr "Gedaan %(index)d/%(size)d" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:236 +msgid "To SDCard" +msgstr "Naar SD kaart" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:79 +msgid "Checking token" +msgstr "Token controleren" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 +msgid "Failed to contact YouMagine.com" +msgstr "Niet gelukt om te verbinden met YouMagine.com" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153 +msgid "YouMagine error." +msgstr "YouMagine fout." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100 +msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine" +msgstr "Cura heeft nu toestemming om te delen op YouMagine" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100 +msgid "YouMagine." +msgstr "YouMagine." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112 +msgid "Creating new design on YouMagine..." +msgstr "Maakt nieuw ontwerp op YouMagine..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116 +msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!" +msgstr "Er is niets geupload! Het lukte niet om een ontwerp te maken." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120 +#, python-format +msgid "Building model %s..." +msgstr "Model bouwen %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131 +#, python-format +msgid "Uploading model %s..." +msgstr "Model uploaden %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 +#, python-format +msgid "Failed to upload %s!" +msgstr "Uploaden mislukt %s!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137 +#, python-format +msgid "Uploading file %s..." +msgstr "Bestand uploaden %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145 +#, python-format +msgid "Uploading image %s..." +msgstr "Afbeelding uploaden %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153 +msgid "Failed to upload snapshot!" +msgstr "Het uploaden van een snapshot is mislukt!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158 +msgid "Publishing design..." +msgstr "Ontwerp publiceren..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230 +msgid "Request authorization from YouMagine" +msgstr "Authorisatie vragen aan YouMagine" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231 +msgid "Paste token here" +msgstr "Plak de token hier" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237 +msgid "" +"To share your designs on YouMagine\n" +"you need an account on YouMagine.com\n" +"and authorize Cura to access your account." +msgstr "" +"Om je ontwerpen op YouMagine te delen heb je een account op YouMagine nodig " +"en dien je Cura toegang tot je accont te verlenen." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239 +msgid "" +"This will open a browser window where you can\n" +"authorize Cura to access your YouMagine account.\n" +"You can revoke access at any time\n" +"from YouMagine.com" +msgstr "" +"Dit zal een browser scherm openen waar je Cura toestemming kan verlenen tot " +"je YouMagine account. Je kan op elk moment toegang weigeren tot YouMagine.com" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274 +msgid "Design name" +msgstr "Naam ontwerp" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278 +msgid "Publish after upload" +msgstr "Publiceer na het uploaden" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279 +msgid "Share!" +msgstr "Deel!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287 +msgid "Add..." +msgstr "Voeg toe..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289 +msgid "Webcam..." +msgstr "Webcam..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299 +msgid "" +"Directly publish the design after uploading.\n" +"Without this check the design will not be public\n" +"until you publish it yourself on YouMagine.com" +msgstr "" +"Publiceer het ontwerp direct na het uploaden.\n" +"Zonder dit vinkje zal je ontwerp niet publiek zijn totdat je het zelf " +"publiceert op YouMagine.com" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305 +msgid "Design name:" +msgstr "Naam ontwerp:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307 +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309 +msgid "Category:" +msgstr "Categorie:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311 +msgid "License:" +msgstr "Licentie:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314 +msgid "Images:" +msgstr "Afbeeldingen:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317 +msgid "Related design files:" +msgstr "Gerelateerde ontwerp bestanden:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 +msgid "The name cannot be empty" +msgstr "De naam kan niet leeg blijven" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344 +msgid "New design error." +msgstr "Fout in nieuw ontwerp" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344 +msgid "The description cannot be empty" +msgstr "De beschrijving kan niet leeg blijven" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370 +msgid "No webcam found on your system" +msgstr "" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370 +msgid "Webcam error" +msgstr "" + +#: Cura/gui/util/openglGui.py:239 +msgid "An error has occurred during the 3D view drawing." +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de 3D vertoning van de tekening." + +#: Cura/gui/util/openglGui.py:246 +msgid "3D window error" +msgstr "Fout in 3D scherm" + +#: Cura/util/profile.py:153 Cura/util/profile.py:154 Cura/util/profile.py:155 +#: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:182 +msgid "Quality" +msgstr "Kwaliteit" + +#: Cura/util/profile.py:153 +msgid "Layer height (mm)" +msgstr "Laagdikte (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:153 +msgid "" +"Layer height in millimeters.\n" +"This is the most important setting to determine the quality of your print. " +"Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to " +"0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality." +msgstr "" +"Laagdikte in millimeteres.\n" +"Dit is de belangrijkste instelling om de kwaliteit van je print te bepalen. " +"Normale kwaliteit is 0,1 mm., hoge kwaliteit is 0,06 mm. Je kan met je " +"Ultimaker tot 0,25 mm. gaan voor snelle prints van lage kwaliteit." + +#: Cura/util/profile.py:154 +msgid "Shell thickness (mm)" +msgstr "Wanddikte (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:154 +msgid "" +"Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n" +"This is used in combination with the nozzle size to define the number\n" +"of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines." +msgstr "" +"Dikte van de buitenste laag in horizontale richting.\n" +"Dit wordt gebruikt in combinatie met de afmeting van de printkop om het " +"aantal lijnen en de dikte van deze lijnen te bepalen." + +#: Cura/util/profile.py:155 +msgid "Enable retraction" +msgstr "Zet retractie aan" + +#: Cura/util/profile.py:155 +msgid "" +"Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. " +"Details about the retraction can be configured in the advanced tab." +msgstr "" +"Trekt het filament terug wanneer de printkop over een deel beweegt waar " +"niet geprint hoeft te worden. Details voor retractie kunnen ingesteld worden " +"in het geavanceerde tabblad." + +#: Cura/util/profile.py:156 Cura/util/profile.py:157 +msgid "Fill" +msgstr "Vulling" + +#: Cura/util/profile.py:156 +msgid "Bottom/Top thickness (mm)" +msgstr "Bodem/Top dikte (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:156 +msgid "" +"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of " +"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n" +"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it " +"near your wall thickness to make an evenly strong part." +msgstr "" +"Dit bepaalt de dikte van de bodem- en de bovenste laag. De hoeveelheid " +"massieve lagen wordt berekend aan de hand van deze waarde en laagdikte.\n" +"Het is logisch om deze waarde een veelvoud te laten zijn van de laagdikte. " +"Voor een gelijke verdeling van de sterkte van het onderdeel is het aan te " +"raden deze waarde ongeveer gelijk te laten zijn aan de wanddikte." + +#: Cura/util/profile.py:157 +msgid "Fill Density (%)" +msgstr "Dichtheid vulling (%)" + +#: Cura/util/profile.py:157 +msgid "" +"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " +"solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually " +"enough.\n" +"This won't effect the outside of the print and only adjusts how strong the " +"part becomes." +msgstr "" +"Dit bepaalt hoe massief de binnenkant van je print is. Gebruik 100% voor een " +"massief onderdeel en 0% voor een hol onderdeel. Een waarde van 20% voldoet " +"meestal.\n" +"Dit beïnvloedt de buitenkant van de print niet! Het beïnvloedt de sterkte " +"van het onderdeel." + +#: Cura/util/profile.py:158 +msgid "" +"The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width " +"of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and " +"thickness for the wall thickness you entered in the print settings." +msgstr "" +"­­­­De afmeting van de nozzle is erg belangrijk, deze wordt gebruikt om de " +"breedte van de lijn voor vulling te berekenen. Deze wordt ook gebruikt om " +"het aantal en de dikte van de lijnen voor de buitenwand te berekenen die je " +"bij de printinstellingen hebt ingevoerd." + +#: Cura/util/profile.py:159 Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 +#: Cura/util/profile.py:162 Cura/util/profile.py:163 Cura/util/profile.py:164 +msgid "Speed and Temperature" +msgstr "Snelheid en Temperatuur" + +#: Cura/util/profile.py:159 +msgid "Print speed (mm/s)" +msgstr "Print snelheid (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:159 +msgid "" +"Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/" +"s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed " +"depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal " +"settings for this." +msgstr "" +"Snelheid waarmee geprint wordt. Een goed afgestelde Ultimaker kan tot 150 mm/" +"s bereiken, maar voor een goede kwaliteit zal je langzamer moeten printen. " +"De printsnelheid hangt van veel factoren af. Je zal dus moeten " +"experimenteren om jouw optimale snelheid te bepalen." + +#: Cura/util/profile.py:160 +msgid "Printing temperature (C)" +msgstr "Print temperatuur (C)" + +#: Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 Cura/util/profile.py:162 +#: Cura/util/profile.py:163 +msgid "" +"Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n" +"For PLA a value of 210C is usually used.\n" +"For ABS a value of 230C or higher is required." +msgstr "" +"De temperatuur waarbij geprint wordt.\n" +"Voor PLA wordt meestal 210C gebruikt.\n" +"Voor ABS wordt meestal 230C of hoger gebruikt.\n" +"Voer 0 in wanneer je zelf handmatig wil voorverwarmen." + +#: Cura/util/profile.py:161 +msgid "2nd nozzle temperature (C)" +msgstr "Temperatuur 2de printkop (C)" + +#: Cura/util/profile.py:162 +msgid "3th nozzle temperature (C)" +msgstr "Temperatuur 3de printkop (C)" + +#: Cura/util/profile.py:163 +msgid "4th nozzle temperature (C)" +msgstr "Temperatuur 4de printkop (C)" + +#: Cura/util/profile.py:164 +msgid "Bed temperature (C)" +msgstr "Temperatuur platform (C)" + +#: Cura/util/profile.py:164 +msgid "" +"Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself." +msgstr "" +"Temperatuur voor een verwarmd platform. Voer 0 in wanneer je zelf handmatig " +"voorverwarmt." + +#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: Cura/util/profile.py:165 +msgid "Touching buildplate" +msgstr "Contact met platform" + +#: Cura/util/profile.py:165 +msgid "Everywhere" +msgstr "Overal" + +#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:167 +#: Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208 +msgid "Support" +msgstr "Ondersteuning" + +#: Cura/util/profile.py:165 +msgid "Support type" +msgstr "Soort ondersteuning" + +#: Cura/util/profile.py:165 +msgid "" +"Type of support structure build.\n" +"\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n" +"\n" +"None does not do any support.\n" +"Touching buildplate only creates support where the support structure will " +"touch the build platform.\n" +"Everywhere creates support even on top of parts of the model." +msgstr "" +"\"Contact met platform\" genereert alleen ondersteuning vanaf het platform. " +"Dit is de meest gebruikte support instelling.\n" +"\"Geen\" wanneer je geen ondersteuning wilt gebruiken.\n" +"\"Overal\" genereert ook ondersteuning in een model zelf." + +#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:212 +msgid "Brim" +msgstr "Boord" + +#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:215 Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:218 +msgid "Raft" +msgstr "Mat" + +#: Cura/util/profile.py:166 +msgid "Platform adhesion type" +msgstr "Type adhesie aan platform " + +#: Cura/util/profile.py:166 +msgid "" +"Different options that help in preventing corners from lifting due to " +"warping.\n" +"Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to " +"cut off afterwards, and the recommended option.\n" +"Raft adds a thick raster at below the object and a thin interface between " +"this and your object.\n" +"(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)" +msgstr "" +"Verschillende mogelijkheden helpen te voorkomen dat hoeken loslaten van het " +"platform als gevolg van krimp van het materiaal.\n" +"\"Brim\" voegt een enkele laag rondom je model toe. Deze is later " +"gemakkelijk te verwijderen. Deze optie wordt aangeraden.\"Raft\" voegt een " +"raster toe tussen het platform en het object.\n" +"(Let op: Brim of raft heeft geen invloed op de Skirt)" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "Both" +msgstr "Bijde" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "First extruder" +msgstr "Eerste kop" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "Second extruder" +msgstr "Tweede kop" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "Support dual extrusion" +msgstr "Ondersteuning bij duo extrusie" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "" +"Which extruder to use for support material, for break-away support you can " +"use both extruders.\n" +"But if one of the materials is more expensive then the other you could " +"select an extruder to use for support material. This causes more extruder " +"switches.\n" +"You can also use the 2nd extruder for soluble support materials." +msgstr "" +"Welke printkop wil je gebruiken voor ondersteuningsmateriaal? Voor " +"ondersteuning van het zelfde materiaal kan je beide printkoppen gebruiken.\n" +"Wanneer het ene materiaal duurder is dan het andere kan je selecteren welke " +"printkop voor het ondersteuningsmateriaal gebruikt wordt. Dit zorgt wel voor " +"meer wisselingen tussen de printkoppen.\n" +"Je kan de 2de printkop ook gebruiken voor oplosbaar ondersteuningsmateriaal." + +#: Cura/util/profile.py:168 Cura/util/profile.py:169 Cura/util/profile.py:170 +#: Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172 +msgid "Filament" +msgstr "Filament" + +#: Cura/util/profile.py:168 +msgid "Diameter (mm)" +msgstr "Diameter (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:168 +msgid "" +"Diameter of your filament, as accurately as possible.\n" +"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher " +"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." +msgstr "" +"Diameter van je filament, zo nauwkeurig mogelijk.\n" +"Wanneer je deze waarde niet kan meten, dien je deze te kalibreren. Een " +"hogere waarde betekent minder materiaal een lager getal zorgt voor meer " +"geëxtrudeerd materiaal." + +#: Cura/util/profile.py:169 +msgid "Diameter2 (mm)" +msgstr "Diameter2 (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:169 +msgid "" +"Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter " +"as for nozzle 1." +msgstr "" +"Diameter van het filament in de 2de printkop. Voer 0 in om dezelfde diameter " +"te gebruiken als voor printkop 1." + +#: Cura/util/profile.py:170 +msgid "Diameter3 (mm)" +msgstr "Diameter3 (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:170 +msgid "" +"Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter " +"as for nozzle 1." +msgstr "" +"Diameter van het filament in de 3de printkop. Voer 0 in om dezelfde diameter " +"te gebruiken als voor printkop 1." + +#: Cura/util/profile.py:171 +msgid "Diameter4 (mm)" +msgstr "Diameter4 (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:171 +msgid "" +"Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter " +"as for nozzle 1." +msgstr "" +"Diameter van het filament in de 4de printkop. Voer 0 in om dezelfde diameter " +"te gebruiken als voor printkop 1." + +#: Cura/util/profile.py:172 +msgid "Flow (%)" +msgstr "Flow (%)" + +#: Cura/util/profile.py:172 +msgid "" +"Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this " +"value" +msgstr "" +"Compensatie van de flow, de hoeveelheid geëxtrudeerd materiaal wordt " +"vermenigvuldigd met deze waarde." + +#: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174 Cura/util/profile.py:175 +#: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178 +msgid "Retraction" +msgstr "Terugtrekking" + +#: Cura/util/profile.py:173 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Snelheid (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:173 +msgid "" +"Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works " +"better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "" +"Snelheid waarmee het filament wordt teruggetrokken. Een hogere snelheid " +"werkt beter, maar een té hoge snelheid kan het filament beschadigen." + +#: Cura/util/profile.py:174 +msgid "Distance (mm)" +msgstr "Afstand (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:174 +msgid "" +"Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm " +"seems to generate good results." +msgstr "" +"Hoeveelheid materiaal dat wordt teruggetrokken. Voer 0 in wanneer je geen " +"terugtrekking wilt gebruiken. 4,5 mm geeft goede resultaten." + +#: Cura/util/profile.py:175 +msgid "Dual extrusion switch amount (mm)" +msgstr "" +"Sla ook meteen het profiel op als [stl_file]_profile.ini wanneer je een " +"model slicet." + +#: Cura/util/profile.py:175 +msgid "" +"Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for " +"no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results." +msgstr "" +"Hoeveelheid retractie wanneer je duo extrusie gebruikt en tussen printkoppen " +"wisselt. Voer 0 in voor geen terugtrekking. 16 mm geeft over het algemeen " +"goede resultaten." + +#: Cura/util/profile.py:176 +msgid "Minimum travel (mm)" +msgstr "Minimum doorvoer (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:176 +msgid "" +"Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make " +"sure you do not get a lot of retractions in a small area." +msgstr "" +"Minimale afstand om retractie te activeren. Dit zorgt ervoor dat je niet te " +"veel terugtrekking hebt op een klein gebied." + +#: Cura/util/profile.py:177 +msgid "Enable combing" +msgstr "Zet combing aan" + +#: Cura/util/profile.py:177 +msgid "" +"Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel " +"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start " +"point to the end point and it will always retract." +msgstr "" +"Omloop gebeurt wanneer de printkop gaten ontwijkt en er niet overheen " +"beweegt. Wanneer omlopen aantaat zal de printer altijd retractie toepassen " +"en recht van het start naar het eindpunt bewegen." + +#: Cura/util/profile.py:178 +msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)" +msgstr "Minimale extrusie voorafgaand aan terugtrekking (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:178 +msgid "" +"The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting " +"again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the " +"retraction is ignored.\n" +"This avoids retraction a lot on the same piece of filament which flattens " +"the filament and causes grinding issues." +msgstr "" +"De minimale hoeveelheid extrusie die uitgevoerd moet worden voordat " +"retractie nogmaals uitgevoerd kan worden. Wanneer retractie nodig is voordat " +"deze hoeveelheid geextrudeerd is, wordt retractie genegeerd.\n" +"Deze optie voorkomt te veel retractie op een korte afstand, omdat dat het " +"filament te veel kan beschadigen." + +#: Cura/util/profile.py:179 +msgid "Initial layer thickness (mm)" +msgstr "Dikte van de eerste laag (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:179 +msgid "" +"Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " +"to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as " +"the other layers." +msgstr "" +"Dikte van de eerste laag. Een dikkere eerste laag zorgt dat deze beter aan " +"het platform hecht. Stel in op 0.0 om de eerste laag even dik te maken als " +"de overige lagen." + +#: Cura/util/profile.py:180 +msgid "Cut off object bottom (mm)" +msgstr "Model onderaan afsnijden (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:180 +msgid "" +"Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not " +"have a flat bottom and thus create a too small first layer." +msgstr "" +"Dit laat het object in het platform zakken. Deze optie kan gebruikt worden " +"voor objecten die geen vlakke onderkant hebben en dus een te kleine eerste " +"laag hebben." + +#: Cura/util/profile.py:182 +msgid "Dual extrusion overlap (mm)" +msgstr "Overlap bij duo extrusie (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:182 +msgid "" +"Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This " +"bonds the different colors better together." +msgstr "" +"Om een betere hechting tussen verschillende kleuren te krijgen bij duo " +"extrusie voeg je een hoeveelheid overlap toe." + +#: Cura/util/profile.py:183 +msgid "Travel speed (mm/s)" +msgstr "Verplaats snelheid (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:183 +msgid "" +"Speed at which travel moves are done, a high quality build Ultimaker can " +"reach speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then." +msgstr "" +"De snelheid waarmee de printkop zich verplaatst wanneer deze niet print. Een " +"Ultimaker kan tot 250 mm/s behalen, maar machines kunnen dan stappen gaan " +"missen." + +#: Cura/util/profile.py:184 +msgid "Bottom layer speed (mm/s)" +msgstr "Snelheid voor de eerste laag (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:184 +msgid "" +"Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower " +"so it sticks better to the printer bed." +msgstr "" +"Printsnelheid voor de eerste laag. De eerste laag kan je beter langzamer " +"printen, zodat deze goed aan het platform hecht." + +#: Cura/util/profile.py:185 +msgid "Infill speed (mm/s)" +msgstr "Snelheid voor vulling (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:185 +msgid "" +"Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is " +"used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing, " +"but this can negatively effect print quality.." +msgstr "" +"Snelheid waarmee de vulling wordt geprint. Wanneer hier 0 wordt ingevuld, " +"wordt de vulling met de printsnelheid geprint. Wanneer je de vulling sneller " +"print, kan dit de printsnelheid enorm verlagen, maar het kan ook de " +"kwaliteit negatief beïnvloeden." + +#: Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:194 +#: Cura/util/profile.py:195 Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197 +#: Cura/util/profile.py:198 +msgid "Cool" +msgstr "Koeling" + +#: Cura/util/profile.py:186 +msgid "Minimal layer time (sec)" +msgstr "Minimale tijd per laag (sec)" + +#: Cura/util/profile.py:186 +msgid "" +"Minimum time spend in a layer, gives the layer time to cool down before the " +"next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the " +"printer will slow down to make sure it has spend at least this amount of " +"seconds printing this layer." +msgstr "" +"Minimale tijd per laag. Dit geeft de laag de tijd om af te koelen voordat de " +"volgende laag erop gelegd wordt. De printer zal langzamer bewegen om de " +"ingestelde minimum tijd aan een laag te besteden." + +#: Cura/util/profile.py:187 +msgid "Enable cooling fan" +msgstr "Koelventilator aanzetten" + +#: Cura/util/profile.py:187 +msgid "" +"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " +"fan is essential during faster prints." +msgstr "" +"Zet de koelventilator aan tijdens het printen. Extra koeling van de " +"koelventilator is essentieel bij snellere prints." + +#: Cura/util/profile.py:189 +msgid "Line count" +msgstr "Aantal lijnen" + +#: Cura/util/profile.py:189 +msgid "" +"The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps " +"to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n" +"Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help " +"priming your extruder better for small objects." +msgstr "" +"De zoom is een lijn om het object heen die geprint wordt tijdens de eerste " +"laag. Deze zorgt dat de printkop goed is doorgelopen voordat de print " +"begint. Door de zoom zie je meteen of het object op het platform past.\n" +"Wanneer je 0 invult begint de printer direct aan het object. Meerdere zomen " +"zijn aan te raden bij kleine objecten." + +#: Cura/util/profile.py:190 +msgid "Start distance (mm)" +msgstr "Start afstand (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:190 +msgid "" +"The distance between the skirt and the first layer.\n" +"This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from " +"this distance." +msgstr "" +"De afstand van de zoom tot je object.\n" +"Dit is de minimale afstand. Meerdere zomen zullen van het object af gelegd " +"worden." + +#: Cura/util/profile.py:191 +msgid "Minimal length (mm)" +msgstr "Mimale lengte (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:191 +msgid "" +"The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it " +"will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n" +"Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +msgstr "" +"De minimale lengte van de zoom. Wanneer deze waarde niet bereikt wordt, " +"zullen er meer zomen geprint worden om deze minimale lengte te bereiken.\n" +"Let op: Wanneer het aantal lijnen op 0 staat, wordt deze waarde genegeerd." + +#: Cura/util/profile.py:194 +msgid "Fan on layer number" +msgstr "Koelventilator aan bij laag nummer" + +#: Cura/util/profile.py:194 +msgid "" +"The layer at which the fan is turned on. The first layer is layer 0. The " +"first layer can stick better if you turn on the fan on, on the 2nd layer." +msgstr "" +"De laag vanaf welke de ventilator aangezet wordt. De eerste laag is laag 0. " +"De eerste laag hecht beter wanneer de koelventilator niet aan staat." + +#: Cura/util/profile.py:195 +msgid "Fan speed min (%)" +msgstr "Minimale snelheid koelventilator (%)" + +#: Cura/util/profile.py:195 +msgid "" +"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " +"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " +"Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling." +msgstr "" +"De minimale snelheid van de koelventilator wordt gebruikt wanneer je deze " +"aanzet. Wanneer de snelheid per laag lager wordt voor de koeling, wordt de " +"ventilatorsnelheid gevarieerd tussen de minimale en maximale snelheid." + +#: Cura/util/profile.py:196 +msgid "Fan speed max (%)" +msgstr "Maximale snelheid koelventilator (%)" + +#: Cura/util/profile.py:196 +msgid "" +"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " +"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " +"Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more " +"than 200%." +msgstr "" +"Wanneer de snelheid per laag 200% lager is dan de gewone printsnelheid, " +"wordt de maximale snelheid van de koelventilator gebruikt." + +#: Cura/util/profile.py:197 +msgid "Minimum speed (mm/s)" +msgstr "Minimale snelheid (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:197 +msgid "" +"The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to " +"ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets slown " +"down it will never be slower than this minimal speed." +msgstr "" +"De minimale tijd per laag kan de printer zo langzaam laten gaan dat de " +"printkop kan gaan lekken. De minimale extrusiesnelheid voorkomt dit. Zelfs " +"wanneer de printer langzamer gaat, zal dit nooit langzamer zijn dan deze " +"snelheid." + +#: Cura/util/profile.py:198 +msgid "Cool head lift" +msgstr "Printkop optrekken voor koeling" + +#: Cura/util/profile.py:198 +msgid "" +"Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait " +"the extra time so the minimal layer time is always hit." +msgstr "" +"Wanneer de minimale snelheid is bereikt, zakt het platform tijdelijk en zal " +"de machine wachten tot de minimale tijd per laag is bereikt voordat de " +"volgende laag geprint wordt." + +#: Cura/util/profile.py:203 Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205 +msgid "Infill" +msgstr "Vulling" + +#: Cura/util/profile.py:203 +msgid "Solid infill top" +msgstr "Opvulling van bovenste lagen" + +#: Cura/util/profile.py:203 +msgid "" +"Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill " +"percentage. Useful for cups/vases." +msgstr "" +"Wanneer je hier geen vinkje zet, zal de bovenste laag met het vulpercentage " +"geprint worden (ideaal voor kopjes en vazen). Zet een vinkje voor een dichte " +"bovenkant." + +#: Cura/util/profile.py:204 +msgid "Solid infill bottom" +msgstr "Opvulling van onderste lagen" + +#: Cura/util/profile.py:204 +msgid "" +"Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the " +"fill percentage. Useful for buildings." +msgstr "" +"Zorgt voor een dichte bodemlaag. Wanneer je hier geen vinkje zet, wordt de " +"bodem geprint met het vulpercentage (ideaal voor gebouwen)." + +#: Cura/util/profile.py:205 +msgid "Infill overlap (%)" +msgstr "Overlap van vulling (%)" + +#: Cura/util/profile.py:205 +msgid "" +"Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight " +"overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the " +"infill." +msgstr "" +"Hoeveelheid overlap tussen de vulling en de wanden. Voor een goede hechting " +"tussen de wanden en de vulling pas je een kleine overlap toe." + +#: Cura/util/profile.py:206 +msgid "Fill amount (%)" +msgstr "Hoeveelheid vulling (%)" + +#: Cura/util/profile.py:206 +#, python-format +msgid "" +"Amount of infill structure in the support material, less material gives " +"weaker support which is easier to remove. 20% seems to be a good average." +msgstr "" +"Hoeveelheid vulling in ondersteuningsmateriaal. Minder materiaal creëert een " +"ondersteuning die makkelijker te verwijderen is. 20% is over het algemeen " +"goed." + +#: Cura/util/profile.py:207 +msgid "Distance X/Y (mm)" +msgstr "Afstand X/Y (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:207 +msgid "" +"Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n" +"0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to " +"the print." +msgstr "" +"Afstand van het ondersteuningsmateriaal tot de print in de X en Y " +"richtingen.\n" +"0,7 mm is een goede afstand die voorkomt dat de ondersteuning te goed hecht " +"aan het model." + +#: Cura/util/profile.py:208 +msgid "Distance Z (mm)" +msgstr "Afstand Z (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:208 +msgid "" +"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " +"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n" +"0.15mm gives a good seperation of the support material." +msgstr "" +"Afstand van het ondersteuningsmateriaal tot de onderste of bovenste laag van " +"de print. Een kleine afstand maakt het makkelijker om ondersteuning te " +"verwijderen, maar maakt de print wel iets lelijker. \n" +"0,15 mm. is een goede afstand waarbij het ondersteuningsmateriaal makkelijk " +"te verwijderen is." + +#: Cura/util/profile.py:212 +msgid "Brim line amount" +msgstr "Hoeveelheid boorden" + +#: Cura/util/profile.py:212 +msgid "" +"The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which " +"sticks better, but this also makes your effective print area smaller." +msgstr "" +"De hoeveelheid lijnen die gebruikt worden voor een kleefrand. Meer lijnen is " +"een grotere kleefrand, maar dit zorgt ook dat je printoppervlak kleiner " +"wordt." + +#: Cura/util/profile.py:213 +msgid "Extra margin (mm)" +msgstr "Extra marge (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:213 +msgid "" +"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " +"is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while " +"using more material and leaving less are for your print." +msgstr "" +"Dit is de afstand van de mat buiten het object, wanneer de mat is " +"ingeschakeld. Wanneer je deze marge vergroot gebruik je meer materiaal en " +"krijg je een sterkere raft. Dit laat minder ruimte over voor je print." + +#: Cura/util/profile.py:214 +msgid "Line spacing (mm)" +msgstr "Afstand tussen lijnen (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:214 +msgid "" +"When you are using the raft this is the distance between the centerlines of " +"the raft line." +msgstr "" +"Wanneer je een mat gebruikt, is dit de afstand tussen de lijnen van de mat." + +#: Cura/util/profile.py:215 +msgid "Base thickness (mm)" +msgstr "Dikte basis (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:215 +msgid "" +"When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is " +"put down." +msgstr "" +"Wanneer je een mat gebruikt is dit de dikte van de eerste laag van de mat." + +#: Cura/util/profile.py:216 +msgid "Base line width (mm)" +msgstr "Basis lijn breedte (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:216 +msgid "" +"When you are using the raft this is the width of the base layer lines which " +"are put down." +msgstr "" +"Wanneer je een mat gebruikt is dit de breedte van de lijnen van de eerste " +"laag van de mat." + +#: Cura/util/profile.py:217 +msgid "Interface thickness (mm)" +msgstr "Contact dikte (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:217 +msgid "" +"When you are using the raft this is the thickness of the interface layer " +"which is put down." +msgstr "" +"Wanneer je een mat gebruikt is dit de dikte van de contactlaag met het " +"object." + +#: Cura/util/profile.py:218 +msgid "Interface line width (mm)" +msgstr "Contact lijn dikte (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:218 +msgid "" +"When you are using the raft this is the width of the interface layer lines " +"which are put down." +msgstr "" +"Wanneer je een mat gebruikt is dit de breedte van de lijn van de contactlaag " +"met het object." + +#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:223 +msgid "Fix horrible" +msgstr "Repareer een dramatisch model" + +#: Cura/util/profile.py:220 +msgid "Combine everything (Type-A)" +msgstr "Combineer alles (Type-A)" + +#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 +msgid "" +"This expert option adds all parts of the model together. The result is " +"usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be " +"intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is " +"depended on the model normals and tries to keep some internal holes intact. " +"Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer." +msgstr "" +"Deze expert optie voegt alle onderdelen van het model samen. Het resultaaat " +"is meestal dat interne holtes verdwijnen. Afhankelijk van je model is dit " +"wel of niet wenselijk. Het gebruik van deze optie is voor eigen risico. Type-" +"A is afhankelijk van de normalen in het model en probeert enkele inwendige " +"gaten in tact te laten. Type-B negeert alle interne gaten en behoudt alleen " +"de buitenste vorm per laag." + +#: Cura/util/profile.py:221 +msgid "Combine everything (Type-B)" +msgstr "Combineer alles (Type-B)" + +#: Cura/util/profile.py:222 +msgid "Keep open faces" +msgstr "Behoudt open vlakken." + +#: Cura/util/profile.py:222 +msgid "" +"This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally " +"Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, " +"but this option keeps bits that are not properly part of anything and just " +"goes with whatever it is left. This option is usually not what you want, but " +"it might enable you to slice models otherwise failing to produce proper " +"paths.\n" +"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own " +"risk." +msgstr "" +"Deze expert optie houdt alle open delen van het model in tact. " +"Normaalgesproken probeert Cura kleine gaten te dichten en alles met grote " +"gaten te verwijderen. Deze optie behoudt delen die niet fatsoenlijk " +"verbonden zijn met andere delen en zal doorgaan met wat er van over is. Deze " +"optie is normaalgesproken onwenselijk, maar het kan je in staat stellen " +"modellen te slicen die normaalgesproken geen fatsoenlijke resultaten geven.\n" +"Zoals met alle \"Repareer een dramatisch model\" opties, zullen resultaten " +"variëren en is het gebruik van deze opties op eigen risico." + +#: Cura/util/profile.py:223 +msgid "Extensive stitching" +msgstr "Uitgebreid hechten" + +#: Cura/util/profile.py:223 +msgid "" +"Extrensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the " +"hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could " +"introduce a lot of processing time.\n" +"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own " +"risk." +msgstr "" +"Deze optie probeert open gaten te sluiten met aansluitenden polygonen. Dit " +"is een vrij uitvoerig algoritme en het gebruik ervan kan veel tijd in beslag " +"nemen.\n" +"Zoals met alle \"Repareer een dramatisch model\" opties, zullen resultaten " +"variëren en is het gebruik van deze opties op eigen risico." + +#: Cura/util/profile.py:338 +msgid "Save profile on slice" +msgstr "Bewaar het profiel wanneer je slicet." + +#: Cura/util/profile.py:338 +msgid "" +"When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model." +msgstr "" +"Sla ook meteen het profiel op als [stl_file]_profile.ini wanneer je slicet." + +#: Cura/util/profile.py:339 +msgid "Cost (price/kg)" +msgstr "Kosten (prijs/kg)" + +#: Cura/util/profile.py:339 +msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print." +msgstr "" +"Kosten van je filament per kg om de kosten van je uiteindelijke print te " +"kunnen inschatten." + +#: Cura/util/profile.py:340 +msgid "Cost (price/m)" +msgstr "Kosten (prijs/m)" + +#: Cura/util/profile.py:340 +msgid "" +"Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print." +msgstr "" +"Kosten van je filament per meter om de kosten van je uiteindelijke print te " +"kunnen inschatten." + +#: Cura/util/profile.py:341 +msgid "Auto detect SD card drive" +msgstr "Detecteer automatisch de aanwezigheid van een SD kaartlezer" + +#: Cura/util/profile.py:341 +msgid "" +"Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems " +"external hard-drives or USB sticks are detected as SD card." +msgstr "" +"Detecteer automatisch een SD kaart. Je kan deze optie uitzetten, want op " +"sommige systemen zullen externe harde schijven of USB's als SD kaart gezien " +"worden." + +#: Cura/util/profile.py:342 +msgid "Check for updates" +msgstr "Controleer of er updates zijn" + +#: Cura/util/profile.py:342 +msgid "Check for newer versions of Cura on startup" +msgstr "Controleer of er een nieuwe versie van Cura is tijdens het opstarten" + +#: Cura/util/profile.py:343 +msgid "Send usage statistics" +msgstr "Verstuur gebruiks statistieken" + +#: Cura/util/profile.py:343 +msgid "Submit anonymous usage information to improve next versions of Cura" +msgstr "" +"Verstuur anonieme gebruiksinformatie om de volgende versie van Cura te " +"verbeteren" + +#: Cura/util/profile.py:345 +msgid "Density (kg/m3)" +msgstr "Dichtheid (kg/m3)" + +#: Cura/util/profile.py:345 +msgid "" +"Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. " +"This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." +msgstr "" +"Gewicht van het filament per m3. Ongeveer 1240 voor PLA en 1040 voor ABS. " +"Deze waarde wordt gebruikt om het gewicht van de uiteindelijke print te " +"schatten." + +#: Cura/util/profile.py:346 +msgid "" +"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a " +"restart of Cura" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:349 +msgid "Model colour" +msgstr "Model kleur" + +#: Cura/util/profile.py:350 +msgid "Model colour (2)" +msgstr "Model kleur (2)" + +#: Cura/util/profile.py:351 +msgid "Model colour (3)" +msgstr "Model kleur (3)" + +#: Cura/util/profile.py:352 +msgid "Model colour (4)" +msgstr "Model kleur (4)" + +#: Cura/util/profile.py:363 +msgid "Maximum width (mm)" +msgstr "Maximale breedte (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 Cura/util/profile.py:365 +msgid "Size of the machine in mm" +msgstr "Afmeting van de machine in mm" + +#: Cura/util/profile.py:364 +msgid "Maximum depth (mm)" +msgstr "Maximale diepte (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:365 +msgid "Maximum height (mm)" +msgstr "Maximale hoogte (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:368 +msgid "" +"If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " +"restart)" +msgstr "" +"Wanneer je een verwarmd platform hebt, zet deze vink de opties hiervoor aan. " +"Je dient Cura wel opnieuw op te starten." + +#: Cura/util/profile.py:369 +msgid "GCode Flavor" +msgstr "GCode soort" + +#: Cura/util/profile.py:369 +msgid "" +"Flavor of generated GCode.\n" +"RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n" +"UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the " +"machine instead of the slicer." +msgstr "" +"De soort van de gegenereerde GCode.\n" +"RepRap is normaal gesproken 5D GCode die werkt op Marlin/Sprinter gebaseerde " +"firmware.\n" +"UltiGCode is een variatie van de RepRap GCode die meer instellingen in de " +"machine opslaat in plaats van in de slicersoftware." + +#: Cura/util/profile.py:370 +msgid "Extruder count" +msgstr "Aantal printkoppen" + +#: Cura/util/profile.py:370 +msgid "Amount of extruders in your machine." +msgstr "Aantal printkoppen op je printer" + +#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375 +msgid "Offset X" +msgstr "X afstand" + +#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:372 +msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." +msgstr "De afstand tussen de eerste en de tweede printkop." + +#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:376 +msgid "Offset Y" +msgstr "Y afstand" + +#: Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:374 +msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." +msgstr "De afstand tussen de eerste en de derde printkop." + +#: Cura/util/profile.py:375 Cura/util/profile.py:376 +msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." +msgstr "De afstand tussen de eerste en de vierde printkop." + +#: Cura/util/profile.py:377 +msgid "E-Steps per 1mm filament" +msgstr "E-stappen per 1 mm. filament" + +#: Cura/util/profile.py:377 +msgid "" +"Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " +"ignored and the value in your firmware is used." +msgstr "" +"De hoeveelheid stappen van de stappenmotor per mm geëxtrudeerd filament. " +"Wanneer hier 0 wordt ingevoerd, wordt de waarde genegeerd en de waarde uit " +"je firmware gebruikt." + +#: Cura/util/profile.py:378 +msgid "Serial port" +msgstr "Seriële poort" + +#: Cura/util/profile.py:378 +msgid "Serial port to use for communication with the printer" +msgstr "De seriële poort die gebruikt wordt voor communicatie met de printer." + +#: Cura/util/profile.py:380 +msgid "Baudrate" +msgstr "Baudrate" + +#: Cura/util/profile.py:380 +msgid "" +"Speed of the serial port communication\n" +"Needs to match your firmware settings\n" +"Common values are 250000, 115200, 57600" +msgstr "" +"Communicatiesnelheid van de seriële poort \n" +"Deze dient overeen te komen met de instellingen in je firmware \n" +"Meestal 250000, 115200 of 57600" + +#: Cura/util/profile.py:383 +msgid "Head size towards X min (mm)" +msgstr "Minimale afmeting printkop X (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:383 +msgid "" +"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " +"nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " +"is on the left side." +msgstr "" +"De afstand van de punt van de nozzle tot de buitenkant van de printkop. Dit " +"is 75 mm voor een Ultimaker waar de ventilator links is gemonteerd.\n" +"Deze waarde is belangrijk als je meerdere objecten wilt printen en de kop " +"niet met eerdere objecten mag botsen." + +#: Cura/util/profile.py:384 +msgid "Head size towards Y min (mm)" +msgstr "Minimale afmeting printkop Y (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385 +msgid "" +"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " +"nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " +"is on the left side." +msgstr "" +"De afstand van de punt van de nozzle tot de buitenkant van de printkop. Dit " +"is 18 mm voor een Ultimaker waar de ventilator links is gemonteerd.\n" +"Deze waarde is belangrijk als je meerdere objecten wilt printen en de kop " +"niet met eerdere objecten mag botsen." + +#: Cura/util/profile.py:385 +msgid "Head size towards X max (mm)" +msgstr "Maximale afmeting X (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:386 +msgid "Head size towards Y max (mm)" +msgstr "Maximale afmeting printkop Y (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:386 +msgid "" +"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " +"nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " +"is on the left side." +msgstr "" +"De afstand van de punt van de nozzle tot de buitenkant van de printkop. Dit " +"is 38 mm voor een Ultimaker waar de ventilator links is gemonteerd.\n" +"Deze waarde is belangrijk als je meerdere objecten wilt printen en de kop " +"niet met eerdere objecten mag botsen." + +#: Cura/util/profile.py:387 +msgid "Printer gantry height (mm)" +msgstr "Hoogte printkop samenstelling (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:387 +msgid "" +"The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " +"then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " +"Ultimaker." +msgstr "" +"De hoogte van de samenstelling van de printkop. Wanneer een object hoger is " +"dan deze waarde, kan je niet meerdere objecten printen. Dit is 60 mm voor " +"een Ultimaker." + +#: Cura/util/profile.py:389 +#, python-format +msgid "More flow then 150% is rare and usually not recommended." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:390 +#, python-format +msgid "More flow then 50% is rare and usually not recommended." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:391 +#, python-format +msgid "" +"Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " +"are not recommended." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:393 +msgid "" +"It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " +"150mm/s" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 Cura/util/profile.py:397 +#: Cura/util/profile.py:398 +msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:402 +msgid "" +"Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " +"1.75mm." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:403 +msgid "" +"It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " +"300mm/s" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:404 +#, python-format +msgid "" +"A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad " +"results and is not recommended." +msgstr "" + +#~ msgid "Copyright (C) David Braam" +#~ msgstr "Auteursrecht (C) David Braam" diff --git a/Cura/resources/locale/po/LC_MESSAGES/Cura.mo b/Cura/resources/locale/po/LC_MESSAGES/Cura.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..155a0e1e3674c195a280e6fbf30e165fdfd5c47b GIT binary patch literal 58027 zcmdtL34mo)b?<$}0V%}+5pe)cgFv@*R}YMqMr^tpXrKqFZW>V3Tle0ox>a{5??6#E zY5*ZP#>6o=hKQON6yDWka2X6)S{I%f4;GN)3@V|k5@Z3$6 zN(cN^Q1o;nouu+V6{O0QUEqtr5qK>4Ls0be&@J9BXM(yv1wI_S6nrRnHTV#)5!cTH z_1+7?>%f->{(a!3XG25We+Q`Yw&?`n^8;T7sz2TU))_N*f-mR#nDac{*MX1Z`c6>g z_z?K};HSX1fWL6Q*KgAW-p>0#jk^}ekg2=`6rH^nJRbZUsDAoOP~-21;E7-c(WqQc z29E$Abfg6{%FhX+B?{~v&Q|G$Dt z|C@SFy?+Fr!1aTk>g{_HsPe1>b^ikJ6mSoy{_BEtZRJhiUhs3E>UZ)_c|V>VxEoZy zO;Gv0An=u-(!B%Jc>D;cdVeCGe-RvU{WstlVD)KEmoE-{1t@xY6{z-j8>sPc7x+H# zH{<>SOiAS(fsY2?35t$>3;Y83`=IiF@GYRm z=>vCoKOPIJosI|9u4jTz0G|SCTwD!myw^dM_gxSz|VvC2X|fU?e`2& z?N9~PPYd9;!RLd&3bros{7<;l-#ZDsh5KiKs`syf`tC!Z>iZe+ap31b<^PR%eiTgN zbgqvFRj(;f^|=UCefEQD_a>-zy&hCQzbu}=3Do=V1CIee8P}f!_5D}l`n#ao;pod; z-kk!f{+EJ!uL`RCLs0qrEBG(q!!P&e$6Vp{Jqdg;_n#QJA@Dr#q1?X^RQaw5ye_Z< ziY|W!RJ*(q6#d-+PJCLwUj?ckI&u9HQ2E>esvSQBJ_!6hQ1tT!Q2G2h_;m2EL8W`f9xu;% z-~+k71l0K51#SWBU> zYEb389qfVc234<9p5grIeDL91Uks|ASAmZNp9d=47lG>cmxD^@?V#H0BcR&hQ-NOr zRi5vFqTlZa{s0uc9Cf9Ce*&oQ)`2ST(?GS~KClix6V&^^13nS_BB*-&3#fAZ2-N#0 zLIf`dPXQ;ucZ0hBVNmt>c-;RpQ1$&QQ2qMvpvrf`zTo?T>p-=``QY*3C7{apEKv3B zfhxz1pz8Uvfj<}cI`DYzzXd!4ybBcn`f}j+z>~Q?Zok)WGpO`;fa`Xr!$a`3;A=rxOy#U+`S;79`tug> zmEcQ2Ua36xy7&&%{nvswf~P+lUJJe>@XF`-^$)>2xc{!_A``(Ys+8w`$a(PdT>t9~ zV;%hcnz#E+^-AT>xPAjT1r8d}GWcHbr@(K46MVmZ7Fy@}{5fbEtb(fFsq^UY;1u{6 z-rLe-3~+tf0<^~UTfxtO$F(YzCvpEPZD!T~~PzI7NAny}|2q>5A+7yTNmLJ_0WQ-v_E+{tkQuxOU|9`DBo$t!xL+ zBAxex=X3pEe%kx%(a*>B;rc@GDd6>>`tbvx`17BGTfiTIj|aEBz}t5>sO#&%$AK%L z%JCXdbpAQ;B=Ae1`s2Hx`s4mDgr|VVfEoDn;ECY-L4Ei8;2GebfWHg=E2#eet)IbG z1E+6<_Q40=micIf=>n?1x|w}fOFs`@P%>xUQl%M zDR2$=$DqppT~Osd?iT<4MDUSZuaE1ef%@)B@MQ4W;5P6Dpy=`wpx*xs_+;?Q-~@R5 ztzPd_K(+4$alHs0&-E?fdhmAe;ozr0rSqkD{tZxk<_Dnic_57{x_xNisi5fX0#NC# zxy{Gpd7#>5Hz<03X54RpYNr=~s?Y1e)4;cZXMmpu)lc67Ri2|??EU%}a3|MifR}?y z;H$yA!PkL%>8vM$e+xbaeCSJ^Zl4Igg6nHRrS}c+3E=lZz4z#sc{w+L$8kLcJ`mgm zik_xHeK!-=J+R94O@UtrpUd@*mqWYYJ3zhv4l)&fDDYF@1lL~zKXt!K53U2>1a1UB z1?v6pff`4TrSU{Z=YYq7)8LKZEU5SX7F7F8yvFfVQ2jmy>ixYSNmXiK27V7b8hi|c z=uzM)py=pqQ0eRdw^HxxK=toi=`_*DN5JF3L!ip_W$-NUpTMVqYhLeuisynYu3rnP z|Bm`aA3vvns`pki0TO z`TQqP^#7NE$Gq9EHw7L5PvrRvLAC$uLDBoWz)A4)py>98;G@9@yv6zZ8%CQ~P zdrk1M;7h>wf^P#w_tS54KKE=;<$pdXx_Bk{(EDKrgCFPmgLgU|_22G%b45iA80RD$uLF0#5}m0iOge#QoQT zYqU4 zHVIw;o(0Z$AbR`D*t2N=X7{7_#mz~gX-T4z#e!NsC<79d<6Jc zf&T=a%=Lrb@BMo^IKlOWpx(bMumLK+8$q?-&w(1hZwJ*69}oOAsQkYGs{j5p@Y|r? zKl%fnZU(A7o&vrC+zK8CejZdi|0Sq&A8?nK?^sajt_Ob;JR3X){3a+m`)4o%e*~(W z*$2Jp`{at3c7y`$5(Ji=f)|o8ZI12Y(3P4EPxE(crb9`gaLb`@I0vxO*+A za=#bMz~2U60DcuzI?w*FV>|Hqpz?besPygxmCpM?)$b2Ljo0sh4*^g3h`0Z#p!nCh z;JM&MH1;p?{DzOxPFz3sV{TVJ>29ybhXel@6y1Ci+zoyo+z4LsTi$NV;Avdn2%Z4m z8TUU1K7s3lfnNhf7e55mZx4Wp(o~hRz+K?iK-FjCZ@XN3Do7P7Tft|6{{pI>SN)FL zYfIp3xIXR^?yrAmVE1?Z`utBam&5ZPfu9FIb`V}pJzsW+b^#y!Y4_6|{~53E1AY(L z#(SrL7lQu;J`Ftg_x*YRp22q?1Rulwul#|_fqw)~=K2Gl#qY!OKLR`8aewILzKP5~ z&h=k_mmGzC|3_Z`zy1^V_doQDp3aRRT~WD^LQH}G3aUNM{gV6JE&??kJ`KJO{5+^~ z%>JqO&kI4(%S*sD;4gxgkncx9jf129%***G@KIcE0Z#xg21V!B1@=JE&23-{d^M>4 zm60Yocp~@<;70IF@Dt!E;NO8G@R+Z-+_(iill(vS=RV)`_5b4f=yiXAt*e#$<@{13&8)(vAdM%`JB&j ztSQ}lBj?|W6yzV!-$mdPz_);t9BP+4I3CHl{@w>(?x!~P?&kcJ94j26?Qd|XFZDN! zZ{7+%i({?du3XPKL%{yt9q;Jk4V+)YA)3}-mqYFRGrEXBy3GE5iFck9@BL2Pdl7g7 z_qrUSOa1*c=fB2r5$FG%TYdI0^eI0}hE0=N(dD@?J8iqt=6R5vE4wVOR zeRkaYZ`^wk=jX*U!EeN~FL3^8j_-54n?t-*e^2H(k@Mp?G(Pm#=D2|CCv%8)^`|lS zemlcn;J*HTkwas!qYM6C#{FwK*2i=4?brLG%G(0h#n7xr}SrM`Zv$A)cMc^$$57$FVc+ z{W0gi%kd_TV>$HqAf8S6X=R1;W}FLN6X!ny|F~`)!BHhqx!+{g}A^F8Kd&yny>}1)t6F zTFyTKUJSm9<2{_~Z!_omdmYCMIj?d&FYf97Tl5cqkB@sdalVi9J2_6{IEm|*ay)|b z_kw%C{d$MvIF8df(%(9sEpq5@JI8*`AI9;soZqIK{2jxwiQ`wfkLa$TPFDVc<6#{7 z`zr^NojQGDT>oL;nTw4I@|fd9zxS&m=hsBw%qUdFM8Lw}FsyLpbAIP|v_d@#o^`(@>ooWG6Z zLavViZv@{J&u#_(6UQ?-KF9GC4*flY_kNS(?VSIc-9d-qT7QabNq@h{`J*^K&y5?w zZ5$ux{0{KJ@zTRNPk$G1au>%9+?(aNh4T&I<8_bYK^$jroXXMCbB>R2=+~w_ z9ToRJ%DMht5_mP|&*!*ZH~IS~2b(w6=~H;`4WRVVuYuQrr-5JM=yM$8(BJ*JufJ!4 zJHQ^t!#SSEv617E9Qr%i!R$_*zJ%jKzG=qye;v=)f#2kK7ROI>JdNk?;&?H~b2+wf z@2TMHI4TpORLv6vhHBM(aUP{)y`a_pEWxf*V$~d*Iusn^wOTC zL9^SbwpuH^)Tk|H&DpVZvSvS9?)DZ{sD5>}(OMb*sMWZ>(ef{rdd<#&%w`((@ppzx zbG>T4;cu1lzNS0O=2ggQC+oKAd>Vz%W~%*0J?nO|t^0O0=Bk^wT(GIKrBly3-O;Gk z$Oet}QlnQLsP=2Ot*e~9JzH*e>fPn6(d%`4m9q!)_w?#H_xxyU)@dwf*Ef27S|sbv zdc#ux>h;xTt2)zatfwi4t-30bwVI0*q??gzr`4_2FRW~x>GlTxFNL33$%g$#Z&Ejg z150ailB;@MM^?>hjozS2hg93$VP~NHy5!xeE-k688#fGkLoY}ts}HNK4aFU6=>BB3 zZ=S-aM8m*<NN(vYE2_ATb`#_ee%$-ol9hEd5(Acda69gs)KBk4fal#=EzgwHr1HS zwr1B?TSJEZY_|El$xZEc(N1%Xj>b&G+p5>-4_kx&kqh;cW_8Zwxj#`({Xt`?pD~0p zK7(YcZBcDb;FH3y*tdyAX)Vs?*zrT3nB`dWlQ zbx%D#ZKSuCI_zNlJa5=!Ab8ibs~y;E=EIVKu??#1 zRe??o31>W47oF}P_>fUftJ)V|GnotDb(u_dbU4gUqM45djk#`bWva5xo1SM&t?B@g z-L7mip)2VP2c}dZejtXBKcbvLwKo_pmEIjL)k##%RDAFE`hF)>cfP@UJs&6~q1kVA z`dtKqeQob{7aJYF94;{=JI($)VtiYxQSFrq+v@fkm2F5Dv=XpABjQ5?=&jK6bl}>3 zD@%bn5Dl)%Rq=w3i*QJqiZ#3OJH1M6pir1<4_4nY25r2e zW+kx{WAr(TP8x}QC(%Jy^R03B*&fuaM6GqRr7p@#V%QB>yx$OqX$}})h_z~Kxw_I% zT$je{w%fx_v*x`$J)or_R%@5ieVDe0Z`EyR!9_(v?}S82O57yLs@v-DZntIscx$wp zvje-79)g&IlE(ET)9Uou(h5Y}h1;6iQfoDrX1XvRo(yWl_>}~^HD*m8^R^lmDq=iYA1Hr+aCkCpxNPqyNvS8AmYD9gn&?^1 zm-@rrY_*1lhW;u!Nx^2TE%>8K67N88(of)Axk%Tw1d*7cREKPTzcD*(8O6JO!=qWpOy|l7=qmR6k1VO^=s?IUwY~V}l-;iBYMRCY_ z!%oG_05a{M23LoJ`ECyuXv3wCkTDUIC*UvV{Es%GrIgt$ZHrco^f4`G*q?|FbA!PL zLR)<){TCIdBSAo8qlJZbscRIuN3_uEO_C#1Z5@#9znMi(0pbhE2~)vWPEh1lLibOg4(n9k{Wp zRHiy*v*-oV{HpweS!kwaFO7+^MP$ZBEyhfB7BVJ_dY=}tf!jb#Ar;Z9>x@q?`Q*fv zyqHDio?j33g~lV(nMMo7Av%u{sD!HOFljQpB=%aequ?}p!`Op=F*&hzch}?q$u&AC z!D;~Gzfu7iMLp#o6554-f3evcFkn%`Y6D1UX~<3ZGP11+4`7eUq&8YI z@n)IC>qb%{IXIG~R-3@QZkmrGPacu3g7+IO7*3h7(q`Q*)N_+C?Qj z+!C<+YbJJfD21s2$q!{Jn?9P#Hf=n;evgJmmQ}XPKFB#rwzhEtE!vdrT5UnY<4-Xj z<`6jJHdr~o*&(-{F8pjNyBLq0D<0h?`A^KP zg!IA51XZ-FW{*h*8IxFS$loxJYpu~CTa?Y-iU=~?HEIg+GO^4;>!uZCjn~xDDO;Q_ zUQ}{y!Lcxrc8CZDz(7g}&P)i`eK~fo*QDTkI=D@FgC=cPdsNIBhwiNYh@v$a0aRkP zc>|OV@1}lZHj!J&_!n!KV=BA4RBwb@+a0Ink4o6I=1s$tNa-?9_`XCc0)%QvcMDG>D<_ zFHzqW{5CYVvXHWbY;c)@xzcO)7wKHNI&lwg-XwojGBMKa9*%2CR#jMtx1`Wegn2GNe)>4@5?8K^U#exmu)- z;e&6(Y0&h*#A{MXCwBI|5z3gqG_ZgR_Po2%u9ya2kIvobgIZp;43a&tm0V3xmoxUEIFp5ktj zIIhMlH5-f=gl4}xJJ8IEEHbg0kcwzF(2UVNuEs<%6Z_=VOx+~vV(hg-F~Uy;yBy%h z*I=3(q8N%VKpQ0&-Gq&*mK)$?;#z^_6PeiL4aAuW>|P>W)3feRXK1eE!_FnVr4Ynv zAM>($N7aJ#ZPuVX@GBR$@ZX@Q&SpsguVbRmE1CWBN?wDoBgn@cETHW6e($eh%b zi)kes3`oodvp;k;^B7av{9v#&wQ=KebFn$8FV&B|NpjsNBY8?ApkMKNc}rI=Rhi}F zL{ymOpIuGwGmhm0KH|e9bq;@c&Aole!?7<*)W@i*D=)+#+ID`L_aC>{nu;w?3R=Ei zm3L81khp}AV70}w)>7qC#^fqivy+x)RP}l*>oe)S<}@gj#QEk@$RZkawo2O-<4O6H z30VWorcA9HCo85MK+-Zw=rXfd8g+FqSNyMTZkW)vSISnI9)+2d8)bN#n39pTQpYLT zsUc!QI*T4$?3;0-Cvs=V7ujW6HtZr2LWDEt2iGv$H76_$avZVO>xoUAiNWNxv*xzi zP}zJwRb$1d2v5pTvsrFNb!&sJtm!SAHg8em(0I_ITj2AJi4euB1grU2^)k*I>EH1> z)e22~{RFlLm$KO5LS@qvMW)$CgFrFrHCoN;OjB~?u;R|=R21zWy&)%OkXP<1%GTzN zE3^#x#@DGYRY04Rt>&bV{GEAQr9qDkOixeHjUD5eut3V+*Th)|t7$MloXLxbkV;LI zQ!OKc?C^}ol(!Rsd|~|wm00?lGuQRJqj?xnj6GohK*s~}F^hYuva^lj5si1JO`Zni zlaFFS{$za8WoM^pig(F*P|Wx2M2qd&#HNy^iKswrh-NMIDyII^{WNTx`<9<4n;)h; zHp8?t_XaRh%F{hNjR?ZrY}RpN&I-Rreff5)HqAW|QQW zY<<0e zrk9a$R2oTRf|>NyYv%2QhEblYC@CRFtZI52?kKlbBj;NPl7coSv)wNA#uO-|7b6%W zz1?1KgC_r&JU2~lI+3Aa7|V8 zPqsH^Sj@@c3J~V2J#w=R79#ikG28ZCdBs^**b_DBTur*tB&xdJ^+xWtma14;VqVub z`%=J1F1bi?m+Qs};do1F0yrLx5qr94PVjUQ+MkEaq?<`i%2Q4^WQM1gO4H4|V9yHa znBw6L&GxW8UKGDo9(U=ravHR4&17s_ilPlQ%P#s@{pGPRF~60(8Z?}>|E_qk)O{!( zwRM&JL8CL5w~tf~cSEznVE`<+JeN9J?U1V#w z(D$XM*;;0W#&4X%4b(-HbZj%5bE@nvX4`B~Oxm58kuRdaxJ%orNs}6o>jlA1NLA_( zBX+Jst0rH;gr)_9?;1_#E(~(Qvy^y;IsQr86@KFwVJf0pXcnc5KPl`cOS^bcnkKFk zoI|E4Z{9Mw>3n(KEx16r$N~$ffBk9j6o-*c!77zlEzT}H;**uVJGbMKm>JGtDyZgrN5+@uR3y&Cn^kotLY=As4844J}DH}8I|xFEF|;J9_a<2gunJ)UO^(FJ>6R( ztp;-b>U&9|Czs8=zM%m&RtR@1?{)X`RAq0kVIh*}hP0#$;q|&JDiCky98Z-0JFals zgSaITA?8?ClGd96vMd!5`mrHp??6>BL+9AypAZOK0+wm&R4GW)-nQ?gepx@5S1iqp z3*fO(zTt|!5Z>0hENG{>07$>x)#JcC_#x)aG58uJv0%^Np0 z%>ZAS51zJ4YBLU1v2NVoZ7==vhFGO}2!?y8Odrg-6(6eM?B6U^3aW|h^#E1~m<|$T z6j72EFDl}TSZE5aSryt)lS^m|8s8h7j*!Oq8YbZ$?rW-AD6&2-loN|tgo&pr)1cH> z?^Ns8YZ{dBjw;r06b8Ohxw0#dY~@OPfwBQC1Y8Ah$DlO=k8Ea^uH)3lK;b(~uNWB; z^dW&zd^}BXS4IC6%-^nZb=t0?*_4!Bo0Q8$wLz+HZ)RR>gx1bey{Z6Jw5ANwLQ-iN|V8t za9~QslueaB50+wWOqYZ5zGH z^x;uMc54k!8YqK>IcK7MdLI43*n`c}*(DN0VYPg~GwT4jdwE`Oy4k_^D`E?88q7Cl zd_$UrJ18^_YO@HOyd;>_}#;mql0xzA0?txvj_7&9a!PwLffP1t$N z_1k&O^V@j{&fqH=Ds6gO-in}it>D1K9IvKDszt!K3ysQj`5tnsGA&Ei|5Z5@S!=hX zQHPV!!|RHcsMHTj%emFCg2 zDM1?uyzQ>oTm|f~L}S3zCoeV#mSNt_M@;xUG(ycv&nuGBfv9CyF+;f(1rD03))#P7 z(Z_{zL&cyJOcZQBm-)esOozx1ECRNm|5c6^4V7^r>_T_4s48{}IbbnMpOIOVn`}6Z zG~t3fqwCUKMi0EPnCN#lhbgI$8uLFyc&8OeEpk|8)v_=OBEt}BaO+^b@-*i$P9=8i zrSnMU!YvWagEou5)beS3_Mp1d%evBJU?3OE4%nBzs zU2hC8=?KXM*Pqx12cr#aX2nH31>$dgwt4fpTZHGHf8M4|)E}qw7>ltnRGF6ZxQI+~ zK33wP!fG>|F2JSHK*6mV`c zx}?VEw@saoclij0P0LUKn@&Q6Y8;!PQ#@jxzqV+jO>)u$`Sq^?fn-RAy=SC(@z$MJ z?AX4>-b&ANo{>hZd-@p2=I4XIZ!o8}`bRT8lM@#+F85xsRpgo$qHNi`X`2XtC?6I) zLW%l|TQ8a(d+}^uPtt$88kzb&w4j={h0?N$}>Zd51A^y&3W{gR$t&5iK#z>Ex(b6w-j2K73a~DhFtnK+k zl`@ZBia}MYYyM7C!Rn0MVDj}^X*d*B3x$Nrx(fw0B?V2%8x#yLtzV2OTeTyRj8KsH zQF=*vO=g=fP%sRm0oI<^F?qj<@Y0B)kV?V~=ROlI|GUb1w&o@Ne^S=-|0l|7A}zWy zS=TIFl~SN78oDB}A@4)fGCC@$wmv^fXY-;ujt;alsVp%FofqWeC26_x*r<8I$?QCf zl3GO=-t+Ed$ki+rC@2MPFHaqJN=9BAK&h%w+DE!Yd$)Aa-*nCtU zJ=#?<1}&4!=!oT}@zyt|zuMcUuvA>92AZbuyW=`)6W-_kBeM;8-0hB_i*k~)s80&Y zCkZ05YnYJMhT)Z;%ytm7?hWdBFmZvJhIfkPi~0wx$M|zcYrE7l;kly6f^t&}n=ZJj zK0etJwzw>$EB22`z5t2uA)GSJ?D1py$ zMMJpB<+A3;-xOm6p&)*4Q}`h-UGAp&c5wq$REw8Yt(b-vE5XdbDV%$8yn}P~(5f6R z7YgQzwc7Yt3C zGGMtbv9cYc5 z?&H)+0h4ks)fFs&bpiXe$Z(24Xdi>fY%%XS^QVX6IhkE78HzJrs|Zd1qNbX;I(>c8 zWlSM1o^3k4SYRJSw`J4m;tk2PX>=596>YcN?VQO<4)=%{b;hWUzVMN$*0A|J_kBR4 z@|9U+n6;yojKBs~e4E@T*IS9MYQ=m~!djW>5R)#bxO%r>FkWkaW>cBY_G#0^#UgMq zpKQ)4DHu^K$Df?I)C1EfM_QpzlzYMG^|6jkA#ibsX5|F-}{;_CUv_5M0v5$iVlckat05y`b(T! zoPFkNvsEJZeNo-9Y&<+y?E>phs}QVX%(Ii1JS|30ggty!E50uZWr~lDtwbIDO{HfP z?#nRLU5@={%p+(ux1kFQ zSQGv8-K7Zz@~j0)7!6Z3d@1;#v_)xkgk2c`07NQjKicEAcAD`Z)uf$xW(oa|w@-G$BT`Cg| zBv+OANz7CwMNJ(Q(}9Y7?^tYwifIlF%@xJk%bGSb!Lu9*pv90{o=Wnvuu^ESW@5X$ zwb7#Ghf8j9E5wDVREq6)J;rnsWtmI+RUJszb+hU1+xS9fRn`bW;9VuCmmt!xen`~{xy%R(t1G0=@y@49UF8h^zJytBk4Co!5YsU)r*2nCQ zIH!C*hfVM^!NJZ0lM|=zOG~-zh7?bhSTR^Mm@F)nV&VX&FHK3y6LP(Dass0WZ7h$L zS12xI8Ly$G9G<*0YM(8`aEg7Ke2^&DbSDo+a8em4B`cQC8WcJ*mS%6ozh9lIPs@X)|FQnl{NUxA9`!6QcyX5r9NhV< z-*uVmcdyc>K)O*mQ0-|w4;H4!Q;W7)AUPgXT{QLFuuAU_up~@Ih~Cnap$*9txQq_V z@YT|1H$Nan_7|&Htz_fWeV}os_{1<)N9S$^TQ*lY(3q)JEdb$w2RVo4mA@ut+ddm@ z%dMr&Th8%)q;S@|3Kkme=1uVc=X{8y*j_1I;*dD;4YZwtkRS`}*w!ibdX`36rIOHom@7-IU&^OA7Xv^V~*JZUij zbIC-=W<-*u<++6aSxla}YnTT+{r|*@hGX!@S5*4XJy$lWChCwT=IdwFP!>>ZeHI)u zO({qw<(t7N)CjH3W_)7E*oV4v-;*Yr@W4bGTD#^{kml|^2v-#HKas5I;IKVu3Z*%8hL8ke^ifLAT!OJ%h@ufRDF*@hNcN=(mawsAd<+V3 zAd~x2(qN$B1&%yywKKIst->=+(XNSN+Z>_FF7lNhJ8W!IR*eqQu41aWGuf0Sej{71WGiiAp1#W(PR$3J`>8Y`HfcG??XJ#A z4Urbahuhv-N?MinxC{fxKQy^#iW^`1W@{)e_-Jf-(k@&4DgREs{xePb+2_9Tkp~!+ zZrG{2ENvc*p`NObWu(>7&I?#xRO{YrFi7`&OU1sf_~x(LKrugVu>=??UBV5 z#263JV>aw-RNGV86-vVZF(JF=%uv z8zG-J3^t;(H9JqyRJ@8S&?6z@rwC3JSfjt(nTOcA;O6L{k44VU<~k}AvI zZljLW+&p>i;vZic*7u#kyEG)C?$^hY+vqS;1j za{8^UNAOw`o1)I9cj}>=tApkEigAUbsYBb;nuH3=p^cAf#rnfqtXqeDvXGruZp{w8 zk%=Ll887rIFy!)X(s}BpR9ed>0 z>Xq$mu&Ry1Y^ry$w$L>4qcbH1>ebo^^FU;&vBHJ&VQ{XHQyNNos&|(^dDjAQUj>DY zFkIBI3rzG>QL$-U%(q$f(sI_F`{Z4$?8~qdqZ2ltYy0n(n^IK8+jWMF9K<6W#8oYZ zPKEA@0Gf0d3wU@>iBs;p|Hz)oEl2jtD_#eC69x#uFeT(gqG;u!`2M{2r6h@b7kk}B zhJ<>P(2gKxaXNM~m5FW9j1b>tu-z7Ita3Hs2uy+H4KRX}(7>=@n`zhARVdKd0s7g& z+u^iQ*!3yBh$We`MpR__@!+jXO~l8H^EJA}dat+AS5kBwiss@FR_ELG(o8GxYNfNX z*rS)=>H~OAhOp2kzP593ycF*!85+#rtELx;W>lNDyNB-Pp>w)&V;fUOf-ofK>MMut zRwI$l;^32a^~6tnk6%TsqD}hVzGtpvC~q(y_}lG+-UzyeZ`0Kl_XI6;M+lRSm<|-r zID-zDQTBp0Dg0#RS{UR^v)ZqXx@#(z^oBFeXPg(#R3!tn^+WNbxVIPXQD5};iT&*K ziOO7PRt~)ZM{r{i7GshNs$1?a!4+@rjd-7etll5EEH&aI$sOIEwluWBrpPME{Cc;g z(G^~=qJYTM`j9;@8og0%e(1&DGeh_0OjMPF%X4d3xprmwKHrDT`}<-E4!g95fG#y?t1W62ui~Nf}|;yU8PBC4rOSDIBAlk?H1gu z;^$a_-FBhz1(8_tsWn*!u*AeST948Ak>#{Fm<<;)W%JbKhHqJ zW3DIl3R-Pa_2Gh~cxjCg+$)ua?R0Gy;eF^0()6IXTcFks&NBukb)gMXB@W&WLAMt> zs0)`%{I1xl3kYz;xQF!DqL^wQVXetnb(bB4FJ?Ot=J83A0k1i8PX6T z1(S(gG?JxZ2Vrg69DrzLLjmcYK1xx1FtHYB$Ytgl)kM^nNdw6r=Z=?l`Skl*)kA01}fJasj# zt5H4=b&mRXx|CbAp@v?m?5XjAv~b;$_{2bj1{x4Vu7g4+mv@(%kTR+dO{~W0quebo zR(a4Lu>~>OMAdd6E?>ja{4y6hG+VaWHXn8^hrS^#lBm`~E-WfNrY%g3LPca{7P{6@ zB~V7IQlg94e)uO&3yrP^)2)>xZ&FFRQewsRq|2G%bMW@{P?U*EwUHB-_m3PBxui7N zh-RTVXjvyvjC3rjQmB4x;3|b$b_pFo+}yCf(vh&9wp95JI;CDBrPy>Ioj2=6Jw~tsU+eSr4;R_7}U%9c^F2vrQ zQJ1xGEP6k|#fEOr!Ff6>lg`VRFa*VVwjtB;Fe4R4*@#tv&4ahm0L6$^H7k4SHPg4% ze^SeNjV1{ZxW7LF=;H(-w-$Vo=muW2U8(8#2rFI;5m)zamv~7e7;Mnpo&&=nSIbgRZiny z{t5;97}Jzn!&9P7nchEmJE}42w5SdSqjbrF=3Y!nOOw675l?rI8-CIuk@{iyEw8Ln z+;dA}$P^4ZtAB1gwn>^X9&WEulG0b0ghdy|&dGU~#@5OCb?lv-Uu!c~ey0G#1S&>h zZe*q-!|$qi4VtVPa|c3_CkRfN=(q=DdV~#Z7DpN&sEmktjegl7i^HA^wsx-Vq>m`~ zgz1unVj!bljlaaufMfFILbgP2p@wsol+|U~J+ye_xZaB#&X6TyOxq@O(c8s)(Xrfc zX1d6^I$b_ut`aYF)#^++aM$VeTti{813b*+=Nx)`DRa0@WK1@wTPQaaj+(j`9W#GO zGHtS~BYGe>1PluOK<)?#aJj2(mW`LN7I|XrwaaKeVpq%6IY}V#r)8Hqmb*0&n`U8| zSQ*h&l1-WIS?nFW_0ZjFF}63D88RbJ-p*E5sXa@^hK&mk6O|95_GTo9E`_p9qog#{ z70CwleVW~NYqAf7JZ|+awg_4$%te00MoS;)=-S&T#Tp>AO_}doc*XW`0T_qdQ*Sk- zx*4lvn__rx=|-&V9J@y!7+2mXX=!0*=77m(8BDJW@_@4>)^3F}$A-wMo96<<9MU%U zTg()2lQVg5))UAoiY)1_uC+KZ%^>RPXju7%&QO<}2e??YV}aQ&DJeW_d7kunG1PNc z5rs-*4d=nek%>x^r0tqXyzuqVf92%l??}@y>IAgB6?3dHRNSwI&jOF@NCkw9G!9X? zcJpd3EHPL5^57Z+jr}uSDVnNWD^b~Hd)*`K+KU5QE_8*4YM6H2hvHq&b~SiFUR z=fX(rK<@EStLWvzyEN{g^!JmGWygkOZ$iT5?VX2}15r3+<|;!cf3!?ZR%{XgABE}b zsQD}T<77l&XhmX}_ecCBXSCV}M|ucxh_FiI+L5wx3)O2>PQ!*ZO*PUmc3l)&opFv; zV#KKc%m>X83t~)|inWIpAY~gvr&pv5;|syMFa}wb32cr!>>ruuRV+%R34#TVz%17y zx?8^qYrwNCFKoIim(lHYq)0f$r!u3&ICT@^CWC>+1b0i)XekXgK zA&MP6!u{P}f~n46$0P$wX~;Y6ZgY(d=okm4PQnJ$D~nb3`_qond6D$W@`|`33meLn z-m%EcKYL1F+2zOXpkM?h4eMmNZ>5EKTyiAkGFFa4?JZ4+p^@bgzBa>D{#hD;ZG-h= zSCovVfP&FQWfRL^E;?<{xLX$Lag>qDJ%rlGVM2W%`Mwxi9vQ(A7FMI@=ES6Hy z%ue0yRiTK~4SCofp>dgq=2Y#S8*Wzeo&geY zRGY^|v1(`PVTBHgN!-)xxw9%~3?jP}szfV8h$Svit*oX*90*3@B9c+bCQ_u}>UUjr zFscm=pRKE#HIs{BBjv)F9|+sMb4Rv+`_@A@?a8Kh9{fe~wL+Wf^pq<@8<%_8FR(gK zI;+(<^ijUinAXIbdB3r|RBmpk`K*a;a6hTYs7C%~t~SLukeZBmz@b4@0UY$g!zyU0 zO3~F`*Q-mCKV)Kd8AtiyZ=hHbOxSsmh>~Th3hb_YhyII1qhoee{RKXsx zj@Wi{7tuL-oLr}?pHGX~NsaFFuN=0Pib+0ssLVwkE{AlvB55^Iwg-9Q-iiDZ-vN8Q zZIjKva}(3y*}$;U>_rII(ni_S@)D)anVL8t_qVgz|L~o%_o4@CT%?JpM%fZAdnv31 z59E^Z@JFRIO8aS}gVgXoTT8-zY@*NvGK6FEvIlP!+dg$oO&i8^Xr6VDsE^eS49Br*4s zd%)yo8XjmA3rr{XmgNz~l1Bs@iP)56x%lh>ozFzt2goLLrXfG7Igj$M5ldPs$0}}z zz%Zw<8Fa}=@?CS%F5KZ+qSoTNSS7x799wex^hMsvncM)W=x3^NY(82(lrBMPV>@-1 zcjh*wpj+3ZJIr=GbrfKV-yg|BO}1uC|H$J}^d1t2nGW1uneC>6Owe@WsDZh*;=6L= z>r|+YX~2>h_5`ceJo${}V8*EtO4_g$u#L;~ZgC@hi~EP7N(R~pu1r(F2FkxwM=iJ@ z_=ecch5NcqcXWbPT_T*S;H!2$RMHjwh!7P7S!u)WAM+ZFD2eoYOzj%Pe{BDKZ>jNG zN^M{6oXz!Q@u#}fXZhA)Au@l|5J$L`tqpOxfbv4H)yg_mR^Kh8+A?6+I=#^v+8l@* z$~oB&NweLp!A$zy!}%w@4Hv_G(o{fugn($U5{J>O)+I*T%qXDAm#m31G0mXb-~~sR zUD3!2Hw=ZBTU<0?6yZiX%lDHGh5u0wTjgZRu(V^GEv&l1G=kToNQMz8Juiljv>qk| zEyaPXe5LP6PiEJO<`=_ru1TIeGt|%A1}u38XdbG}+&)c;TBGN-B!t_>ZXf1S`e1MRUO3!ODLzK?J+t|wz!(_DB)GTC4+V3t|#fQoCvB}@! zEAusLJF8;qcL^U427_$O!u4h>?$8?)B_dljO_ej5l`Ma(E@wJg<{A5#m!2h_P&^Gu zRm$0C;!6HB%e5%k>L>Jq;$NAAmXon9r5E2E5e77!X%9XwT#+WZ*dg6`!0IQy zN%{dJW;YB=oXh57XkO8D;uf-+h_E2E6%!=(QrApH?znR2MHH!N37c{+f1a00Q~m|1 zL|lVg6iCW&dS!Ye-15XcN`SPe*Dz)R7@`rGreQc9oEAx_fX;TpzesU?(#4aq9C7k% zYQW|ls3mSv{+-L?LS!`)QlgjxIS`_d*tFiUl`FKnIlw8d!%`4mdL)m45Kv;xSot?ob&D7D9 zida)jl;agq{F_8y6%~rml~fjuH+`Y?krrrL1mf9%ANP$q4{*|EGz_W>l>?61UZ0#E zx#lXLQhH)e5pJZN+wFdsS*~Mi_xAL*WD%OcB8@43XmgapKbz*K3iG&fiTqSEQYU19 zCKE2)iYEDv@W7||(#t9A6Qe>lALJHRdfCdnw|gqkG~TZxmtt269@GZ!i+w_3)bo%^ zsod6*ySC;}U1nR!{Za8Dx=fytJ=fI#TS%xpNnuS9N!wWH5JehF7!z*EW{G% z<%P4GP#M0C>d^&aphz5#a<%95vwk#HshF(6vcm>3Dxjb8W?MD6QFOLZ!=CyKVM+Ec zyTUqZ-iW)|wK#MLR|*&D*oAF6Uw&$v&X3<<)A_yl-*5!G?T`j9PB~Mv!>Olu;(Ln1 z#`MoU%`&HLnB`g_923?`E7>#)eC3uJdI>}^qc8~tJul;JR<8tiVR{Nvm(8ITD*PRF5ZJ);xlQzB4FLd2D9TIUxSph_Hb4B8;AXk^XM)Rq+2u)8uc&C21~AIqhqo&v1JHl=Ex$w%?2On_{W8qwx6kHT3GD zZ*eb%MfT@ zt%e2IIN6Q(p-2UzBR{+}qg=tZx25(L4+-TVJcmdG9FyuYtOoIQ3)8Rg+e0wp&Qh^C zzJ85JkteR$7gHBf>x~|xk-^fx%AF8>+LMz*iu`{j; zue?UTQ?7=ggrlC8G^%(QilH@PV?pNd0(!XV_A>EgDMV6Y0TMotk2q<(C1DdY-Z6t# zXz5WdxnuLi8d~`erKU&fL!2v2|9KtqdhRWoT~K)&C4^LLp2frwEj8}+OOGujs~!6x zm3(l-L<_&ZvHHH3h*dJ0tGX4vgN!MI zM1^NBiou6ox$={DSrlYyFqYxzwiExq2|D92zw{{v|J1+n0_Qs zQ;WXh$y_bDM59@t3i*1H*2Lr?vyp`8%Yu^0Ui=!sp^vd7i#A7fQRL!^IHr~^DfDrx zCTod&P$vu*@{`PKFTR@`8Zha~fl&u`rzXi)IE7B>wJYRVSZ^MJC%Thm;4dlk+1-H> z#Sx9A(qXi*crH}4Q8keet4PMZ;fgwG!|$|Xl55`7hM{Dpz2`w-W!0o_4UHj*p$5Z0 zsp@hqDK4q9-)A&nskZD2#kp8eXY={#1#^rX;dQ)`a1?}jd2U3MmOg}8)9S8~C&65} z$RJ#%3r7L2(`n_L-!4qRxb}Wg@^NF_B%DsSqyOYHRpgS~*HXB`@Q!aw24aWlZqvJ} zY$VU7$qNA}5PqFqlTNOMSrDUv03IO5(oA4})1Q3` z%47T%4;t2xR1l9aDPl?DiTuMYhBf6Je-nBj)C<>#wqSBP8PIO1dKOoMvW!=!#VRsf zTds4uC4^)lOcEv+BiCL}%*mZ|76oVvW;9gA0p#B|6H_*1A}^FNz2pn@lHiD+HAt87 z%LeH(Lf{Tyl$3;~i689KHkE8QnVs_?xIHyWs;bS;sjAy31wul$2T~afw6b|X2 zM#eC1K5>ftrxwJ#BTWijv8X7E;G=_>YN9S-iK_jGd}a4?xu+RIcnBez;Cwlq3OvXr7kh;>d5wUXd7|4BG=`CTcN@hJR>uvQO*47YXZQ>Tq3 zU$ZWfkO~Ra5CR4XrCf=dEVo_iR*2IS8oB(#Rjb8mT1X@bZUrw*dn+6aK`kFKUgWgN zR$`{flwa!A2zFvo7i}4C95Hi5`z$N(a(c+?;APH#_CdAf+Ykqhxe;n8d*ahG9&EKh z&yifaxge_QFN(4w|=JCwd)pCgC86qB}T9q55%<~Tq-rJ>x8Xm`rKqA-ND#kgS zTeTCrs|y}zVuKc@i9nK`Sx^pCJ^pJFM1T0tN$iza&wV%&?kTCtv?d3|KgObGO|I}L zX_2yUY?IVar3Mme=4-{-}TkX!^U@B+G#30Vu?*0TE{ zGkR{Dur4o7Y?MG>M7S>4d~e|Zs>ohWb`AcXWY$dk)?ixknZjMw5Vm~B-1IAw3P*aV zMR4{|HjAbo%(^MUY*sRbt?k`&VCN@az5UQl7P+=&%)rT+wp8TAkMTP0*AS28DKH-o zG3=!&%`|9m1Ws&+rRi5HMoi>E!k%ELuO0^i>)>}QWG3>f$rg+vHmD!02#0WRvZCCq zn$ho9$Y~T@WAYwKO+qoNtkO%=t}1(8Mlff6Qc{^FWheNzo!RzD6eV z4|&F{7K?eE>0uVd5YV8DC=h_&P0MB_9>S+97A7cqXV|dbLKiWq}yp0Os$$$ ztNGRxo}MeK65HYFhPg06%>8vM%>jo%sTyA?fY-`*+DKM&Y>%UEM8!*s*n(;_T~ILg zy3Gc9580boM$RQr3cGCGB9+mn9*>|(z}wIwV^av8=j)8*HczTzNSzdgg1HFKFs-H- zg(1#e<27k+9$EQ{sW1zO6*4K)RKDXp6sm9viU1NfO(PbussWqVH4VM4|42q?%|&=- zQs$_w;tR}YiURb1a6Rk?H2yEBhyA$5eXhrWVuo|v@x_=5^Oa?BtpBlvz0vDQ^~u%x zFs@AhamFi!2)%>3>X7EhO=&pBJfu&$%;0WLrjQKNV;IX=?L3}qw(pVV^!pq5Npa-s zr(S(qBXP*Q#Cd3$RIuD;Eyxqq*ttxy+L#+-e!&vtH#iP^IPQRy0>y}y=4g8^T zidZWdAS|>m2J9<2j95bv6q4VG*(uy=QaxGKFGgtz=Ch5ii_(kq>R87XiRAB!vwN_D zF>ky|Y$i?w2KI#;RV9v1^kVMFB3Dh-B6Rt8wpX2FwGirIsTmY6qOfG`ImOl_EWS1` zgiW^fQ+SQZLi1JXH$mlSgA>d5F=8HBhKhAyp<)${AJe&IZW;vUau2zP?N9FXjbbBY z7@<4ru18u}hbDKpp1BhcucIxupfW5+&NO>W>@n5N)oc=E2Aj1!5D6UJgf{YNg<-JU zVrJ5y_W9VnsZ-wK@0}*wq1Zr+z`(p@dTK_IeClazmh;Y~Y0(x)iDH)C6c!WHIq~G5 zl;6`R57P#%$IKTeghCqIGEi2c+Eld*Y?{!1n9Al&5q|OEL4qtNCyum;G8!WV8yBT3 zGEY`E1G|b!3dw4*O7O5^KO9ZCXu)>Qo_q?DU0w&(V&QEFOk;6jT(Z+L%j0b<;qcIi z3tdUJI(!Wml+DMPTg^f{&}gloV_|zZM@RYgCxqF=_B4{hGM`yjFn&`?a0D5VUc3_K z-?9SHd|)V?NOA7Tk#9QShSw$F&`vTaCf@v5z zby>n5PEqp|W~K1CLg!Ns$puTYDybrbR}Ott!@?&8kWmu^`=tpX$ikSa?`FW5b(NBC z$%zi;=P`#ef^DeA2#76(d_#z$6lQv;rFk2AEvVc~D)lzef7@v4TjVFDdo^FeJ{N?c znax*aa{2ONfr(sY8OyHe4El}>ba)sIMO9K5PYMsWaLCet#7nmokuqeub5Ts5*07K_ zQ&0Gz5}e+#n~B#mey*gN-z5l%k(LMSBG8C+JiWXZ7-I|G#|{wGQJcMm2^{JZB*U8e zs=UiuxjxpMDz$kg#jhlwb8bPF<`EBlO8d;^ZEuV1`I1dBkgBu_FEi@!)M36QCtq*} zOkBD2W04L-R>U*f+&4wGvEcK{Vk#1k#i|dx6k+IBT*~dhP_zmD1^Q)s3_ldKv9k^)majNAJn!A@a7NK1AhG$ z3aoemyu3)l*{w&S~k=l|5?E&wHe@k@Co zvhmY;PRW9Uto$Nl%aI+Ku66fJTEdxn5nYCzqj2!(>pV_e*`t-QwQI0isGb6tquJX5 z1JqLnq#Q9e%sHUtMz)Cu>VQIyhc=V%=W2@Y|O;XZQ8Vn z55>xt)XD?G4618@Xl07eW|)&>lA(EZV0?w+gaRp}_?Z=XfY}#I(=FBn9vv~(7&Nf2 z=0y+nC}8bB5V2T!9u(MoK9cHbGCR@cJ#?QJS|w1w4N#mI+A*EKi1@di!czZ5&=#+l z`=(rXKBnRfRiBF&Hz<{vVAjyoJrf0xN!eAnm{p7(b5}>MSQQ1!ixF)qq7~mQ;^dW# zhz;Mn)N?eYIWa|s?;@;A6Ss0wvTTVQVRps{Q2j%*?9v&DnuB{P3nS}9s>pP+nV1Yf zmTMP5xo5n{PJDShIL)w4nNlytvQiS6<$6C663r}ZOBcEfO%_w*`Krpmimb=$2hEv? zg31^F_phQ>*pzHC{m|QTE{e6-Qq6?6ZNCCToK?&x$MCeV>1&Ymoi=jCIw`q<^pm{Q zkRgix#@vWJkJ$Y-DRf8+mTAa+`c0qsX&4j9Y}L-sIK+>`SSX4%l+v!bW*aw5kjW>T zJ0WQ5FldP0{p4NfqHr&yltykjsv~@!z6cEpGH<(4{^Z22D5&;VlvcBV{0Y1*6vrhMpbX(qHP)xZfL*Ky8das?}V8**_DnK0tl*cxjlF2mQW#7fInVue&* zKy4PhkKT^350QqkV~qk>9$A_dVf|;JuCZ)H1jBly-Qrd3jC?!WVpgOrQ3rl{Nt-UH zM@R)ak=k4;XdXyoGaZE^alJDpl~9gL4MCC!zEMOsv?T^crR_&}+cbZar3NOeezRfN zw!+vb*3_OU<1}d#21EI@9hZ0woteiYOoX?C?jwCGWZzRyxoKo@~pzQn>xQ-Z_QXzGI%nf8_H zl{+!4>{uT%d(^!}2Bo!{DF+5hgsA#jqh$}TR_aN;k>(u|l0}3>0I~S8<*y>+A)c{!#a$3AadV&Vxd&4lR`#=3 zR5ks|jrBRS?m7?bAf<0ohdmgWxF&Q>Eh6D+4pdqQegYSA+t>n0(!L)uDTn>hqGX-+ z#WSq{b49ysX!)DUX+LLExZHe;Ro~v_fVN{Te3G=;=1f0nvj>9=U!47N% zm9G7ujc)r7+L&zhmEKN{x!*)eecDD68n8{XO4;c>Efi;f<-UvqO~Q+{_m?VkJ1$bK zY+tb*VxsL-#Wf0*Y%)`2tMlbCuvW=qrZfr4m(+s&QqAST_-2E3ZNcKr$*)xvI>B0t zFIpG;JUm;ppYw7}w6LNmD9j=@oLG+hqd1kzErOurJa$vWha8SOIo$9tIWv_SkH%GY z-9cSlt$ob>@ugK>CGnITg{I(ycC&sgp`r-kB@;(u9&lNaq_Wo1bX}giCIPhsjP_^k zJATb#osr&=nNB}?@tw^mWqD#*WKewUt>D(8IaOk5d(aueZ`C}j&(Zo$$daJ`QN%Zj zuZ}_x1=*mAV2|Vr{e5`LjPn)rWMC9gxE9zb+twkoJFQLr($Pu%j&DpMNK}~|em_AD zDY;^C@sIr&1two8ry64bp}xu-UsYX7&zQ8j{ltmhbE;lqcE;APBh6~#LG~okL=Fz9 zeDfnUEdvaOn7p7c{Un*!o2sQ9u$WF^{>6ktdI)!N#XXWZ?3WxS6j>Bw6%P{HA_`K9 zXENhTOsU=@85C0=nC1#bQF#p zQe@Gj$12i!RHg=lrS}zOHCegHl_M##v1w@@f>Y9*DN3$G?DC)dk;{cG#EsHOMh#sr z;^Y0dek@cTkCFnEP?3H6C<$Fu4P*eUXU2%5IjLWr@xCg(C+SMqnJFda+VbUg%3158 V, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-02 11:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-02 11:23+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" + +#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524 +msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?" +msgstr "Dostępna jest nowa wersja Cura, czy chcesz ją pobrać?" + +#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524 +msgid "New version available" +msgstr "Dostępna jest nowa wersja" + +#: Cura/gui/configWizard.py:220 +msgid "Add new machine wizard" +msgstr "Kreator dodawania nowej drukarki" + +#: Cura/gui/configWizard.py:222 +msgid "First time run wizard" +msgstr "Kreator pierwszego uruchomienia" + +#: Cura/gui/configWizard.py:223 +msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!" +msgstr "Witaj, i dzięki za wypróbowanie Cura!" + +#: Cura/gui/configWizard.py:225 +msgid "This wizard will help you with the following steps:" +msgstr "Ten kreator pomoże Ci przeprowadzić następujące kroki:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:226 +msgid "* Configure Cura for your machine" +msgstr "* Skonfigurowanie Cura do Twojej drukarki" + +#: Cura/gui/configWizard.py:227 +msgid "* Optionally upgrade your firmware" +msgstr "* Opcjonalna aktualizacja firmware" + +#: Cura/gui/configWizard.py:228 +msgid "* Optionally check if your machine is working safely" +msgstr "* Opcjonalny test czy drukarka działa w bezpieczny sposób" + +#: Cura/gui/configWizard.py:229 +msgid "* Optionally level your printer bed" +msgstr "* Opcjonalne poziomowanie stołu drukarki" + +#: Cura/gui/configWizard.py:239 +msgid "" +"RepRap machines are vastly different, and there is no\n" +"default configuration in Cura for any of them." +msgstr "" +"Rózne drukarki RepRap bardzo różnią się pomiędzy sobą i nie ma standardowej " +"konfiguracji Cura, która działałaby dla każdej z nich." + +#: Cura/gui/configWizard.py:240 +msgid "" +"If you like a default profile for your machine added,\n" +"then make an issue on github." +msgstr "" +"Jeśli chcesz aby dla Twojej drukarki został dodany domyślny profil, utwórz " +"Issue na github." + +#: Cura/gui/configWizard.py:242 +msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware." +msgstr "Będziesz musiał ręcznie zainstalować firmware Marlin lub Sprinter." + +#: Cura/gui/configWizard.py:244 +msgid "Machine name" +msgstr "Nazwa drukarki" + +#: Cura/gui/configWizard.py:245 +msgid "Machine width (mm)" +msgstr "Szerokość drukarki (mm)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:246 +msgid "Machine depth (mm)" +msgstr "Głębokość drukarki (mm)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:247 +msgid "Machine height (mm)" +msgstr "Wysokość drukarki (mm)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:248 Cura/util/profile.py:158 +msgid "Nozzle size (mm)" +msgstr "Średnica dyszy (mm)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:368 +msgid "Heated bed" +msgstr "Podgrzewany stół" + +#: Cura/gui/configWizard.py:250 +msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)" +msgstr "Środek stołu ma współrzędne 0,0,0 (RoStock)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:270 +msgid "Select your machine" +msgstr "Wybierz swoją drukarkę" + +#: Cura/gui/configWizard.py:271 +msgid "What kind of machine do you have:" +msgstr "Jaki rodzaj drukarki posiadasz:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:278 +msgid "Other (Ex: RepRap)" +msgstr "Inna (np: RepRap)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:281 +msgid "" +"The collection of anonymous usage information helps with the continued " +"improvement of Cura." +msgstr "" +"Zbieranie anonimowych danych o sposobie używania Cura pomoże w ciągłym " +"rozwoju programu." + +#: Cura/gui/configWizard.py:282 +msgid "" +"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related " +"information." +msgstr "" +"Ta opcja NIE wysyła do sieci Twoich modeli ani nie zbiera żadnych " +"personalnych informacji." + +#: Cura/gui/configWizard.py:283 +msgid "Submit anonymous usage information:" +msgstr "Wyślij anonimowe informaje o użyciu programu:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:284 +msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" +msgstr "Szczegółowe informacje: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" + +#: Cura/gui/configWizard.py:346 +msgid "Select upgraded parts you have" +msgstr "Wybierz które upgrade'y posiadasz" + +#: Cura/gui/configWizard.py:347 +msgid "" +"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n" +"Cura would like to know which upgrades you have in your machine." +msgstr "" +"Aby zaproponować Ci lepsze ustawienia domyślne dla Ultimakera, Cura chce " +"wiedzieć które upgrade'y masz zainstalowane w drukarce." + +#: Cura/gui/configWizard.py:349 +msgid "Extruder drive upgrade" +msgstr "Upgrade napędu ekstrudera" + +#: Cura/gui/configWizard.py:350 +msgid "Heated printer bed (self built)" +msgstr "Podgrzewany stół (własnej roboty)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:351 +msgid "Dual extrusion (experimental)" +msgstr "Podwójna głowica (experymentalne)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:353 +msgid "" +"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n" +"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n" +"it is highly recommended to improve reliability." +msgstr "" +"Jeśli posiadasz Ultimakera kupionego po październiku 2012 będziesz posiadał " +"Upgrade napędu ekstrudera. Jeśli jeszcze nie posiadasz tego upgrade'u jest " +"on wysoko zalecany dla zwiększenia niezawodności." + +#: Cura/gui/configWizard.py:354 +msgid "" +"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n" +"or found on thingiverse as thing:26094" +msgstr "" +"Ten upgrade może być kupiony w sklepie Ultimakera, możesz go również znaleźć " +"na Thingiverse jako thing:26094" + +#: Cura/gui/configWizard.py:373 +msgid "Upgrade Ultimaker Firmware" +msgstr "Uaktualnij firmware Ultimakera" + +#: Cura/gui/configWizard.py:374 +msgid "" +"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n" +"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n" +"and ultimately makes your printer work." +msgstr "" +"Firmware to część oprogramowania działąjąca bezpośrenio w Twojej drukarce " +"3D. Oprogramowanie to kontroluje działanie silników krokowych, reguluje " +"temperaturę i sprawia że Twoja drukarka działa." + +#: Cura/gui/configWizard.py:376 +msgid "" +"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n" +"have been made to make better prints, and make calibration easier." +msgstr "" +"Wersja firmware instalowana w nowych drukarkach Ultimaker diała, ale w " +"nowsze wersję oferują lepszą jakość wydruku i łatwiejszą kalibrację." + +#: Cura/gui/configWizard.py:378 +msgid "" +"Cura requires these new features and thus\n" +"your firmware will most likely need to be upgraded.\n" +"You will get the chance to do so now." +msgstr "" +"Cura wymaga tych nowych funkcji i w związku z tym Twój firmwaer " +"prawdopodobnie musi zostać uaktualniony. Cura pomoże Ci to teraz zrobić." + +#: Cura/gui/configWizard.py:383 +msgid "Do not upgrade to this firmware if:" +msgstr "Nie uaktualniaj swojego firmware jeśli:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:384 +msgid "* You have an older machine based on ATMega1280" +msgstr "* Posidasz starszą drukarkę opartą o ATMega1280" + +#: Cura/gui/configWizard.py:385 +msgid "* Have other changes in the firmware" +msgstr "* Wprowadzałeś inne niestandardowe zmiany w firmware" + +#: Cura/gui/configWizard.py:419 +msgid "" +"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n" +"You can skip these if you know your machine is functional." +msgstr "" +"Jest dobrym pomysłem wykonianie kilku tstów prawidłego działania Twoje " +"Ultimakera. Możesz pominąć te testy jeśli jesteś pewien że twoja drukarka " +"pracuje prawidłowo." + +#: Cura/gui/configWizard.py:420 +msgid "Run checks" +msgstr "Uruchom testy" + +#: Cura/gui/configWizard.py:420 +msgid "Skip checks" +msgstr "Pomiń testy" + +#: Cura/gui/configWizard.py:424 +msgid "Communication:" +msgstr "Komunikacja:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:425 +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatura:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:426 +msgid "Endstops:" +msgstr "Wyłączniki krańcowe:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:431 +msgid "Show error log" +msgstr "Pokaż dziennik błędów" + +#: Cura/gui/configWizard.py:465 +msgid "Connecting to machine." +msgstr "Łączenie z drukarką." + +#: Cura/gui/configWizard.py:486 +msgid "Cooldown before temperature check." +msgstr "Ochładzanie przed testem temperatury." + +#: Cura/gui/configWizard.py:492 Cura/gui/configWizard.py:499 +msgid "Checking the heater and temperature sensor." +msgstr "Sprawdzanie grzałki i czujnika temperatury." + +#: Cura/gui/configWizard.py:510 +msgid "Please make sure none of the endstops are pressed." +msgstr "Upewnij się, że żaden wyłącznik krańcowy nie jest teraz wciśnięty." + +#: Cura/gui/configWizard.py:523 +msgid "Temperature measurement FAILED!" +msgstr "Pomiar temperatury NIE POWIÓDŁ SIĘ!" + +#: Cura/gui/configWizard.py:528 +#, python-format +msgid "Head temperature: %d" +msgstr "Temperatura głowicy: %d" + +#: Cura/gui/configWizard.py:535 Cura/gui/configWizard.py:544 +#, python-format +msgid "Communication State: %s" +msgstr "Stan komunikacji: %s" + +#: Cura/gui/configWizard.py:538 +msgid "Failed to establish connection with the printer." +msgstr "NIE UDAŁO SIĘ ustanowić połączenia z drukarką." + +#: Cura/gui/configWizard.py:583 +msgid "Please press the right X endstop." +msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy prawy osi X." + +#: Cura/gui/configWizard.py:588 +msgid "Please press the left X endstop." +msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy lewy osi X." + +#: Cura/gui/configWizard.py:593 +msgid "Please press the front Y endstop." +msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy przedni osi Y." + +#: Cura/gui/configWizard.py:598 +msgid "Please press the back Y endstop." +msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy tylny osi Y." + +#: Cura/gui/configWizard.py:603 +msgid "Please press the top Z endstop." +msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy górny osi Z." + +#: Cura/gui/configWizard.py:608 +msgid "Please press the bottom Z endstop." +msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy przedni dolny Z." + +#: Cura/gui/configWizard.py:614 +msgid "Checkup finished" +msgstr "Testy zakończone" + +#: Cura/gui/configWizard.py:657 +msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions." +msgstr "Kalibracja ilości kroków osi E wymaga kilku ręcznych czynności." + +#: Cura/gui/configWizard.py:658 +msgid "First remove any filament from your machine." +msgstr "Najpierw usuń filament ze swojej drukarki." + +#: Cura/gui/configWizard.py:659 +msgid "" +"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n" +"top of the extruder drive." +msgstr "" +"Następnie umieść filament tak, aby jego końcówka była równo na wysokości " +"górnej krawędzi ekstrudera." + +#: Cura/gui/configWizard.py:660 +msgid "We'll push the filament 100mm" +msgstr "Cura wypchnie teraz 100mm filamentu" + +#: Cura/gui/configWizard.py:661 +msgid "Extrude 100mm filament" +msgstr "Wypchnij 100mm filamentu" + +#: Cura/gui/configWizard.py:662 +msgid "" +"Now measure the amount of extruded filament:\n" +"(this can be more or less then 100mm)" +msgstr "" +"Teraz zmierz dokładnie długośc wypchniętego filamentu (może ona być większa " +"lub mniejsza niż 100mm)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:663 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: Cura/gui/configWizard.py:664 +msgid "This results in the following steps per E:" +msgstr "Wynik pomiary w ilości kroków osi E:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:666 +msgid "You can repeat these steps to get better calibration." +msgstr "" +"Pożesz ponownie wykonać te kroki aby uzyskać jeszcze lepszą kalibrację." + +#: Cura/gui/configWizard.py:669 +msgid "" +"If you still have filament in your printer which needs\n" +"heat to remove, press the heat up button below:" +msgstr "" +"Jesli w drukarce jest filament który wymaga nagrzania głowicy aby go wyjąć, " +"naciśnij przycisk poniżej aby ją rozgrzać:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:670 +msgid "Heatup for filament removal" +msgstr "Rozgrzej głowicę w celu usunięcia filamentu" + +#: Cura/gui/configWizard.py:693 Cura/gui/configWizard.py:725 +msgid "" +"Error: Failed to open serial port to machine\n" +"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable" +msgstr "" +"Błąd: Nie udało się otworzyć portu szeregowego\n" +"Jeśli błąd się powtarza, spróbuj odłączyć a następnie ponownie podłączyć " +"kabel USB" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 +msgid "" +"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine " +"configuration." +msgstr "" +"Przykro mi, ale Cura nie posiada domyślnego firmware'u dla Twojej " +"konfiguracji drukarki." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 Cura/gui/firmwareInstall.py:98 +#: Cura/gui/mainWindow.py:459 +msgid "Firmware update" +msgstr "Uaktualnienie firmware" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:49 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:68 +msgid "Reading firmware..." +msgstr "Wczytywanie firmware..." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:70 +msgid "Connecting to machine..." +msgstr "Łączenie z drukarką..." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:87 +msgid "Uploading firmware..." +msgstr "Wysyłanie firmware..." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:90 +#, python-format +msgid "" +"Done!\n" +"Installed firmware: %s" +msgstr "" +"Koniec!\n" +"Zainstalowano firmware: %s" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:92 +msgid "Failed to write firmware.\n" +msgstr "Nie udało się zapisać firmware.\n" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:97 +msgid "" +"Failed to find machine for firmware upgrade\n" +"Is your machine connected to the PC?" +msgstr "" +"Nie udało się znaleźć drukarki aby wysłąć firmware\n" +"Czy Twoja drukarka jest podłączona do komputera?" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:56 +msgid "Load model file...\tCTRL+L" +msgstr "Wczytaj model...\tCTRL+L" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:58 +msgid "Save model...\tCTRL+S" +msgstr "Zapisz model...\tCTRL+S" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:60 +msgid "Clear platform" +msgstr "Wyczyść platformę" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:64 +msgid "Print...\tCTRL+P" +msgstr "Drukuj...\tCTRL+P" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:66 Cura/gui/sceneView.py:244 +msgid "Save GCode..." +msgstr "Zapisz GCode..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:68 +msgid "Show slice engine log..." +msgstr "Pokaż dziennik modułu slice..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:72 +msgid "Open Profile..." +msgstr "Wczytaj Profil..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:75 +msgid "Save Profile..." +msgstr "Zapisz Profil..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:78 +msgid "Load Profile from GCode..." +msgstr "Wczytaj Profil z GCode..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:82 +msgid "Reset Profile to default" +msgstr "Zresetuj Profil do domyślnego" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:87 +msgid "Preferences...\tCTRL+," +msgstr "Ustawienia...\tCTRL+," + +#: Cura/gui/mainWindow.py:89 +msgid "Machine settings..." +msgstr "Ustawienia drukarki..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:95 +msgid "Recent Model Files" +msgstr "Ostatnio otwarte Modele" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:102 +msgid "Recent Profile Files" +msgstr "Ostatnio otwarte Profile" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:108 +msgid "Quit" +msgstr "Zakończ" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:110 +msgid "File" +msgstr "Plik" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:114 +msgid "Switch to quickprint..." +msgstr "Przełącz na tryb prosty..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:118 +msgid "Switch to full settings..." +msgstr "Przełącz na tryb pełny..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:128 +msgid "Minecraft map import..." +msgstr "Import Minecraft map..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:132 +msgid "PID Debugger..." +msgstr "Debugger PID..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:135 +msgid "Copy profile to clipboard" +msgstr "Kopiuj Profil do schowka" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:137 +msgid "Tools" +msgstr "Narzędzia" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:143 Cura/util/profile.py:158 +msgid "Machine" +msgstr "Drukarka" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:146 +msgid "Open expert settings..." +msgstr "Otwórz ustawienia zaawansowane..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:150 +msgid "Run first run wizard..." +msgstr "Uruchom kreatora pierszego uruchomienia..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:152 +msgid "Run bed leveling wizard..." +msgstr "Uruchom kreatora poziomowania..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:155 +msgid "Run head offset wizard..." +msgstr "Uruchom kratora przesunięcia głowicy" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:158 +msgid "Expert" +msgstr "Ekspert" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:161 +msgid "Online documentation..." +msgstr "Dokumentacja online..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:163 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Zgłoś problem..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:165 +msgid "Check for update..." +msgstr "Sprawdź aktualizacje..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:167 +msgid "Open YouMagine website..." +msgstr "Otwórz stronę YouMagine..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:169 +msgid "About Cura..." +msgstr "O programie..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:171 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:391 +msgid "Add new machine..." +msgstr "Dodaj nową drukarkę..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:396 +msgid "Install custom firmware" +msgstr "Zainstaluj własny firmware" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:398 +msgid "Install default Marlin firmware" +msgstr "Zainstaluj domyślny firmware Marlin" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:402 +msgid "Select profile file to load" +msgstr "Wybierz Profil do wczytania" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:414 +msgid "Select gcode file to load profile from" +msgstr "Wybierz plik GCode z którego wczytać Profil" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:427 +msgid "" +"No profile found in GCode file.\n" +"This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer." +msgstr "" +"Profil nie został znaleziony w pliku GCode.\n" +"Ta funkcja działa tylko z plikami GCode utworzonymi przez wersję Cura 12.07 " +"lub nowszą" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:427 +msgid "Profile load error" +msgstr "Błąd wczytywania Profilu" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:431 +msgid "Select profile file to save" +msgstr "Wybierz plik Profilu do zapisu" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:439 +msgid "" +"This will reset all profile settings to defaults.\n" +"Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n" +"Do you really want to reset?" +msgstr "" +"To spowoduje zresetowanie wszystkich ustawień Profilu.\n" +"Jeśli nie zapisałeś swojego bieżącego profilu, wszystkie ustawienia zostaną " +"utracone!\n" +"Jesteś pewien że chcesz zresetować?" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:439 +msgid "Profile reset" +msgstr "Reset Profilu" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:459 +msgid "" +"Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine " +"will function correctly, and could damage your machine." +msgstr "" +"Uwaga: Instalowanie własnego firmware nie gwarantuje poprawnego działania " +"drukarki i może ją uszkodzić." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:460 +msgid "Open firmware to upload" +msgstr "Otwóz firmware do wysłania" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:527 +msgid "You are running the latest version of Cura!" +msgstr "Posiadasz najnowszą wersję Cura!" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:527 +msgid "Awesome!" +msgstr "Zajebiasczo!" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:583 +msgid "Plugins" +msgstr "Rozszerzenia" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:26 +msgid "Plugins:" +msgstr "Rozszerzenia:" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:30 +msgid "Open plugin location" +msgstr "Otwórz lokalizację rozszerzenia" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:31 +msgid "Enabled plugins" +msgstr "Włączone rozszerzenia" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:133 +msgid "You need to select a plugin before you can add anything." +msgstr "Musisz wybrać rozszerzenie żeby coś dodać." + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:133 +msgid "Error: no plugin selected" +msgstr "Błąd: nie wybrano rozszerzenia" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:25 +msgid "Colours" +msgstr "Kolory" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:30 Cura/util/profile.py:346 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:33 +msgid "Filament settings" +msgstr "Ustawienia Filementu" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:43 +msgid "Cura settings" +msgstr "Ustawienia Cura" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:77 +msgid "Machine settings" +msgstr "Ustawienia drukarki" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:86 +msgid "Printer head size" +msgstr "Rozmiar głowicy drukarki" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94 +#, python-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Ekstruder %d" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:98 +msgid "Communication settings" +msgstr "Ustawienia łączności" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141 +msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" +msgstr "Nie można usunąć ostatniej w Cura konfiguracji drukari" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141 +msgid "Machine remove error" +msgstr "Błąd usuwania drukarki" + +#: Cura/gui/printWindow.py:132 +msgid "Printing" +msgstr "Drukowanie" + +#: Cura/gui/printWindow.py:158 +msgid "Statistics" +msgstr "Statystyki" + +#: Cura/gui/printWindow.py:163 +msgid "" +"Your computer is running on battery power.\n" +"Connect your computer to AC power or your print might not finish." +msgstr "" +"Twój komputer działą na baterii.\n" +"Podłącz komputer do zasilania sieciowego lub twój wydruk może nie zakończyć " +"się" + +#: Cura/gui/printWindow.py:174 +msgid "" +"Filament: ####.##m #.##g\n" +"Estimated print time: #####:##\n" +"Machine state:\n" +"Detecting baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX" +msgstr "" +"Filament: ####,##m #,##g\n" +"Szacowany czas wydruku: #####:##\n" +"Stan drukarki:\n" +"Wykrywanie baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX" + +#: Cura/gui/printWindow.py:179 +msgid "Connect" +msgstr "Podłącz" + +#: Cura/gui/printWindow.py:181 Cura/gui/sceneView.py:65 +#: Cura/gui/sceneView.py:804 +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + +#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:428 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +#: Cura/gui/printWindow.py:183 +msgid "Cancel print" +msgstr "Anuluj drukowanie" + +#: Cura/gui/printWindow.py:184 +msgid "Error log" +msgstr "Dziennik błędów" + +#: Cura/gui/printWindow.py:206 +msgid "BedTemp:" +msgstr "TempStołu:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:214 +msgid "Temp:" +msgstr "Temp:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:262 +msgid "Jog" +msgstr "Pokrętło" + +#: Cura/gui/printWindow.py:277 +msgid "Outer wall:" +msgstr "Ściana zewnętrzna:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:280 +msgid "Inner wall:" +msgstr "Ściana wewnętrzna:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:283 +msgid "Fill:" +msgstr "Wypełnienie:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:286 +msgid "Support:" +msgstr "Support:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:290 Cura/util/profile.py:183 +#: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185 +msgid "Speed" +msgstr "Prędkość" + +#: Cura/gui/printWindow.py:308 +msgid "Term" +msgstr "Term" + +#: Cura/gui/printWindow.py:363 +msgid "Enable timelapse movie recording" +msgstr "Włącz angrywanie filmu timelapse" + +#: Cura/gui/printWindow.py:377 +msgid "Show preview" +msgstr "Pokaż podgląd" + +#: Cura/gui/printWindow.py:383 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: Cura/gui/printWindow.py:426 +msgid "Resume" +msgstr "Wznów" + +#: Cura/gui/printWindow.py:443 +msgid "Loading gcode...\n" +msgstr "Wczytywanie GCode...\n" + +#: Cura/gui/printWindow.py:445 +#, python-format +msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n" +msgstr "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n" + +#: Cura/gui/printWindow.py:448 +#, python-format +msgid "Filament cost: %s\n" +msgstr "Koszt Filamenty: %s\n" + +#: Cura/gui/sceneView.py:64 +msgid "Load" +msgstr "Wczytaj" + +#: Cura/gui/sceneView.py:69 +msgid "Rotate" +msgstr "Obróć" + +#: Cura/gui/sceneView.py:70 +msgid "Scale" +msgstr "Skaluj" + +#: Cura/gui/sceneView.py:71 +msgid "Mirror" +msgstr "Odbij" + +#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76 +msgid "Reset" +msgstr "Zresetuj" + +#: Cura/gui/sceneView.py:74 +msgid "Lay flat" +msgstr "Ułóż na płasko" + +#: Cura/gui/sceneView.py:77 +msgid "To max" +msgstr "Maximum" + +#: Cura/gui/sceneView.py:79 +msgid "Mirror X" +msgstr "Odbij X" + +#: Cura/gui/sceneView.py:80 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Odbij Y" + +#: Cura/gui/sceneView.py:81 +msgid "Mirror Z" +msgstr "Odbij Z" + +#: Cura/gui/sceneView.py:89 +msgid "Scale X" +msgstr "Skaluj X" + +#: Cura/gui/sceneView.py:91 +msgid "Scale Y" +msgstr "Skaluj Y" + +#: Cura/gui/sceneView.py:93 +msgid "Scale Z" +msgstr "Skaluj Z" + +#: Cura/gui/sceneView.py:95 +msgid "Size X (mm)" +msgstr "Rozmiar X (mm)" + +#: Cura/gui/sceneView.py:97 +msgid "Size Y (mm)" +msgstr "Rozmiar Y (mm)" + +#: Cura/gui/sceneView.py:99 +msgid "Size Z (mm)" +msgstr "Rozmiar Z (mm)" + +#: Cura/gui/sceneView.py:101 +msgid "Uniform scale" +msgstr "Jednorodna skala" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "View mode" +msgstr "Tryb widoku" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Normal" +msgstr "Normalny" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Overhang" +msgstr "Zwisy" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Transparent" +msgstr "Przeźroczysty" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "X-Ray" +msgstr "Promienie X" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Layers" +msgstr "Warstwy" + +#: Cura/gui/sceneView.py:107 +msgid "Share on YouMagine" +msgstr "Umieść na YouMagine" + +#: Cura/gui/sceneView.py:198 +msgid "Open 3D model" +msgstr "Otwórz model 3D" + +#: Cura/gui/sceneView.py:213 +msgid "Save 3D model" +msgstr "Zapisz model 3D" + +#: Cura/gui/sceneView.py:243 +msgid "Print with USB" +msgstr "Drukuj przez USB" + +#: Cura/gui/sceneView.py:245 +msgid "Slice engine log..." +msgstr "Dziennik modułu Slice..." + +#: Cura/gui/sceneView.py:257 Cura/gui/sceneView.py:810 +msgid "Save toolpath" +msgstr "Zapisz ścieżkę narzędzia" + +#: Cura/gui/sceneView.py:296 +msgid "The slicing engine reported the following" +msgstr "Raport z modułu Slice " + +#: Cura/gui/sceneView.py:296 +msgid "Engine log..." +msgstr "Dziennik z silnika..." + +#: Cura/gui/sceneView.py:675 +msgid "Delete object" +msgstr "Usuń obiekt" + +#: Cura/gui/sceneView.py:676 +msgid "Center on platform" +msgstr "Wyśrodkuj na platformie" + +#: Cura/gui/sceneView.py:677 +msgid "Multiply object" +msgstr "Powiel obiekt" + +#: Cura/gui/sceneView.py:678 +msgid "Split object into parts" +msgstr "Podziel obiekt na części" + +#: Cura/gui/sceneView.py:680 +msgid "Dual extrusion merge" +msgstr "Złącz podwójne ekstrudowanie" + +#: Cura/gui/sceneView.py:682 +msgid "Delete all objects" +msgstr "Usuń wszystkie obiekty" + +#: Cura/gui/sceneView.py:807 +msgid "Toolpath to SD" +msgstr "Zapisz ścieżkę na SD" + +#: Cura/gui/sceneView.py:1117 +msgid "Loading toolpath for visualization..." +msgstr "Wczytaj ścieżkę do wizualizacji..." + +#: Cura/gui/sceneView.py:1168 +msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support." +msgstr "Widok zwisów nie działą z powodu braku wsparcia shaderów OpenGL." + +#: Cura/gui/simpleMode.py:20 +msgid "High quality print" +msgstr "Wysoka jakość druku" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:21 +msgid "Normal quality print" +msgstr "Normalna jakość druku" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:22 +msgid "Fast low quality print" +msgstr "Szybka niska jakość druku" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:23 +msgid "Thin walled cup or vase" +msgstr "Cieńkościenny kubek lub waza" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:33 +msgid "Print support structure" +msgstr "Drukuj strukturę wsparcia" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:38 +msgid "Select a print type:" +msgstr "Wybierz typ wydruku:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:48 +msgid "Material:" +msgstr "Materiał:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:52 +msgid "Diameter:" +msgstr "Średnica:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:58 +msgid "Other:" +msgstr "Inne:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:119 +msgid "Exterior Only" +msgstr "Tylko zewnętrzne" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:14 +msgid "Cura - Batch run" +msgstr "Cura - tryb wielokrotny" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:29 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:30 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:31 +msgid "Prepare all" +msgstr "Przygotuj wszystko" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:47 +msgid "Open file to batch prepare" +msgstr "Otwórz plik do wilekrotnego przygotowania" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:134 +#, python-format +msgid "Building: %d " +msgstr "Buduję: %d" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:137 +#, python-format +msgid "Done: 0/%d " +msgstr "Zrobiono: 0/%d" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:140 +msgid "Abort" +msgstr "Przerwij" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:163 Cura/gui/tools/batchRun.py:233 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:187 +#, python-format +msgid "Build: %d models" +msgstr "Zbuduj: %d modeli" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:188 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Slicing took: %(hours)02d:%(minutes)02d" +msgstr "" +"\n" +"Podział na warstwy zabrał: %(hours)02d:%(minutes)02d" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:198 +#, python-format +msgid "Building: [%(index)d/%(size)d]" +msgstr "Budowanie [%(index)d/%(size)d]" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:214 +msgid "Aborted by user." +msgstr "Przerwane przez użytkownika." + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:228 +#, python-format +msgid "Done %(index)d/%(size)d" +msgstr "Zrobiono %(index)d/%(size)d" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:236 +msgid "To SDCard" +msgstr "Na kartę SD" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:79 +msgid "Checking token" +msgstr "Sprawdzam token" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 +msgid "Failed to contact YouMagine.com" +msgstr "Nie udało się połączyć z YouMagine.com" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153 +msgid "YouMagine error." +msgstr "Błąd YouMAgine." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100 +msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine" +msgstr "Cura została autorzyowana do wysyłania na YouMagine" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100 +msgid "YouMagine." +msgstr "YouMAgine." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112 +msgid "Creating new design on YouMagine..." +msgstr "Utwórz nowy projekt na YouMagine..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116 +msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!" +msgstr "Nie udało się utworzyć projektu, nic nie zostało wysłane!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120 +#, python-format +msgid "Building model %s..." +msgstr "Buduję model %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131 +#, python-format +msgid "Uploading model %s..." +msgstr "Wysyłam model %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 +#, python-format +msgid "Failed to upload %s!" +msgstr "Nie udało się wysłać %s!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137 +#, python-format +msgid "Uploading file %s..." +msgstr "Wysyłam plik %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145 +#, python-format +msgid "Uploading image %s..." +msgstr "Wysyłam obraz %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153 +msgid "Failed to upload snapshot!" +msgstr "Nie udało się wysłać migwaki!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158 +msgid "Publishing design..." +msgstr "Publikowanie projektu..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230 +msgid "Request authorization from YouMagine" +msgstr "Żądanie autoryzacji z YouMAgine" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231 +msgid "Paste token here" +msgstr "Wklej tutaj token" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237 +msgid "" +"To share your designs on YouMagine\n" +"you need an account on YouMagine.com\n" +"and authorize Cura to access your account." +msgstr "" +"Aby dzielić się swoimi projektami na YouMagine\n" +"potrzebujesz mieć konto na YouMagine.com\n" +"oraz zezwolić programowi Cura na dostęp do Twojego konta." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239 +msgid "" +"This will open a browser window where you can\n" +"authorize Cura to access your YouMagine account.\n" +"You can revoke access at any time\n" +"from YouMagine.com" +msgstr "" +"To otworzy okno przeglądarki, w którym będziem mógł dokonać autoryzacji " +"dostępu dla programu Cura.\n" +"Możesz później usunąć autoryzację w dowolnym momencie\n" +"na stronie YouMagine.com" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274 +msgid "Design name" +msgstr "Nazwa projektu" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278 +msgid "Publish after upload" +msgstr "Opublikuj po wysłaniu" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279 +msgid "Share!" +msgstr "Udostępnij!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289 +msgid "Webcam..." +msgstr "Kamerka..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299 +msgid "" +"Directly publish the design after uploading.\n" +"Without this check the design will not be public\n" +"until you publish it yourself on YouMagine.com" +msgstr "" +"Obuliku projekt bezpośrednio po wysłaniu\n" +"Jeśli ta opcja nie jest wybrana projekt nie będzie publicznie widoczny " +"dopóki samodzielnie nie opublikujesz go na YouMagine.com" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305 +msgid "Design name:" +msgstr "Nazwa projektu:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309 +msgid "Category:" +msgstr "Kategoria:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311 +msgid "License:" +msgstr "Licencja:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314 +msgid "Images:" +msgstr "Obrazki:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317 +msgid "Related design files:" +msgstr "Powiązane pliki projektu:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 +msgid "The name cannot be empty" +msgstr "Nazwa nie może być pusta" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344 +msgid "New design error." +msgstr "Błąd nowego projektu." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344 +msgid "The description cannot be empty" +msgstr "Opis nie może być pusty" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370 +msgid "No webcam found on your system" +msgstr "" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370 +msgid "Webcam error" +msgstr "" + +#: Cura/gui/util/openglGui.py:239 +msgid "An error has occurred during the 3D view drawing." +msgstr "Wystąpił błąd podczas rysowania widku 3D." + +#: Cura/gui/util/openglGui.py:246 +msgid "3D window error" +msgstr "Błąd okna 3D" + +#: Cura/util/profile.py:153 Cura/util/profile.py:154 Cura/util/profile.py:155 +#: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:182 +msgid "Quality" +msgstr "Jakość" + +#: Cura/util/profile.py:153 +msgid "Layer height (mm)" +msgstr "Wysokość warstwy (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:153 +msgid "" +"Layer height in millimeters.\n" +"This is the most important setting to determine the quality of your print. " +"Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to " +"0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality." +msgstr "" +"Wysokość warstwy w milimetrach.\n" +"JEst to najważniejsze ustawianie decydujące o jakości wydruku. Normalna " +"jakość to 0.1mm, wysoka jakość to 0.06mm. W przypadku Ultimakera możesz ją " +"zwiększyć nawet do 0.25mm co da bardzo szybki wydruki przy niskiej jakości." + +#: Cura/util/profile.py:154 +msgid "Shell thickness (mm)" +msgstr "Grubość powłoki (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:154 +msgid "" +"Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n" +"This is used in combination with the nozzle size to define the number\n" +"of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines." +msgstr "" +"Grubość zewnętrznej powłoki w płąszczyźnie poziomej.\n" +"W powiązaniu ze średnicą dyszy to ustawienie decyduje o ilości linii " +"obrysowych zewnętrznych oraz o ich grubości tych linii." + +#: Cura/util/profile.py:155 +msgid "Enable retraction" +msgstr "Włącz retrakcję" + +#: Cura/util/profile.py:155 +msgid "" +"Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. " +"Details about the retraction can be configured in the advanced tab." +msgstr "" +"Powoduje to cofanie się filamentu jeśli dysza przesuwa się nad obszarami " +"które nie powinny być zadrukowane. Szczegółowe paramtery retrakcji znajdują " +"się w zakładce zaawansowe." + +#: Cura/util/profile.py:156 Cura/util/profile.py:157 +msgid "Fill" +msgstr "Wypełnienie" + +#: Cura/util/profile.py:156 +msgid "Bottom/Top thickness (mm)" +msgstr "Grubość spodu/wierzchu (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:156 +msgid "" +"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of " +"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n" +"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it " +"near your wall thickness to make an evenly strong part." +msgstr "" +"To kontroluję grubość dolnych oraz górnych warst, ilość warst ze 100% " +"wypełnieniem jest obliczana na podstawie grubości warsty oraz tego " +"ustawienia.\n" +"Najlepiej aby ta wartość była wielokrotnością grubości pojedynczaj warstwy. " +"Zalecana jest wartośc zbliżona do grubości ściany aby uzyskać element o " +"podobnej wytrzymałości we wszystkich kierunkach." + +#: Cura/util/profile.py:157 +msgid "Fill Density (%)" +msgstr "Gęstość wypełnienia (%)" + +#: Cura/util/profile.py:157 +msgid "" +"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " +"solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually " +"enough.\n" +"This won't effect the outside of the print and only adjusts how strong the " +"part becomes." +msgstr "" +"Kontroluje jako gęsto upakowane są linie tworzące wypełnienie. Aby uzyskać w " +"pełni jednolity element ustaw 100%, a element bez wypełnienia to 0%. Wartość " +"w okolicach 20% zwykle jest wystarczająca.\n" +"To ustawienie nie wpływa na zawnętrzny wygląd obiektu i decyduje jedynie o " +"tym jak wytrzymały będzie wydruk." + +#: Cura/util/profile.py:158 +msgid "" +"The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width " +"of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and " +"thickness for the wall thickness you entered in the print settings." +msgstr "" +"Średnica dyszy jest bardzo istotna, jest ona używana do obliczenia " +"szerokości lini wypełnienia oraz ilości zawnętrznych ścian zawnętrznych dla " +"grubości ścian które wprawadziłeś w ustawieniach wydruku." + +#: Cura/util/profile.py:159 Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 +#: Cura/util/profile.py:162 Cura/util/profile.py:163 Cura/util/profile.py:164 +#, fuzzy +msgid "Speed and Temperature" +msgstr "Prędkość i Temperatura" + +#: Cura/util/profile.py:159 +msgid "Print speed (mm/s)" +msgstr "Prędkość drukowania (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:159 +msgid "" +"Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/" +"s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed " +"depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal " +"settings for this." +msgstr "" +"Prędkość z jaką odbywa się drukowanie. Dobrze ustawiony Ultimaker może " +"osiągać 150mm/s, ale dla dobrej jakości wydruków warto drukować wolniej. " +"Prędkość drukowania jest zależna od wielu czynników, więc będziesz dużo " +"eksperymentował ze znalezieniem optymalnej wartości dla tego ustawienia." + +#: Cura/util/profile.py:160 +msgid "Printing temperature (C)" +msgstr "Temperatura drukowania (C)" + +#: Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 Cura/util/profile.py:162 +#: Cura/util/profile.py:163 +msgid "" +"Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n" +"For PLA a value of 210C is usually used.\n" +"For ABS a value of 230C or higher is required." +msgstr "" +"Temperatura używana do drukowania. Ustaw 0 aby ręcznie rozgrzać głowicę.\n" +"Dla PLA zwykle używa się wartości 210, natomiast dla ABS wymagana jest " +"temperatura 230C lub wyższa." + +#: Cura/util/profile.py:161 +msgid "2nd nozzle temperature (C)" +msgstr "Temperatura 2giej dyszy (C)" + +#: Cura/util/profile.py:162 +msgid "3th nozzle temperature (C)" +msgstr "Temperatura 3ciej dyszy (C)" + +#: Cura/util/profile.py:163 +msgid "4th nozzle temperature (C)" +msgstr "Temperatura 4tej dyszy (C)" + +#: Cura/util/profile.py:164 +msgid "Bed temperature (C)" +msgstr "Temperatura stołu (C)" + +#: Cura/util/profile.py:164 +msgid "" +"Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself." +msgstr "" +"Temperatura używana dla stołu drukarki. Ustaw 0 aby rozgrzać samodzielnie." + +#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 +msgid "None" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:165 +msgid "Touching buildplate" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:165 +msgid "Everywhere" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:167 +#: Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208 +msgid "Support" +msgstr "Wsparcie" + +#: Cura/util/profile.py:165 +msgid "Support type" +msgstr "Typ struktury wsparcia" + +#: Cura/util/profile.py:165 +msgid "" +"Type of support structure build.\n" +"\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n" +"\n" +"None does not do any support.\n" +"Touching buildplate only creates support where the support structure will " +"touch the build platform.\n" +"Everywhere creates support even on top of parts of the model." +msgstr "" +"Typ budowanej struktury wsparcia.\n" +"\"Dotykająca stołu\" jest najczęsciej używanym rodzajem supportu.\n" +"\n" +"Brak wyłącza budowanie supportu.\n" +"Dotkająca stołu powoduje tworzenie struktury tylko w miejscach w których " +"dotykać ona będzie stołu.\n" +"Wszędzie powoduje utworzenie struktur wsparcia nawet w górnych częściach " +"modelu." + +#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:212 +msgid "Brim" +msgstr "Obrys" + +#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:215 Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:218 +msgid "Raft" +msgstr "Tratwa" + +#: Cura/util/profile.py:166 +msgid "Platform adhesion type" +msgstr "Typ platformy przyklejania" + +#: Cura/util/profile.py:166 +msgid "" +"Different options that help in preventing corners from lifting due to " +"warping.\n" +"Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to " +"cut off afterwards, and the recommended option.\n" +"Raft adds a thick raster at below the object and a thin interface between " +"this and your object.\n" +"(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)" +msgstr "" +"Dodatkowe opcje które zapobiegają podnoszeniu się rogów drukowanego obiektu " +"spowodowanego kurczeniem podczas drukowania.\n" +"Obrys powoduje dodanie pojedynczej płaskiej warstwy wokół obiektu, która " +"jest potem łątwa do odcięcia, i jest to zalecana opcja.\n" +"Tratwa powoduje utworzenie grubej warstwy pod obiektem i cienkiego " +"interfejsu pomiędzy taką tratwą a twoim obiektem.\n" +"(Zwróć uwagę, że włączenie Obrysu lub Tratwy wyłączy Okrążanie)" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "First extruder" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "Second extruder" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "Support dual extrusion" +msgstr "Wsparcie dla podwójnego ekstrudera" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "" +"Which extruder to use for support material, for break-away support you can " +"use both extruders.\n" +"But if one of the materials is more expensive then the other you could " +"select an extruder to use for support material. This causes more extruder " +"switches.\n" +"You can also use the 2nd extruder for soluble support materials." +msgstr "" +"Który ekstruder użyć do drukowania supportu, dla odłamywalnego supportu " +"możesz użyć obu ekstruderów.\n" +"Ale jeśli jeden z materiałów jest droższy niż drugi, warto wybrać który " +"ekstruder będzie użyty do supportu. To spowoduje częstsze przełączanie " +"ektruderów.\n" +"Możesz również użyć 2giego ekstrudera aby użyć rozpuszczalnego meteriału do " +"supportu." + +#: Cura/util/profile.py:168 Cura/util/profile.py:169 Cura/util/profile.py:170 +#: Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172 +msgid "Filament" +msgstr "Filament" + +#: Cura/util/profile.py:168 +msgid "Diameter (mm)" +msgstr "Średnica (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:168 +msgid "" +"Diameter of your filament, as accurately as possible.\n" +"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher " +"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." +msgstr "" +"Średnica Twojego filamentu, zmierzona tak dokładnie jak to możliwe.\n" +"Jeśli nie jesteś w stanie jej zmierzyć, bęziesz musiał dokonać kalibracji - " +"wyższa wartość oznacza mniej wyekstrudowanego materiału, a niższa generuje " +"więcej ekstrudowania." + +#: Cura/util/profile.py:169 +msgid "Diameter2 (mm)" +msgstr "Średnica2 (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:169 +msgid "" +"Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter " +"as for nozzle 1." +msgstr "" +"Średnica filamentu dla 2giej dyszy. Użyj wartości 0 aby użyć tej samej " +"średnicy co dysza 1." + +#: Cura/util/profile.py:170 +msgid "Diameter3 (mm)" +msgstr "Średnica3 (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:170 +msgid "" +"Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter " +"as for nozzle 1." +msgstr "" +"Średnica filamentu dla 3ciej dyszy. Użyj wartości 0 aby użyć tej samej " +"średnicy co dysza 1." + +#: Cura/util/profile.py:171 +msgid "Diameter4 (mm)" +msgstr "Średnica4 (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:171 +msgid "" +"Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter " +"as for nozzle 1." +msgstr "" +"Średnica filamentu dla 4tej dyszy. Użyj wartości 0 aby użyć tej samej " +"średnicy co dysza 1." + +#: Cura/util/profile.py:172 +msgid "Flow (%)" +msgstr "Przepływ (%)" + +#: Cura/util/profile.py:172 +msgid "" +"Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this " +"value" +msgstr "" +"Kompensacja przepływu, ilość ekstrudowanego materiału jest mnożona przez tą " +"wartość" + +#: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174 Cura/util/profile.py:175 +#: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178 +msgid "Retraction" +msgstr "Retrakcja" + +#: Cura/util/profile.py:173 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Prędkość (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:173 +msgid "" +"Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works " +"better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "" +"Prędkość z jaką cofany jest filament, wyższa prędkośc retrakcji daje lepsze " +"efekty. Ale bardzo wysoka prędkośc może prowadzić do scierania filamentu." + +#: Cura/util/profile.py:174 +msgid "Distance (mm)" +msgstr "Dystans (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:174 +msgid "" +"Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm " +"seems to generate good results." +msgstr "" +"Dystans o jaki ma być cofany materiał, ustaw 0 aby wyłączyć całkowicie " +"cofanie. Wartość 4.5mm wydaje się dawać dobre rezultaty." + +#: Cura/util/profile.py:175 +msgid "Dual extrusion switch amount (mm)" +msgstr "Wartość przy przełączaniu ekstruderów (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:175 +msgid "" +"Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for " +"no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results." +msgstr "" +"Dystans retrakcji używany podaczas przełączania aktywnej dyszy prze " +"podwójnym ekstruderze, użyj 0 aby nie cofać w ogóle. Wartość 15.0mm wydaje " +"się dawać dobre rezultaty." + +#: Cura/util/profile.py:176 +msgid "Minimum travel (mm)" +msgstr "Minimalna odległość podróży (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:176 +msgid "" +"Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make " +"sure you do not get a lot of retractions in a small area." +msgstr "" +"Minimalny dystans podróży wymagany aby aktywować retrakcję. To zabezpiecza " +"przed zbyt częstym cofaniem materiału w małych obszarach wydruku." + +#: Cura/util/profile.py:177 +msgid "Enable combing" +msgstr "Włącz filtr grzebieniowy" + +#: Cura/util/profile.py:177 +msgid "" +"Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel " +"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start " +"point to the end point and it will always retract." +msgstr "" +"Filtr grzebieniowy powoduje że dysza unika podróżówania ponad dziurami w " +"wydruku. Jeśli filtr jest wyłączony głowica podróżuje bezpośrednio z punktu " +"startu do mety w linii prostej i wtedy zawsze aktywowana jest retrakcja." + +#: Cura/util/profile.py:178 +msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)" +msgstr "Minimalne ekstrudowanie zanim nastąpi retrakcja (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:178 +msgid "" +"The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting " +"again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the " +"retraction is ignored.\n" +"This avoids retraction a lot on the same piece of filament which flattens " +"the filament and causes grinding issues." +msgstr "" +"Minimalna długość filamentu jaki musi zostać wyekstrudowany zanim dozwolona " +"będzie powtórna retrakcja, jeśli retrakcja była by potrzebna zanim zostanie " +"osiągnieta ta wartość retrakcja zostanie pominięta.\n" +"To pozwala uniknąć wielokrotnej retrakcji na tym samym fragmencie filamentu " +"co doprowadziło by do jego spłaszczenia i problemami ze ślizganiem się " +"ekstrudera." + +#: Cura/util/profile.py:179 +msgid "Initial layer thickness (mm)" +msgstr "Grubość początkowej warstwy (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:179 +msgid "" +"Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " +"to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as " +"the other layers." +msgstr "" +"Grubość dolnej warstwy sydruku. Grubsza warstwa dolna umożliwia lepsze " +"przyklejanie się sydruku do stołu. Ustaw 0.0 aby dolna warsta miała taką " +"samą grubość jak pozostałe warstwy." + +#: Cura/util/profile.py:180 +msgid "Cut off object bottom (mm)" +msgstr "Odcięcie dołu obiektu (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:180 +msgid "" +"Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not " +"have a flat bottom and thus create a too small first layer." +msgstr "" +"Zatapia obiekt w stole, to może być przydatne jeśli obiek nie ma płaskiego " +"spodu powodując zbyt mała warstwę spodnią." + +#: Cura/util/profile.py:182 +msgid "Dual extrusion overlap (mm)" +msgstr "Nachodzenie przy dwóch ekstruderach (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:182 +msgid "" +"Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This " +"bonds the different colors better together." +msgstr "" +"Dodaje pewną wartość nachodzenia na siebie linii z obu ekstruderów. Powoduje " +"to lepsze sklejanie się ze sobą różnych kolorów." + +#: Cura/util/profile.py:183 +msgid "Travel speed (mm/s)" +msgstr "Prędkość podróżowania (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:183 +msgid "" +"Speed at which travel moves are done, a high quality build Ultimaker can " +"reach speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then." +msgstr "" +"Prędkość z jaką podróżuje głowica kiedy nie jest ekstrudowany materiał. " +"Ultimaker który został prcyzyjnie złożony potrafi osiągać prędkość do 250mm/" +"s. Ale niektóre egzemplarze mogą już pomijać skoki silników krokowych przy " +"tak dużych prędkościach." + +#: Cura/util/profile.py:184 +msgid "Bottom layer speed (mm/s)" +msgstr "Prędkość warstwy dolnej (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:184 +msgid "" +"Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower " +"so it sticks better to the printer bed." +msgstr "" +"Prękość drukowania warstwy dolnej, najlepiej jest ją drukować wolniej aby " +"lepiej przyklejała się do stołu." + +#: Cura/util/profile.py:185 +msgid "Infill speed (mm/s)" +msgstr "Prędkość wypełnienia (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:185 +msgid "" +"Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is " +"used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing, " +"but this can negatively effect print quality.." +msgstr "" +"Prędkość z jaką drukowane jest wypełenienie. Jeśli ustawione jest 0 to " +"używana jest podstawowa prędkość drukowania. Drukowanie wypełnienia szybciej " +"może znacząco skrócić czas wydruku, ale jednosczenie negatywnie wpłynąć na " +"ogólną jakość wydruku.." + +#: Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:194 +#: Cura/util/profile.py:195 Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197 +#: Cura/util/profile.py:198 +msgid "Cool" +msgstr "Chłodzenie" + +#: Cura/util/profile.py:186 +msgid "Minimal layer time (sec)" +msgstr "Minimalny czas warstwy (sek)" + +#: Cura/util/profile.py:186 +msgid "" +"Minimum time spend in a layer, gives the layer time to cool down before the " +"next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the " +"printer will slow down to make sure it has spend at least this amount of " +"seconds printing this layer." +msgstr "" +"Minimalny czas jaki drukarka spędzi na drukowaniu jednej warstwy. To daje " +"czas każdej warstwi na schłodzenie się zanim zostanie na nią położona " +"kolejna. Jeśli dana warstwa miała by być położona wcześniej drukarka zwolni " +"wydruk na tyle aby spędzić przynajmniej tyle sekund drukując tę warstwę." + +#: Cura/util/profile.py:187 +msgid "Enable cooling fan" +msgstr "Włącz wentylator chłodzący" + +#: Cura/util/profile.py:187 +msgid "" +"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " +"fan is essential during faster prints." +msgstr "" +"Włącza wentylator chłodzący drukowany obiekt. Dodakowe chłodzenie przez " +"wentylator jest niezbędne do szybkiego drukowania." + +#: Cura/util/profile.py:189 +msgid "Line count" +msgstr "Ilość linii" + +#: Cura/util/profile.py:189 +msgid "" +"The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps " +"to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n" +"Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help " +"priming your extruder better for small objects." +msgstr "" +"Skirt to linia drukowana przed rozpoczęciem durkowania obiektu wokół jego " +"obrysów. Pomaga ona oczyścić dysze oraz upewnić się, że obiekt zmieści się " +"na stole.\n" +"Ustaw 0 aby wyłączyć tę funkcję. Wilekrotne linię pozwalają lepiej " +"przygotować dyszę w przypadku małych obiektów." + +#: Cura/util/profile.py:190 +msgid "Start distance (mm)" +msgstr "Startowa odległość (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:190 +msgid "" +"The distance between the skirt and the first layer.\n" +"This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from " +"this distance." +msgstr "" +"Odległość pomiędzy skirt'em a pierwszą warstwą.\n" +"To jest odległość minimalna, wielokrotne lini skirt zostaną położne na " +"zewnątrz od tej odległości." + +#: Cura/util/profile.py:191 +msgid "Minimal length (mm)" +msgstr "Minimalna długość (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:191 +msgid "" +"The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it " +"will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n" +"Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +msgstr "" +"Minimalna długość lini skirt, jeśli minimalna długość nie została osiągnięta " +"zostaną dodane kolejne linie skirt aby ją osiągnąć.\n" +"Zwróć uwagę, że jeśli ilość lini skirt została ustawiona na 0 ta opcja jest " +"ignorowana." + +#: Cura/util/profile.py:194 +msgid "Fan on layer number" +msgstr "Wentylator na warstwie nr" + +#: Cura/util/profile.py:194 +msgid "" +"The layer at which the fan is turned on. The first layer is layer 0. The " +"first layer can stick better if you turn on the fan on, on the 2nd layer." +msgstr "" +"Numer warstwy przy której włączony ma zostać wentylator. Pierwsza warstwa ma " +"numer 0. Pierwsza warstwa lepiej przyklei się do stołu, jeśli wentylator " +"zostanie włączony dopiero przy warstwie drugiej." + +#: Cura/util/profile.py:195 +msgid "Fan speed min (%)" +msgstr "Min prędkość wentylatora (%)" + +#: Cura/util/profile.py:195 +msgid "" +"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " +"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " +"Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling." +msgstr "" +"Kiedy wentylator jest włączony, jest ustawiana ta prędkość obrotów. Jeśli " +"Chłodzenie spowoduje spowolnienie warstwy, prędkość wentylatora jest " +"dostosowywana pomiędzy prędkością min i max. Minimalna prękość jest używana " +"jeśli warsta nie została spowolniona przez Chłodzenie." + +#: Cura/util/profile.py:196 +msgid "Fan speed max (%)" +msgstr "Max prękość wentylatora (%)" + +#: Cura/util/profile.py:196 +msgid "" +"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " +"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " +"Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more " +"than 200%." +msgstr "" +"Kiedy wentylator jest włączony, jest ustawiana ta prędkość obrotów. Jeśli " +"Chłodzenie spowoduje spowolnienie warstwy, prędkość wentylatora jest " +"dostosowywana pomiędzy prędkością min i max. Maksymalna prękość jest używana " +"jeśli warsta została spowolniona przez Chłodzenie więcej niż 200%." + +#: Cura/util/profile.py:197 +msgid "Minimum speed (mm/s)" +msgstr "Minimalna prędkość (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:197 +msgid "" +"The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to " +"ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets slown " +"down it will never be slower than this minimal speed." +msgstr "" +"Minimalny czas drukowania warstwy może spowodować tak duże spowolnienie " +"drukowania że dysza zacznie cieć. Minilamna prędkość zabiezpiecza przed tym. " +"Nawet jeśli wydruk zostanie spowolniony nigdy nie będzie spowolniony " +"bardziej niż ta prędkość minimalna." + +#: Cura/util/profile.py:198 +msgid "Cool head lift" +msgstr "Chłodzenie przez podnoszenie dyszy" + +#: Cura/util/profile.py:198 +msgid "" +"Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait " +"the extra time so the minimal layer time is always hit." +msgstr "" +"Podnieś głowicę jeśli została osiągnięta minimalna prędkość wydruku z powodu " +"spowolnienia przez Chłodzenie, a następnie poczekaj wymagany czas tak aby " +"zawsze spełnić warunek minimalnego czasu warstwy." + +#: Cura/util/profile.py:203 Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205 +msgid "Infill" +msgstr "Wypełnienie" + +#: Cura/util/profile.py:203 +msgid "Solid infill top" +msgstr "Całkowite wypełenie górnej warstwy" + +#: Cura/util/profile.py:203 +msgid "" +"Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill " +"percentage. Useful for cups/vases." +msgstr "" +"Tworzy całkowicie wypełnioną górną warstwę, jeśli nie jest włączone zostanie " +"użyty normalny procent wypełnienia. Użyteczne do kubków/waz." + +#: Cura/util/profile.py:204 +msgid "Solid infill bottom" +msgstr "Całkowite wypełenie dolnej warstwy" + +#: Cura/util/profile.py:204 +msgid "" +"Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the " +"fill percentage. Useful for buildings." +msgstr "" +"Tworzy całkowicie wypełnioną dolną warstwę, jeśli nie jest włączone zostanie " +"użyty normalny procent wypełnienia. Użyteczne do budynków." + +#: Cura/util/profile.py:205 +msgid "Infill overlap (%)" +msgstr "Nachodzenie wypełnienia (%)" + +#: Cura/util/profile.py:205 +msgid "" +"Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight " +"overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the " +"infill." +msgstr "" +"Procentowe nachodzenie na siebie wypełniania i ścian. Niewielka wartość " +"nachodzenia zapewnia pewne sklejanie się ze sobą wypełnienia i ścian." + +#: Cura/util/profile.py:206 +msgid "Fill amount (%)" +msgstr "Wartość wypełnienia (%)" + +#: Cura/util/profile.py:206 +#, python-format +msgid "" +"Amount of infill structure in the support material, less material gives " +"weaker support which is easier to remove. 20% seems to be a good average." +msgstr "" +"Procentowa wartość z jaką wydrukować strukturę wypełnienia supportu. " +"Mniejsza wartość zużywa mniej materiału i jest łatwiejsza do usunięcia. " +"20% s wydaje się odpowiednią średnią." + +#: Cura/util/profile.py:207 +msgid "Distance X/Y (mm)" +msgstr "Odległość X/Y" + +#: Cura/util/profile.py:207 +msgid "" +"Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n" +"0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to " +"the print." +msgstr "" +"Odległość materiału supportu od obiektu w osiach X/Y.\n" +"0.7mm to odpowiednia odległość aby support nie przyklejał się za bardzo do " +"wydruku." + +#: Cura/util/profile.py:208 +msgid "Distance Z (mm)" +msgstr "Odległość Z (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:208 +msgid "" +"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " +"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n" +"0.15mm gives a good seperation of the support material." +msgstr "" +"Odległość od dołu/góry struktury supportu do obiektu. Ustawienie niewielkiej " +"odległości ułatwia usuwanie supportu,a le powoduje że wydruk jest brzydszy.\n" +"0.15mm to dobra separacja supportu." + +#: Cura/util/profile.py:212 +msgid "Brim line amount" +msgstr "Ilość lini obrysu" + +#: Cura/util/profile.py:212 +msgid "" +"The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which " +"sticks better, but this also makes your effective print area smaller." +msgstr "" +"Ilość linii użytych do wydrukowania obrysu, więcej lini oznacza większy " +"obrys który lepiej się przykleja, ale powoduje to zmniejszenia efektywnie " +"dostępnej przestrzeni stołu." + +#: Cura/util/profile.py:213 +msgid "Extra margin (mm)" +msgstr "Dodatkowy margines (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:213 +msgid "" +"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " +"is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while " +"using more material and leaving less are for your print." +msgstr "" +"Jeśli włączona jest Tratwa, margines określa dodakowy obszar na około " +"obiektu pod którym też jest tworzona Tratwa. Zwiększenie tego marginesu " +"spowoduje utworzenie mocniejszej tratwy używająć więcej materiału i " +"zostawiając mniej obszary dla Twojego wydruku." + +#: Cura/util/profile.py:214 +msgid "Line spacing (mm)" +msgstr "Odległość linii (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:214 +msgid "" +"When you are using the raft this is the distance between the centerlines of " +"the raft line." +msgstr "" +"Odległość poszczególnych linii tratwy, jest to odległość między środkami " +"linii z których zbudowana jest tratwa." + +#: Cura/util/profile.py:215 +msgid "Base thickness (mm)" +msgstr "Grubość bazy (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:215 +msgid "" +"When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is " +"put down." +msgstr "" +"Jeśli używasz tratwy to jest grubość bazowej piuerwszej warstwy tratwy która " +"jest drukowana." + +#: Cura/util/profile.py:216 +msgid "Base line width (mm)" +msgstr "Grubość linii bazy (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:216 +msgid "" +"When you are using the raft this is the width of the base layer lines which " +"are put down." +msgstr "" +"Jeśli używasz tratwy to jest szerokość lini z jakich zbudowana jest baza " +"tratwy." + +#: Cura/util/profile.py:217 +msgid "Interface thickness (mm)" +msgstr "Grubość interfejsu (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:217 +msgid "" +"When you are using the raft this is the thickness of the interface layer " +"which is put down." +msgstr "Jeśli używasz tratwy to jest grubość warstwy interfejsu." + +#: Cura/util/profile.py:218 +msgid "Interface line width (mm)" +msgstr "Grubość linii interfejsu (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:218 +msgid "" +"When you are using the raft this is the width of the interface layer lines " +"which are put down." +msgstr "" +"Jeśli używasz tratwy to jest szerokość linii z jakich zbudowana jest warstwa " +"interfejsu." + +#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:223 +msgid "Fix horrible" +msgstr "Napraw straszliwości" + +#: Cura/util/profile.py:220 +msgid "Combine everything (Type-A)" +msgstr "Scal wszystko (Typ-A)" + +#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 +msgid "" +"This expert option adds all parts of the model together. The result is " +"usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be " +"intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is " +"depended on the model normals and tries to keep some internal holes intact. " +"Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer." +msgstr "" +"Ta zaawansowana opcja dodaje do siebie wszystkie części modelu. Zwykle " +"rezultatem jest zniknięcie wewnętrznych dziur obiektu. W zależności od " +"modelu może to być zamierzone lub nie. Włączasz tą opcje na własne ryzyko. " +"Typ-A zależy od kierunku normalnych w modelu i stara się zachować niektóre " +"wewnętrzne przestrzenie. Typ-B ignoruje calkowicie wszystkie wewnętrzne " +"dziury i pozostawia tylko zewnętrzny obrys dla każdej warstwy." + +#: Cura/util/profile.py:221 +msgid "Combine everything (Type-B)" +msgstr "Scal wszystko (Typ-B)" + +#: Cura/util/profile.py:222 +msgid "Keep open faces" +msgstr "Zachowaj otwarte płaszczyzny" + +#: Cura/util/profile.py:222 +msgid "" +"This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally " +"Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, " +"but this option keeps bits that are not properly part of anything and just " +"goes with whatever it is left. This option is usually not what you want, but " +"it might enable you to slice models otherwise failing to produce proper " +"paths.\n" +"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own " +"risk." +msgstr "" +"Ta zaawansowana opcja zachowuje wszytskie otwarte kawałki modelu. Normalnie " +"Cura stara się zszyć ze sobą małe dziury i usunąć wszytsko z dużymi " +"dziurami, ale ta opcja zachowuje kawałki które nie są prawidłowymi częsciami " +"czegokolwiek i po prostu używa tego co zostało. Ta opcja zwykle nie daje " +"rezultatów jakie byś chciał, ale może umożliwić Ci podzielenie na warstwy " +"modeli które w przeciwnym razie nie dają prawidłowych ścieżek.\n" +"Tak jak w przypadku wszystkich opcji \"Naprawiania straszliwości\", " +"rezultaty mogą być różne i używasz na własne ryzyko." + +#: Cura/util/profile.py:223 +msgid "Extensive stitching" +msgstr "Rozległe zszywanie" + +#: Cura/util/profile.py:223 +msgid "" +"Extrensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the " +"hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could " +"introduce a lot of processing time.\n" +"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own " +"risk." +msgstr "" +"Rozległe zszywanie stara się naprawić otwarte dziury w modelu poprzez " +"zamykanie dziur przylegającymi wielokątami. Algorytm ten jest kosztowny i " +"może znacznie wydłużyć czas przetwarzania.\n" +"Tak jak w przypadku wszystkich opcji \"Naprawiania straszliwości\", " +"rezultaty mogą być różne i używasz na własne ryzyko." + +#: Cura/util/profile.py:338 +msgid "Save profile on slice" +msgstr "Zapisz Profil po podziale na warstwy" + +#: Cura/util/profile.py:338 +msgid "" +"When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model." +msgstr "" +"Po zakończeniu procesu podziału na warstwy (slice) Profil zostanie zapisany " +"obok modelu jako plik [stl_file]_profile.ini" + +#: Cura/util/profile.py:339 +msgid "Cost (price/kg)" +msgstr "Koszt (cena/kg)" + +#: Cura/util/profile.py:339 +msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print." +msgstr "" +"Koszt filamentu za 1 kg, używany do oszacowania kosztu wydruku elementu." + +#: Cura/util/profile.py:340 +msgid "Cost (price/m)" +msgstr "Koszt (cena/m)" + +#: Cura/util/profile.py:340 +msgid "" +"Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print." +msgstr "" +"Koszt filamentu za 1 metr, używany do oszacowania kosztu wydruku elementu." + +#: Cura/util/profile.py:341 +msgid "Auto detect SD card drive" +msgstr "Automatycznie wykryj czytnik kart SD" + +#: Cura/util/profile.py:341 +msgid "" +"Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems " +"external hard-drives or USB sticks are detected as SD card." +msgstr "" +"Automatyczne wykrywanie czytnika kart SD. Być może chcesz wyłączyć tą opcję " +"gdyż na niektórych systemach pen-drive'y lub zewnętrzne dyski twarde " +"rozpoznawane są jako czytniki SD." + +#: Cura/util/profile.py:342 +msgid "Check for updates" +msgstr "Spradź aktualizacje" + +#: Cura/util/profile.py:342 +msgid "Check for newer versions of Cura on startup" +msgstr "Sprawdzaj czy jest nowa wersja Cura podczas startu" + +#: Cura/util/profile.py:343 +msgid "Send usage statistics" +msgstr "Wyślij statystyki użycia" + +#: Cura/util/profile.py:343 +msgid "Submit anonymous usage information to improve next versions of Cura" +msgstr "" +"Wyślij anonimowe statystyki użycia aby pomóć ulepszyć kolejne wersje Cura" + +#: Cura/util/profile.py:345 +msgid "Density (kg/m3)" +msgstr "Gęstość (kg/m3)" + +#: Cura/util/profile.py:345 +msgid "" +"Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. " +"This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." +msgstr "" +"Waga filamentu na 1 m3. Około 1240 dla PLA. I około 1040 dla ABS. Ta wartość " +"jest używana aby oszacować wagę filamentu użytą do wydruku." + +#: Cura/util/profile.py:346 +msgid "" +"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a " +"restart of Cura" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:349 +msgid "Model colour" +msgstr "Kolor modelu" + +#: Cura/util/profile.py:350 +msgid "Model colour (2)" +msgstr "Kolor modelu (2)" + +#: Cura/util/profile.py:351 +msgid "Model colour (3)" +msgstr "Kolor modelu (3)" + +#: Cura/util/profile.py:352 +msgid "Model colour (4)" +msgstr "Kolor modelu (4)" + +#: Cura/util/profile.py:363 +msgid "Maximum width (mm)" +msgstr "Maksymalna szerokość (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 Cura/util/profile.py:365 +msgid "Size of the machine in mm" +msgstr "Wielkość drukarki w mm" + +#: Cura/util/profile.py:364 +msgid "Maximum depth (mm)" +msgstr "Maksymalna głębokość (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:365 +msgid "Maximum height (mm)" +msgstr "MAksymalna wysokość (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:368 +msgid "" +"If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " +"restart)" +msgstr "" +"Jeśli posiadasz podgrzewany stół, ta opcja włącza ustawienia podgrzewanego " +"stołu (wymaga restartu)" + +#: Cura/util/profile.py:369 +msgid "GCode Flavor" +msgstr "Rodzaj GCode" + +#: Cura/util/profile.py:369 +msgid "" +"Flavor of generated GCode.\n" +"RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n" +"UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the " +"machine instead of the slicer." +msgstr "" +"Rodzaj generowanego GCode.\n" +"RepRap normalnie używa GCode 5D który działą dla firmware'ów opartych o " +"Marlin/Sprinter.\n" +"UltiGCode jest odmianą GCode 5D która umieszcza więcej ustawień w drukarce " +"zamiast w Slicerze." + +#: Cura/util/profile.py:370 +msgid "Extruder count" +msgstr "Ilość ekstruderów" + +#: Cura/util/profile.py:370 +msgid "Amount of extruders in your machine." +msgstr "Ilość ekstruderów w Twojej drukarce" + +#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375 +msgid "Offset X" +msgstr "Przesunięcie X" + +#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:372 +msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." +msgstr "Przesunięcie drugiego esktrudera w odniesieniu do głównego." + +#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:376 +msgid "Offset Y" +msgstr "Przesunięcie Y" + +#: Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:374 +msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." +msgstr "Przesunięcie trzeciego esktrudera w odniesieniu do głównego." + +#: Cura/util/profile.py:375 Cura/util/profile.py:376 +msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." +msgstr "Przesunięcie czwartego esktrudera w odniesieniu do głównego." + +#: Cura/util/profile.py:377 +msgid "E-Steps per 1mm filament" +msgstr "Ilość E-kroków na 1mm filamentu" + +#: Cura/util/profile.py:377 +msgid "" +"Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " +"ignored and the value in your firmware is used." +msgstr "" +"Ilość kroków na mm ekstrudowanego filamentu. Jeśli ustawisz 0 wartość " +"zostanie zignorowana i użyte będzie ustawienie w firmware." + +#: Cura/util/profile.py:378 +msgid "Serial port" +msgstr "Port szeregowy" + +#: Cura/util/profile.py:378 +msgid "Serial port to use for communication with the printer" +msgstr "Port szeregowy który ma zostać użyty do komunikacji z drukarką" + +#: Cura/util/profile.py:380 +msgid "Baudrate" +msgstr "Prędkość transmisji" + +#: Cura/util/profile.py:380 +msgid "" +"Speed of the serial port communication\n" +"Needs to match your firmware settings\n" +"Common values are 250000, 115200, 57600" +msgstr "" +"Prędkość komunikacji portu szeregowego\n" +"Musi odpowiadać ustawieniu w firmware\n" +"Najczęściej spotykane wartości to 250000, 115200 i 57600" + +#: Cura/util/profile.py:383 +msgid "Head size towards X min (mm)" +msgstr "Rozmiar głowicy w kierunku X min (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:383 +msgid "" +"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " +"nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " +"is on the left side." +msgstr "" +"Rozmiar głowicy używany podczas drukowania wielu obiektów, mierzony od " +"czubka dyszy w kierunku zewnętrznych części głowicy. Dla Ultimakera jest to " +"75mm jeśli wentylator jest po lewej stronie." + +#: Cura/util/profile.py:384 +msgid "Head size towards Y min (mm)" +msgstr "Rozmiar głowicy w kierunku Y min (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385 +msgid "" +"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " +"nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " +"is on the left side." +msgstr "" +"Rozmiar głowicy używany podczas drukowania wielu obiektów, mierzony od " +"czubka dyszy w kierunku zewnętrznych części głowicy. Dla Ultimakera jest to " +"18mm jeśli wentylator jest po lewej stronie." + +#: Cura/util/profile.py:385 +msgid "Head size towards X max (mm)" +msgstr "Rozmiar głowicy w kierunku X max (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:386 +msgid "Head size towards Y max (mm)" +msgstr "Rozmiar głowicy w kierunku Y max (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:386 +msgid "" +"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " +"nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " +"is on the left side." +msgstr "" +"Rozmiar głowicy używany podczas drukowania wielu obiektów, mierzony od " +"czubka dyszy w kierunku zewnętrznych części głowicy. Dla Ultimakera jest to " +"35mm jeśli wentylator jest po lewej stronie." + +#: Cura/util/profile.py:387 +msgid "Printer gantry height (mm)" +msgstr "Wysokość bramy drukarki (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:387 +msgid "" +"The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " +"then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " +"Ultimaker." +msgstr "" +"Wysokość bramy drukarki, w której zamocowana jest głowica. Jeśli obiekt jest " +"wyższy niż ta wartość nie możesz drukować obiektów jednego po drugim. Dla " +"Ultimakera jest to 60mm." + +#: Cura/util/profile.py:389 +#, python-format +msgid "More flow then 150% is rare and usually not recommended." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:390 +#, python-format +msgid "More flow then 50% is rare and usually not recommended." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:391 +#, python-format +msgid "" +"Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " +"are not recommended." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:393 +msgid "" +"It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " +"150mm/s" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 Cura/util/profile.py:397 +#: Cura/util/profile.py:398 +msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:402 +msgid "" +"Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " +"1.75mm." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:403 +msgid "" +"It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " +"300mm/s" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:404 +#, python-format +msgid "" +"A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad " +"results and is not recommended." +msgstr "" + +#~ msgid "End solution for Open Source Fused Filament Fabrication 3D printing." +#~ msgstr "" +#~ "Końcowe rozwiązanie dla Otwartego drukowania 3D w Technologi Zgrzewanego " +#~ "Filamentu." + +#~ msgid "Copyright (C) David Braam" +#~ msgstr "Prawa zastrzeżone (C) David Braam" diff --git a/Cura/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/Cura.mo b/Cura/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/Cura.mo index 64c3316da47e36ab72ef728a87fb98cfe8db8864..2025820d39d4e836d7545dc90cdaa6f6692a33b2 100644 GIT binary patch delta 17 YcmaFL^pt5rE4z_`p`n$L!Ni`M05@|6F#rGn delta 17 YcmaFL^pt5rE4!hBp{bRz(Zrsc05_5bHvj+t diff --git a/Cura/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/Cura.po b/Cura/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/Cura.po index d9ad0b15..e3957f87 100644 --- a/Cura/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/Cura.po +++ b/Cura/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/Cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 15:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-02 11:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-27 09:41+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" msgid "Nozzle size (mm)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:367 +#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:368 msgid "Heated bed" msgstr "" @@ -618,44 +618,48 @@ msgstr "" msgid "Error: no plugin selected" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:24 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:25 msgid "Colours" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:29 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:30 Cura/util/profile.py:346 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:33 msgid "Filament settings" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:39 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:43 msgid "Cura settings" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:73 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:77 msgid "Machine settings" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:82 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:86 msgid "Printer head size" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:90 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94 #, python-format msgid "Extruder %d" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:98 msgid "Communication settings" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:137 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:137 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141 msgid "Machine remove error" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:129 +#: Cura/gui/printWindow.py:132 msgid "Printing" msgstr "" @@ -686,7 +690,7 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:419 +#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:428 msgid "Pause" msgstr "" @@ -698,69 +702,69 @@ msgstr "" msgid "Error log" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:205 +#: Cura/gui/printWindow.py:206 msgid "BedTemp:" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:213 +#: Cura/gui/printWindow.py:214 msgid "Temp:" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:261 +#: Cura/gui/printWindow.py:262 msgid "Jog" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:276 +#: Cura/gui/printWindow.py:277 msgid "Outer wall:" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:279 +#: Cura/gui/printWindow.py:280 msgid "Inner wall:" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:282 +#: Cura/gui/printWindow.py:283 msgid "Fill:" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:285 +#: Cura/gui/printWindow.py:286 msgid "Support:" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:289 Cura/util/profile.py:183 +#: Cura/gui/printWindow.py:290 Cura/util/profile.py:183 #: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185 msgid "Speed" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:307 +#: Cura/gui/printWindow.py:308 msgid "Term" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:314 +#: Cura/gui/printWindow.py:363 msgid "Enable timelapse movie recording" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:328 +#: Cura/gui/printWindow.py:377 msgid "Show preview" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:334 +#: Cura/gui/printWindow.py:383 msgid "Camera" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:417 +#: Cura/gui/printWindow.py:426 msgid "Resume" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:434 +#: Cura/gui/printWindow.py:443 msgid "Loading gcode...\n" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:436 +#: Cura/gui/printWindow.py:445 #, python-format msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:439 +#: Cura/gui/printWindow.py:448 #, python-format msgid "Filament cost: %s\n" msgstr "" @@ -1140,49 +1144,57 @@ msgstr "" msgid "Webcam..." msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:297 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299 msgid "" "Directly publish the design after uploading.\n" "Without this check the design will not be public\n" "until you publish it yourself on YouMagine.com" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:303 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305 msgid "Design name:" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307 msgid "Description:" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309 msgid "Category:" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311 msgid "License:" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:312 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314 msgid "Images:" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:315 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317 msgid "Related design files:" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:338 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 msgid "The name cannot be empty" msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:338 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:342 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344 msgid "New design error." msgstr "" -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:342 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344 msgid "The description cannot be empty" msgstr "" +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370 +msgid "No webcam found on your system" +msgstr "" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370 +msgid "Webcam error" +msgstr "" + #: Cura/gui/util/openglGui.py:239 msgid "An error has occurred during the 3D view drawing." msgstr "" @@ -1953,49 +1965,55 @@ msgid "" "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:348 -msgid "Model colour" +#: Cura/util/profile.py:346 +msgid "" +"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a " +"restart of Cura" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:349 -msgid "Model colour (2)" +msgid "Model colour" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:350 -msgid "Model colour (3)" +msgid "Model colour (2)" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:351 +msgid "Model colour (3)" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:352 msgid "Model colour (4)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:362 +#: Cura/util/profile.py:363 msgid "Maximum width (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:362 Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 +#: Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 Cura/util/profile.py:365 msgid "Size of the machine in mm" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:363 +#: Cura/util/profile.py:364 msgid "Maximum depth (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:364 +#: Cura/util/profile.py:365 msgid "Maximum height (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:367 +#: Cura/util/profile.py:368 msgid "" "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " "restart)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:368 +#: Cura/util/profile.py:369 msgid "GCode Flavor" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:368 +#: Cura/util/profile.py:369 msgid "" "Flavor of generated GCode.\n" "RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n" @@ -2003,153 +2021,153 @@ msgid "" "machine instead of the slicer." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:369 +#: Cura/util/profile.py:370 msgid "Extruder count" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:369 +#: Cura/util/profile.py:370 msgid "Amount of extruders in your machine." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:370 Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 +#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375 msgid "Offset X" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:370 Cura/util/profile.py:371 +#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:372 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375 +#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:376 msgid "Offset Y" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:373 +#: Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:374 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:375 +#: Cura/util/profile.py:375 Cura/util/profile.py:376 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:376 +#: Cura/util/profile.py:377 msgid "E-Steps per 1mm filament" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:376 +#: Cura/util/profile.py:377 msgid "" "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " "ignored and the value in your firmware is used." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:377 +#: Cura/util/profile.py:378 msgid "Serial port" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:377 +#: Cura/util/profile.py:378 msgid "Serial port to use for communication with the printer" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:379 +#: Cura/util/profile.py:380 msgid "Baudrate" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:379 +#: Cura/util/profile.py:380 msgid "" "Speed of the serial port communication\n" "Needs to match your firmware settings\n" "Common values are 250000, 115200, 57600" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:382 +#: Cura/util/profile.py:383 msgid "Head size towards X min (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:382 +#: Cura/util/profile.py:383 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " "is on the left side." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:383 +#: Cura/util/profile.py:384 msgid "Head size towards Y min (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:383 Cura/util/profile.py:384 +#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " "is on the left side." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:384 +#: Cura/util/profile.py:385 msgid "Head size towards X max (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:386 msgid "Head size towards Y max (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:386 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " "is on the left side." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:386 +#: Cura/util/profile.py:387 msgid "Printer gantry height (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:386 +#: Cura/util/profile.py:387 msgid "" "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " "Ultimaker." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:388 +#: Cura/util/profile.py:389 #, python-format msgid "More flow then 150% is rare and usually not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:389 +#: Cura/util/profile.py:390 #, python-format msgid "More flow then 50% is rare and usually not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:390 +#: Cura/util/profile.py:391 #, python-format msgid "" "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " "are not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:392 +#: Cura/util/profile.py:393 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " "150mm/s" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:394 Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 -#: Cura/util/profile.py:397 +#: Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 Cura/util/profile.py:397 +#: Cura/util/profile.py:398 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:398 Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 -#: Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:402 msgid "" "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " "1.75mm." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:402 +#: Cura/util/profile.py:403 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " "300mm/s" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:403 +#: Cura/util/profile.py:404 #, python-format msgid "" "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad " diff --git a/Cura/resources/locale/sp/LC_MESSAGES/Cura.mo b/Cura/resources/locale/sp/LC_MESSAGES/Cura.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..091e3706e66d2af99d297c54941ae4511f86d1c1 GIT binary patch literal 56783 zcmdU&2Y?+{b@zvAykLweE?~phMz#df(@Jt~xb^RT0`J#-!&)h7_P6pez&$8ytv+O$E@VEVpEL#p<0-g#U1n&vH96SsBD0n*f z3-C1Xu4iW1YViKxUBM1`Eco=ee@WoAV3X&c2OkKYMIpBWhu|H+gWxgXGr?Pce*#_w zz5+ZRJbp!%-4R>`-Wog~RJ|?$p9i+V7lZ!^z7TxTy|SzY-s|33b^v@KxCXra$}HOf zo)4Y`z5sk8_*U>X;ObRbc4zQB@J`@1P|xe&Dd3)X{`7eMa`2Wse?6%Dt_l2$cz!*o z_I)StXQ1-GRV~XPMRr&4?%;axK42YG`(6g#4txzLy1yMf8vHIOI{XNvN!iUHzUsLO zJPw=&^?WCId+_m~%70GWzX}xH-v%B9z8kz7cwOMv!B2AkGw=jGpLF_v6;yuz4C=do zkLNdss3&rN5-2*X1(ohxQ2enO6kS^2vEY;9{R_a&+`k6g0)8JHfa}&~Sr>c*C_X!W zo!5T~q>Hi#gHHml0*?WI4T|q3Ad={^4Ak@UK$W){6df-EZwt=GeGgQ+$AAw5|1j`- zft%0HvQO~*b)ed__Z-KAfzJTdA1?tLjHTCr&*J{5^E}@dg2!?H8c_9kH~1OwFThuV z&!w}~zS@-2c?YN=xCdMYJ`EJVy%oGO_*qc>^i5FX^4H*r;N9;V^aj=b&7jKN4fesk zU=Cgnsvf@qRqtc(=k+`Z)cu*@K5z}F{(2)g0e%b=KYk9p6Zln7bo(Bta(R6kw?!a~{W!R_E*fokWO2#33Z_Y1rnRJnanKZ17ykJ{+taX$mjf$sq|Zcn+u z`*Rtnd{%;@?*l=rAE2#PP>4T|qR4?Y(BM{oz&ywLmcz2GglKbk=; z`W*v`E~kL%zcauegXe*70+&C?>+@w$>HY?MGWcz90-S%af7b_Z$^DZ-@y9bj)#r8b z{zIU~%@@I=z+ZrB-+zK?-*H>LAC`fl^IA~-e*viXSAa_229E|GANS9Q_b-q8cYvbH zA#geP-$BvimfJj^Q$W>!4XAS71O6NM*?9kPnB&&m{|%`2elzg*E4XFP6Fn9;> zj+bQF&B4<_)$feJ)u7sa9(WA69Xu9%IH-Q;#`~v(>YrD~{Rcpm^A%9^{T`_De+Awa zyg7xdoZExvgC~H>_X<$;SpYRI4}co)j|bO+F9vh))8J{~KY^!$$Ixg!Uk&PhJ1G9` zgW`+lgDUT(py>2kQ1y5psB%6I-VyvP*axo%)$U7nxg2PLs^3+h+WBicpuT$uco%RH6#bqGHo#|t zO8-;vp5U!7^LE@DR6W*!O8+46S>Pq0#?|%l{QIEV@soId+snPZ$AjwE8mRhR2&x_1 z0v`g34lPjiI{@AVd``T79VmLf3l!bo8~BmHPl5XWi=e*$CU^$;b5Qc`P_pfGX!{p!)3<;Mw4tK+)?PpxXOWQ2G8Fczf{nyM0`p0-nhIy}+k~8$jjrmw{go z{4RJB&wmp46IXiq#|PdE6n{PdR68#QHEu5jRlgbVQ{YwL55Vb%xSm>jD7pss9|4Ep zgHb+C&^@U3eH~Q)`~XDsXa5SG4&L|SPRB=p$8$dqs=UX6;=5;pcLiSvD!;dbs@Eq$ z@&D(*7lA(n9}GU}5&r!bzz1;ux1jp@ZjVGa0dtTlXYT;@{q5@hd?oktbyMF?|L(Ii)NO6f&1spArry+y!XS23&=w5*ML*tZChTS&EWmH ze+oFk_lLk0+<$&gmQmI0m*7XhEB1POPijLe?$>}PkbXr6p5cDF%Q)u##o(vFqZjFW zo`3mKSw3imx`)X(Y+Ef#R!=fTHskz&n9o z1I16@kNcm4r>WeLkDrzMyq~7PJCp8GQ2eqd@Cku029M_XTfirR?*UH%&)e_MF9To7 z{UgD9g1-V!1@o&I>)?9ud*HLd{|4?m;QGQP2hoMOe+#Joy~U%^6~RYifh)Pc%@drD&ITo~ zF9p|vSAomGH-qByFM;d8pM!S=SJ3$5!HuBq9}>6^r0cThf#-v__yZpw8^IH}-wIBE zjd)(0iu{t>(z_^+Vobf>3z|J@T*ztuq1V<&hVxCguy_!#gM@DIR~z*mE} z1K$rS{U<^3&-L;CUqF3-%+sB|_W(C=zaG3b_*78*`D}1Kcr~bYe-}Iv{4uy1yv;LQ z-kt}l-j{=u-~d$quLJK0z9;b0pz{A)@F?&*pz8O}fj9p{mxCvP%J18t`29aYjh{O| z)8*Icp!#hksQPRK)!v7JO1B4G0UiKFm)C--&qo8l0zR1gzXvY@*F4MR)Du8hKfBqp zy?-AKs(x34=Ya18UjzOaRDV7HIj#r422?#h3?2i19aR7QL)`x>C_3EgxlY#;L8V&> zNP;7QMOTpoBXcr?#9gD<}sdJ9O^vmZX+(;a+)m-h@%^>{h> zL-4I2P0n8SLLdKUzR2sn1r(iTz%#%n#QhuM{l`J^-}T^`;4NP4_xA>m<9<7MJU9d1 z1v~(@!RLafg1-ip?(To=I0>r#>p`_+JGdXb5>)yxgU5nD1H~t|e2KT~cA)5ZH&FT2 zz;A=+gC~He|B1`f`+|CZ0jPX-gQtNlQ1yQnxCVSTxDEUV@J`@aFZKFg2uglD926fO z08a*A6!0S=1-1mU0_h-RVz;DIFuufJOI@F z9&kDMqPYJMc$CtEw*mhLcs%&;;4$EF@9^jM09DR%a4)zK)Hrwtcn9!{pxW^*a25D7 zQ2cb-J6-Ob531c;LF<3;SneMm&z}p553d1LpO1i|$EUyv@bjSh;cvj>z#oDt?>C_8 zd&hVAcPqe$aK8prInM^q1YZxTeV+r>j=utr27d}73bJ2=w*_B$t(SWZILZAxz&n87 z0>u|U1=oVdzT3-N52`*70+sHeao+*O7mo+k?w5f2{#sD|_C-+j`Rl-M27Vt@K0gJO z{uY1cdS?!bpSFRb>wMr-z`Jn&T2SS@4^+Q>6|8~Z2JZ|W_a1NW8Q@*Gp9Dp>&EW09 zhk>eZ8${%0Pl@OE{BwW5E^s|4`dtDlpAM+{JPAAjygKlGpy>N0Q0@8epy>Mp@Oto< z;J<)>{a$oB@U!n@4ghz&-}T`yfU3{*2fUxJ1aHTE2iy!E1SMxa3W|<@51s)22ozu4 z`Z_QFcu@024xS7?5L7-715it2!56O+ke{o={v%kF;2jfz`K3c z$H&=!NgcR<9{5k-eLnBy-1Cb*f9?hm0onUNx+ZIV$?cibzwGq59DFX%9|>xF{sep! z_$yHS*ZGRm@zJ3A@#%4YHJEe%Hc3+f?cn#oyQsZ?O&Q?DUw8X?$KSxyynj3R zaPVgTjd$Q9!H0tH03S*EW9X!#xbOb0%h`S4`P{!6JRAHLsBw3~-?_Zn4643Yf-SHK zl1=sq{__R!VztE+#H;u$0|T}{s+N4A4!mvOD(w|oHCg1_dv6Tj2n z=lF4V?yuxJ#Py_j_smG}UGQV^>;Ygqe!na5(!edGJD1=80G`8j=Xm}=@Ht$s=b8TA z#r1sq<^N&$*!=u_(!7J~ALHE}z!SOG-&NoPK=tqCTo-fCurhzk8Q_<={($Sno>xhGTYj(O z8gd~Pvd4mN;rc^<-wV{Ac<=AI#LH*$Y%ZQZoBQ;4D}KC?>p0$t*Pp=eja=7o>F=#v zlKHRE4SzXlcKXlk3V!e6_w`&a;QBKz$<-#;!+CcBD0wi=?|XqqgEL(FxjwCT;Ip|T zYxH*+m&VZtx!=k4CtQ!$3;x#g`_H)!a_R4XIArH=|NeOPTJSDBznW_k*Oie*@L}Gq z1K$+S9sxdw>y|v13^yA8caQ!*IKM-lQf)C-^7WelF)V#3t z?@sZc4=!+hg-iawN${N@;wD=FPXyP3f6S#n`K&bG?zKDr&$+-ixmI(%nfH?ar*Qp> z`(wED*Wvz0;AZeIxSq!E)!-H`{hbWTu73&_A~E|jZ~}ZUnEoEkZ^^(XfX9Mw1TT#D z+qgfS-y`sCAk&fkE%N)`{Q3y^N8sDRZ-6aOf2+Xbz-z!+d*buQ?c%*2E$2F(`$aJ4 z(%-`z?7v@&-_p*1K$SzQQZHG-{;5g7xDXzT-Cpaa`U)&e+s`( z;P(@`?#%DEaNUFJzFhiyB-b0bKFpQ=*7M^euJ>~>4QC(YdJ*3bxL(gS&3*bioBL04 zy*nN}jo<0-L;T*z^+>MAq=(@7Trc6-JHeG)SL;33zw`TYa0osV>~WpS@2_%wo-5=2 z2f*#PnC`OgbFJZ-{(ixA9@ieOSM%%ucsH&K;{A58!F?a>fa$N!{cX4|;nLrSxLy{& zb^mJpC;pxR9>u$}!N-Ho;Q9@}*T#Fn?c>{5fd5o^{$_qZnP)w4itE$-KCALxKOYp| zj=-mKeSl~8i!}4xFN@#*5;(=Pe~#Z(czNaK75x4?t{-##gsaVUYp$nq>F>1;=8IUt z?|YEvh2Sf>c5|J<{foKg_+9U5dLEbl23(ieFZa1Tkl*`s zkzRkt1Re`^xqmd*27cckd={7fp6rl)1pFn}4A(=rKE;*(UK&4E^6f?Zekgdyc($D1 zf57!ZuJrfV`0-xwHeBE0TEYA4xHj|q?OdPa(%*ir7ju1->koOq0o319xNgC{{=Vl> z{P#2Q>mA^Ox!y{;PjJ=w{jm7v0N9Fjllj&-f4A5!=~M3_sTc)x^u1hQNNjQ81?JKWL4B^-J}~}KyScB~_AeIut?rP*W}1!hG^54&e!bE3RF$%K_eS}GDp~L5 zy>^37qw@Joeb8*=y>33eYg==^zGm%tliAvCBk%SO9&9)BVY9Q??AM2C{qhYfvUMBt z{jF}Jw?A+8`@Md)Zn$tmNzc0BSJU}SZ#e9A@^<|Ib?MFJogM{1ux`Grwsx-5$(OHN zeOAhO&^p*$k&gx=Bi?+AcFfcpdA~UrwTA=R)DZ2uy&;cgd!0_R+h{gw*>v7*?$7r% z`vd5%Lah5pS>IQ0wd*tO=1K@YYBxl#yxrPM4SG3k>$ZFK#sjnInO=YB|Aj;|2dF`_ zPqs6?(a`d$)wpXkbmjGYw%H%n>Gpc3H|h>mUXQZd^~FW?X!ELJf8-VE<_%i1s(fPI zIjH5k7O31zuiF?H?=)I-bIpE}yk>jtUY}RZp?ZDTn{SHOtZ-{%>dgJEgY~}GM@^5% zQB8xQZdN*sV4PZIXL2nPwP5^qJ0DQ>S!03V>cMDn5!z4y^=Z}HEAw`9Feq+wbrHi3gM+;V_?A*vcI5_LVewnAeB-q=}Sn4{{W_@R(-Q^67kE zy*)y>%;js&sZBC43Oda+8k{ zv4}v22M|;HT8w~3zmB+?=L>j2qkJGiX6#;6lU#=j(3>jF?tNf>QLo>rx64-Wy546* zH}Z8f4%xq^b}rN*%aNo-b144UxiOz*oP1_4cLBpr?bKzT64P^w()EPv4+iTJz34teRL*GpIpiR^5r{vJBPj5y?n~s zrE>z$b}>y%W$T#&^`BC*4;GtzKmn@8tr-ZA zIB2J_^meGQiE;U;QHufQ{nM#;5#PBF_d$&>JB&l1JInlRvRpSl9Z9~?TKb?qki0aF z0eS8k1;x?p2vyBYd^Bv%_xcB>vJFmu-YvH4Llllqw!u^e=^jXSY8BHO91-)H*k@Sp z4@ZlYw4=oanTky1_x^0)Pf~LinxyOd0IW>;gJyToW1_LIEp2aav+K8`MFvT?HCR9i z+0bs*`<2SJdxK`SfmsWk3hc~?1JPgl2VgroaQUtSi_KNjD{lDR`t)vIY$yssa5c8R zuh(iQkA)tSPSUfC>?TK*l-9te2+SvZ1A`>ZAs#BpsN0(L-rhNc(lD#hrShD~ zK+Lz~F}&bYP(oFomUZgJNy^-2s3nip;k{nl{^QhWx8{a+EB%J)6HbCLD_w0msXkjg z02B8RkERaIwp)ucJtPos;NazuYPPw0@4ULFyho_mE&VetTs0@`onNUcHxXJ=7>t;+ z`k2%rEL_BRvOZAx{^Ia#I*8i-?~+qrJgw=!*KVP|xm;obn5)mC`JsJl{-t7b^)^CM zHHkDZob(#5BQxoROST*HQcNGKYw|8!b=?e#g>gM~j2i z`w;7?ICZ_Wy+(7uJgRAgX=Yn}o*`!gUpC9Ce0?2-B=3*9S<-^LDDm~taG}>ny|&>p zV5YHosK~$*7xE7pK`9kB2W^>3nSyM}9t|dS`i@*l2fQq%>+1 zl;bH;Xq_#vo@R~j8a?_A?P)(mRSU}Df%4s(L%E*WqnS6l%;vC-%{DwD#VOtnvUuc) zx$6#E!vp#9z4NO(>sD|-nC-XBE}PPg=+{M@SAX-O#Un{aFC^U^#_Qq*aZzbL8JkGu z=}B?1mjm)*{*N4)vrVMCv9+dFmUV-HMwdAETo)`sT%EmNY?oRa+==hjyf{{IdlhZj}#V` zQVr1R+GVn&J!7><5*A6zE?7I>-|NP2&l>eeA zX0*)4n5oaf#uU*QK#|b3D<*U9HLp$VAYmSbdwG4-7l=opGtD-FLwp{kDWkeNOqvXd zBwj1_8RAVTD)p;PEWfB{^8nd3yJ*59fXQE}fQ+KP%8wb^C;!3TR)5HVMGc!B!a|E9 zz8bh07lO|khj5YcZX~=MJ5Q#%@sdq%R!Af_mJ-V$ku0~_3C#AEd02|l}qjml>+gJvGB;qxm)_cx_^`wnmno+v{O<51Pz#uB$AmR5JH9 zMxwDdkivPpD3#gPO?AwJX zJ}4wgzPx!A6m7{SuCw2B$y`u<>rdCtu+-BJlmwv z)x_Q~y|=tYBVx$S)w}6Y>3T>{M9x`s$VgbVu7fLgkwUG+^_9{kUAcIGu?yj`G9~+< zO4#UgE>0{X^q8n7`e74)88an1c&mv9ji}UEjsz&%?Gbv-fcwUP!84fRmlU16-J6%P zvq?@#-T1Gmd^4UtS3G))^2?aJirEL}6GJ}XM6VsYkpRVlHJ#KJ_{Bg-Us6EbPQ6bXU54n%(vPTRi@`v9=2}<5^oVhqI%XcZ!Hf%Y7RyY{Q12>5Xt=$R zd#e_E?E~`~neL0Mx3Ncu3mx?#CNMHvtn76bA!f~ciq!A-8Y9MT9nzaxj{z}Dr&~#M zYHeZ~cc9#E(#=lWOf^wE`%(Z-i%EwWDfx3d^#izupuCEZ-o!NF(+8GIzctuPKg*kn zpL@-uTw=+UlOFf+8I-@NWY>tTFZ%AHNunVu`GYPU%Ea7VD9@7dmG?=t_xWR`B#haz zKI1eSr&bbU>u6eIf=Zmi>`@pK#`f~xmbqgC;pT95G?g%komA6_EdwV)N)#D8bE`YI zZ+KuOL$4KPX0=-JaL{FtE%b)fSNr?w-c)LBf~?GzaHYd_D|_ZHolgC#eEG5!)hA+6 zdm^PD72#2cEh*d9+H7-p1&be0W-ydcrKsdFER_88WGX+MzuM`icXIuAeqvJ?k%$7V zf#ebyp6K+c(@&q+78Hd17}*mWQQPs#!tXP6cW+&BQ-4KesM>OOM6J+@1b6$JatP>d z-s;>`+P3{CFDwgDz?=Z?L^q0XKgH8D`M5^2*lIFjm_G--xuKSbWSmLr!~}_w1J4-W zuiNOY)r`GMj?>gl;x5KsJ9H#mR!GhvO9dKC^CNUb$pv_$V(3rUsA{_{P9d%!SUJI$ zwh9GvrV6{mNcZ$?(??!EZry{=NIg)DLZACB!{AlRi*MCgY9%AV)+wrTAlux=vtw&P zNi}ce7i_@shdSC^+=1pp!*LVKIeYd-e}%JMYYJL5!x7fax7GX1SF3lXhWO%Eq89qb zrL@~JRc3Wbnbw%56D4^P&wO#j5|h~oi93@rlSU#F(ohbkqzkdIXoFjW!1`Z55GInG zRvPmPeNwIyCA}&U*Os$7tZlUxQPXVc$)+cBi)Wjm60Qg4(kAOo^gSyAQ~APhxHz?X z_5Rl0R!v{3Tl+OiT`lu@N&{k$dApp_*@ddJ+@H)GW)tLBzzhs)xrmSWGEG8w%?f~^~CnduF%w9FM4%50ft zL*2_A|5rC_z|=iS)n3!9rRExbC>DWa$24$Pc4wJ!VzMT$&;rbC(Hl8BLhQ9))~32H8i$ZC)QXoF2ct$()yVjSiRX{Pj>d& z$u(<59Eb-mx^2GDoQRou$vkV`S0%=+Bh5UL)2z_ZS59D+a4TCLp;R?W(Q8^A6bkgD zezV=G&$KkH99G?hf{TLw(HnAq2747wqKO6o=0|mhxTL$V)buP>rR|xo}-c z8ZFa^W9$tB06rd4j@jZ<*_IA2Np#^Ywp<%fEO$x-`I~%fIc7_@Wh!~atx&GWY(c;6 z+fu5sg+w%9c7)C?Z7V_=((^QIT>4huCvN~kd29h{OW`MAq|ENE6l+WnhG?sSdjm4S zGelkBbR5*FazsyPF4$kpkOi;0Pf=@Zcnq}8B!^|oyLPX>FrueUgyH5!U0b)Ux9P4b z3y!+sxwOT>vCovf6b(E&)XaKN1IwvfpAo07IUB`v_29plB@#pH7S#;bNz*062VvVh z7&FC{eEC`i*;W*0IfV3sURy9d#pU?e6L_uzCo&7uG0cXhOF#p0micNKXXyKN^s1Qa zjQmQC1ea5;S;$r&=`R+D zYis3_aBHEP7d>m@N;VW`E4qYHof5`$&00{PkD|{y@H>-kcV`Lf2 zRST^ll~Omm!DK%Ni**Z1)-envVE45Y;)8CeWl@>)+gzPbh*VxoYuNE>jM>vObK$3( z&`>>GDLqW8T#<8nP$?A_ELP07F@-45Wr`23YIR1P@v8Wv>bOhEs(C=$SyL4{Qf6(a zS#isZSX%T(Eh!^T zjG^WD(3nEp;{uR_grKMtGm$25E!Gs4ewl-<#fG2VT+{SlRAOx2Ne`VfDG+X_P(lmsMh$;HR;nm!4EWFi|J!G`SP{&edR4db4wqbr3cdW)FxWm)y%X^npR)J**z=_I&?1S zWfi@P>W+W-+kb}+jpc&}oPrus1HMuoBz@{3$mb40{^ zmu^h{lnJe(hM>1WRJeI42}fKKRu;rV-fjh%hzfHWeM^f@J$!CqOj_P$LaE=ln{c4n zV&s~&waIg}P+_qcDy7@xKe9~&imA>Rfrmun6-!%H+b=52fDC(PYGS$ZjFb#m*7SHv zGOgV^P@2FBva|qAGvJJqE`D%!@!TAOEWaZC*qz}(uXKbw*t#uI|^URXcsMqd=^5@|t zZTCDnBD_Bh`$!2qaN)`uNy0pg&URy& zw3}!bSKLSzefhR-G=)alSS8#QzujH(Q`z=@)52BJNTH-p{VVlUT%Z|+-?;4jzvHHe zy@*Gem?V;`s@Y02&Gt(%g@0^FSsJ(s5$yAXq&5tKs6bGg5?2YBwbb^Vls@YRb04PF zq$0vKYG=bAufE?F&Drkv# z!scs2tXSu)E^elW(x2QJEzZ5f-K}72nC&2awgW{{Y0}tJsvS5Tp`y%#@J#<@LUP<4cxATJ^rYnQ>~pVWGV5(~>myyK(nGTv)JZnE*icDjtLsy;;#no( z4ZRx}8NAFCj+7&(aP?xz6c_q<3aJ50AXEN2l_piAq`;l{VGyTtJ^NabatncFT;SkY_&NoplJ(zPdKL zv(?2*F6IlrBZQ7s^O)VjaTb~f^PZato?M@z^;R8tcxCu9NowhmxV;8>;hmIBU6{{MlRA207!FL)p4^FE$_Tc8D=S#D7cRE8Z5m6QJ{myd zQ?*acm8N1tQ3BSyv>pkN!komRrS&UZEj^#}Wso63%Mc0|hM2huRx;m61kTzx6GaYd ztSDQ^c={m(v^@1i^jJk`d+mHt$+z6p^7Y7e){EqRl8ZWJAx+Sei%4jL7UNiyH4l|7 z7HKK@!vgeBWARagi6zx0^_mBk9yAdRq3s_irsa;QbRE3X2rC6Ph%Xay zVr*3dBF1FY#6@yNON6nAK-ZfXOqxV;4-O_aAlIOQtxUNhK!x~QnXg%M_FCcD=bke; zN&9iyj|mKrz*TKvUw}wmY6rf zuU5J(?e9EFR8A+Nuc)&E4_z{jnGO{(Ym0N0#d4Rkir#TiOLfBerNv*>2bYbM8p#Mo z+l}$CfU~pS{aLBQdVcQ*UwxqCXjGS#$HIHeMGaGvoZw-i|SfFO`TC#Wv=9> z(Ns1qv>Y1iej0S26wM~TQ^?D-EjCunMMuz;HUR*J;V+|C73E_uYTBt~Mh^S0)pl{m{}WwE9F>Bq`>7h*n2O zC4JeKr|E1Gs^jQD`z4Jh2BFJ>V!R~PS#BYb7p&#ySj^fI#_*nZS4N?wsY1aiXruCZ zvM!SE($k9PgKGG9lZU^PT4E9{4VYL9Rd$K{R6?)2GTmzXLO85dQYWNADP4cl6ywBXzU`M9`>ySY=muXn z@J>qQ5+32xZFR<=rEW(YmeInnHgORRosu0T%9+>N79u4k<-_1(Syt-yvgfTEwA`1* z-`FG=!g?TklaEY$FP6B=C>>L=$eyWV)?(($8u;>E5W+1scWfQ`n{tdWDM+4M1Vzl3 zZXc&`2T21pRJ+yHtcZe;D8Unj=eckdc?TETr8PPHI#kT{az*JD&J;Ntn2t1Lim3Pw z@wDE_OFs1lD@EHDODDg}=hT!SlHdAk=LY(Mp=s+9?9XPL`u=K>BSbA?MRye`r{TeO zt|`$js6ww>>r=(OXLv_IT$*PizquB}1Bqbi)1KPe1X^mC-ek>(lRjurT`X)~Rj?Y@ z@@+@bfHc@uA*+n$kg@78>g>1%^|X6IVm9!8kc&p&g!ckBIh`0{ZVt_{r;Y1$Hk`q@ zH4zijO*$dtyvb$DlBZHUeiKJz$jtPiDnk#;TW)a6-{NnA$rIzUtrx}&Z>8-KRD3i+ zhiUgl89riTfs|y+?pn9X3J+Ix3_@YNu>LvLA(9E?wLf?y2Hk} zKcq(Vg^zqu!&WBUHNzN?gUM-O6+c6^oS>qcUqc&RP{ZfI%yITPbF z6wuZT&1zk3G`G%LA~|6$GXNNq%z0YL4H}6)#wP>XKxbcc@h%qY%&%bim~&gw!6Xt9 z#w_kY3pVH}s+m66SD%&t4HdzJGUK^pOdgrWYN+p>i(PXJ9TjVwCAwM}NSHXdCEvv} z7I+{+l{rkEf&=~7hgrxr)W!~pBLXw(L@sSKmzl&ySPqe~F*_}1`qTFs+qOL28=@+d zJM8Fys3yOVvDSX63%08w_f7e#k-O%Ui7QWDj7MLKE=(!U2Pl4Rl zR{!;(tnsmlm1v`H?mw494fJF|e*Nb^C9F{756AmIJ zO`G{N>B8m_lU&&7rG>3%g@xYY1Os`_LOzU#X&Sy7Tx8mPY*e4Z$#kEyJaf~PjdSEH z>g~rZN;lX!SGHx#Xh+Et#fJIdA3{@SwbRLm((WQ;f~VScREDFnIzv!FN=;u$xX5If zuqG5=DrCP>CkP}@n&e3=wV%XeZ3sh8P-Ju|Y!7*RX0NLvuO2(k{Gx*$-na4hQprqf*n8BFe(qXQ-U4TGsyJ_?X%R z)@|&SjK#zm zc|$yy);?{RrdW0KT86at!Mn+GgO2iAc6swm$&OKMl`mWywsDfTGqZJzthn4`#zPw` zl1Tt})}ev9g|=qxS$kF=yg_gT!GG4Hr5Ytqg;T3Lp*q*=*Xs75ZSi<+xB`d8c z&p1*eUujJJRTJ9MZNs`F?2A=wOVU3edP*pqnq98xkFaeN2@VtVz!V5u$bucmt7 z^V)i6h&Ed*E&{iul%jwschiAg508wC#n`GBAJ-ToQoBX3@{F-g6_ku|rq8@AO_*B0 z$LCgLEg@h_u@M0qA#!Q2Ho=V+YzXgl+1-OJ^Z#H&!x?$g4V6xG!;OumX@p5T^DR>% zl*MOTpM}Is%NUxciW3JFLxm=1t4uLu>_a{I?X#ws@cKj^+OFta5NlD?A(>wP3)z}p zZl`j%mF3gre<|-Ve^{luP72Rh1pVD>J(ly*8sAv<3d=|yAdOSm=n@ZU(visVGb;6T z2GwTosyYXB6$!)yQY!T!@gikzs8w3_X9#IRj6O=)nH$o^i;NN95)T9UNcNo`ma*-S z$M2w+3<~*eY8nDGJkL>v?RTeDs9Jc#soL(SwyjI5?qXm0?u#Of3cWTFgyj@mRKJ#8 zv1&*CK&EWeV+4@d=3|!@>>D1YBj(g{7qY2Hd{wqX%{Es>XhAR6wt!IPDvNM6D?zS) zbxtBgIvpXF3XD=vM_%J(6#0iX@0l{k*M9OIii;fK(qgySeqUL-#g^Z+&}g6gDOesU zRe4}PEhY;-WrkxYq~@bp5WUPptTe@w)`)QMBS5KRHi6W$G@n)I&1vZrF=YFUnB(3PVZx>qk|3wB=5A&Z`Q_@A}}{D}av0mL?(UB9El_bsKWVORXpVcGTQwVOWFKp=(*{iX*wThgWX0#a>ruimW7p ziiLl<&Ipqr!UHi;kMo@CeLvAz9K`5TXUmPknJYvIasa5YN;ZAyoy1O))G?nWJBnbM z7`7S&c~P(;f{VkQMN_$@;*4jNOn)M#^G)oTC8XfsEJW`#_fR4s($ozekbjzUok>-c zL%;&^RIFyq>dj4kU!*$nW0@%%Di!qFD1UKFmG7sEK$!@WEDbYsOU(d>PoCypNVCW9 z{eb6cy(zod=X^MpN07!4gV~8*!U4;YBO1MtS{5>$%OQ1;zC{QRe){q|@rHjG>G&#r z&zb>AofIShJKw+@Jd+c`a1KhG1=@0ZCk5@2nc-7v7kXVslSaA>26j9T6;)Q zXC2AAFOGC(8c{v5h}8WoA)KRgl2tW30YrdiGNN_WVUQ~1>{hAKZ(WWb>sI>r90Vff4rUF~jO4K5TcMKaMfJf;6q>np+) zns^ZNLY-5baZ{1IPKc5X>|O3hf#|6eV{H(n=hkiH0HDF}(AAhToO054*)oq5@AcF9 z&EBz+D@6lHO`nmGo#UL3o#X7sIMa8-`X1u><)YE?&hc2?zjGrT&?l^CJ8@YW-%VUd zb`$|$K?Rd0>`uVDHa}8FB91uWM$O^ByhV=baOkLn*7Qx*A>qo**~!oD0^49D8l1{O z*Ru<$@lt}BVq_y&nB)c4;L3x`IGJx&;wjr8=1LYPvJi8)Tk4%xF>{!GTsyuZLS|6J{sm_d&?>)hPj|KKG$H2avL0J0_nvUBA&> zrO3PNLUtKLAC#YE3L9Xmpg?AC$)y8&5f8)dQhj5ejHR8*Z|s0)oelAYNy1ss8t;GOus8UkKRH6upLkQz9{Cvis-YuQVh!i4~Dtc zAzcx1iQ>$h#JZ%j^lNgr^PgLFKLA=;_+%~5U>$9~LmHO$*$=}jn*=PVLHeI@q^mi6 zL%T4PseX}OG%S=1ZX zXri$_S~2ROb#;Ayw5O>t=(H@m%;Xru&rXD~>`I zrtTcpvw|34`@Lg10hCiTp`DByG{i-WU-hbH3XYF%!hOa0(ad}4Q5+#H zTDlVKd$L?h(-G1(r6Oq=P^Px&{4h&RJt}=-4j4erW0s|;JMBz$V1!H_f#m0rDb+?TKi3DSdUVpYmlMDT(mLGblP9gQyqAO|` zOY|J60@8RSguNzgXP^d9NXOR%FT+t*sB|ZjL#a@@oT*O4mSUu^!b^){382vYJ%r7p zWbu*&4*bblq11Us6Yc;vuuYO6!I1LUx-5s8!o*R4%}j#Lt5he5gwtx7RXJ~3oNg_I zqrqXzL|u`ge^y9jHHk1Y>Had*v~Lfs;;o8ng3V|r4X5v!V2`7c-X*3r4t|ta&goVPtz}W$Pim`^Evd5T&f-b$q?OJja zt<<54_CXfdT+JjXaW09*TCNlVd&xg(;4l0(vs2_$+>!&TT@os<}me?m6&V=xL{DIuk5w3fyNFJbQC|cntVh@=gu}d6i318EbAM| zUpD3c&irMV{x9W!=<3t}u}+AJl{P}*f=>Ma>}7JxjZT>+GDs&-gRw^#UOwx0@KZpq zQXx*PB!Y!U4E`a&T$*dW4R7ecagA`9hSC|m8PX?K=ALX(6R5_UYr_7pOjaTPT4S`L zH`a~co;7xBr&T8-v}Z03hKlN0KQL;@O=(U78jYWzqO(xLfz2g06Cl?KjWHXk(VUU) zuKg6Sr>QFTf?*}SZ`I~{8%c>Dpw4iSKf~lAzg=sWHo(JrTSi^OHH*P028pbB=2kTM zLs!ot8TpF!FO4-96!xZCgg9h7k?JVn6>+zD3Kbz?o{wg1j4SLyp zpIBaY7+Z;WaK;8M>!TzLSM)*CVW5jyqf+3+s_kNp%%X4TUXM)OEeS8&~A8k6hLk?~D>n4s>Gth`-%&NV5<54z?76{WkNgM_@f z6>P#PtOF9DO`4#E_mr@ldd+4o_@AzZ*I=dJTyHPdm}j1(2m#H;`@O_i>62bn_Vh?AF6OjbxtYRr1PHfdB$hlAD> zrzFavJi@ux_Tp6htLd0h^RZL9X`uG@rcb`!lssU*gKo*m*PHDhKvUm%vgA0?{<`Gy zv1i6IOA|%j=_5o)>5MbyOiXy&&9?KeCAqoQEOlmJaVFax9+w4Bc_QCvp$?Y`D;}6^ z+6@JGshYU(U5xQqE#JB%nd+v#;r|k^sLCd9SyFOS!^}C9kVRAv6tJ=i{NsKc7ZMWJ zqKEK666{*0NC#wZPF`8WNFVRmZ*fpITA;M{Iu^N&9vmHg3DU7uc zPIQJ#hO%h~Y+s?I4x38rI_SC3g54a;SQlcxG&T#dHU5oBbxCQ)vFJ0;Ho(J-MGa?u7uZ9YBnRIA8w~gsI2~ z?Jcaav`vgHITAZQ(IQAl0qKnm3t;01iWz-n^A#GM0x{=%aV9ohH-09z$R@8eqhMJh zyNIJN5Qb@RV3%!^Pa0;7L>%ZWK8P+;o7L1pF}LV6PeRQV@nftKa}8%=Yi&YPQlqEC zrGuq3F`+TZ%gM-4-d7n9E9+vYP>b@5nUVbVNtPWfc)rx_brSU0YEG)N^o({Kh8^XT z6-xjZ(v>>JvpJ4SKEl%wf*e#Awy~5FpT(fCG!P8iaEVD@4=JEj3d_)un}s)S>?PB* zUUHnV^rdpLQ*TNul116zY~|2G!;CHNC5tBt)1y#U%MT7aFq<_bPMXt1fZa@y)V(aV za&orF$?N2lN@r&q+p~h@j>VfgJo}1jMQ-%??CCz|XYT7|JKU>ZT0Zf>s8n4QNbY;1 zo_|z1Q=1XTQ7FYp+O8SoO_p6paEVD*jXN9^(R#SemUb~*;J~U&kU@`$N*GS**_zO% zfnpJ`&^-!Afd-Ibv*d@vFidNCE~wM&%Q7(0o@wsu_2WLB^2*wBA?}KPRc}#Ba^T=5 zC4+K}$b3v3Iko{KvN;c9rbG4ROlmQV`P>h7nb=}83l$yYtUBv7ZML!D6Ob(F+j-hL znlWFVYCFi0p?I8;UukK5MI4`P360=PYdSzXO-Kj?R&nQhsRRvg=~wlzl)W1ghjA!) zdxU^ghi*Vx;!-Sf;#?74@vn+%NR+dDp<9`>lJ5oMD|QlKM9FN|Y!9!;ngpkJ(KV`r z&dSCIGWf3?l)Vd60m}uw3kq44@lmPQFsd3g?℞i5{cxT}=t$T@O)qD6}5^scp&9=09m%RyA#X@6|EReTEOE$qX zHbpR5BPe;vx!M?qtNmc@ZCd3JBQu$3;v$|0N7I15)nY@vPknrulMk)0D#TJ|_Kaq8 z%C-*KX4MJT(56y6`PguY0XNEvMS;$Hwlk6eVH1q0fy%KWHS#SL>(IAiK``cTmUe5h za98G4xvceG#TgVU)~)Vr8#^E$p&Gy~{dCf{aekD80^=0#OFPBdr$zeloN}lN)daI7z)|?VtWg^+?2{Xa- z{6m7JvSQzsE(3WZRTo>oCH^TCaI^W1)~X=2ju&1S?2QnzW>wY(t@K%R%COrk1b~12 zDtuvnn*@by92#q;&UP26?tU{BFuie;mKB?HHg|kc9?fkJWclHw&_az?%b|R6IJc>L zTJqTz>x!)TH2C+iWx14t(nbdSC}p4+srIl~#SqcctL&2S+9^g2y2JX_x4zi&TRm0H z6gF{q!P~-n7l(K=%d({^Rotq!?al}@GEGN4o#W88wd zsa`NQr114)v?~p|)Uom&nI2(Zn!ZAJTQ01>W7oU4#55>YHPIn#;zewUEnHS;BDW&P znrC0qfoVmBZ_@~rjz?^cadZqem^fOtgr3&RJ57k=VoE=BkYzl}Ima_} z7meN68Qs;lc1HL3ga3fVeH6dVSDbTqSw!*GeZC-L83$RJI<@~FQY|)LFF$B6c z_{(n*0?$hho0o}KJmt&9j2&AoW~p4~wVAQ59N={e$#&MXrvei^QuM(d#dg`u*Ct1FXp$aPct(uxxuMHHW% z2!1gRhzqt7tiSX?aMoG0aIXWwZS5)3iQqIqaYJaj`$o7i7b&(`2b=BMo;#Qv7KvjM!f(b?A)$Bl@e>|+4 z3<{qB|CCUqRu}h2SnzPZxXst__;-QQdr3VlholEZ6SrrfJuM!(mH-(HpyhsI*$QPu zX{wME-dN#qZ;|4Zj}W<*ve!zD1%4uotxleaX)4+xV7j03Px2IX4C#yk#O@6_`~7)k zg&Kjx8oEA-fo&(2V~WYw?6E=;6(Kim%=R-|j%WK3hm>z^dVpsV5=!jzs63Sl3)KMk zVkxJ5#Imcr6mn-Mbj`<4I-;8h)UO79sdx7T%nq#2W(?dkcFvqnAjW!W}Ko<_T$Rs2n{Bx zENZ$PEhPyEebz{LgV`xB<$H^ zk*Jd7rD&HvNIrz(0o{WE4HqEL%rR0;UA~0CrG89uNRU(pB6lg^0ycTD0+%qY?X7DR zPl_|pBWW;u<>UB>C+Q^gloa`8U1(ioL#4#9X7c)${x7#)Syr=CIrFc9t-)qHB^G-}wbS4&%ZN9Y z4a<~9y5eneCwj~f`ZaEYGFM-g3*&H8SI!=r>C``_gV9$wA`l|Q0yB#kmAmkW;0?9- zR*77R$*Rn=B?F5ofjf8iJPxsVcq(LcXTU5j0H_c$avNS8S5EXVC-~+AYMve=PxrNY z#V!Agv{KQpzT+&r5aYp2_XzEafl)+f+nj+SWI^B>M&W8f6dD~P=r5UJMmP74ThO3_ zplrbyDbU8&VoFAwW0xt7tX1p{Q=n{0ViIae^Gy*lwOCi^u_R&YVww=*boF!_F*@m% z20_j&5eVP<35E`wCs|+Twr}QTRLKQ1&QZO^zm-Gmkn->dH5R(05g(pocxdm8gwW zTdQXOSj(WPcCT0vh>-v{E#80s%z`qgu?)Hhb`Przt(gP6li6_SS{>Ie4Y%yxqSa$F z8DKZhQ#FYR-ZXvd1&hV7gMX@}9I+Zz0V4)VK7o}s z{tB<>QipSK1pBo7;BcSQ-xgb~3MOauk5bvT6OERlx|G4nhYLa^MvH$yb!p7TsyViG~{6Cz2f6?#;7m56q8$sxlz3F|Bb zI0IT1uut9fE)$I$MJCpg{)?lq-;@9B2)j~_m<=o?hjhv<+nKcE_)+zvX+LFQbA=jR zd?3@1Wjxwfswa|O2yQqIdLRDU2e`e|j;GLvaSam1Th&i0VE|;ld3x*C>5Ugxk7%d0 z2pajyjTk3rajZB^q52q_Qso9 z9JBTkR!?gdRyJ*QQ-FMs5;}_AlQV%kMWik3C`zeSBZM|`TT zZOc9GD-p%#P-kTSx*qQ>1MPu?cD89j>(i9SKh%ss!A{v!3JRNCWJW00Qj#Sx8WcpT zGtA5%qsfC5NmEBFkiaB2-@pP7pj{vrd;BY0gIvxyAGe8J;c*2wAraD)$*x|+ zIserO?v>V+tY%`xJVu2)4<2Py9ma$yf`$BOXH^8m;O98^r7x%zQcn>SAp;L%Zl&|`He&LobWJ|J?WxgAEAxK)`vC)U-QY_w>YQ_T^=8FW>fD<&*!R{^v$1*5B zEi_h$PyMyjBu~CVW$Yw(CQ%c9sMy-RY3ep}Kyp!-I?Je~n>AC>ycS_t+W#fR8CEEr zBM?Eo3HPvi58Jqa@`YG$Hr>r!W_{)TE>Y(TWCa@;J;*B7p4f5VCYcq-E>;DB$sbK{ z6w^JDLmm-Q6(#8CcFu~!b`^oda-97YtMHIb!`m5lNlE0}WrafFZ5Br)&UJsIil%-Q zZP+IW>)B$_u+p<6#_QdvuiB}9xx+RH!p33}50_A_P{Y%5V|Rlzw@-_0Ajp>Ih}A5}?6wV`W*V zuz8X8&_r>vDRb1O+`?7F+4-QYN;rm#_E06Aif9?zI}E{#LJw$VP7y+q@J^^Ci6g(l z@1o;RLy@LFlTs%_29lvwvQ`}6&Pa0A(#poFCc0nS>8nLs2dBc4e}zujRCxE?!+}9` z=vujIisft!4QxEqU==a!{;_l-&JCQ`F56k!C%P%doa9|>`-y{a9`=PgD zyK$a-m9?teO)%y%@%~_ByTR3mno{5f->TV;xlCGv`+*RqCO;{K#6^cKt*rzGRZE}g z8?9$rd}+vkpL=X}z_v|f5et`M1`62pmOOD}TdcDk7Fn&7G{q@mCPm0MYtxZ4R+JO% zFawrjVJ&X1uv3$=FMHsK)iUQNQc%hW)1tzjAt6BmG#25*E1SOLzBh(KW(aE)lgPe0dHN+O#cM;-P@-?k0 zndgPNAi-qN!FG{%+HvY@;>cp(V9GXc@i~`uwTw!+P5CbZTm!DVN5@2%&QOeYs)Y|9 ziX<&WTiy4mFqq8ZFeOhU+C&HJGI3U3?K4$E@6_jdK^-(=O~utI3&GDUb`kW?mJ3s7CZ_QNu!`iH-Bibt@MBxw z2Ki~ZQK=Xfj3K$ZHNTUmHWZq?J_3*WB%xM|444*09+qP8nX5m%foZ^Ut*PFR3) z9MYv^q#mntRI!~Wua*{0g$WJhXtXD^Bjw|SdHWs5%acEnT(LHYf16swHwZ5AS+~9q z&Dl1*jBVz{qB3*4A7J4b=(u?dAI;_Z3@@t$ z4?SRgO%IBfd-()U%PeTQ6A{X#9edQe?5pI=r>by=EqEGjZ4Q8^SwPc~S?2AN8apv< z{x(;GoP`M6vR$l*EJ>Nj#r#eyk5CfCB@L}UbanUCiI07F2Pe~q!o(uFtWIAQ?mtj9 z$E+z6cwma~wVi%C{dT4E^ax?(k4cA;w=@ox#4Oh5D{3ErxI%|@1sF#3Ufu(jx)F0MNU3^zE_Stj)+q;pcV zsDeAtV;`#BH<3zpeLNVXnxaMrvzM*pEkEthn^ABIj%2fdSYx(>&@R;OS6gSP>&SW! z?O zoU)42G|hSJy~k$gYk3b~S=20im7%@Z)_lWfFXHcF&jtNOJ6$7J#1b=>)McM&eDNUL)L9&{ajL1Th=P=djn4|F zPUW!r?UHAbpT$d4Q#O=kEK4E&{qh%oQz zcgSb*Q-=GJ(mWxwEgB^cPAywc58-IGmCFN?a}X0*gIQpcmNbV`iF8*;va@3v@QP8k zT|_XFhz@mV8={mGQat!V)D3BAliLlPR&R=>d;;FhSO=aVUmw8(juwgk9Y-kTX$6sg zqZyK60ZNqG$+hZ&!rNp{Rhn!$;r}qV)mUV<>u|F=mh&V_7aDDLqFLT zQTIhTM(s**H@duEJ88%jDbGKcMvTfQ}3iia}u(0#Wjvpv3?Kuv%zagq5-B>h9 zYa>WO=uvUHjgdiCf~;(2KK=XbV=Z*9cbbfM0Cjf?Nh>fu(wb>d22Ru_a+bMTDEV6} zCA-sQ;3dS13#BX3mu68tiA@=YG<34HIn#U6tz0zocd| zXgq6oOOdyk9CP)9p&N_vm@=H@#9BA!Di-4|aaxrcR5pw<1@|BBnnKDCQurEDl{qC9Q79iNuS&JUOK1~$WR9zf`cZuPUNd>x z!t1JUbf8Vr?f_)~M}wGnH7lgDsB}prh-GKx<6q-od`eMNo(`T1W`iMY1+$}(#GV0- zdcJm{zFkI&e0PgYJIoHP-<3=+5DipS!I+W>U}`0lDuW?wgf?gb29PsQge%t+Z<+v0TmVh4Y0@u1SB&Yx9&?&3fzbZteVGxKTi ul}+bVd>ngzXo5#IvC>|qHpiA`f11JELG)S*1u#0nGIoLjngRo_mi, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-02 15:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:50+0100\n" +"Last-Translator: Jose Gemez \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" + +#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524 +msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?" +msgstr "Una nueva versión de Cura esta disponible, quieres descargarla?" + +#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524 +msgid "New version available" +msgstr "Nueva versión disponible" + +#: Cura/gui/configWizard.py:220 +msgid "Add new machine wizard" +msgstr "Añadir asistente para nueva máquina" + +#: Cura/gui/configWizard.py:222 +msgid "First time run wizard" +msgstr "Hacer asistente inicial" + +#: Cura/gui/configWizard.py:223 +msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!" +msgstr "Bienvenido, y gracias por usar Cura!" + +#: Cura/gui/configWizard.py:225 +msgid "This wizard will help you with the following steps:" +msgstr "Este asistente te ayudara con los siguientes pasos:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:226 +msgid "* Configure Cura for your machine" +msgstr "Configura Cura para tu máquina" + +#: Cura/gui/configWizard.py:227 +msgid "* Optionally upgrade your firmware" +msgstr "Opcionalmente actualiza tu firmware" + +#: Cura/gui/configWizard.py:228 +msgid "* Optionally check if your machine is working safely" +msgstr "Opcionalmente márcalo si tu máquina trabaja bien" + +#: Cura/gui/configWizard.py:229 +msgid "* Optionally level your printer bed" +msgstr "Opcionalmente nivela tu cama caliente" + +#: Cura/gui/configWizard.py:239 +msgid "" +"RepRap machines are vastly different, and there is no\n" +"default configuration in Cura for any of them." +msgstr "" +"Las impresores RepRap son muy diferentes, asi que\n" +"no hay configuracion por defecto en Cura." + +#: Cura/gui/configWizard.py:240 +msgid "" +"If you like a default profile for your machine added,\n" +"then make an issue on github." +msgstr "" +"Si quieres añadir un perfil por defecto para tu máquina,\n" +"crea un requerimiento en el github." + +#: Cura/gui/configWizard.py:242 +msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware." +msgstr "Tendrás que instalar manual Marlin o Sprinter" + +#: Cura/gui/configWizard.py:244 +msgid "Machine name" +msgstr "Nombre de la máquina" + +#: Cura/gui/configWizard.py:245 +msgid "Machine width (mm)" +msgstr "Anchura máquina (mm)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:246 +msgid "Machine depth (mm)" +msgstr "Produndidad máquina (mm)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:247 +msgid "Machine height (mm)" +msgstr "Altura máquina (mm)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:248 Cura/util/profile.py:158 +msgid "Nozzle size (mm)" +msgstr "Tamaño Nozzle (mm)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:368 +msgid "Heated bed" +msgstr "Cama caliente" + +#: Cura/gui/configWizard.py:250 +msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)" +msgstr "Centro de la base en 0,0,0 (Rostock)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:270 +msgid "Select your machine" +msgstr "Selecciona tu maquina" + +#: Cura/gui/configWizard.py:271 +msgid "What kind of machine do you have:" +msgstr "Que tipo de máquina tienes:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:278 +msgid "Other (Ex: RepRap)" +msgstr "Otras (ej. RepRap)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:281 +msgid "" +"The collection of anonymous usage information helps with the continued " +"improvement of Cura." +msgstr "La recolección de datos de utilización anónima ayuda a mejorar Cura." + +#: Cura/gui/configWizard.py:282 +msgid "" +"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related " +"information." +msgstr "" +"Esta hace que NO envie sus modelos online ni recopila datos relacionados con " +"su privacidad." + +#: Cura/gui/configWizard.py:283 +msgid "Submit anonymous usage information:" +msgstr "Enviar información de uso anónima" + +#: Cura/gui/configWizard.py:284 +msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" +msgstr "Para mas detalles: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" + +#: Cura/gui/configWizard.py:346 +msgid "Select upgraded parts you have" +msgstr "Selecciona mejoras que tienes" + +#: Cura/gui/configWizard.py:347 +msgid "" +"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n" +"Cura would like to know which upgrades you have in your machine." +msgstr "" +"Para ayudarle a tener mejores ajustes predeterminados para su Ultimaker \n" +"Cura necesitaría saber qué actualizaciones que tiene en su máquina." + +#: Cura/gui/configWizard.py:349 +msgid "Extruder drive upgrade" +msgstr "Mejora extrusor" + +#: Cura/gui/configWizard.py:350 +msgid "Heated printer bed (self built)" +msgstr "Cama caliente (autoconstruida)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:351 +msgid "Dual extrusion (experimental)" +msgstr "Extrusion dual (experimental)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:353 +msgid "" +"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n" +"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n" +"it is highly recommended to improve reliability." +msgstr "" +"Si tienes una Ultimaker comprada posterior a Octubre de 2012 tu tienes\n" +"la mejora en el extrusor. Si no tienes esta mejora,\n" +"es recomendable para mejorar el desempeño." + +#: Cura/gui/configWizard.py:354 +msgid "" +"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n" +"or found on thingiverse as thing:26094" +msgstr "" +"Esta mejora puede comprarse en la webshop de Ultimaker\n" +"o encontrarse en thingiverse thing:26094" + +#: Cura/gui/configWizard.py:373 +msgid "Upgrade Ultimaker Firmware" +msgstr "Actuliza Firmware Ultimaker" + +#: Cura/gui/configWizard.py:374 +msgid "" +"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n" +"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n" +"and ultimately makes your printer work." +msgstr "" +"Firmware es un software que se ejecuta en la propia impresora.\n" +"Controla los pasos de motor, temperatura\n" +"y finalmente hace que tu impresora funcione." + +#: Cura/gui/configWizard.py:376 +msgid "" +"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n" +"have been made to make better prints, and make calibration easier." +msgstr "" +"El firmware que trae la Ultimaker funciona, pero actualizaciones\n" +"hacen que se imprima y se calibre mejor." + +#: Cura/gui/configWizard.py:378 +msgid "" +"Cura requires these new features and thus\n" +"your firmware will most likely need to be upgraded.\n" +"You will get the chance to do so now." +msgstr "" +"Cura requiere estas nuevas características y por lo tanto\n" +"el firmware es necesario que tenga que ser actualizado. \n" +"Usted tendrá la oportunidad de hacerlo ahora." + +#: Cura/gui/configWizard.py:383 +msgid "Do not upgrade to this firmware if:" +msgstr "No actualices a este firmware si:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:384 +msgid "* You have an older machine based on ATMega1280" +msgstr "Tienes una máquina basada en el antiguo ATMega1280" + +#: Cura/gui/configWizard.py:385 +msgid "* Have other changes in the firmware" +msgstr "Tiene otros cambios en el firmware" + +#: Cura/gui/configWizard.py:419 +msgid "" +"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n" +"You can skip these if you know your machine is functional." +msgstr "" +"Es una buena idea hacer algunos chequeos ahora en tu Ultimaker.\n" +"Puedes obviarlos si tu máquina es funcional." + +#: Cura/gui/configWizard.py:420 +msgid "Run checks" +msgstr "Iniciar chequeos" + +#: Cura/gui/configWizard.py:420 +msgid "Skip checks" +msgstr "Saltar comprobaciones" + +#: Cura/gui/configWizard.py:424 +msgid "Communication:" +msgstr "Comunicación:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:425 +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatura:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:426 +msgid "Endstops:" +msgstr "Final de carrera:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:431 +msgid "Show error log" +msgstr "Mostrar log de errores" + +#: Cura/gui/configWizard.py:465 +msgid "Connecting to machine." +msgstr "Conectando a la maquina" + +#: Cura/gui/configWizard.py:486 +msgid "Cooldown before temperature check." +msgstr "Enfriar antes de comprobar la temperatura" + +#: Cura/gui/configWizard.py:492 Cura/gui/configWizard.py:499 +msgid "Checking the heater and temperature sensor." +msgstr "Comprueba el extrusor y el sensor de temperatura" + +#: Cura/gui/configWizard.py:510 +msgid "Please make sure none of the endstops are pressed." +msgstr "Por favor asegurate que los endstosp no estan presionados." + +#: Cura/gui/configWizard.py:523 +msgid "Temperature measurement FAILED!" +msgstr "Medición de la temperatura a FALLADO!" + +#: Cura/gui/configWizard.py:528 +#, python-format +msgid "Head temperature: %d" +msgstr "Temperatura cama %d" + +#: Cura/gui/configWizard.py:535 Cura/gui/configWizard.py:544 +#, python-format +msgid "Communication State: %s" +msgstr "Estado de comunicación: %s" + +#: Cura/gui/configWizard.py:538 +msgid "Failed to establish connection with the printer." +msgstr "Fallo al establecer la conexión con la impresora" + +#: Cura/gui/configWizard.py:583 +msgid "Please press the right X endstop." +msgstr "Por favor presiona el endstop X derecho." + +#: Cura/gui/configWizard.py:588 +msgid "Please press the left X endstop." +msgstr "Por favor presiona el endstop X izquierdo." + +#: Cura/gui/configWizard.py:593 +msgid "Please press the front Y endstop." +msgstr "Por favor presiona el endstop Y delantero. " + +#: Cura/gui/configWizard.py:598 +msgid "Please press the back Y endstop." +msgstr "Por favor presiona el endstop Y trasero. " + +#: Cura/gui/configWizard.py:603 +msgid "Please press the top Z endstop." +msgstr "Por favor presiona el endstop Z superior. " + +#: Cura/gui/configWizard.py:608 +msgid "Please press the bottom Z endstop." +msgstr "Por favor presiona el endstop Z inferior. " + +#: Cura/gui/configWizard.py:614 +msgid "Checkup finished" +msgstr "Chequeo finalizado" + +#: Cura/gui/configWizard.py:657 +msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions." +msgstr "Calibrar los pasos del Extrusor requiere algunas acciones manuales." + +#: Cura/gui/configWizard.py:658 +msgid "First remove any filament from your machine." +msgstr "Primero remover cualquier filamento de tu maquina" + +#: Cura/gui/configWizard.py:659 +msgid "" +"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n" +"top of the extruder drive." +msgstr "" +"A continuación, pon en el filamento de manera que la punta quede alineada " +"con la \n" +"superior de la unidad extrusora." + +#: Cura/gui/configWizard.py:660 +msgid "We'll push the filament 100mm" +msgstr "Empujaremos 100 mm de filamento" + +#: Cura/gui/configWizard.py:661 +msgid "Extrude 100mm filament" +msgstr "Extruir 100mm filamento" + +#: Cura/gui/configWizard.py:662 +msgid "" +"Now measure the amount of extruded filament:\n" +"(this can be more or less then 100mm)" +msgstr "" +"Ahora mide la cantidad de filamento extruido:\n" +"(debe ser mas o menos 100mm)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:663 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: Cura/gui/configWizard.py:664 +msgid "This results in the following steps per E:" +msgstr "Esto se da como resultado los siguiente pasos por E:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:666 +msgid "You can repeat these steps to get better calibration." +msgstr "Puedes repetir estos paso para conseguir una mejor calibración." + +#: Cura/gui/configWizard.py:669 +msgid "" +"If you still have filament in your printer which needs\n" +"heat to remove, press the heat up button below:" +msgstr "" +"Si aún tienes filamento en tu impresora que necesita\n" +"calor para removerlo, presiona el botón de calentar debajo:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:670 +msgid "Heatup for filament removal" +msgstr "Calentar para remover filamento" + +#: Cura/gui/configWizard.py:693 Cura/gui/configWizard.py:725 +msgid "" +"Error: Failed to open serial port to machine\n" +"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable" +msgstr "" +"Error: Fallo al abrir el Puerto Serie de la maquina\n" +"Si sigue ocurriendo, prueba a desconectar y reconectar el cable USB" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 +msgid "" +"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine " +"configuration." +msgstr "" +"Lo siento, pero cura no viene con un firmware por defecto para la " +"configuración de tu maquina." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 Cura/gui/firmwareInstall.py:98 +#: Cura/gui/mainWindow.py:459 +msgid "Firmware update" +msgstr "Actualización firmware" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:49 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:68 +msgid "Reading firmware..." +msgstr "Leyendo firmware..." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:70 +msgid "Connecting to machine..." +msgstr "Conectando a la máquina" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:87 +msgid "Uploading firmware..." +msgstr "Subiendo firmware" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:90 +#, python-format +msgid "" +"Done!\n" +"Installed firmware: %s" +msgstr "" +"Hecho!\n" +"Firmware instalado: %s" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:92 +msgid "Failed to write firmware.\n" +msgstr "Fallo al cargar firmware.\n" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:97 +msgid "" +"Failed to find machine for firmware upgrade\n" +"Is your machine connected to the PC?" +msgstr "" +"Fallo al buscar actualización del firmware\n" +"Esta tu máquina conectada al PC?" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:56 +msgid "Load model file...\tCTRL+L" +msgstr "Cargar modelo...\tCTRL+L" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:58 +msgid "Save model...\tCTRL+S" +msgstr "Guardar modelo...\tCTRL+S" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:60 +msgid "Clear platform" +msgstr "Limpiar plataforma" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:64 +msgid "Print...\tCTRL+P" +msgstr "Imprimir...\tCTRL+P" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:66 Cura/gui/sceneView.py:244 +msgid "Save GCode..." +msgstr "Guardar GCode..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:68 +msgid "Show slice engine log..." +msgstr "Mostrar log de fileteado" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:72 +msgid "Open Profile..." +msgstr "Abrir Perfil..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:75 +msgid "Save Profile..." +msgstr "Guardar Perfil..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:78 +msgid "Load Profile from GCode..." +msgstr "Cargar Perfil desde GCode" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:82 +msgid "Reset Profile to default" +msgstr "Reseter Pefil a por defecto" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:87 +msgid "Preferences...\tCTRL+," +msgstr "Preferencias...\tCTRL+," + +#: Cura/gui/mainWindow.py:89 +msgid "Machine settings..." +msgstr "Ajuste de la máquina..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:95 +msgid "Recent Model Files" +msgstr "Modelos Recientes" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:102 +msgid "Recent Profile Files" +msgstr "Perfiles Recientes" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:108 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:110 +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:114 +msgid "Switch to quickprint..." +msgstr "Cambiar a ajustes rapidos..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:118 +msgid "Switch to full settings..." +msgstr "Cambiar a ajustes completos..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:128 +msgid "Minecraft map import..." +msgstr "Minecraft map import..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:132 +msgid "PID Debugger..." +msgstr "PID Debugger..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:135 +msgid "Copy profile to clipboard" +msgstr "Copiar perfil al portapapeles" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:137 +msgid "Tools" +msgstr "Herramientas" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:143 Cura/util/profile.py:158 +msgid "Machine" +msgstr "Maquina" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:146 +msgid "Open expert settings..." +msgstr "Abrir ajustes experto..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:150 +msgid "Run first run wizard..." +msgstr "Iniciar asistente inicial..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:152 +msgid "Run bed leveling wizard..." +msgstr "Iniciar sistente para calibración de la cama..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:155 +msgid "Run head offset wizard..." +msgstr "Iniciar asistente de distancia entre extrusores..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:158 +msgid "Expert" +msgstr "Experto" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:161 +msgid "Online documentation..." +msgstr "Documentación online..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:163 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Reportar un problema..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:165 +msgid "Check for update..." +msgstr "Comprobando actualizaciones..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:167 +msgid "Open YouMagine website..." +msgstr "Abre tu página YouMagine" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:169 +msgid "About Cura..." +msgstr "Sobra Cura" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:171 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:391 +msgid "Add new machine..." +msgstr "Añadir nueva máquina" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:396 +msgid "Install custom firmware" +msgstr "Instalar firmware personalizado" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:398 +msgid "Install default Marlin firmware" +msgstr "Instalar firmware Marlin por defecto" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:402 +msgid "Select profile file to load" +msgstr "Seleccion perfil a cargar" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:414 +msgid "Select gcode file to load profile from" +msgstr "Selección gcode para cargar perfil desde el" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:427 +msgid "" +"No profile found in GCode file.\n" +"This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer." +msgstr "" +"No se ha encontrado Perfil en el GCode.\n" +"Esta caracteristicas solo funciona en versiones de Cura 12.07 o nuevas." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:427 +msgid "Profile load error" +msgstr "Carga de Perfil erronea" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:431 +msgid "Select profile file to save" +msgstr "Seleccion perfil para guardar" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:439 +msgid "" +"This will reset all profile settings to defaults.\n" +"Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n" +"Do you really want to reset?" +msgstr "" +"Esto restablecerá todos los ajustes de perfil a los valores " +"predeterminados.\n" +"A menos que usted ha grabado su perfil actual, todos los ajustes se " +"perderán!\n" +"¿Realmente desea reiniciar?" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:439 +msgid "Profile reset" +msgstr "Resetear Perfil" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:459 +msgid "" +"Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine " +"will function correctly, and could damage your machine." +msgstr "" +"Advertencia: Instalando un firmware personalizado no garantizamos el " +"correcto funcionamiento de la impresora y se podría dañar" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:460 +msgid "Open firmware to upload" +msgstr "Abrir firmware para cargar" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:527 +msgid "You are running the latest version of Cura!" +msgstr "Estas usando la última versión de Cura!" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:527 +msgid "Awesome!" +msgstr "Im-presionante!" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:583 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:26 +msgid "Plugins:" +msgstr "Plugins:" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:30 +msgid "Open plugin location" +msgstr "Abrir localización plugin" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:31 +msgid "Enabled plugins" +msgstr "Habilitar plugins" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:133 +msgid "You need to select a plugin before you can add anything." +msgstr "Tienes que selecionar un plugin antes de añadir nada" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:133 +msgid "Error: no plugin selected" +msgstr "Error: no hay plugin seleccionado" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:25 +msgid "Colours" +msgstr "Colores" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:30 Cura/util/profile.py:346 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:33 +msgid "Filament settings" +msgstr "Ajustes filamento" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:43 +msgid "Cura settings" +msgstr "Ajustes de Cura" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:77 +msgid "Machine settings" +msgstr "Ajuste de la máquina" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:86 +msgid "Printer head size" +msgstr "Tamaño cabezal de impresión" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94 +#, python-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Extrusor %d" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:98 +msgid "Communication settings" +msgstr "Ajustes comunicación" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141 +msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" +msgstr "No se puede borrar la ultima configuración de la máquina en Cura" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141 +msgid "Machine remove error" +msgstr "Quitar errores de la máquina" + +#: Cura/gui/printWindow.py:132 +msgid "Printing" +msgstr "Imprimiendo" + +#: Cura/gui/printWindow.py:158 +msgid "Statistics" +msgstr "Estadisticas" + +#: Cura/gui/printWindow.py:163 +msgid "" +"Your computer is running on battery power.\n" +"Connect your computer to AC power or your print might not finish." +msgstr "" +"Tu ordenador esta usando la bateria.\n" +"Conectar tu ordenador a la corriente o tu impresión no finalizará." + +#: Cura/gui/printWindow.py:174 +msgid "" +"Filament: ####.##m #.##g\n" +"Estimated print time: #####:##\n" +"Machine state:\n" +"Detecting baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX" +msgstr "" +"Filamento: ####.##m #.##g\n" +"Tiempo estimado de impresión: #####:##\n" +"Estado máquina:\n" +"Detectando velocidadXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX" + +#: Cura/gui/printWindow.py:179 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: Cura/gui/printWindow.py:181 Cura/gui/sceneView.py:65 +#: Cura/gui/sceneView.py:804 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:428 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: Cura/gui/printWindow.py:183 +msgid "Cancel print" +msgstr "Cancelar impresión" + +#: Cura/gui/printWindow.py:184 +msgid "Error log" +msgstr "Error log" + +#: Cura/gui/printWindow.py:206 +msgid "BedTemp:" +msgstr "Temp CamaCaliente" + +#: Cura/gui/printWindow.py:214 +msgid "Temp:" +msgstr "Temperatura:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:262 +msgid "Jog" +msgstr "Jog" + +#: Cura/gui/printWindow.py:277 +msgid "Outer wall:" +msgstr "Capa exterior:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:280 +msgid "Inner wall:" +msgstr "Capa interior:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:283 +msgid "Fill:" +msgstr "Relleno:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:286 +msgid "Support:" +msgstr "Soportes:" + +#: Cura/gui/printWindow.py:290 Cura/util/profile.py:183 +#: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185 +msgid "Speed" +msgstr "Velocidad" + +#: Cura/gui/printWindow.py:308 +msgid "Term" +msgstr "Terminal" + +#: Cura/gui/printWindow.py:363 +msgid "Enable timelapse movie recording" +msgstr "Habilitar grabación de timelapse" + +#: Cura/gui/printWindow.py:377 +msgid "Show preview" +msgstr "Mostrar previo" + +#: Cura/gui/printWindow.py:383 +msgid "Camera" +msgstr "Camara" + +#: Cura/gui/printWindow.py:426 +msgid "Resume" +msgstr "Continuar" + +#: Cura/gui/printWindow.py:443 +msgid "Loading gcode...\n" +msgstr "Cargar gcode...\n" + +#: Cura/gui/printWindow.py:445 +#, python-format +msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n" +msgstr "Filamento: %(amount).2fm %(weight).2fg\n" + +#: Cura/gui/printWindow.py:448 +#, python-format +msgid "Filament cost: %s\n" +msgstr "Coste Filamento: %s\n" + +#: Cura/gui/sceneView.py:64 +msgid "Load" +msgstr "Cargar" + +#: Cura/gui/sceneView.py:69 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotar" + +#: Cura/gui/sceneView.py:70 +msgid "Scale" +msgstr "Escala" + +#: Cura/gui/sceneView.py:71 +msgid "Mirror" +msgstr "Simetria" + +#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76 +msgid "Reset" +msgstr "Resetear" + +#: Cura/gui/sceneView.py:74 +msgid "Lay flat" +msgstr "Recostar" + +#: Cura/gui/sceneView.py:77 +msgid "To max" +msgstr "Al máximo" + +#: Cura/gui/sceneView.py:79 +msgid "Mirror X" +msgstr "Simetria X" + +#: Cura/gui/sceneView.py:80 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Simetria Y" + +#: Cura/gui/sceneView.py:81 +msgid "Mirror Z" +msgstr "Simetria Z" + +#: Cura/gui/sceneView.py:89 +msgid "Scale X" +msgstr "Escala X" + +#: Cura/gui/sceneView.py:91 +msgid "Scale Y" +msgstr "Escala Y" + +#: Cura/gui/sceneView.py:93 +msgid "Scale Z" +msgstr "Escala Z" + +#: Cura/gui/sceneView.py:95 +msgid "Size X (mm)" +msgstr "Tamaño X (mm)" + +#: Cura/gui/sceneView.py:97 +msgid "Size Y (mm)" +msgstr "Tamaño Y (mm)" + +#: Cura/gui/sceneView.py:99 +msgid "Size Z (mm)" +msgstr "Tamaño Z (mm)" + +#: Cura/gui/sceneView.py:101 +msgid "Uniform scale" +msgstr "Escala Uniforme" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "View mode" +msgstr "Modo vista" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Overhang" +msgstr "Salientes" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparente" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "X-Ray" +msgstr "Rayos X" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Layers" +msgstr "Capas" + +#: Cura/gui/sceneView.py:107 +msgid "Share on YouMagine" +msgstr "Comparte en YoMagine" + +#: Cura/gui/sceneView.py:198 +msgid "Open 3D model" +msgstr "Abrir modelo 3D" + +#: Cura/gui/sceneView.py:213 +msgid "Save 3D model" +msgstr "Guardar modelo 3d" + +#: Cura/gui/sceneView.py:243 +msgid "Print with USB" +msgstr "Imprimir con USB" + +#: Cura/gui/sceneView.py:245 +msgid "Slice engine log..." +msgstr "Log del motor de fileteado..." + +#: Cura/gui/sceneView.py:257 Cura/gui/sceneView.py:810 +msgid "Save toolpath" +msgstr "Guardar trayectorias (GCode)" + +#: Cura/gui/sceneView.py:296 +msgid "The slicing engine reported the following" +msgstr "El fileteado informó lo siguiente" + +#: Cura/gui/sceneView.py:296 +msgid "Engine log..." +msgstr "Engine log..." + +#: Cura/gui/sceneView.py:675 +msgid "Delete object" +msgstr "Borrar objeto" + +#: Cura/gui/sceneView.py:676 +msgid "Center on platform" +msgstr "Centrar en la plataforma" + +#: Cura/gui/sceneView.py:677 +msgid "Multiply object" +msgstr "Multiplicar objeto" + +#: Cura/gui/sceneView.py:678 +msgid "Split object into parts" +msgstr "Cortar objetos en partes" + +#: Cura/gui/sceneView.py:680 +msgid "Dual extrusion merge" +msgstr "Fusionar extrusión dual" + +#: Cura/gui/sceneView.py:682 +msgid "Delete all objects" +msgstr "Borrar todos los objetos" + +#: Cura/gui/sceneView.py:807 +msgid "Toolpath to SD" +msgstr "Trazadpo a SD" + +#: Cura/gui/sceneView.py:1117 +msgid "Loading toolpath for visualization..." +msgstr "Cargando trazados para visualización..." + +#: Cura/gui/sceneView.py:1168 +msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support." +msgstr "" +"Vista Voladizo no funciona debido a la falta de soporte de shaders OpenGL." + +#: Cura/gui/simpleMode.py:20 +msgid "High quality print" +msgstr "Impresión Alta calidad" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:21 +msgid "Normal quality print" +msgstr "Calidad de impresión Normal" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:22 +msgid "Fast low quality print" +msgstr "Rapido impresión baja calidad" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:23 +msgid "Thin walled cup or vase" +msgstr "Pared fina tipo taza o vaso" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:33 +msgid "Print support structure" +msgstr "Imprimir estructura de soportes" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:38 +msgid "Select a print type:" +msgstr "Seleccion tipo de impresora:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:48 +msgid "Material:" +msgstr "Material:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:52 +msgid "Diameter:" +msgstr "Diametro:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:58 +msgid "Other:" +msgstr "Otro:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:119 +msgid "Exterior Only" +msgstr "Exterior solamente" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:14 +msgid "Cura - Batch run" +msgstr "Cura - Procesando lote" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:29 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:30 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:31 +msgid "Prepare all" +msgstr "Preparar todo" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:47 +msgid "Open file to batch prepare" +msgstr "Abrir fichero para preparar lote" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:134 +#, python-format +msgid "Building: %d " +msgstr "Construyendo: %d " + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:137 +#, python-format +msgid "Done: 0/%d " +msgstr "Hecho: 0/%d " + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:140 +msgid "Abort" +msgstr "Abortar" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:163 Cura/gui/tools/batchRun.py:233 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:187 +#, python-format +msgid "Build: %d models" +msgstr "Haciendo: %d modelos" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:188 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Slicing took: %(hours)02d:%(minutes)02d" +msgstr "" +"\n" +"Fileteado tardó: %(hours)02d:%(minutes)02d" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:198 +#, python-format +msgid "Building: [%(index)d/%(size)d]" +msgstr "Construyendo: [%(index)d/%(size)d]" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:214 +msgid "Aborted by user." +msgstr "Abortado por el usuario" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:228 +#, python-format +msgid "Done %(index)d/%(size)d" +msgstr "Hecho %(index)d/%(size)d" + +#: Cura/gui/tools/batchRun.py:236 +msgid "To SDCard" +msgstr "A SDCard" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:79 +msgid "Checking token" +msgstr "Comprobando token" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 +msgid "Failed to contact YouMagine.com" +msgstr "Fallo conectando con YouMagine.com" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153 +msgid "YouMagine error." +msgstr "Error de YouMagine." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100 +msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine" +msgstr "Cura esta ahora autorizado para compartir en YouMagine" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100 +msgid "YouMagine." +msgstr "YouMagine." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112 +msgid "Creating new design on YouMagine..." +msgstr "Creando nuevo diseño en YouMagine..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116 +msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!" +msgstr "Fallo al crear el diseño, nada subido!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120 +#, python-format +msgid "Building model %s..." +msgstr "Construyendo modelo %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131 +#, python-format +msgid "Uploading model %s..." +msgstr "Subiendo modelo %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 +#, python-format +msgid "Failed to upload %s!" +msgstr "Fallo al cargar %s!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137 +#, python-format +msgid "Uploading file %s..." +msgstr "Subiendo archivo %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145 +#, python-format +msgid "Uploading image %s..." +msgstr "Subiendo imagen %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153 +msgid "Failed to upload snapshot!" +msgstr "Fallo al cargar foto!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158 +msgid "Publishing design..." +msgstr "Publicando diseño..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230 +msgid "Request authorization from YouMagine" +msgstr "Requerida autorización desde YouMagine" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231 +msgid "Paste token here" +msgstr "Pegar token aquí" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237 +msgid "" +"To share your designs on YouMagine\n" +"you need an account on YouMagine.com\n" +"and authorize Cura to access your account." +msgstr "" +"Para compartir tus diseños en YouMagine\n" +"necesitas una cuenta en YouMagine.com\n" +"y autorizar a Cura para el acceso." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239 +msgid "" +"This will open a browser window where you can\n" +"authorize Cura to access your YouMagine account.\n" +"You can revoke access at any time\n" +"from YouMagine.com" +msgstr "" +"Esto abrirá una ventana del navegador donde se puede \n" +"autorizar Cura para acceder a su cuenta YouMagine. \n" +"Usted puede revocar el acceso en cualquier momento \n" +"en YouMagine.com" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274 +msgid "Design name" +msgstr "Nombre del diseño" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278 +msgid "Publish after upload" +msgstr "Publicar despues de cargar" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279 +msgid "Share!" +msgstr "Comparte!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287 +msgid "Add..." +msgstr "Añadir..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289 +msgid "Webcam..." +msgstr "Webcam..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299 +msgid "" +"Directly publish the design after uploading.\n" +"Without this check the design will not be public\n" +"until you publish it yourself on YouMagine.com" +msgstr "" +"Publicar directamente el diseño despues de subir.\n" +"Sin esta marca el diseño no sera publico\n" +"hasta que lo hagas manualmente en YouMagine.com" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305 +msgid "Design name:" +msgstr "Nombre del diseño:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307 +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309 +msgid "Category:" +msgstr "Categoria:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311 +msgid "License:" +msgstr "Licencia:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314 +msgid "Images:" +msgstr "Imagenes:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317 +msgid "Related design files:" +msgstr "Diseños relacionados:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 +msgid "The name cannot be empty" +msgstr "El nombre no puede estar en blanco" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344 +msgid "New design error." +msgstr "Error en el nuevo diseño." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344 +msgid "The description cannot be empty" +msgstr "La descripción no puede estar vacia" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370 +msgid "No webcam found on your system" +msgstr "" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370 +msgid "Webcam error" +msgstr "" + +#: Cura/gui/util/openglGui.py:239 +msgid "An error has occurred during the 3D view drawing." +msgstr "Un error ha ocurrido durante el regenerado de la vista 3D." + +#: Cura/gui/util/openglGui.py:246 +msgid "3D window error" +msgstr "Error en la ventana 3d" + +#: Cura/util/profile.py:153 Cura/util/profile.py:154 Cura/util/profile.py:155 +#: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:182 +msgid "Quality" +msgstr "Calidad" + +#: Cura/util/profile.py:153 +msgid "Layer height (mm)" +msgstr "Espesor de capa (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:153 +msgid "" +"Layer height in millimeters.\n" +"This is the most important setting to determine the quality of your print. " +"Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to " +"0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality." +msgstr "" +"Espeso de capa en milimetros. \n" +"Este es el ajuste más importante para definir la calidad de impresión. " +"Impresiones normales usan 0.1 mm, Alta calidad 0,06 mm. Puedes incluso " +"utilizar 0.25mm para impresiones muy rapidas a baja calidad en la Ultimaker." + +#: Cura/util/profile.py:154 +msgid "Shell thickness (mm)" +msgstr "Espesor cáscara (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:154 +msgid "" +"Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n" +"This is used in combination with the nozzle size to define the number\n" +"of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines." +msgstr "" +"Grosor de la pared exterior en la dirección horizontal. \n" +"Este se utiliza en combinación con el tamaño de la boquilla para definir el " +"número \n" +"de líneas perimetrales y el espesor de las líneas del perímetro." + +#: Cura/util/profile.py:155 +msgid "Enable retraction" +msgstr "Habilitar retracción" + +#: Cura/util/profile.py:155 +msgid "" +"Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. " +"Details about the retraction can be configured in the advanced tab." +msgstr "" +"Retraer el filamento cuando el nozzle se mueva sobre un area sin impresión. " +"Detalles de la retracción pueden ser configurados en la pestaña ajustes " +"avanzados." + +#: Cura/util/profile.py:156 Cura/util/profile.py:157 +msgid "Fill" +msgstr "Relleno" + +#: Cura/util/profile.py:156 +msgid "Bottom/Top thickness (mm)" +msgstr "Espesor superior/inferior" + +#: Cura/util/profile.py:156 +msgid "" +"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of " +"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n" +"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it " +"near your wall thickness to make an evenly strong part." +msgstr "" +"Controla el espesor de la capa inferior y superior, la cantidad de capas " +"sólidas se calcula por el espesor de la capa y este valor.\n" +"Tener un valor múltiplo del espesor de la capa tiene sentido. Y mantenerlo " +"cerca de su espesor de pared para hacer una pieza uniformemente fuerte." + +#: Cura/util/profile.py:157 +msgid "Fill Density (%)" +msgstr "Densidad Relleno (%)" + +#: Cura/util/profile.py:157 +msgid "" +"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " +"solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually " +"enough.\n" +"This won't effect the outside of the print and only adjusts how strong the " +"part becomes." +msgstr "" +"Esto controla la densidad de relleno interior de la impresión. Para una " +"impresión sólida usar 100%, para una vacía 0%. Un valor de alrededor de 20% " +"es suficiente por lo general.\n" +"Esto no afectará a la parte exterior de la impresión y sólo afecta a lo " +"fuerte que la pieza será." + +#: Cura/util/profile.py:158 +msgid "" +"The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width " +"of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and " +"thickness for the wall thickness you entered in the print settings." +msgstr "" +"El tamaño del noozle es muy importante, se usa para calcular el ancho del " +"trazado y el relleno, y es usado para calcular la cantidad de lineas " +"exteriores y su espesor de pared según los datos introducidos." + +#: Cura/util/profile.py:159 Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 +#: Cura/util/profile.py:162 Cura/util/profile.py:163 Cura/util/profile.py:164 +msgid "Speed and Temperature" +msgstr "Velocidad " + +#: Cura/util/profile.py:159 +msgid "Print speed (mm/s)" +msgstr "Velocidad impresión (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:159 +msgid "" +"Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/" +"s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed " +"depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal " +"settings for this." +msgstr "" +"Velocid a la que imprime Una Ultimaker bien ajustada puede alcanzar 150mm/s " +"pero para impresiones de calidad es mejor velocidades menores. La velocidad " +"de impresión depende de muchos factores. Experimenta hasta encontrar tus " +"ajustes óptimos." + +#: Cura/util/profile.py:160 +msgid "Printing temperature (C)" +msgstr "Temperatura impresión (C)" + +#: Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 Cura/util/profile.py:162 +#: Cura/util/profile.py:163 +msgid "" +"Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n" +"For PLA a value of 210C is usually used.\n" +"For ABS a value of 230C or higher is required." +msgstr "" +"Temperaturas usadas para imprimir. Deja a 0 para definirlas.\n" +"Para PLA un valor a partir 210C es usual\n" +"Para ABS un valor de 230 o más es requerido." + +#: Cura/util/profile.py:161 +msgid "2nd nozzle temperature (C)" +msgstr "Temperatura 2º nozzle (C)" + +#: Cura/util/profile.py:162 +msgid "3th nozzle temperature (C)" +msgstr "Temperatura 3º nozzle (C)" + +#: Cura/util/profile.py:163 +msgid "4th nozzle temperature (C)" +msgstr "Temperatura 4º nozzle (C)" + +#: Cura/util/profile.py:164 +msgid "Bed temperature (C)" +msgstr "Temp Cama caliente (C)" + +#: Cura/util/profile.py:164 +msgid "" +"Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself." +msgstr "" +"Temperatura usada para calentar la cama. Pon 0 para calentar tu mismo. " + +#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 +msgid "None" +msgstr "Nada" + +#: Cura/util/profile.py:165 +msgid "Touching buildplate" +msgstr "Tocando la cama caliente" + +#: Cura/util/profile.py:165 +msgid "Everywhere" +msgstr "Cualquier sitio" + +#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:167 +#: Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208 +msgid "Support" +msgstr "Soportes" + +#: Cura/util/profile.py:165 +msgid "Support type" +msgstr "Tipo de soporte" + +#: Cura/util/profile.py:165 +msgid "" +"Type of support structure build.\n" +"\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n" +"\n" +"None does not do any support.\n" +"Touching buildplate only creates support where the support structure will " +"touch the build platform.\n" +"Everywhere creates support even on top of parts of the model." +msgstr "" +"Tipo de estructura de soporte. \n" +"\"Tocar plataforma\" es el ajuste de soporte más utilizado.\n" +"\n" +"Nada no hace ningún tipo de soporte. \n" +"Tocar plataforma creara apoyos en la estructura hasta tocar la " +"plataforma. \n" +"Cualquier sitio creara soportes incluso sobre la pieza" + +#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:212 +msgid "Brim" +msgstr "Borde - Brim" + +#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:215 Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:218 +msgid "Raft" +msgstr "Balsa-Raft" + +#: Cura/util/profile.py:166 +msgid "Platform adhesion type" +msgstr "Tipo de adhesion en la cama" + +#: Cura/util/profile.py:166 +msgid "" +"Different options that help in preventing corners from lifting due to " +"warping.\n" +"Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to " +"cut off afterwards, and the recommended option.\n" +"Raft adds a thick raster at below the object and a thin interface between " +"this and your object.\n" +"(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)" +msgstr "" +"Diferentes opciones que ayudan en la prevención de las esquinas de elevación " +"debido a la deformación. \n" +"Brim-Falda añade una capa de grosor plana alrededor de su objeto, que es " +"fácil de cortar después, y la opción recomendada. \n" +"Raft-Balsa agrega una trama gruesa por debajo del objeto y una interfaz fina " +"entre esto y su objeto. \n" +"(Tenga en cuenta que la activación de Raft o Brim desactiva el borde-skirt)" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "Both" +msgstr "Ambos" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "First extruder" +msgstr "Primer extrusor" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "Second extruder" +msgstr "Segundo extrusor" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "Support dual extrusion" +msgstr "Soporte extrusión dual" + +#: Cura/util/profile.py:167 +msgid "" +"Which extruder to use for support material, for break-away support you can " +"use both extruders.\n" +"But if one of the materials is more expensive then the other you could " +"select an extruder to use for support material. This causes more extruder " +"switches.\n" +"You can also use the 2nd extruder for soluble support materials." +msgstr "" +"Cual extrusor se usa para el material de soporte, para soporte de apoyo, se " +"pueden usar los dos extrusores. \n" +"Sin embargo, si uno de los materiales es más caro que el otro podría " +"seleccionar un extrusor para el material de soporte. Esto hace más cambios " +"de extrusor. \n" +"También puede utilizar la segunda extrusora para materiales de soporte " +"solubles." + +#: Cura/util/profile.py:168 Cura/util/profile.py:169 Cura/util/profile.py:170 +#: Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172 +msgid "Filament" +msgstr "Filamento" + +#: Cura/util/profile.py:168 +msgid "Diameter (mm)" +msgstr "Diamtreo (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:168 +msgid "" +"Diameter of your filament, as accurately as possible.\n" +"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher " +"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." +msgstr "" +"Diámetro del filamento, con la mayor precisión posible.\n" +"Si no se puede medir este valor tendrá que calibrarlo, más alto significa " +"menos extrusión, más pequeño genera más extrusión." + +#: Cura/util/profile.py:169 +msgid "Diameter2 (mm)" +msgstr "Diametro 2(mm)" + +#: Cura/util/profile.py:169 +msgid "" +"Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter " +"as for nozzle 1." +msgstr "" +"Diametro de tu filamento para el 2º extrusor. Usa 0 para usar el mismo " +"diametro que para el 1." + +#: Cura/util/profile.py:170 +msgid "Diameter3 (mm)" +msgstr "Diametro 3(mm)" + +#: Cura/util/profile.py:170 +msgid "" +"Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter " +"as for nozzle 1." +msgstr "" +"Diametro de tu filamento para el 3º extrusor. Usa 0 para usar el mismo " +"diametro que para el 1." + +#: Cura/util/profile.py:171 +msgid "Diameter4 (mm)" +msgstr "Diametro 4(mm)" + +#: Cura/util/profile.py:171 +msgid "" +"Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter " +"as for nozzle 1." +msgstr "" +"Diametro de tu filamento para el 4º extrusor. Usa 0 para usar el mismo " +"diametro que para el 1." + +#: Cura/util/profile.py:172 +msgid "Flow (%)" +msgstr "Flujo (%)" + +#: Cura/util/profile.py:172 +msgid "" +"Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this " +"value" +msgstr "" +"Compensación de flujo, la cantidad de material extruida se multiplicará por " +"este valor" + +#: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174 Cura/util/profile.py:175 +#: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178 +msgid "Retraction" +msgstr "Retracción" + +#: Cura/util/profile.py:173 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Velocidad (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:173 +msgid "" +"Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works " +"better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "" +"Velocidad a la que el filamento es retraido, a mayor velocidad mejor " +"funcionamiento. Velocidades muy alta puedes comerse el filamento." + +#: Cura/util/profile.py:174 +msgid "Distance (mm)" +msgstr "Distancia (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:174 +msgid "" +"Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm " +"seems to generate good results." +msgstr "" +"Cantidad de retracción, fijar a 0 para no retraer. Un valor de 4.5mm parece " +"ofrecer buenos resultados." + +#: Cura/util/profile.py:175 +msgid "Dual extrusion switch amount (mm)" +msgstr "Extrusión dual cantidad de cambio (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:175 +msgid "" +"Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for " +"no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results." +msgstr "" +"Cantidd de retracción cuando cambiar nozzle con extrusión dual, fijar a 0 " +"para no retraer. Un valor de 16 mm parece ofrecer buenos resultados." + +#: Cura/util/profile.py:176 +msgid "Minimum travel (mm)" +msgstr "Mínimo desplazamiento (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:176 +msgid "" +"Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make " +"sure you do not get a lot of retractions in a small area." +msgstr "" +"Minima distancia de desplazamiento necesaria para retraer. Para asegurar que " +"no retrae en pequeñas areas" + +#: Cura/util/profile.py:177 +msgid "Enable combing" +msgstr "Habilitar combing" + +#: Cura/util/profile.py:177 +msgid "" +"Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel " +"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start " +"point to the end point and it will always retract." +msgstr "" +"Combing es el acto de evitar los agujeros en la impresión. Si combing se " +"desactiva el cabezal de impresión se desplaza directamente desde el punto de " +"inicio hasta el punto final y siempre se retrae." + +#: Cura/util/profile.py:178 +msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)" +msgstr "Mínma extrusión para retraer (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:178 +msgid "" +"The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting " +"again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the " +"retraction is ignored.\n" +"This avoids retraction a lot on the same piece of filament which flattens " +"the filament and causes grinding issues." +msgstr "" +"La cantidad mínima de extrusión que es necesaria hacer antes de retraer de " +"nuevo si otra retracción es necesaria antes de alcanzar este minimo será " +"ignorada.\n" +"Esto evita muchas retracciones en la misma piezas y que el filamento se " +"pueda atascar." + +#: Cura/util/profile.py:179 +msgid "Initial layer thickness (mm)" +msgstr "Espesor capa inicial (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:179 +msgid "" +"Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " +"to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as " +"the other layers." +msgstr "" +"Espesor de capa inferior. Un capa inferior mas gruesa ayuda a adherir la " +"impresión mejor. Un valor de 0.0 hara que la capa tenga el mismo espesor que " +"las demás." + +#: Cura/util/profile.py:180 +msgid "Cut off object bottom (mm)" +msgstr "Cortar fondo del objeto (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:180 +msgid "" +"Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not " +"have a flat bottom and thus create a too small first layer." +msgstr "" +"Hunde el objeto en la plataforma, esto puede ser utilizado para objetos que " +"no tienen un fondo plano y por lo tanto crean una primera capa demasiado " +"pequeño." + +#: Cura/util/profile.py:182 +msgid "Dual extrusion overlap (mm)" +msgstr "Superposición de la extrusión dual" + +#: Cura/util/profile.py:182 +msgid "" +"Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This " +"bonds the different colors better together." +msgstr "" +"Añadir cierta cantidad de overlapping en las extrusiones duales. Esto mezcla " +"mejor diferentes colores." + +#: Cura/util/profile.py:183 +msgid "Travel speed (mm/s)" +msgstr "Velocidad desplazamientos (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:183 +msgid "" +"Speed at which travel moves are done, a high quality build Ultimaker can " +"reach speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then." +msgstr "" +"Velocidad a la que la impresora se desplaza, una Ultimaker puede alcanzar " +"250mm/s. Algunas impresoras pueden perder pasos..." + +#: Cura/util/profile.py:184 +msgid "Bottom layer speed (mm/s)" +msgstr "Velociad capa inferior (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:184 +msgid "" +"Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower " +"so it sticks better to the printer bed." +msgstr "" +"Velocidad de impresión para la capa inferior, esta capa debe imprimirse mas " +"lenta para mejor la adhesión." + +#: Cura/util/profile.py:185 +msgid "Infill speed (mm/s)" +msgstr "Velocidad relleno (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:185 +msgid "" +"Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is " +"used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing, " +"but this can negatively effect print quality.." +msgstr "" +"Velocidad a la que son impresos los rellenos. Si dejas 0 se usara la " +"velocidad de impresión. Imprimir los rellenos mas rapido puede reducir mucho " +"el tiempo de impresión, pero puede puede afectar negativamente la calidad." + +#: Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:194 +#: Cura/util/profile.py:195 Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197 +#: Cura/util/profile.py:198 +msgid "Cool" +msgstr "Ventilación" + +#: Cura/util/profile.py:186 +msgid "Minimal layer time (sec)" +msgstr "Minimo tiempo por capa (seg)" + +#: Cura/util/profile.py:186 +msgid "" +"Minimum time spend in a layer, gives the layer time to cool down before the " +"next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the " +"printer will slow down to make sure it has spend at least this amount of " +"seconds printing this layer." +msgstr "" +"Mínimo tiempo necesario en una capa para que de tiempo a enfriarse antes de " +"la siguiente capa. Si la capa va a tardar menos, se ralentiza la impresora " +"para asegurar que tarda al menos ese tiempo en segundos por capa." + +#: Cura/util/profile.py:187 +msgid "Enable cooling fan" +msgstr "Habilitar ventilación" + +#: Cura/util/profile.py:187 +msgid "" +"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " +"fan is essential during faster prints." +msgstr "" +"Activa la ventilación durante la impresión. La ventilación extra es esencial " +"en las impresiones rápidas." + +#: Cura/util/profile.py:189 +msgid "Line count" +msgstr "Numero lineas" + +#: Cura/util/profile.py:189 +msgid "" +"The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps " +"to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n" +"Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help " +"priming your extruder better for small objects." +msgstr "" +"El Borde es una linea alrededor del objeto en la primera capa. Esto ayuda a " +"limpiar el extrusor y ver si caben los objetos en la plataforma.\n" +"Un valor de 0 desactiva el Borde. Multiples lineas ayudan a cebar el " +"extrusor para objetos pequeños." + +#: Cura/util/profile.py:190 +msgid "Start distance (mm)" +msgstr "Distancia sep (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:190 +msgid "" +"The distance between the skirt and the first layer.\n" +"This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from " +"this distance." +msgstr "" +"La distancia entre el borde y la primera capa.\n" +"Esta es la mínima distancia, multiples bordes se pondrán hacia afuera." + +#: Cura/util/profile.py:191 +msgid "Minimal length (mm)" +msgstr "Minima longitud (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:191 +msgid "" +"The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it " +"will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n" +"Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +msgstr "" +"La longitud mínima de la falda-Skirt, si no se alcanza esta longitud mínima, " +"añadirá más líneas a la falda-skirt para llegar a esta longitud mínima.\n" +"Nota: Si el número de línea se establece en 0 esto se ignora." + +#: Cura/util/profile.py:194 +msgid "Fan on layer number" +msgstr "Ventilador a partir de capa" + +#: Cura/util/profile.py:194 +msgid "" +"The layer at which the fan is turned on. The first layer is layer 0. The " +"first layer can stick better if you turn on the fan on, on the 2nd layer." +msgstr "" +"La capa a partir de la cual el ventilador es activado. La primera capa es la " +"0. La primera capa se adhiere mejor si el ventilador se activa a partir de " +"la 2ª." + +#: Cura/util/profile.py:195 +msgid "Fan speed min (%)" +msgstr "Velocidad ventilador min (%)" + +#: Cura/util/profile.py:195 +msgid "" +"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " +"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " +"Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling." +msgstr "" +"Cuando el ventilador esta activado, funciona a esta velocidad. Si la " +"ventilación reduce la velocidad de la capa, el ventilador se ajustará en las " +"velocidades max y min. La velocidad minima será usada si no se reduce la " +"velocidad debido al la ventilación." + +#: Cura/util/profile.py:196 +msgid "Fan speed max (%)" +msgstr "Velocidad ventilador max (%)" + +#: Cura/util/profile.py:196 +msgid "" +"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " +"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " +"Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more " +"than 200%." +msgstr "" +"Cuando el ventilador está encendido, se habilita en este nivel de velocidad. " +"Si la ventialción ralentiza la capa, se ajusta entre el min y la velocidad " +"máxima. Máxima velocidad del ventilador se utiliza si la capa se hace más " +"lenta debido al enfriamiento por más de 200%." + +#: Cura/util/profile.py:197 +msgid "Minimum speed (mm/s)" +msgstr "Minima velocidad (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:197 +msgid "" +"The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to " +"ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets slown " +"down it will never be slower than this minimal speed." +msgstr "" +"El tiempo mínimo por capa puede hacer que la impresión se ralentice tanto " +"que empieza a exudar. El avance mínimo protege contra esto. Incluso si una " +"impresión se ralentiza nunca será más lenta que la velocidad mínima." + +#: Cura/util/profile.py:198 +msgid "Cool head lift" +msgstr "Cool head lift" + +#: Cura/util/profile.py:198 +msgid "" +"Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait " +"the extra time so the minimal layer time is always hit." +msgstr "" +"Levante la cabeza si la velocidad mínima es alcanzada por la desaceleración " +"de la ventilación, y esperar el tiempo extra para que el tiempo mínimo por " +"capa siempre se alcance." + +#: Cura/util/profile.py:203 Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205 +msgid "Infill" +msgstr "Relleno" + +#: Cura/util/profile.py:203 +msgid "Solid infill top" +msgstr "Relleno solido superior" + +#: Cura/util/profile.py:203 +msgid "" +"Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill " +"percentage. Useful for cups/vases." +msgstr "" +"Crea una superficie superior solidad, si esta desactivado se rellena con el " +"porcentaje de rellon. Util para vaso y tazas." + +#: Cura/util/profile.py:204 +msgid "Solid infill bottom" +msgstr "Relleno solido inferior" + +#: Cura/util/profile.py:204 +msgid "" +"Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the " +"fill percentage. Useful for buildings." +msgstr "" +"Crea una superficie solida inferior, si se desactiva la capa inferior se " +"realiza con el porc. del relleno. Útil para edificios." + +#: Cura/util/profile.py:205 +msgid "Infill overlap (%)" +msgstr "Superposición relleno (%)" + +#: Cura/util/profile.py:205 +msgid "" +"Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight " +"overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the " +"infill." +msgstr "" +"Cantidad de superposicion entre el relleno y las paredes. Un ligera " +"superposición entre paredes y relleno conecta firmemente ambas." + +#: Cura/util/profile.py:206 +msgid "Fill amount (%)" +msgstr "Cantidad de relleno (%)" + +#: Cura/util/profile.py:206 +#, python-format +msgid "" +"Amount of infill structure in the support material, less material gives " +"weaker support which is easier to remove. 20% seems to be a good average." +msgstr "" +"Amount of infill structure in the support material, less material gives " +"weaker support which is easier to remove. 20% seems to be a good average." + +#: Cura/util/profile.py:207 +msgid "Distance X/Y (mm)" +msgstr "Distancia X/Y (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:207 +msgid "" +"Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n" +"0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to " +"the print." +msgstr "" +"Distancia del material de soporte a la impresión, en las direcciones X/Y.\n" +"0.7mm da buen resultado y el soporte no se pega a la impresión." + +#: Cura/util/profile.py:208 +msgid "Distance Z (mm)" +msgstr "Distancia Z (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:208 +msgid "" +"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " +"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n" +"0.15mm gives a good seperation of the support material." +msgstr "" +"Distancia desde la parte superior/inferior del soporte a la impresión. Un " +"pequeño espacio aquí hace que sea más fácil de quitar el apoyo, pero hace " +"que la impresión mas fea.\n" +"0,15 mm da una buena separación del material de soporte." + +#: Cura/util/profile.py:212 +msgid "Brim line amount" +msgstr "Cantidad de borde-brim" + +#: Cura/util/profile.py:212 +msgid "" +"The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which " +"sticks better, but this also makes your effective print area smaller." +msgstr "" +"La cantidad de lineas usada por Brim, mas lineas significa mayor Brim y " +"mejor adhesión, pero hace tu área efectiva de impresión menor." + +#: Cura/util/profile.py:213 +msgid "Extra margin (mm)" +msgstr "Margen extra (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:213 +msgid "" +"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " +"is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while " +"using more material and leaving less are for your print." +msgstr "" +"Si la balsa-raft está activada, este es el área de balsa adicional alrededor " +"del objeto que también se hará . El aumento de este margen hará una adhesión " +"más fuerte pero dejará menos area de impresión." + +#: Cura/util/profile.py:214 +msgid "Line spacing (mm)" +msgstr "Espacio lineas (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:214 +msgid "" +"When you are using the raft this is the distance between the centerlines of " +"the raft line." +msgstr "" +"Cuando se utiliza la balsa es la distancia entre las líneas centrales del " +"relleno de balsa." + +#: Cura/util/profile.py:215 +msgid "Base thickness (mm)" +msgstr "Grosor base (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:215 +msgid "" +"When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is " +"put down." +msgstr "" +"Cuando se utiliza la balsa es el espesor de la capa de balsa que es puesta " +"abajo." + +#: Cura/util/profile.py:216 +msgid "Base line width (mm)" +msgstr "Ancho de la linea base (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:216 +msgid "" +"When you are using the raft this is the width of the base layer lines which " +"are put down." +msgstr "" +"Cuando se utiliza la balsa es el ancho de la capa de balsa que es puesta " +"abajo." + +#: Cura/util/profile.py:217 +msgid "Interface thickness (mm)" +msgstr "Espesor interfaz (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:217 +msgid "" +"When you are using the raft this is the thickness of the interface layer " +"which is put down." +msgstr "" +"Cuando estás usando raft-balsa est es el espesor de la linea de interfaz que " +"será depositada" + +#: Cura/util/profile.py:218 +msgid "Interface line width (mm)" +msgstr "Ancho de linea de la interfaz (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:218 +msgid "" +"When you are using the raft this is the width of the interface layer lines " +"which are put down." +msgstr "" +"Cuando estás usando raft-balsa est es el ancho de la linea de interfaz que " +"será depositada" + +#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:223 +msgid "Fix horrible" +msgstr "Corregir horrible" + +#: Cura/util/profile.py:220 +msgid "Combine everything (Type-A)" +msgstr "Combinar todo (Tipo-A)" + +#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 +msgid "" +"This expert option adds all parts of the model together. The result is " +"usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be " +"intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is " +"depended on the model normals and tries to keep some internal holes intact. " +"Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer." +msgstr "" +"Esta opción experta agrega todas las partes del modelo en conjunto. El " +"resultado suele ser que las cavidades internas desaparecen. Dependiendo del " +"modelo de esto puede requerido o no. La activación de esta opción es a su " +"propio riesgo. Tipo-A se depende de los modelos normales y trata de mantener " +"algunos agujeros internos intactos. Tipo-B ignora todos los agujeros " +"internos y sólo mantiene la forma exterior por capa." + +#: Cura/util/profile.py:221 +msgid "Combine everything (Type-B)" +msgstr "Combinar todo (Tipo-B)" + +#: Cura/util/profile.py:222 +msgid "Keep open faces" +msgstr "Mantener caras abiertas" + +#: Cura/util/profile.py:222 +msgid "" +"This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally " +"Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, " +"but this option keeps bits that are not properly part of anything and just " +"goes with whatever it is left. This option is usually not what you want, but " +"it might enable you to slice models otherwise failing to produce proper " +"paths.\n" +"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own " +"risk." +msgstr "" +"Esta opción experto mantiene todos los agujeros del modelo intactos. " +"Normalmente Cura intenta suturar pequeños agujeros y eliminar todo en los " +"grandes , pero esta opción mantiene agujeros que no son propiamente parte de " +"nada y sólo va con lo que se deja. Esta opción no suele ser lo que quieras, " +"pero podría permitir que usted rebane modelos que de lo contrario " +"resultarian fallidos.\n" +"Al igual que con todos los \"Fix horribles \" los resultados pueden variar " +"y usar a su propio riesgo." + +#: Cura/util/profile.py:223 +msgid "Extensive stitching" +msgstr "Costura amplia" + +#: Cura/util/profile.py:223 +msgid "" +"Extrensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the " +"hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could " +"introduce a lot of processing time.\n" +"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own " +"risk." +msgstr "" +"Costura amplia intenta de arreglar los agujeros en el modelo cerrando " +"agujeros con poligonos. Este algoritmo es complejo y puede tardar en " +"procesar.\n" +"Igual que \"Fix horrible\" puede tener resultdos diversos usalo bajo tu " +"riesgo." + +#: Cura/util/profile.py:338 +msgid "Save profile on slice" +msgstr "Guardar perfil al filetear" + +#: Cura/util/profile.py:338 +msgid "" +"When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model." +msgstr "" +"Cuando se filetee guardar el perfil como [stl_file]_profile.ini junto al " +"modelo." + +#: Cura/util/profile.py:339 +msgid "Cost (price/kg)" +msgstr "Coste (precio/kg)" + +#: Cura/util/profile.py:339 +msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print." +msgstr "" +"Coste de tu filamento por kg, para estimar el coste de la impresión final." + +#: Cura/util/profile.py:340 +msgid "Cost (price/m)" +msgstr "Coster (precio/m)" + +#: Cura/util/profile.py:340 +msgid "" +"Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print." +msgstr "" +"Coste de tu filamento por metro, para estimar el coste de tu impresión final." + +#: Cura/util/profile.py:341 +msgid "Auto detect SD card drive" +msgstr "Autodetectar tajeta SD" + +#: Cura/util/profile.py:341 +msgid "" +"Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems " +"external hard-drives or USB sticks are detected as SD card." +msgstr "" +"Autodetectando SD card. Puedes deshabilitar esto porque algunos discos duros " +"o pendrive son detectados como SD card." + +#: Cura/util/profile.py:342 +msgid "Check for updates" +msgstr "Comprobando actualizaciones" + +#: Cura/util/profile.py:342 +msgid "Check for newer versions of Cura on startup" +msgstr "Comprobar nuevas versiones de Cura en el inicio" + +#: Cura/util/profile.py:343 +msgid "Send usage statistics" +msgstr "Enviar estadisticas de uso" + +#: Cura/util/profile.py:343 +msgid "Submit anonymous usage information to improve next versions of Cura" +msgstr "Enviar información anónima para mejor las proximas versiones de Cura" + +#: Cura/util/profile.py:345 +msgid "Density (kg/m3)" +msgstr "Densidad (kg/m3)" + +#: Cura/util/profile.py:345 +msgid "" +"Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. " +"This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." +msgstr "" +"Peso del filamento por m3. Sobre 1240 para el PLA y sobre 1040 para ABS. " +"Este valor es usado para estimar el peso del filamento usado en la impresión." + +#: Cura/util/profile.py:346 +msgid "" +"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a " +"restart of Cura" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:349 +msgid "Model colour" +msgstr "Color Modelo" + +#: Cura/util/profile.py:350 +msgid "Model colour (2)" +msgstr "Color Modelo (2)" + +#: Cura/util/profile.py:351 +msgid "Model colour (3)" +msgstr "Color Modelo (3)" + +#: Cura/util/profile.py:352 +msgid "Model colour (4)" +msgstr "Color Modelo (4)" + +#: Cura/util/profile.py:363 +msgid "Maximum width (mm)" +msgstr "Máxima anchura (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 Cura/util/profile.py:365 +msgid "Size of the machine in mm" +msgstr "Tamaño de la maquina en mm" + +#: Cura/util/profile.py:364 +msgid "Maximum depth (mm)" +msgstr "Maxima profundidad (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:365 +msgid "Maximum height (mm)" +msgstr "Máxima altura (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:368 +msgid "" +"If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " +"restart)" +msgstr "" +"Si tienes una cama caliente, activalo para tener los ajustes (requiere " +"reinicio)" + +#: Cura/util/profile.py:369 +msgid "GCode Flavor" +msgstr "GCode Flavor" + +#: Cura/util/profile.py:369 +msgid "" +"Flavor of generated GCode.\n" +"RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n" +"UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the " +"machine instead of the slicer." +msgstr "" +"Estilo de GCode.\n" +"Impresoras RepRap suelen usar 5D Gcode (firmwares Marlin y Sprinter).\n" +"UltiGcode es una variación del codigo RepRap con mas ajustes en la máquina." + +#: Cura/util/profile.py:370 +msgid "Extruder count" +msgstr "Numero extrusores" + +#: Cura/util/profile.py:370 +msgid "Amount of extruders in your machine." +msgstr "Cantidad de extrusores en tu máquina" + +#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375 +msgid "Offset X" +msgstr "Desplazamiento X" + +#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:372 +msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." +msgstr "La distancia del segundo extrusor relativa al primero." + +#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:376 +msgid "Offset Y" +msgstr "Desplazamiento Y" + +#: Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:374 +msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." +msgstr "La distancia del tercer extrusor relativa al primero." + +#: Cura/util/profile.py:375 Cura/util/profile.py:376 +msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." +msgstr "La distancia del cuarto extrusor relativa al primero" + +#: Cura/util/profile.py:377 +msgid "E-Steps per 1mm filament" +msgstr "Pasos extrusor por 1 mm de filamento" + +#: Cura/util/profile.py:377 +msgid "" +"Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " +"ignored and the value in your firmware is used." +msgstr "" +"Cantidad de pasos por mm de filamento extruido. Si pones 0 este valor será " +"ignorado y se cogerá el valor del firmware" + +#: Cura/util/profile.py:378 +msgid "Serial port" +msgstr "Puerto Serial" + +#: Cura/util/profile.py:378 +msgid "Serial port to use for communication with the printer" +msgstr "Puerto Serie para comunicarse con la impresora" + +#: Cura/util/profile.py:380 +msgid "Baudrate" +msgstr "Velocidad" + +#: Cura/util/profile.py:380 +msgid "" +"Speed of the serial port communication\n" +"Needs to match your firmware settings\n" +"Common values are 250000, 115200, 57600" +msgstr "" +"Velocidad del puerto serie\n" +"Es necesario que coincida con la del firmware\n" +"Valores habituales 250000, 115200, 57600" + +#: Cura/util/profile.py:383 +msgid "Head size towards X min (mm)" +msgstr "Tamañano de la cabeza hacia X min (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:383 +msgid "" +"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " +"nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " +"is on the left side." +msgstr "" +"El tamaño de la cabeza al imprimir múltiples objetos, medida desde la punta " +"de la boquilla hacia la parte exterior del carro. 75 mm para una Ultimaker " +"si el ventilador está en el lado izquierdo." + +#: Cura/util/profile.py:384 +msgid "Head size towards Y min (mm)" +msgstr "Tamañano de la cabeza hacia Y min (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385 +msgid "" +"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " +"nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " +"is on the left side." +msgstr "" +"El tamaño de la cabeza al imprimir múltiples objetos, medida desde la punta " +"de la boquilla hacia la parte exterior de la cabeza. 18 mm para una " +"Ultimaker si el ventilador está en el lado izquierdo." + +#: Cura/util/profile.py:385 +msgid "Head size towards X max (mm)" +msgstr "Tamañano de la cabeza hacia X max (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:386 +msgid "Head size towards Y max (mm)" +msgstr "Tamañano de la cabeza hacia Y max (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:386 +msgid "" +"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " +"nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " +"is on the left side." +msgstr "" +"El tamaño de la cabeza al imprimir múltiples objetos, medida desde la punta " +"de la boquilla hacia la parte exterior de la cabeza. 35mm para una Ultimaker " +"si el ventilador está en el lado izquierdo." + +#: Cura/util/profile.py:387 +msgid "Printer gantry height (mm)" +msgstr "Altura pórtico (gantry) de la impresora (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:387 +msgid "" +"The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " +"then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " +"Ultimaker." +msgstr "" +"La altura del carro que soporta el cabezal de la impresora. Si un objeto es " +"más alto que esto, entonces no puede imprimirse varios objetos uno a uno. " +"60 mm para un Ultimaker." + +#: Cura/util/profile.py:389 +#, python-format +msgid "More flow then 150% is rare and usually not recommended." +msgstr "More flow then 150% is rare and usually not recommended." + +#: Cura/util/profile.py:390 +#, python-format +msgid "More flow then 50% is rare and usually not recommended." +msgstr "More flow then 50% is rare and usually not recommended." + +#: Cura/util/profile.py:391 +#, python-format +msgid "" +"Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " +"are not recommended." +msgstr "" +"Capas mas finas que %.2fmm (80%% nozzle size) usualmente dan malos " +"resultados y no son recomendables." + +#: Cura/util/profile.py:393 +msgid "" +"It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " +"150mm/s" +msgstr "Es " + +#: Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 Cura/util/profile.py:397 +#: Cura/util/profile.py:398 +msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" +msgstr "Temperaturas por encima de 260C puede dañar tu impresora, CUIDADO!" + +#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:402 +msgid "" +"Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " +"1.75mm." +msgstr "" +"Estás seguro del grosor? Normalmente los filamentos son de 3mm o 1.75mm." + +#: Cura/util/profile.py:403 +msgid "" +"It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " +"300mm/s" +msgstr "" +"Es muy poco probable que su máquina puede alcanzar una velocidad de " +"desplazamiento por encima de 300 mm/s" + +#: Cura/util/profile.py:404 +#, python-format +msgid "" +"A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad " +"results and is not recommended." +msgstr "" +"Una capa final de mas de %.2fmm (3/4 del tamaño del nozzle) usualmente da " +"malos resultados y no es recomendable." diff --git a/Cura/util/resources.py b/Cura/util/resources.py index 8dbe9bd1..cc76369a 100644 --- a/Cura/util/resources.py +++ b/Cura/util/resources.py @@ -67,5 +67,8 @@ def getLanguageOptions(): return [ ['en', 'English'], ['de', 'Deutsch'], + ['fr', 'French'], ['nl', 'Nederlands'], + ['sp', 'Spanish'] + ['po', 'Polish'] ] -- 2.30.2