From: fbothamy
+ Un écueil à éviter est d'avoir la partie locale de votre adresse
+ électronique trop générique : des termes comme mail, admin, root ou
+ master devraient être évitées. Veuillez consulter
Avant de décider de devenir responsable Debian, il vous faudra lire
toute la documentation disponible dans le
Si votre clé publique n'est pas sur un serveur public tel que
- &pgp-keyserv;, reportez-vous à la documentation disponible localement
- dans &file-keyservs;. Cette documentation explique comment mettre votre
+ &pgp-keyserv;, reportez-vous à la documentation disponible à
+
Pour faire acte de candidature, il vous faut un responsable Debian qui - vérifiera votre candidature (un avocat). Après avoir contribué + soutiendra votre candidature (un avocat). Après avoir contribué au projet Debian pendant un temps, quand vous choisissez de devenir un responsable Debian officiel, un responsable déjà enregistré avec qui vous aurez travaillé dans les derniers mois devra exprimer que, d'après @@ -861,7 +869,7 @@ du manuel qui traite de ce sujet.
Habituellement, cela veut dire que les autres développeurs peuvent faire des NMU (voir ) sur votre paquet si un gros - problème (bogues empêchant l'intégration dans la distribution, mise à + problème (bogue empêchant l'intégration dans la distribution, mise à jour de sécurité, etc.) se produit pendant que vous êtes en vacances. Parfois, ce n'est pas très important, mais il est de toute façon approprié d'indiquer aux autres que vous n'êtes pas disponible. @@ -942,7 +950,7 @@ du manuel qui traite de ce sujet. grave et serious en anglais
sont considérés comme ayant un impact sur la présence du paquet dans la prochaine version stable de Debian. Ces bogues peuvent retarder la - diffusion d'une distribution Debian ou peuvent justifier la suppression + publication d'une distribution Debian ou peuvent justifier la suppression d'un paquet d'une distribution gelée. C'est pourquoi ces bogues doivent être corrigés au plus vite. @@ -1133,10 +1141,10 @@ du manuel qui traite de ce sujet.
Plusieurs canaux IRC sont dédiés au développement Debian. Ils sont
- principalement hébergés sur le réseau
Le principal canal pour Debian est #debian. Il s'agit d'un @@ -1184,8 +1192,9 @@ du manuel qui traite de ce sujet.
Il existe également des canaux dédiés pour Debian sur d'autres réseaux
- IRC, notamment sur le réseau IRC
Pour obtenir un uniforme (« cloak ») sur freenode, vous devez @@ -1858,7 +1867,7 @@ deb-src http://ftp.xy.debian.org/debian/ experimental main Debian 2.0, « Hamm » ; Debian 2.1, « Slink »; Debian 2.2, « Potato » ; Debian 3.0, « Woody » ; Debian 3.1, - « Sarge » ; Debian (nombre à déterminer) + « Sarge » ; Debian 4.0, « Etch ». Il y a aussi une pseudo-distribution nommée « Sid », il s'agit de la distribution unstable ; comme les paquets vont d'unstable à @@ -1877,7 +1886,7 @@ deb-src http://ftp.xy.debian.org/debian/ experimental main serveurs HTTP et FTP de Debian. Si nous avions nommé le répertoire qui contient la prochaine distribution à diffuser « testing », il aurait fallu changer son nom en « stable » au moment de - la diffusion, ce qui aurait forcé les miroirs FTP à télécharger à + la publication, ce qui aurait forcé les miroirs FTP à télécharger à nouveau la distribution complète (qui est plutôt volumineuse).
@@ -2025,7 +2034,7 @@ deb-src http://ftp.xy.debian.org/debian/ experimental main
- (Ceci est une extension prévue). Les courriers de résumé réguliers
- sur l'état du paquet (statistiques sur les bogues, vue générale du
- portage, progression dans testing, etc.).
+ Des courriers de résumé réguliers sur l'état du paquet. Actuellement,
+ seule la progression du paquet dans testing est envoyée.
+ Des informations sur les changements effectués sur le paquet dans les + distributions dérivées (par exemple, Ubuntu). +
+
Inscrit adresse aux communications liées au paquet
source paquet source. L'adresse de l'expéditeur est
- utilisée si le second argument n'est pas présent. Si paquet
+ utilisée si le second paramètre n'est pas présent. Si paquet
source n'est pas un paquet source valide, vous obtiendrez un
avertissement. Cependant, s'il s'agit d'un paquet binaire valide,
le PTS vous inscrira pour le paquet source correspondant.
@@ -2196,7 +2213,17 @@ libdbd-mysql-perl | 1.2219-1 | unstable | source, alpha, arm, hppa, i386, i
Supprime une inscription précédente au paquet source paquet
source en utilisant l'adresse spécifiée ou l'adresse de
- l'expéditeur si le second argument n'est pas rempli.
+ l'expéditeur si le second paramètre n'est pas rempli.
+
+ Supprime toutes les inscriptions précédentes de l'adresse spécifiée
+ ou de l'adresse de l'expéditeur si le second paramètre n'est pas
+ rempli.
+ derivatives : changements effectués sur le paquet + dans des distributions dérivées +
+
upload-source : annonce d'un nouvel envoi de
@@ -2290,7 +2323,21 @@ libdbd-mysql-perl | 1.2219-1 | unstable | source, alpha, arm, hppa, i386, i
Accepte (+) ou refuse (-) les courriers classés sous le(s)
- mot(s)-clé(s). Définit la liste (=) des mots-clés acceptés.
+ mot(s)-clé(s). Définit la liste (=) des mots-clés acceptés. Ceci
+ change l'ensemble par défaut des mots-clés acceptés par un
+ utilisateur.
+
+ Accepte (+) ou refuse (-) les courriers classés sous le(s)
+ mot(s)-clé(s). Définit la liste (=) des mots-clés acceptés. Ceci
+ change les mots-clés de toutes les inscriptions actuellement en cours
+ d'un utilisateur.
+ L'utilitaire en ligne de commande
+ Lors de la fermeture de bogues de sécurité, incluez les numéros CVS ainsi + que « Closes: #nnnnn ». Ceci est utile l'équipe de sécurité + pour suivre les failles de sécurité. Si un envoi est effectué pour + corriger le bogue avant que l'identifiant de l'alerte soit connu, il est + conseillé de modifier l'entrée de changelog historique lors du prochain + envoi. Même dans ce cas, veuillez inclure tous les pointeurs disponibles + vers les informations de contexte dans l'entrée de changelog d'origine. +
Plusieurs raisons nous poussent à demander aux responsables d'annoncer leur intention : @@ -2669,6 +2732,11 @@ everything here:
+
+ Veuillez consulter
Avec une version assez récente de dput, cette section @@ -3035,7 +3103,7 @@ incoming = ~tfheen Envois de sécurité
- N'envoyez PAS un paquet vers la file d'envoi de sécurité + N'envoyez PAS un paquet vers la file d'envoi de sécurité (oldstable-security, stable-security, etc.) sans avoir obtenu au préalable l'autorisation de l'équipe de sécurité. Si le paquet ne correspond pas tout à fait aux besoins de cette équipe, @@ -3397,7 +3465,7 @@ incoming = ~tfheen l'archive Debian. C'est pourquoi, vous pouvez et vous devez clore les rapports dans le système de suivi des bogues une fois que vous avez reçu l'avis indiquant que votre nouveau paquet a été installé dans - l'archive. + l'archive. Le bogue devrait être fermé avec la bonne version.
Cependant, il est possible d'éviter d'avoir à fermer manuellement les
@@ -3423,18 +3491,19 @@ acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low
fichier
- Si un envoi est identifié comme une
+
+ Historiquement, les envois identifiés comme
Si vous entrez un numéro de bogue incorrect ou si vous oubliez un
@@ -3445,7 +3514,10 @@ acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low
bogues, &email-bts-control;. Pour fermer tous les bogues restants qui
ont été corrigés par votre envoi, envoyez le fichier
Rappelez-vous qu'il n'est pas obligatoire de fermer les bogues en @@ -3570,7 +3642,7 @@ acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low
si le problème est grave, il est préférable de partager cette information avec d'autres vendeurs et de coordonner une - diffusion. L'équipe de sécurité garde des contacts avec les + publication. L'équipe de sécurité reste en contact avec les différentes organisations et individus et peut prendre soin des actions à mener.
@@ -3868,9 +3940,8 @@ acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=lowSi une personne de l'équipe de sécurité accepte un paquet, il sera - installé sur security.debian.org ainsi que dans le répertoire - distribution-proposed-updates qui convient sur ftp-master - ou dans l'archive non-US. + installé sur security.debian.org et proposé pour le répertoire + distribution-proposed-updates qui convient sur ftp-master.
@@ -3903,7 +3974,10 @@ acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low modifiez les informations de contrôle du paquet pour le placer dans la section désirée et téléchargez à nouveau votre paquet dans l'archive. Reportez-vous à la- Vous devez également détailler les raisons justifiant cette + Il existe une exception pour laquelle il n'est pas nécessaire de faire + une demande explicite de suppression : si un paquet (source ou + binaire) est orphelin, il sera supprimé de façon semi-automatique. Pour + un paquet binaire, cela veut dire s'il n'y a plus de paquet source + produisant le paquet binaire ; si le paquet binaire n'est + simplement plus produit pour certaines architectures, une demande de + suppression est toujours nécessaire. Pour un paquet source, cela veut + dire que tous les paquets binaires auxquels il se réfère ont été + récupérés par un autre paquet source. +
+
+ Vous devez détailler dans votre demande de suppressions les raisons
+ justifiant cette
demande. Ceci a pour but d'éviter les suppressions non désirées et de
garder une trace de la raison pour laquelle un paquet a été
supprimé. Par exemple, vous pouvez fournir le nom du paquet qui
@@ -3953,8 +4039,10 @@ acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low
programme
Une fois que le paquet a été supprimé, les bogues du paquet doivent @@ -4343,7 +4431,7 @@ acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low les porteurs doivent manipuler un grand nombre de paquets. À nouveau, la situation diffère selon la distribution visée. Elle varie également selon que l'architecture est candidate pour inclusion dans - la prochaine version stable ; les responsables de diffusion + la prochaine version stable ; les responsables de publication décident et annoncent quelles architectures sont candidates.
@@ -4358,7 +4446,7 @@ acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low de portage. (Souvenez-vous, il ne s'agit pas d'un règlement, mais de recommandations communément acceptées). Pour les envois de stable ou testing, veuillez tout d'abord vous - coordonner avec l'équipe de diffusion appropriée. + coordonner avec l'équipe de publication appropriée.
Deuxième différence, les porteurs qui font des mises à jour @@ -4561,7 +4649,7 @@ acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low
La raison principale pour laquelle une mise à jour indépendante est - réalisée est quand un développeur a besoin de corriger des paquets d'un + réalisée est quand un développeur a besoin de corriger le paquet d'un autre développeur pour résoudre des problèmes sérieux ou des bogues paralysants ou quand le responsable d'un paquet ne peut pas fournir une correction dans un délai raisonnable. @@ -4668,7 +4756,7 @@ acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low
Pour la distribution testing, les règles peuvent être - changées par les responsables de diffusion. Veuillez porter une + changées par les responsables de publication. Veuillez porter une attention spéciale au fait que le moyen habituel pour un paquet d'entrer dans testing est de passer par unstable.
@@ -4752,7 +4840,7 @@ acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low une entrée dans le fichierPar convention, dans le cas d'une mise à jour indépendante source @@ -4801,8 +4889,9 @@ acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low
Après avoir fait une mise à jour indépendante, il vous faudra aussi - envoyer cette information aux bogues existants que vous avez corrigés - par votre NMU en incluant le diff unifié. Sinon, vous pouvez créer un + envoyer l'information aux bogues existants que vous avez corrigés + par votre NMU en incluant le diff unifié. Historiquement, c'était une + habitude de créer un nouveau rapport de bogue et inclure un correctif comprenant toutes les modifications que vous avez réalisées. Le responsable officiel pourra choisir d'appliquer le correctif, il pourra aussi employer une autre @@ -4830,7 +4919,7 @@ acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low Les paquets faisant l'objet d'une mise à jour indépendante source sont construits comme les autres. Sélectionnez une distribution en utilisant les règles décrites dans la section - en suivant toutes les prescriptions de la section . + en suivant toutes les instructions de la section .
Vérifiez que vous n'avez pas modifié la valeur du champ @@ -4880,8 +4969,7 @@ acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low id="&url-debian-qa-orphaned;">. Si vous effectuez une mise à jour indépendante sur un paquet incorrectement orphelin, veuillez positionner le responsable à « Debian QA Group - <packages@qa.debian.org> ». Dans ce cas, les bogues du - paquet sont fermés et pas simplement marqués comme corrigés. + <packages@qa.debian.org> ».
- Le fait qu'un envoi soit traité par les scripts d'archive et par le - système de suivi des bogues (voir ) comme une mise - à jour indépendante ou comme un envoi par le responsable n'est - pas décidé en regardant le numéro de version (voir ). Au lieu de cela, un envoi est géré comme une mise - à jour indépendante si l'adresse du responsable dans le fichier - .changes n'est pas la même binairement que l'adresse du champ - Maintainer ou que l'une des adresses du champ - Uploaders du fichier dsc et également si l'adresse - du responsable n'est pas spéciale (c.-à-d. elle n'est pas positionnée - à l'adresse du groupe d'Assurance Qualité). -
-+ De plus, si un paquet a été supprimé d'unstable et qu'aucun + paquet de testing n'en dépend plus, il sera alors + automatiquement supprimé. +
+Actuellement, ceci nécessite un coup de pouce manuel de l'équipe de - diffusion. Veuillez les contacter en envoyant un courrier + publication. Veuillez les contacter en envoyant un courrier électronique à debian-release@lists.debian.org si cela se produit pour l'un de vos paquets.
@@ -5287,7 +5363,7 @@ b | 1; d valides. Cela donne le fichier « update excuses ». Les raisons les plus communes pour lesquelles un paquet n'est pas considéré sont la jeunesse du paquet, le nombre de bogues RC et la - désynchronisation pour certaines architectures. Pour cette partie, + désynchronisation pour certaines architectures. Pour cette partie de britney, les responsables de version ont des marteaux de toute taille pour forcer britney à considérer un paquet. (Le gel de la base est également codé dans cette partie de britney.) (Il y a une chose @@ -5404,7 +5480,7 @@ b | 1; daprès l'envoi et la construction réussie sur toutes les - plates-formes, contactez l'équipe de diffusion à + plates-formes, contactez l'équipe de publication à &email-debian-release; et demandez-leur d'approuver votre envoi.
Le second cas peut facilement être géré dans le fichier @@ -5981,9 +6057,10 @@ b | 1; d
C'est une vieille tradition de valider les bogues fixés par une mise à
jour indépendante dans la première entrée du changelog de l'envoi du
- vrai responsable. Veuillez utiliser l'option -v de
-
- Un choix vrai/faux. Rappelez-vous : vrai/faux, PAS OUI/NON... + Un choix vrai/faux. Rappelez-vous : vrai/faux, pas oui/non...
- Ne soyez pas trop verbeux. Certaines interfaces debconf ne gèrent pas - très bien les descriptions de plus de 20 lignes, essayez donc de - les conserver sous cette limite. + Ne soyez pas trop verbeux. Les utilisateurs ont tendance à ignorer les + écrans trop longs. Par expérience, 20 lignes est la limite à + éviter de dépasser car cela veut dire sinon que, dans l'interface dialogue + classique, les utilisateurs devront faire défiler le texte et un grand + nombre de personnes ne le font simplement pas.
Pour des règles spécifiques selon le type de questionnaire (chaîne de
@@ -6654,10 +6733,11 @@ cron (3.0pl1-74) unstable; urgency=low
- La description courte est une invite et NON un titre. Évitez des
- invites de style question (« IP Address? ») en faveur
- d'invites « ouvertes »à (« IP
- address: »). L'utilisation des deux-points est recommandée.
+ La description courte est une invite et non un
+ titre. Évitez des invites de style question (« IP
+ Address? ») en faveur d'invites « ouvertes »à
+ (« IP address: »). L'utilisation des deux-points est
+ recommandée.
- La description étendue ne devrait PAS inclure de question.
+ La description étendue ne devrait pas inclure de
+ question.
- La description courte est une invite et NON un titre. N'utilisez
- PAS des constructions inutiles du type « Please
- choose... ». Les utilisateurs sont assez intelligents pour
- réaliser qu'ils doivent choisir quelque chose...:)
+ La description courte est une invite et non un
+ titre. N'utilisez pas des constructions inutiles
+ du type « Please choose... ». Les utilisateurs sont assez
+ intelligents pour réaliser qu'ils doivent choisir quelque chose...:)
- N'ABUSEZ PAS DE DEBCONF. Les notes sont le moyen le plus courant
+ N'abusez pas de debconf. Les notes sont le moyen le plus courant
d'abus de debconf. Comme il est écrit dans la page de manuel de
debconf-devel : il est préférable de ne les utiliser que
pour des avertissements à propos de problèmes très sérieux. Les
@@ -6828,7 +6909,7 @@ _Description: Geneweb default language:
Default.
- Si vous utilisez po-debconf (et vous DEVRIEZ le faire, voir 2.2),
+ Si vous utilisez po-debconf (et vous devriez le faire, voir 2.2),
veuillez considérer de rendre ce champ traduisible, si vous pensez
qu'il peut être traduit.
@@ -7173,7 +7254,8 @@ LOCPATH=$LOCALE_PATH LC_ALL=$LOCALE_NAME.$LOCALE_CHARSET date
Il décompacte l'archive tar dans un répertoire temporaire vide par
Le fichier devrait avoir un nom qui indique clairement quel fichier binaire il encode. Habituellement, un postfixe indiquant le codage devrait être ajouté au nom du fichier - d'origine.
+ Veuillez utiliser les programmes
Quand vous envoyez un grand nombre de rapports sur le même sujet, vous
devriez les envoyer à
- Un gros problème est représenté par les paquets parrainés + Un problème particulier est représenté par les paquets parrainés — le responsable n'est pas un développeur Debian officiel. Les informations « echelon » ne sont pas disponibles pour les personnes parrainées, par exemple, vous devez donc trouver et contacter le responsable Debian qui a réellement envoyé le paquet. Étant donné qu'il a signé le paquet, il est responsable de - l'envoi de toute façon et il devrait savoir ce qui s'est passé avec la - personne qu'il parraine. + l'envoi de toute façon et il est probable qu'il sait ce qui s'est passé + avec la personne qu'il parraine.
Il est également permis d'envoyer une demande à &email-debian-devel; demandant si quelqu'un est au courant d'information sur le responsable - manquant. + manquant. Veuillez mettre en CC: la personne en question.
Une fois que vous avez réuni toutes ces informations, vous pouvez @@ -7656,6 +7751,12 @@ zcat chemin/vers/<nom-du-paquet>_<version-amont>.orig.tar.gz | tar x l'envie, il devrait « laisser filer » et donner le paquet à quelqu'un ayant plus de temps.
++ Si vous êtes intéressé pour travailler dans l'équipe MIA, veuillez + étudier le fichier README dans /org/qa.debian.org/mia sur qa.debian.org + où les détails techniques et les procédures MIA sont documentées et + contactez &email-mia;. +