From: daid Date: Mon, 28 Jul 2014 15:58:06 +0000 (+0200) Subject: Translation update. X-Git-Tag: 14.09~15 X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?a=commitdiff_plain;h=61c17fc1822fe2c6641b2840c801cdfe648b27fb;p=cura.git Translation update. --- diff --git a/resources/locale/Cura.pot b/resources/locale/Cura.pot index 26d6a50f..f999445c 100644 --- a/resources/locale/Cura.pot +++ b/resources/locale/Cura.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-17 10:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-28 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:563 +#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566 msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?" msgstr "" -#: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:563 +#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566 msgid "New version available" msgstr "" @@ -40,11 +40,15 @@ msgstr "" msgid "This wizard will help you in setting up Cura for your machine." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:245 +#: Cura/gui/configWizard.py:262 +msgid "Select which Printrbot machine you have:" +msgstr "" + +#: Cura/gui/configWizard.py:299 msgid "The following pre-defined machine profiles are available" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:246 +#: Cura/gui/configWizard.py:300 msgid "" "Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n" "or work at all. Extra tweaks might be required.\n" @@ -53,305 +57,309 @@ msgid "" "Please report it at the github issue tracker." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:276 +#: Cura/gui/configWizard.py:330 msgid "Cura is now ready to be used!" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:281 +#: Cura/gui/configWizard.py:335 msgid "" "RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own " "settings." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:282 +#: Cura/gui/configWizard.py:336 msgid "" "Be sure to review the default profile before running it on your machine." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:283 +#: Cura/gui/configWizard.py:337 msgid "" "If you like a default profile for your machine added,\n" "then make an issue on github." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:285 +#: Cura/gui/configWizard.py:339 msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:287 +#: Cura/gui/configWizard.py:341 msgid "Machine name" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:288 +#: Cura/gui/configWizard.py:342 msgid "Machine width (mm)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:289 +#: Cura/gui/configWizard.py:343 msgid "Machine depth (mm)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:290 +#: Cura/gui/configWizard.py:344 msgid "Machine height (mm)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:291 Cura/util/profile.py:175 +#: Cura/gui/configWizard.py:345 Cura/util/profile.py:175 msgid "Nozzle size (mm)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:292 Cura/util/profile.py:383 +#: Cura/gui/configWizard.py:346 Cura/util/profile.py:503 msgid "Heated bed" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:293 +#: Cura/gui/configWizard.py:347 msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:313 +#: Cura/gui/configWizard.py:367 msgid "Select your machine" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:314 +#: Cura/gui/configWizard.py:368 msgid "What kind of machine do you have:" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:321 +#: Cura/gui/configWizard.py:377 msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:324 +#: Cura/gui/configWizard.py:380 msgid "" "The collection of anonymous usage information helps with the continued " "improvement of Cura." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:325 +#: Cura/gui/configWizard.py:381 msgid "" "This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related " "information." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:326 +#: Cura/gui/configWizard.py:382 msgid "Submit anonymous usage information:" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:327 +#: Cura/gui/configWizard.py:383 msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:396 +#: Cura/gui/configWizard.py:455 msgid "Select upgraded parts you have" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:397 +#: Cura/gui/configWizard.py:456 msgid "" "To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n" "Cura would like to know which upgrades you have in your machine." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:399 +#: Cura/gui/configWizard.py:458 msgid "Extruder drive upgrade" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:400 +#: Cura/gui/configWizard.py:459 +msgid "Heated printer bed (kit)" +msgstr "" + +#: Cura/gui/configWizard.py:460 msgid "Heated printer bed (self built)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:401 +#: Cura/gui/configWizard.py:461 msgid "Dual extrusion (experimental)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:403 +#: Cura/gui/configWizard.py:463 msgid "" "If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n" "Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n" "it is highly recommended to improve reliability." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:404 +#: Cura/gui/configWizard.py:464 msgid "" "This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n" "or found on thingiverse as thing:26094" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:423 +#: Cura/gui/configWizard.py:486 msgid "Upgrade Ultimaker Firmware" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:424 +#: Cura/gui/configWizard.py:487 msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n" "This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n" "and ultimately makes your printer work." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:426 +#: Cura/gui/configWizard.py:489 msgid "" "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n" "have been made to make better prints, and make calibration easier." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:428 +#: Cura/gui/configWizard.py:491 msgid "" "Cura requires these new features and thus\n" "your firmware will most likely need to be upgraded.\n" "You will get the chance to do so now." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:433 +#: Cura/gui/configWizard.py:496 msgid "Do not upgrade to this firmware if:" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:434 +#: Cura/gui/configWizard.py:497 msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:435 +#: Cura/gui/configWizard.py:498 msgid "* Have other changes in the firmware" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:469 +#: Cura/gui/configWizard.py:532 msgid "" "It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n" "You can skip these if you know your machine is functional." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:470 +#: Cura/gui/configWizard.py:533 msgid "Run checks" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:470 +#: Cura/gui/configWizard.py:533 msgid "Skip checks" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:474 +#: Cura/gui/configWizard.py:537 msgid "Communication:" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:475 +#: Cura/gui/configWizard.py:538 msgid "Temperature:" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:476 +#: Cura/gui/configWizard.py:539 msgid "Endstops:" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:481 +#: Cura/gui/configWizard.py:544 msgid "Show error log" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:515 +#: Cura/gui/configWizard.py:578 msgid "Connecting to machine." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:536 +#: Cura/gui/configWizard.py:599 msgid "Cooldown before temperature check." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:542 Cura/gui/configWizard.py:549 +#: Cura/gui/configWizard.py:605 Cura/gui/configWizard.py:612 msgid "Checking the heater and temperature sensor." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:560 +#: Cura/gui/configWizard.py:623 msgid "Please make sure none of the endstops are pressed." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:573 +#: Cura/gui/configWizard.py:636 msgid "Temperature measurement FAILED!" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:578 +#: Cura/gui/configWizard.py:641 #, python-format msgid "Head temperature: %d" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:585 Cura/gui/configWizard.py:594 +#: Cura/gui/configWizard.py:648 Cura/gui/configWizard.py:657 #, python-format msgid "Communication State: %s" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:588 +#: Cura/gui/configWizard.py:651 msgid "Failed to establish connection with the printer." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:633 +#: Cura/gui/configWizard.py:696 msgid "Please press the right X endstop." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:638 +#: Cura/gui/configWizard.py:701 msgid "Please press the left X endstop." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:643 +#: Cura/gui/configWizard.py:706 msgid "Please press the front Y endstop." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:648 +#: Cura/gui/configWizard.py:711 msgid "Please press the back Y endstop." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:653 +#: Cura/gui/configWizard.py:716 msgid "Please press the top Z endstop." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:658 +#: Cura/gui/configWizard.py:721 msgid "Please press the bottom Z endstop." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:664 +#: Cura/gui/configWizard.py:727 msgid "Checkup finished" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:707 +#: Cura/gui/configWizard.py:770 msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:708 +#: Cura/gui/configWizard.py:771 msgid "First remove any filament from your machine." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:709 +#: Cura/gui/configWizard.py:772 msgid "" "Next put in your filament so the tip is aligned with the\n" "top of the extruder drive." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:710 +#: Cura/gui/configWizard.py:773 msgid "We'll push the filament 100mm" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:711 +#: Cura/gui/configWizard.py:774 msgid "Extrude 100mm filament" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:712 +#: Cura/gui/configWizard.py:775 msgid "" "Now measure the amount of extruded filament:\n" "(this can be more or less then 100mm)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:713 +#: Cura/gui/configWizard.py:776 msgid "Save" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:714 +#: Cura/gui/configWizard.py:777 msgid "This results in the following steps per E:" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:716 +#: Cura/gui/configWizard.py:779 msgid "You can repeat these steps to get better calibration." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:719 +#: Cura/gui/configWizard.py:782 msgid "" "If you still have filament in your printer which needs\n" "heat to remove, press the heat up button below:" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:720 +#: Cura/gui/configWizard.py:783 msgid "Heatup for filament removal" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:745 Cura/gui/configWizard.py:779 +#: Cura/gui/configWizard.py:808 Cura/gui/configWizard.py:842 msgid "" "Error: Failed to open serial port to machine\n" "If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable" @@ -364,7 +372,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Cura/gui/firmwareInstall.py:44 Cura/gui/firmwareInstall.py:48 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:506 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:508 msgid "Firmware update" msgstr "" @@ -587,50 +595,50 @@ msgstr "" msgid "Select gcode file to load profile from" msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:472 +#: Cura/gui/mainWindow.py:474 msgid "" "No profile found in GCode file.\n" "This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer." msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:472 +#: Cura/gui/mainWindow.py:474 msgid "Profile load error" msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:476 +#: Cura/gui/mainWindow.py:478 msgid "Select profile file to save" msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:486 +#: Cura/gui/mainWindow.py:488 msgid "" "This will reset all profile settings to defaults.\n" "Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n" "Do you really want to reset?" msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:486 +#: Cura/gui/mainWindow.py:488 msgid "Profile reset" msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:506 +#: Cura/gui/mainWindow.py:508 msgid "" "Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine " "will function correctly, and could damage your machine." msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:507 +#: Cura/gui/mainWindow.py:509 msgid "Open firmware to upload" msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:566 +#: Cura/gui/mainWindow.py:569 msgid "You are running the latest version of Cura!" msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:566 +#: Cura/gui/mainWindow.py:569 msgid "Awesome!" msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:621 +#: Cura/gui/mainWindow.py:624 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -662,7 +670,7 @@ msgstr "" msgid "Colours" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:358 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:478 msgid "Language" msgstr "" @@ -691,49 +699,60 @@ msgstr "" msgid "Communication settings" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:150 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:154 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:150 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:154 msgid "Machine remove error" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:298 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:168 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:168 +msgid "Change machine name" +msgstr "" + +#: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:312 #, python-format msgid "Printing on %s" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:310 +#: Cura/gui/printWindow.py:324 msgid "" "Your computer is running on battery power.\n" "Connect your computer to AC power or your print might not finish." msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:320 +#: Cura/gui/printWindow.py:334 msgid "" "InfoLine from printer connection\n" "InfoLine from dialog\n" -"Extra line" +"Extra line\n" +"More lines for layout\n" +"More lines for layout\n" +"More lines for layout" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:322 +#: Cura/gui/printWindow.py:336 msgid "Connect" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:324 Cura/gui/sceneView.py:65 +#: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:65 msgid "Print" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:325 +#: Cura/gui/printWindow.py:339 msgid "Pause" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:326 +#: Cura/gui/printWindow.py:340 msgid "Cancel print" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:327 +#: Cura/gui/printWindow.py:341 msgid "Error log" msgstr "" @@ -1140,7 +1159,7 @@ msgstr "" msgid "Webcam error" msgstr "" -#: Cura/gui/util/engineResultView.py:165 +#: Cura/gui/util/engineResultView.py:168 #, python-format msgid "Loading toolpath for visualization (%d%%)" msgstr "" @@ -1154,7 +1173,8 @@ msgid "3D window error" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:170 Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172 -#: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202 +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1290,8 +1310,8 @@ msgid "Everywhere" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:184 -#: Cura/util/profile.py:223 Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 -#: Cura/util/profile.py:226 Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:227 Cura/util/profile.py:228 msgid "Support" msgstr "" @@ -1310,13 +1330,13 @@ msgid "" "Everywhere creates support even on top of parts of the model." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:230 +#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:232 msgid "Brim" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:231 Cura/util/profile.py:232 -#: Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234 Cura/util/profile.py:235 -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:235 Cura/util/profile.py:236 Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 Cura/util/profile.py:240 msgid "Raft" msgstr "" @@ -1550,66 +1570,77 @@ msgid "" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:201 -msgid "Cut off object bottom (mm)" +msgid "Initial layer line width (%)" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:201 msgid "" +"Extra width factor for the extrusion on the first layer, on some printers " +"it's good to have wider extrusion on the first layer to get better bed " +"adhesion." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:202 +msgid "Cut off object bottom (mm)" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:202 +msgid "" "Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not " "have a flat bottom and thus create a too small first layer." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "Dual extrusion overlap (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "" "Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This " "bonds the different colors together." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 -#: Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209 msgid "Speed" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:204 +#: Cura/util/profile.py:205 msgid "Travel speed (mm/s)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:204 +#: Cura/util/profile.py:205 msgid "" "Speed at which travel moves are done, a well built Ultimaker can reach " "speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:205 +#: Cura/util/profile.py:206 msgid "Bottom layer speed (mm/s)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:205 +#: Cura/util/profile.py:206 msgid "" "Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower " "so it sticks better to the printer bed." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:206 +#: Cura/util/profile.py:207 msgid "Infill speed (mm/s)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:206 +#: Cura/util/profile.py:207 msgid "" "Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is " "used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing " "time, but this can negatively affect print quality." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 msgid "Outer shell speed (mm/s)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 msgid "" "Speed at which outer shell is printed. If set to 0 then the print speed is " "used. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin " @@ -1617,11 +1648,11 @@ msgid "" "and the outer shell speed will effect quality in a negative way." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:209 msgid "Inner shell speed (mm/s)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:209 msgid "" "Speed at which inner shells are printed. If set to 0 then the print speed is " "used. Printing the inner shell faster then the outer shell will reduce " @@ -1629,17 +1660,17 @@ msgid "" "speed and the infill/printing speed." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:209 Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:215 -#: Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217 Cura/util/profile.py:218 -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:211 Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:217 Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "Cool" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:209 +#: Cura/util/profile.py:210 msgid "Minimal layer time (sec)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:209 +#: Cura/util/profile.py:210 msgid "" "Minimum time spent in a layer, gives the layer time to cool down before the " "next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the " @@ -1647,21 +1678,21 @@ msgid "" "seconds printing this layer." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:210 +#: Cura/util/profile.py:211 msgid "Enable cooling fan" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:210 +#: Cura/util/profile.py:211 msgid "" "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " "fan is essential during faster prints." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:213 msgid "Line count" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:213 msgid "" "The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps " "to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n" @@ -1669,54 +1700,54 @@ msgid "" "priming your extruder better for small objects." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:213 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "Start distance (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:213 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "" "The distance between the skirt and the first layer.\n" "This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from " "this distance." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:215 msgid "Minimal length (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:215 msgid "" "The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it " "will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n" "Note: If the line count is set to 0 this is ignored." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:215 +#: Cura/util/profile.py:216 msgid "Fan full on at height (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:215 +#: Cura/util/profile.py:216 msgid "" "The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " "this the fan speed is scaled linearly with the fan off at layer 0." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:217 msgid "Fan speed min (%)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:217 msgid "" "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " "Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:218 msgid "Fan speed max (%)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:218 msgid "" "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " @@ -1724,67 +1755,67 @@ msgid "" "than 200%." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:218 +#: Cura/util/profile.py:219 msgid "Minimum speed (mm/s)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:218 +#: Cura/util/profile.py:219 msgid "" "The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to " "ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets " "slowed down it will never be slower than this minimal speed." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "Cool head lift" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "" "Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait " "the extra time so the minimal layer time is always hit." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:223 msgid "Infill" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:220 +#: Cura/util/profile.py:221 msgid "Solid infill top" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:220 +#: Cura/util/profile.py:221 msgid "" "Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill " "percentage. Useful for cups/vases." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:221 +#: Cura/util/profile.py:222 msgid "Solid infill bottom" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:221 +#: Cura/util/profile.py:222 msgid "" "Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the " "fill percentage. Useful for buildings." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:223 msgid "Infill overlap (%)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:223 msgid "" "Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight " "overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the " "infill." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:223 +#: Cura/util/profile.py:224 msgid "Structure type" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:223 +#: Cura/util/profile.py:224 msgid "" "The type of support structure.\n" "Grid is very strong and can come off in 1 piece, however, sometimes it is " @@ -1794,141 +1825,172 @@ msgid "" "prints." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:224 +#: Cura/util/profile.py:225 msgid "Overhang angle for support (deg)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:224 +#: Cura/util/profile.py:225 msgid "" "The minimal angle that overhangs need to have to get support. With 0 degree " "being horizontal and 90 degree being vertical." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:225 +#: Cura/util/profile.py:226 msgid "Fill amount (%)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:225 +#: Cura/util/profile.py:226 #, python-format msgid "" "Amount of infill structure in the support material, less material gives " "weaker support which is easier to remove. 15% seems to be a good average." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:227 msgid "Distance X/Y (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:227 msgid "" "Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n" "0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to " "the print." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:228 msgid "Distance Z (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:228 msgid "" "Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " "makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n" "0.15mm gives a good seperation of the support material." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:229 msgid "Spiralize the outer contour" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:229 msgid "" "Spiralize is smoothing out the Z move of the outer edge. This will create a " "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " -"into a single walled print with a solid bottom." +"into a single walled print with a solid bottom.\n" +"This feature used to be called Joris in older versions." msgstr "" #: Cura/util/profile.py:230 -msgid "Brim line amount" +msgid "Only follow mesh surface" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:230 msgid "" +"Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No " +"infill, no top/bottom, nothing." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:232 +msgid "Brim line amount" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:232 +msgid "" "The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which " "sticks better, but this also makes your effective print area smaller." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:231 +#: Cura/util/profile.py:233 msgid "Extra margin (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:231 +#: Cura/util/profile.py:233 msgid "" "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " "is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while " "using more material and leaving less area for your print." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:232 +#: Cura/util/profile.py:234 msgid "Line spacing (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:232 +#: Cura/util/profile.py:234 msgid "" "When you are using the raft this is the distance between the centerlines of " "the raft line." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:235 msgid "Base thickness (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:235 msgid "" "When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is " "put down." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:236 msgid "Base line width (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:236 msgid "" "When you are using the raft this is the width of the base layer lines which " "are put down." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:235 +#: Cura/util/profile.py:237 msgid "Interface thickness (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:235 +#: Cura/util/profile.py:237 msgid "" "When you are using the raft this is the thickness of the interface layer " "which is put down." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:238 msgid "Interface line width (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:238 msgid "" "When you are using the raft this is the width of the interface layer lines " "which are put down." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:237 Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 +#: Cura/util/profile.py:239 +msgid "Airgap" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:239 +msgid "" +"Gap between the last layer of the raft and the first printing layer. A small " +"gap of 0.2mm works wonders on PLA and makes the raft easy to remove." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:240 +msgid "Surface layers" +msgstr "" + #: Cura/util/profile.py:240 +msgid "" +"Amount of surface layers put on top of the raft, these are fully filled " +"layers on which the model is printed." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 Cura/util/profile.py:243 +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "Fix horrible" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:241 msgid "Combine everything (Type-A)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:237 Cura/util/profile.py:238 +#: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 msgid "" "This expert option adds all parts of the model together. The result is " "usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be " @@ -1937,15 +1999,15 @@ msgid "" "Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:238 +#: Cura/util/profile.py:242 msgid "Combine everything (Type-B)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:239 +#: Cura/util/profile.py:243 msgid "Keep open faces" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:239 +#: Cura/util/profile.py:243 msgid "" "This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally " "Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, " @@ -1956,11 +2018,11 @@ msgid "" "risk." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:240 +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "Extensive stitching" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:240 +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "" "Extensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the " "hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could " @@ -1969,315 +2031,317 @@ msgid "" "risk." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:350 +#: Cura/util/profile.py:470 msgid "Save profile on slice" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:350 +#: Cura/util/profile.py:470 msgid "" "When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:351 +#: Cura/util/profile.py:471 msgid "Cost (price/kg)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:351 +#: Cura/util/profile.py:471 msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:352 +#: Cura/util/profile.py:472 msgid "Cost (price/m)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:352 +#: Cura/util/profile.py:472 msgid "" "Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:353 +#: Cura/util/profile.py:473 msgid "Auto detect SD card drive" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:353 +#: Cura/util/profile.py:473 msgid "" "Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems " "external hard-drives or USB sticks are detected as SD card." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:354 +#: Cura/util/profile.py:474 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:354 +#: Cura/util/profile.py:474 msgid "Check for newer versions of Cura on startup" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:355 +#: Cura/util/profile.py:475 msgid "Send usage statistics" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:355 +#: Cura/util/profile.py:475 msgid "Submit anonymous usage information to improve future versions of Cura" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:357 +#: Cura/util/profile.py:477 msgid "Density (kg/m3)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:357 +#: Cura/util/profile.py:477 msgid "" "Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. " "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:358 +#: Cura/util/profile.py:478 msgid "" "Change the language in which Cura runs. Switching language requires a " "restart of Cura" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:361 +#: Cura/util/profile.py:481 msgid "Model colour" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:361 +#: Cura/util/profile.py:481 msgid "Display color for first extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:362 +#: Cura/util/profile.py:482 msgid "Model colour (2)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:362 +#: Cura/util/profile.py:482 msgid "Display color for second extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:363 +#: Cura/util/profile.py:483 msgid "Model colour (3)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:363 +#: Cura/util/profile.py:483 msgid "Display color for third extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:364 +#: Cura/util/profile.py:484 msgid "Model colour (4)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:364 +#: Cura/util/profile.py:484 msgid "Display color for forth extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:365 +#: Cura/util/profile.py:485 msgid "Printing window type" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:365 +#: Cura/util/profile.py:485 msgid "Select the interface used for USB printing." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:377 +#: Cura/util/profile.py:497 msgid "Maximum width (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:377 Cura/util/profile.py:378 Cura/util/profile.py:379 +#: Cura/util/profile.py:497 Cura/util/profile.py:498 Cura/util/profile.py:499 msgid "Size of the machine in mm" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:378 +#: Cura/util/profile.py:498 msgid "Maximum depth (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:379 +#: Cura/util/profile.py:499 msgid "Maximum height (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:380 +#: Cura/util/profile.py:500 msgid "Machine center 0,0" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:380 +#: Cura/util/profile.py:500 msgid "" "Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front " "left corner." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:381 +#: Cura/util/profile.py:501 msgid "Build area shape" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:381 +#: Cura/util/profile.py:501 msgid "The shape of machine build area." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:383 +#: Cura/util/profile.py:503 msgid "" "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " "restart)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:384 +#: Cura/util/profile.py:504 msgid "GCode Flavor" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:384 +#: Cura/util/profile.py:504 msgid "" "Flavor of generated GCode.\n" "RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n" "UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the " "machine instead of the slicer.\n" "MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still " -"requires MakerWare to generate to X3G." +"requires MakerWare to generate to X3G.\n" +"BFB style generates RPM based code.\n" +"Mach3 uses A,B,C instead of E for extruders." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:505 msgid "Extruder count" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:505 msgid "Amount of extruders in your machine." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:386 Cura/util/profile.py:388 Cura/util/profile.py:390 +#: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:510 msgid "Offset X" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:386 Cura/util/profile.py:387 +#: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:507 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:387 Cura/util/profile.py:389 Cura/util/profile.py:391 +#: Cura/util/profile.py:507 Cura/util/profile.py:509 Cura/util/profile.py:511 msgid "Offset Y" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:388 Cura/util/profile.py:389 +#: Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:509 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:390 Cura/util/profile.py:391 +#: Cura/util/profile.py:510 Cura/util/profile.py:511 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:392 +#: Cura/util/profile.py:512 msgid "E-Steps per 1mm filament" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:392 +#: Cura/util/profile.py:512 msgid "" "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " "ignored and the value in your firmware is used." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:393 +#: Cura/util/profile.py:513 msgid "Serial port" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:393 +#: Cura/util/profile.py:513 msgid "Serial port to use for communication with the printer" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:395 +#: Cura/util/profile.py:515 msgid "Baudrate" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:395 +#: Cura/util/profile.py:515 msgid "" "Speed of the serial port communication\n" "Needs to match your firmware settings\n" "Common values are 250000, 115200, 57600" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:398 +#: Cura/util/profile.py:518 msgid "Head size towards X min (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:398 +#: Cura/util/profile.py:518 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " "is on the left side." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:399 +#: Cura/util/profile.py:519 msgid "Head size towards Y min (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 +#: Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:520 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " "is on the left side." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:400 +#: Cura/util/profile.py:520 msgid "Head size towards X max (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:521 msgid "Head size towards Y max (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:521 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " "is on the left side." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:402 +#: Cura/util/profile.py:522 msgid "Printer gantry height (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:402 +#: Cura/util/profile.py:522 msgid "" "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " "Ultimaker." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:404 +#: Cura/util/profile.py:524 #, python-format msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:405 +#: Cura/util/profile.py:525 #, python-format msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:406 +#: Cura/util/profile.py:526 #, python-format msgid "" "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " "are not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:408 +#: Cura/util/profile.py:528 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " "150mm/s" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:410 Cura/util/profile.py:411 Cura/util/profile.py:412 -#: Cura/util/profile.py:413 +#: Cura/util/profile.py:530 Cura/util/profile.py:531 Cura/util/profile.py:532 +#: Cura/util/profile.py:533 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:414 Cura/util/profile.py:415 Cura/util/profile.py:416 -#: Cura/util/profile.py:417 +#: Cura/util/profile.py:534 Cura/util/profile.py:535 Cura/util/profile.py:536 +#: Cura/util/profile.py:537 msgid "" "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " "1.75mm." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:418 +#: Cura/util/profile.py:538 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " "300mm/s" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:419 +#: Cura/util/profile.py:539 #, python-format msgid "" "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad " diff --git a/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.mo b/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.mo index e2561b81..4f04b5ae 100644 Binary files a/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.mo and b/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.mo differ diff --git a/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.po b/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.po index ca38a3e3..8b13fa01 100644 --- a/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.po +++ b/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-17 10:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-28 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-11 21:03+0100\n" "Last-Translator: Lars Pötter \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:563 +#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566 msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?" msgstr "" "Eine neue Version von Cura ist verfügbar, möchten Sie diese herunterladen?" -#: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:563 +#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566 msgid "New version available" msgstr "Neue Version verfügbar" @@ -44,11 +44,16 @@ msgstr "Willkommen und Danke, dass Sie Cura verwenden!" msgid "This wizard will help you in setting up Cura for your machine." msgstr "Dieser Assistent wird Ihnen bei den folgenden Schritten helfen:" -#: Cura/gui/configWizard.py:245 +#: Cura/gui/configWizard.py:262 +#, fuzzy +msgid "Select which Printrbot machine you have:" +msgstr "Welchen Typ Maschine haben Sie:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:299 msgid "The following pre-defined machine profiles are available" msgstr "Die folgenden Drucker Profile sind verfügbar" -#: Cura/gui/configWizard.py:246 +#: Cura/gui/configWizard.py:300 #, fuzzy msgid "" "Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n" @@ -61,11 +66,11 @@ msgstr "" "erzielen,\n" "oder überhaupt funktionieren. Kleiner Anpassungen können notwendig sein." -#: Cura/gui/configWizard.py:276 +#: Cura/gui/configWizard.py:330 msgid "Cura is now ready to be used!" msgstr "Cura kann nun verwendet werden!" -#: Cura/gui/configWizard.py:281 +#: Cura/gui/configWizard.py:335 msgid "" "RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own " "settings." @@ -73,13 +78,13 @@ msgstr "" "RepRap-Geräte sind sehr verschieden. Deshalb können Sie hier Ihre " "Einstellungen vornehmen." -#: Cura/gui/configWizard.py:282 +#: Cura/gui/configWizard.py:336 msgid "" "Be sure to review the default profile before running it on your machine." msgstr "" "Überprüfen Sie das standard Profil bevor Sie es auf Ihrem Drucker verwenden." -#: Cura/gui/configWizard.py:283 +#: Cura/gui/configWizard.py:337 msgid "" "If you like a default profile for your machine added,\n" "then make an issue on github." @@ -87,51 +92,51 @@ msgstr "" "Wünschen Sie ein Standard-Profil für Ihr Gerät,\n" "bitte melden Sie sich via github." -#: Cura/gui/configWizard.py:285 +#: Cura/gui/configWizard.py:339 msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware." msgstr "Sie müssen die Marlin- oder Sprinter-Firmware manuell installieren." -#: Cura/gui/configWizard.py:287 +#: Cura/gui/configWizard.py:341 msgid "Machine name" msgstr "Name des Geräts" -#: Cura/gui/configWizard.py:288 +#: Cura/gui/configWizard.py:342 msgid "Machine width (mm)" msgstr "Breite des Geräts (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:289 +#: Cura/gui/configWizard.py:343 msgid "Machine depth (mm)" msgstr "Tiefe des Geräts (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:290 +#: Cura/gui/configWizard.py:344 msgid "Machine height (mm)" msgstr "Höhe der Maschine (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:291 Cura/util/profile.py:175 +#: Cura/gui/configWizard.py:345 Cura/util/profile.py:175 msgid "Nozzle size (mm)" msgstr "Grösse der Druckdüse (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:292 Cura/util/profile.py:383 +#: Cura/gui/configWizard.py:346 Cura/util/profile.py:503 msgid "Heated bed" msgstr "Beheizter Drucktisch" -#: Cura/gui/configWizard.py:293 +#: Cura/gui/configWizard.py:347 msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)" msgstr "Zentrum des Drucktischs ist 0,0,0 (RoStock)" -#: Cura/gui/configWizard.py:313 +#: Cura/gui/configWizard.py:367 msgid "Select your machine" msgstr "Wählen Sie ihr Gerät aus" -#: Cura/gui/configWizard.py:314 +#: Cura/gui/configWizard.py:368 msgid "What kind of machine do you have:" msgstr "Welchen Typ Maschine haben Sie:" -#: Cura/gui/configWizard.py:321 +#: Cura/gui/configWizard.py:377 msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot)" msgstr "Andere (Ausser: RepRap und RepRap)" -#: Cura/gui/configWizard.py:324 +#: Cura/gui/configWizard.py:380 msgid "" "The collection of anonymous usage information helps with the continued " "improvement of Cura." @@ -139,7 +144,7 @@ msgstr "" "Die Sammlung der anonymen Informationen zur Verwendung hilft bei der " "weiteren Entwicklung von Cura." -#: Cura/gui/configWizard.py:325 +#: Cura/gui/configWizard.py:381 msgid "" "This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related " "information." @@ -147,19 +152,19 @@ msgstr "" "Es werden KEINE Modelle und KEINE Personendaten gesammelt und/oder " "hochgeladen." -#: Cura/gui/configWizard.py:326 +#: Cura/gui/configWizard.py:382 msgid "Submit anonymous usage information:" msgstr "Sende anonyme Informationen zur Verwendung:" -#: Cura/gui/configWizard.py:327 +#: Cura/gui/configWizard.py:383 msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" msgstr "Für mehr Informationen: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" -#: Cura/gui/configWizard.py:396 +#: Cura/gui/configWizard.py:455 msgid "Select upgraded parts you have" msgstr "Wählen Sie die vorhandenen " -#: Cura/gui/configWizard.py:397 +#: Cura/gui/configWizard.py:456 msgid "" "To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n" "Cura would like to know which upgrades you have in your machine." @@ -168,19 +173,24 @@ msgstr "" "benötigen wir Informationen zu den Upgrades welche an Ihren Gerät " "installiert sind." -#: Cura/gui/configWizard.py:399 +#: Cura/gui/configWizard.py:458 msgid "Extruder drive upgrade" msgstr "Upgrade des Extruder-Antriebs" -#: Cura/gui/configWizard.py:400 +#: Cura/gui/configWizard.py:459 +#, fuzzy +msgid "Heated printer bed (kit)" +msgstr "Beheizter Drucktisch (Eigenbau)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:460 msgid "Heated printer bed (self built)" msgstr "Beheizter Drucktisch (Eigenbau)" -#: Cura/gui/configWizard.py:401 +#: Cura/gui/configWizard.py:461 msgid "Dual extrusion (experimental)" msgstr "Zwei Druckdüsen (experimentell)" -#: Cura/gui/configWizard.py:403 +#: Cura/gui/configWizard.py:463 msgid "" "If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n" "Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n" @@ -192,7 +202,7 @@ msgstr "" "dieses Upgrade verfügen, empfehlen wir Ihnen dieses aus Gründen der " "Zuverlässigkeit." -#: Cura/gui/configWizard.py:404 +#: Cura/gui/configWizard.py:464 msgid "" "This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n" "or found on thingiverse as thing:26094" @@ -200,11 +210,11 @@ msgstr "" "Dieses Upgrade können Sie im Ultimaker-Webshop kaufen,\n" "oder bei Thingiverse als thing:26094 finden." -#: Cura/gui/configWizard.py:423 +#: Cura/gui/configWizard.py:486 msgid "Upgrade Ultimaker Firmware" msgstr "Ultimaker Firmware aktualisieren" -#: Cura/gui/configWizard.py:424 +#: Cura/gui/configWizard.py:487 msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n" "This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n" @@ -214,7 +224,7 @@ msgstr "" "Diese Firmware steuert die Schrittmotoren, regelt die Temperatur.\n" "Sie ist das Herzstück Ihres 3D-Druckers." -#: Cura/gui/configWizard.py:426 +#: Cura/gui/configWizard.py:489 msgid "" "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n" "have been made to make better prints, and make calibration easier." @@ -224,7 +234,7 @@ msgstr "" "Updates ermöglichen aber bessere Druckresultate und eine einfache " "Kalibrierung." -#: Cura/gui/configWizard.py:428 +#: Cura/gui/configWizard.py:491 msgid "" "Cura requires these new features and thus\n" "your firmware will most likely need to be upgraded.\n" @@ -234,20 +244,20 @@ msgstr "" "muss die Firmware Ihres Geräts aktualisiert werden.\n" "Sie können dies nun direkt erledigen." -#: Cura/gui/configWizard.py:433 +#: Cura/gui/configWizard.py:496 msgid "Do not upgrade to this firmware if:" msgstr "Laden Sie diese Firmware nicht, wenn:" -#: Cura/gui/configWizard.py:434 +#: Cura/gui/configWizard.py:497 #, fuzzy msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)" msgstr "* Sie eine ältere auf ATMega1280 basierende Maschine besitzen" -#: Cura/gui/configWizard.py:435 +#: Cura/gui/configWizard.py:498 msgid "* Have other changes in the firmware" msgstr "* Sie andere Anpassungen in der Firmware vorgenommen haben" -#: Cura/gui/configWizard.py:469 +#: Cura/gui/configWizard.py:532 msgid "" "It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n" "You can skip these if you know your machine is functional." @@ -255,101 +265,101 @@ msgstr "" "Wir empfehlen eine Reihe von Funktionstests Ihres Ultimakers.\n" "Sie können diese Tests überspringen, wenn Ihr Gerät einwandfrei funktioniert." -#: Cura/gui/configWizard.py:470 +#: Cura/gui/configWizard.py:533 msgid "Run checks" msgstr "Führe die Tests durch" -#: Cura/gui/configWizard.py:470 +#: Cura/gui/configWizard.py:533 msgid "Skip checks" msgstr "Überspringe die Tests" -#: Cura/gui/configWizard.py:474 +#: Cura/gui/configWizard.py:537 msgid "Communication:" msgstr "Kommunikation:" -#: Cura/gui/configWizard.py:475 +#: Cura/gui/configWizard.py:538 msgid "Temperature:" msgstr "Temperatur:" -#: Cura/gui/configWizard.py:476 +#: Cura/gui/configWizard.py:539 msgid "Endstops:" msgstr "Endstopps:" -#: Cura/gui/configWizard.py:481 +#: Cura/gui/configWizard.py:544 msgid "Show error log" msgstr "Zeige den Fehlerbericht" -#: Cura/gui/configWizard.py:515 +#: Cura/gui/configWizard.py:578 msgid "Connecting to machine." msgstr "Verbinde zur Maschine." -#: Cura/gui/configWizard.py:536 +#: Cura/gui/configWizard.py:599 msgid "Cooldown before temperature check." msgstr "Abkühlen vor dem Temperaturtest" -#: Cura/gui/configWizard.py:542 Cura/gui/configWizard.py:549 +#: Cura/gui/configWizard.py:605 Cura/gui/configWizard.py:612 msgid "Checking the heater and temperature sensor." msgstr "Überprüfe das Heizelement und den Temperatursensor." -#: Cura/gui/configWizard.py:560 +#: Cura/gui/configWizard.py:623 msgid "Please make sure none of the endstops are pressed." msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass keiner der Endstopps gedrückt ist." -#: Cura/gui/configWizard.py:573 +#: Cura/gui/configWizard.py:636 msgid "Temperature measurement FAILED!" msgstr "Temperaturmessung FEHLGESCHLAGEN!" -#: Cura/gui/configWizard.py:578 +#: Cura/gui/configWizard.py:641 #, python-format msgid "Head temperature: %d" msgstr "Temperatur Druckkopf: %d" -#: Cura/gui/configWizard.py:585 Cura/gui/configWizard.py:594 +#: Cura/gui/configWizard.py:648 Cura/gui/configWizard.py:657 #, python-format msgid "Communication State: %s" msgstr "Kommunikations-Status: %s" -#: Cura/gui/configWizard.py:588 +#: Cura/gui/configWizard.py:651 msgid "Failed to establish connection with the printer." msgstr "Konnte keine Verbindung zum Drucker aufbauen." -#: Cura/gui/configWizard.py:633 +#: Cura/gui/configWizard.py:696 msgid "Please press the right X endstop." msgstr "Bitte drücken Sie den rechten X Endstopp." -#: Cura/gui/configWizard.py:638 +#: Cura/gui/configWizard.py:701 msgid "Please press the left X endstop." msgstr "Bitte drücken Sie den linken X Endstopp." -#: Cura/gui/configWizard.py:643 +#: Cura/gui/configWizard.py:706 msgid "Please press the front Y endstop." msgstr "Bitte drücken Sie den vorderen Y Endstopp." -#: Cura/gui/configWizard.py:648 +#: Cura/gui/configWizard.py:711 msgid "Please press the back Y endstop." msgstr "Bitte drücken Sie den hinteren Y Endstopp." -#: Cura/gui/configWizard.py:653 +#: Cura/gui/configWizard.py:716 msgid "Please press the top Z endstop." msgstr "Bitte drücken Sie den oberen Z Endstopp." -#: Cura/gui/configWizard.py:658 +#: Cura/gui/configWizard.py:721 msgid "Please press the bottom Z endstop." msgstr "Bitte drücken Sie den unteren Z Endstopp." -#: Cura/gui/configWizard.py:664 +#: Cura/gui/configWizard.py:727 msgid "Checkup finished" msgstr "Funktionstests abgeschlossen" -#: Cura/gui/configWizard.py:707 +#: Cura/gui/configWizard.py:770 msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions." msgstr "Das Kalibrieren der Schritte pro E benötigt manuelle Aktionen." -#: Cura/gui/configWizard.py:708 +#: Cura/gui/configWizard.py:771 msgid "First remove any filament from your machine." msgstr "Entfernen Sie zunächst alles Druckmaterial aus Ihrem Gerät." -#: Cura/gui/configWizard.py:709 +#: Cura/gui/configWizard.py:772 msgid "" "Next put in your filament so the tip is aligned with the\n" "top of the extruder drive." @@ -358,15 +368,15 @@ msgstr "" "bis die Spitze auf der selben Höhe wie das obere Ende des Extruder-" "Mechanismus ist." -#: Cura/gui/configWizard.py:710 +#: Cura/gui/configWizard.py:773 msgid "We'll push the filament 100mm" msgstr "Druckmaterial um 100mm vorschieben" -#: Cura/gui/configWizard.py:711 +#: Cura/gui/configWizard.py:774 msgid "Extrude 100mm filament" msgstr "100mm Druckmaterial extrudieren" -#: Cura/gui/configWizard.py:712 +#: Cura/gui/configWizard.py:775 msgid "" "Now measure the amount of extruded filament:\n" "(this can be more or less then 100mm)" @@ -374,21 +384,21 @@ msgstr "" "Messen Sie nun bitte die Menge des extudierten Druckmaterials:\n" "(kann kürzer oder länger als 100mm sein)" -#: Cura/gui/configWizard.py:713 +#: Cura/gui/configWizard.py:776 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: Cura/gui/configWizard.py:714 +#: Cura/gui/configWizard.py:777 msgid "This results in the following steps per E:" msgstr "Dies bedeutet folgende Anzahl Schritte pro E:" -#: Cura/gui/configWizard.py:716 +#: Cura/gui/configWizard.py:779 msgid "You can repeat these steps to get better calibration." msgstr "" "Sie können diese Schritte wiederholen, um eine bessere Kalibrierung zu " "erhalten." -#: Cura/gui/configWizard.py:719 +#: Cura/gui/configWizard.py:782 msgid "" "If you still have filament in your printer which needs\n" "heat to remove, press the heat up button below:" @@ -396,11 +406,11 @@ msgstr "" "Möchten Sie im Drucker verbliebenes Druckmaterial entfernen,\n" "drücken Sie bitte den Knopf unten, um die Druckspitze dafür aufzuheizen." -#: Cura/gui/configWizard.py:720 +#: Cura/gui/configWizard.py:783 msgid "Heatup for filament removal" msgstr "Aufheizen zum Entfernen des Druckmaterials" -#: Cura/gui/configWizard.py:745 Cura/gui/configWizard.py:779 +#: Cura/gui/configWizard.py:808 Cura/gui/configWizard.py:842 msgid "" "Error: Failed to open serial port to machine\n" "If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable" @@ -417,7 +427,7 @@ msgstr "" "Geräte-Konfiguration." #: Cura/gui/firmwareInstall.py:44 Cura/gui/firmwareInstall.py:48 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:506 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:508 msgid "Firmware update" msgstr "Firmware-Aktualisierung" @@ -648,7 +658,7 @@ msgstr "Wählen Sie die Profil-Datei zum Laden" msgid "Select gcode file to load profile from" msgstr "Wählen Sie die GCode-Datei zum Laden des Profils" -#: Cura/gui/mainWindow.py:472 +#: Cura/gui/mainWindow.py:474 msgid "" "No profile found in GCode file.\n" "This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer." @@ -657,15 +667,15 @@ msgstr "" "Diese Funktion ist nur bei GCode-Dateien verfügbar, welche mit Cura ab " "Version 12.07 erstellt wurden." -#: Cura/gui/mainWindow.py:472 +#: Cura/gui/mainWindow.py:474 msgid "Profile load error" msgstr "Fehler beim Laden des Profils" -#: Cura/gui/mainWindow.py:476 +#: Cura/gui/mainWindow.py:478 msgid "Select profile file to save" msgstr "Wählen Sie die Profil-Datei zum Speichern aus" -#: Cura/gui/mainWindow.py:486 +#: Cura/gui/mainWindow.py:488 msgid "" "This will reset all profile settings to defaults.\n" "Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n" @@ -676,11 +686,11 @@ msgstr "" "verloren!\n" "Wollen Sie die Profil-Einstellungen wirklich zurücksetzen?" -#: Cura/gui/mainWindow.py:486 +#: Cura/gui/mainWindow.py:488 msgid "Profile reset" msgstr "Profil zurücksetzen" -#: Cura/gui/mainWindow.py:506 +#: Cura/gui/mainWindow.py:508 msgid "" "Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine " "will function correctly, and could damage your machine." @@ -689,19 +699,19 @@ msgstr "" "nicht automatisch die Funktionstüchtigkeit ihres Geräts, und kann zu " "Beschädigungen an Ihrem Gerät führen." -#: Cura/gui/mainWindow.py:507 +#: Cura/gui/mainWindow.py:509 msgid "Open firmware to upload" msgstr "Firmware zum Hochladen auswählen" -#: Cura/gui/mainWindow.py:566 +#: Cura/gui/mainWindow.py:569 msgid "You are running the latest version of Cura!" msgstr "Sie verwenden die aktuelle Version von Cura!" -#: Cura/gui/mainWindow.py:566 +#: Cura/gui/mainWindow.py:569 msgid "Awesome!" msgstr "Sehr gut!" -#: Cura/gui/mainWindow.py:621 +#: Cura/gui/mainWindow.py:624 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -734,7 +744,7 @@ msgstr "Drucken" msgid "Colours" msgstr "Farben" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:358 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:478 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -763,20 +773,29 @@ msgstr "Extruder %d" msgid "Communication settings" msgstr "Kommunikations-Einstellungen" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:150 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:154 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" msgstr "Kann die letzte Gerätekonfiguration nicht aus Cura entfernen" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:150 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:154 msgid "Machine remove error" msgstr "Fehler: Gerät entfernen" -#: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:298 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:168 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:168 +#, fuzzy +msgid "Change machine name" +msgstr "Name des Geräts" + +#: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:312 #, fuzzy, python-format msgid "Printing on %s" msgstr "Drucken" -#: Cura/gui/printWindow.py:310 +#: Cura/gui/printWindow.py:324 msgid "" "Your computer is running on battery power.\n" "Connect your computer to AC power or your print might not finish." @@ -785,30 +804,33 @@ msgstr "" "Schliessen Sie Ihren Computer ans Stromnetz an, oder Ihr Druck kann " "möglicherweise nicht fertiggestellt werden." -#: Cura/gui/printWindow.py:320 +#: Cura/gui/printWindow.py:334 msgid "" "InfoLine from printer connection\n" "InfoLine from dialog\n" -"Extra line" +"Extra line\n" +"More lines for layout\n" +"More lines for layout\n" +"More lines for layout" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:322 +#: Cura/gui/printWindow.py:336 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: Cura/gui/printWindow.py:324 Cura/gui/sceneView.py:65 +#: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:65 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: Cura/gui/printWindow.py:325 +#: Cura/gui/printWindow.py:339 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Cura/gui/printWindow.py:326 +#: Cura/gui/printWindow.py:340 msgid "Cancel print" msgstr "Druck abbrechen" -#: Cura/gui/printWindow.py:327 +#: Cura/gui/printWindow.py:341 msgid "Error log" msgstr "Fehlerbericht" @@ -1234,7 +1256,7 @@ msgstr "An Ihrem Rechner wurde keine webcam gefunden." msgid "Webcam error" msgstr "Webcam Fehler" -#: Cura/gui/util/engineResultView.py:165 +#: Cura/gui/util/engineResultView.py:168 #, fuzzy, python-format msgid "Loading toolpath for visualization (%d%%)" msgstr "Lade Maschinencode zur Visualisierung..." @@ -1248,7 +1270,8 @@ msgid "3D window error" msgstr "Fehler: 3D-Fenster" #: Cura/util/profile.py:170 Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172 -#: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202 +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "Quality" msgstr "Qualität" @@ -1421,8 +1444,8 @@ msgid "Everywhere" msgstr "überall" #: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:184 -#: Cura/util/profile.py:223 Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 -#: Cura/util/profile.py:226 Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:227 Cura/util/profile.py:228 msgid "Support" msgstr "Stützmaterial" @@ -1449,13 +1472,13 @@ msgstr "" "Überall erzeugt Stützmaterial, welches auch auf Teilen des Modells selber " "aufbaut." -#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:230 +#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:232 msgid "Brim" msgstr "Rand" -#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:231 Cura/util/profile.py:232 -#: Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234 Cura/util/profile.py:235 -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:235 Cura/util/profile.py:236 Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 Cura/util/profile.py:240 msgid "Raft" msgstr "Gitter" @@ -1744,10 +1767,22 @@ msgstr "" "zu drucken wie die anderen Schichten." #: Cura/util/profile.py:201 +#, fuzzy +msgid "Initial layer line width (%)" +msgstr "Trennschicht Linienbreite (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:201 +msgid "" +"Extra width factor for the extrusion on the first layer, on some printers " +"it's good to have wider extrusion on the first layer to get better bed " +"adhesion." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:202 msgid "Cut off object bottom (mm)" msgstr "Objekt unten abschneiden (mm)" -#: Cura/util/profile.py:201 +#: Cura/util/profile.py:202 msgid "" "Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not " "have a flat bottom and thus create a too small first layer." @@ -1755,11 +1790,11 @@ msgstr "" "Versenkt das Objekt um diesen Wert in den Drucktisch. Kann bei Objekten " "verwendet werden, welche keine flache Unterseite haben." -#: Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "Dual extrusion overlap (mm)" msgstr "Doppelextrusion Überlappung (mm)" -#: Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:204 #, fuzzy msgid "" "Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This " @@ -1769,16 +1804,16 @@ msgstr "" "den Düsen bei der Doppelextrusion hinzu. Dies verbindet die beiden " "Druckmaterialien besser miteinander." -#: Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 -#: Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: Cura/util/profile.py:204 +#: Cura/util/profile.py:205 msgid "Travel speed (mm/s)" msgstr "Leerfahrt Geschwindigkeit (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:204 +#: Cura/util/profile.py:205 #, fuzzy msgid "" "Speed at which travel moves are done, a well built Ultimaker can reach " @@ -1789,11 +1824,11 @@ msgstr "" "Viele Geräte verlieren dabei allerdings Schritte der Motoren und die " "Druckobjekte werden unbrauchbar." -#: Cura/util/profile.py:205 +#: Cura/util/profile.py:206 msgid "Bottom layer speed (mm/s)" msgstr "Geschwindigkeit unterste Schicht (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:205 +#: Cura/util/profile.py:206 msgid "" "Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower " "so it sticks better to the printer bed." @@ -1801,11 +1836,11 @@ msgstr "" "Druckgeschwindigkeit für die erste Schicht. Drucken Sie die erste Schicht " "langsamer, damit sie besser auf dem Drucktisch haftet." -#: Cura/util/profile.py:206 +#: Cura/util/profile.py:207 msgid "Infill speed (mm/s)" msgstr "Füllgeschwindigkeit (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:206 +#: Cura/util/profile.py:207 #, fuzzy msgid "" "Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is " @@ -1817,12 +1852,12 @@ msgstr "" "Die Füllung schneller zu drucken, kann die Druckzeit massiv verkürzen, " "beeinträchtigt aber womöglich die Druckqualität." -#: Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 #, fuzzy msgid "Outer shell speed (mm/s)" msgstr "Leerfahrt Geschwindigkeit (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 msgid "" "Speed at which outer shell is printed. If set to 0 then the print speed is " "used. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin " @@ -1830,12 +1865,12 @@ msgid "" "and the outer shell speed will effect quality in a negative way." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:209 #, fuzzy msgid "Inner shell speed (mm/s)" msgstr "Füllgeschwindigkeit (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:209 #, fuzzy msgid "" "Speed at which inner shells are printed. If set to 0 then the print speed is " @@ -1848,17 +1883,17 @@ msgstr "" "Die Füllung schneller zu drucken, kann die Druckzeit massiv verkürzen, " "beeinträchtigt aber womöglich die Druckqualität." -#: Cura/util/profile.py:209 Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:215 -#: Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217 Cura/util/profile.py:218 -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:211 Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:217 Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "Cool" msgstr "Abkühlen" -#: Cura/util/profile.py:209 +#: Cura/util/profile.py:210 msgid "Minimal layer time (sec)" msgstr "Minimale Druckzeit Schicht (s)" -#: Cura/util/profile.py:209 +#: Cura/util/profile.py:210 #, fuzzy msgid "" "Minimum time spent in a layer, gives the layer time to cool down before the " @@ -1872,11 +1907,11 @@ msgstr "" "Drucker die Geschwindigkeit, damit das Erstellen einer Schicht mindestens so " "lange dauert." -#: Cura/util/profile.py:210 +#: Cura/util/profile.py:211 msgid "Enable cooling fan" msgstr "Lüfter einschalten" -#: Cura/util/profile.py:210 +#: Cura/util/profile.py:211 msgid "" "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " "fan is essential during faster prints." @@ -1884,11 +1919,11 @@ msgstr "" "Schaltet den Lüfter während des des Drucks ein. Die Kühlung durch den Lüfter " "ist besonders bei schnelleren Drucken notwendig." -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:213 msgid "Line count" msgstr "Anzahl Linien" -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:213 msgid "" "The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps " "to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n" @@ -1901,11 +1936,11 @@ msgstr "" "Ein Wert von 0 deaktiviert den Rock. Mehrere Linien können bei kleinen " "Objekten helfen, den Materialfluss genügend herzustellen." -#: Cura/util/profile.py:213 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "Start distance (mm)" msgstr "Start Distanz (mm)" -#: Cura/util/profile.py:213 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "" "The distance between the skirt and the first layer.\n" "This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from " @@ -1916,11 +1951,11 @@ msgstr "" "Dies ist die Minimaldistanz, mehrere Umfahrungslinien werden aussen an diese " "Distanz angehängt." -#: Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:215 msgid "Minimal length (mm)" msgstr "Minimale Länge (mm)" -#: Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:215 msgid "" "The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it " "will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n" @@ -1931,12 +1966,12 @@ msgstr "" "diese Minimaldistanz zu erreichen.\n" "Hinweis: Ist die Linienanzahl auf 0 gesetzt, wird dieser Wert ignoriert." -#: Cura/util/profile.py:215 +#: Cura/util/profile.py:216 #, fuzzy msgid "Fan full on at height (mm)" msgstr "Höhe der Maschine (mm)" -#: Cura/util/profile.py:215 +#: Cura/util/profile.py:216 #, fuzzy msgid "" "The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " @@ -1946,11 +1981,11 @@ msgstr "" "Schicht ist Schicht 0. Die erste Schicht haftet besser, wenn Sie den Lüfter " "erst bei Schicht 1 einschalten lassen." -#: Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:217 msgid "Fan speed min (%)" msgstr "Lüfter Geschwindigkeit min (%)" -#: Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:217 msgid "" "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " @@ -1962,11 +1997,11 @@ msgstr "" "minimale Geschwindigkeit wird verwendet, wenn die Druckgeschwindigkeit nicht " "verringert wird." -#: Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:218 msgid "Fan speed max (%)" msgstr "Lüfter Geschwindigkeit max (%)" -#: Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:218 msgid "" "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " @@ -1979,11 +2014,11 @@ msgstr "" "maximale Geschwindigkeit wird verwendet, wenn die Druckgeschwindigkeit durch " "die minimale Druckzeit für eine Schicht um mehr als 200% verringert wird." -#: Cura/util/profile.py:218 +#: Cura/util/profile.py:219 msgid "Minimum speed (mm/s)" msgstr "Minimale Geschwindigkeit (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:218 +#: Cura/util/profile.py:219 #, fuzzy msgid "" "The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to " @@ -1995,11 +2030,11 @@ msgstr "" "minimale Vorschubrate schützt davor. Auch wenn ein Druck stark verlangsamt " "wird, wird er nie langsamer ausgeführt als diese minimale Geschwindigkeit." -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "Cool head lift" msgstr "Druckkopf zum Kühlen anheben" -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "" "Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait " "the extra time so the minimal layer time is always hit." @@ -2007,15 +2042,15 @@ msgstr "" "Hebt den Druckkopf zum Kühlen an, damit die minimale Druckzeit für eine " "Schicht immer erreicht wird." -#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:223 msgid "Infill" msgstr "Füllung" -#: Cura/util/profile.py:220 +#: Cura/util/profile.py:221 msgid "Solid infill top" msgstr "Oben geschlossen" -#: Cura/util/profile.py:220 +#: Cura/util/profile.py:221 msgid "" "Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill " "percentage. Useful for cups/vases." @@ -2024,11 +2059,11 @@ msgstr "" "der Fülldichte gedruckt. In Kombination mit 0% Fülldichte hilfreich für " "Schalen und Vasen." -#: Cura/util/profile.py:221 +#: Cura/util/profile.py:222 msgid "Solid infill bottom" msgstr "Unten geschlossen" -#: Cura/util/profile.py:221 +#: Cura/util/profile.py:222 msgid "" "Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the " "fill percentage. Useful for buildings." @@ -2036,11 +2071,11 @@ msgstr "" "Erstellt unten eine gefüllte Oberfläche. Wenn deaktiviert, wird von der " "ersten Schicht an mit der Fülldichte gedruckt. Hilfreich für Gebäude." -#: Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:223 msgid "Infill overlap (%)" msgstr "Füllung Überlappung (%)" -#: Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:223 msgid "" "Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight " "overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the " @@ -2049,12 +2084,12 @@ msgstr "" "Menge an Überlappung der Füllung un der Aussenwände. Damit die Füllung und " "die Aussenwände gut schliessen, wird eine geringe Überlappung benötigt." -#: Cura/util/profile.py:223 +#: Cura/util/profile.py:224 #, fuzzy msgid "Structure type" msgstr "Art des Stützmaterials" -#: Cura/util/profile.py:223 +#: Cura/util/profile.py:224 msgid "" "The type of support structure.\n" "Grid is very strong and can come off in 1 piece, however, sometimes it is " @@ -2064,21 +2099,21 @@ msgid "" "prints." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:224 +#: Cura/util/profile.py:225 msgid "Overhang angle for support (deg)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:224 +#: Cura/util/profile.py:225 msgid "" "The minimal angle that overhangs need to have to get support. With 0 degree " "being horizontal and 90 degree being vertical." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:225 +#: Cura/util/profile.py:226 msgid "Fill amount (%)" msgstr "Fülldichte (%)" -#: Cura/util/profile.py:225 +#: Cura/util/profile.py:226 #, fuzzy, python-format msgid "" "Amount of infill structure in the support material, less material gives " @@ -2088,11 +2123,11 @@ msgstr "" "Stützmaterial, welches dafür leichter zu entfernen ist. 20% scheint ein " "gutes Mittelmass zu sein." -#: Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:227 msgid "Distance X/Y (mm)" msgstr "Distanz X/Y (mm)" -#: Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:227 msgid "" "Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n" "0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to " @@ -2102,11 +2137,11 @@ msgstr "" "0.7mm ergibt eine gute Distanz vom Druckobjekt, damit das Stützmaterial " "nicht am Druckobjekt klebt." -#: Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:228 msgid "Distance Z (mm)" msgstr "Distanz Z (mm)" -#: Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:228 msgid "" "Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " "makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n" @@ -2117,22 +2152,33 @@ msgstr "" "erzeugt aber einen etwas unschöneren Druck.\n" "0.15mm ergibt eine gute Trennung zwischen Stützmaterial und Druckobjekt." -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:229 msgid "Spiralize the outer contour" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:229 msgid "" "Spiralize is smoothing out the Z move of the outer edge. This will create a " "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " -"into a single walled print with a solid bottom." +"into a single walled print with a solid bottom.\n" +"This feature used to be called Joris in older versions." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:230 +msgid "Only follow mesh surface" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:230 +msgid "" +"Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No " +"infill, no top/bottom, nothing." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:232 msgid "Brim line amount" msgstr "Anzahl Randlinien" -#: Cura/util/profile.py:230 +#: Cura/util/profile.py:232 msgid "" "The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which " "sticks better, but this also makes your effective print area smaller." @@ -2141,11 +2187,11 @@ msgstr "" "bedeuten eine grössere Randfläche, die besser haftet, verringert allerdings " "die maximale Druckfläche." -#: Cura/util/profile.py:231 +#: Cura/util/profile.py:233 msgid "Extra margin (mm)" msgstr "Zusätzlicher Rand (mm)" -#: Cura/util/profile.py:231 +#: Cura/util/profile.py:233 #, fuzzy msgid "" "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " @@ -2156,11 +2202,11 @@ msgstr "" "Druckobjekt erstellt. Ein grösserer Wert ergibt ein stärkeres Gitter, " "benötigt allerdings mehr Material und reduziert die Druckfläche." -#: Cura/util/profile.py:232 +#: Cura/util/profile.py:234 msgid "Line spacing (mm)" msgstr "Linienabstand (mm)" -#: Cura/util/profile.py:232 +#: Cura/util/profile.py:234 msgid "" "When you are using the raft this is the distance between the centerlines of " "the raft line." @@ -2168,11 +2214,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie ein Gitter verwenden, werden die Gitterlinien um diese Distanz " "voneinander entfernt gedruckt." -#: Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:235 msgid "Base thickness (mm)" msgstr "Basisdicke (mm)" -#: Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:235 msgid "" "When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is " "put down." @@ -2180,11 +2226,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie ein Gitter verwenden, wird die erste Schicht des Gitters mit dieser " "Schichtdicke gedruckt." -#: Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:236 msgid "Base line width (mm)" msgstr "Breite Basislinien (mm)" -#: Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:236 msgid "" "When you are using the raft this is the width of the base layer lines which " "are put down." @@ -2192,11 +2238,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie ein Gitter verwenden, werden die Linien der ersten Schicht mit " "dieser Breite gedruckt." -#: Cura/util/profile.py:235 +#: Cura/util/profile.py:237 msgid "Interface thickness (mm)" msgstr "Trennschicht Dicke (mm)" -#: Cura/util/profile.py:235 +#: Cura/util/profile.py:237 msgid "" "When you are using the raft this is the thickness of the interface layer " "which is put down." @@ -2204,11 +2250,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie ein Gitter verwenden, wird die Trennschicht zwischen Gitter und " "Objekt mit dieser Dicke gedruckt." -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:238 msgid "Interface line width (mm)" msgstr "Trennschicht Linienbreite (mm)" -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:238 msgid "" "When you are using the raft this is the width of the interface layer lines " "which are put down." @@ -2216,16 +2262,36 @@ msgstr "" "Wenn Sie ein Gitter verwenden, werden die Linien der Trennschicht mit dieser " "Breite gedruckt." -#: Cura/util/profile.py:237 Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 +#: Cura/util/profile.py:239 +msgid "Airgap" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:239 +msgid "" +"Gap between the last layer of the raft and the first printing layer. A small " +"gap of 0.2mm works wonders on PLA and makes the raft easy to remove." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:240 +msgid "Surface layers" +msgstr "" + #: Cura/util/profile.py:240 +msgid "" +"Amount of surface layers put on top of the raft, these are fully filled " +"layers on which the model is printed." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 Cura/util/profile.py:243 +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "Fix horrible" msgstr "Automatische Reparatur" -#: Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:241 msgid "Combine everything (Type-A)" msgstr "Kombiniere alles (Typ-A)" -#: Cura/util/profile.py:237 Cura/util/profile.py:238 +#: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 #, fuzzy msgid "" "This expert option adds all parts of the model together. The result is " @@ -2241,15 +2307,15 @@ msgstr "" "einige der innen liegenden Löcher zu erhalten. Typ-B ignoriert alle innen " "liegenden Löcher und erhält lediglich die Aussenform jeder Schicht." -#: Cura/util/profile.py:238 +#: Cura/util/profile.py:242 msgid "Combine everything (Type-B)" msgstr "Kombiniere alles (Typ-B)" -#: Cura/util/profile.py:239 +#: Cura/util/profile.py:243 msgid "Keep open faces" msgstr "Erhalte offene Flächen" -#: Cura/util/profile.py:239 +#: Cura/util/profile.py:243 #, fuzzy msgid "" "This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally " @@ -2269,11 +2335,11 @@ msgstr "" "Wie bei allen \"Automatischen Reparatur\" Optionen können die Resultate " "varieren, verwenden Sie diese Option also auf eigenes Risiko." -#: Cura/util/profile.py:240 +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "Extensive stitching" msgstr "Umfassendes Schliessen" -#: Cura/util/profile.py:240 +#: Cura/util/profile.py:244 #, fuzzy msgid "" "Extensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the " @@ -2288,43 +2354,43 @@ msgstr "" "Wie bei allen Optionen der \"Automatischen Reparatur\" können die Resultate " "unterschiedlich sein, verwenden Sie deshalb diese Option auf eigene Gefahr." -#: Cura/util/profile.py:350 +#: Cura/util/profile.py:470 msgid "Save profile on slice" msgstr "Speichere Profil beim Slicen" -#: Cura/util/profile.py:350 +#: Cura/util/profile.py:470 msgid "" "When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model." msgstr "" "Speichere beim Slicen das Profil als [stl_datei]_profile.ini ins selbe " "Verzeichnis wie das Modell." -#: Cura/util/profile.py:351 +#: Cura/util/profile.py:471 msgid "Cost (price/kg)" msgstr "Kosten (Preis/kg)" -#: Cura/util/profile.py:351 +#: Cura/util/profile.py:471 msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print." msgstr "" "Preis Ihres Druckmaterials pro Kilogramm. Dient zur Schätzung der " "Materialkosten des Druckobjekts." -#: Cura/util/profile.py:352 +#: Cura/util/profile.py:472 msgid "Cost (price/m)" msgstr "Kosten (Preis/m)" -#: Cura/util/profile.py:352 +#: Cura/util/profile.py:472 msgid "" "Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print." msgstr "" "Preis Ihres Druckmaterials pro Meter. Dient zur Schätzung der Materialkosten " "des Druckobjekts." -#: Cura/util/profile.py:353 +#: Cura/util/profile.py:473 msgid "Auto detect SD card drive" msgstr "Automatische Erkennung SD-Karten Laufwerk" -#: Cura/util/profile.py:353 +#: Cura/util/profile.py:473 msgid "" "Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems " "external hard-drives or USB sticks are detected as SD card." @@ -2333,32 +2399,32 @@ msgstr "" "da bei einigen Systemen externe Festplatten oder USB-Sticks als SD-Karten " "erkannt werden." -#: Cura/util/profile.py:354 +#: Cura/util/profile.py:474 msgid "Check for updates" msgstr "Prüfe auf Aktualisierungen" -#: Cura/util/profile.py:354 +#: Cura/util/profile.py:474 msgid "Check for newer versions of Cura on startup" msgstr "" "Prüfe beim Starten von Cura automatisch, ob eine neue Version von Cura " "verfügbar ist" -#: Cura/util/profile.py:355 +#: Cura/util/profile.py:475 msgid "Send usage statistics" msgstr "Sende Nutzerstatistiken" -#: Cura/util/profile.py:355 +#: Cura/util/profile.py:475 #, fuzzy msgid "Submit anonymous usage information to improve future versions of Cura" msgstr "" "Übermittle anonyme Nutzungs-Informationen, um die nächste Version von Cura " "zu verbessern" -#: Cura/util/profile.py:357 +#: Cura/util/profile.py:477 msgid "Density (kg/m3)" msgstr "Dichte (kg/m3)" -#: Cura/util/profile.py:357 +#: Cura/util/profile.py:477 msgid "" "Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. " "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." @@ -2367,7 +2433,7 @@ msgstr "" "for ABS. Dieser Wert wird verwendet, um die ungefähre Menge an Druckmaterial " "zu schätzen, welche für das Druckobjekt verwendet wird." -#: Cura/util/profile.py:358 +#: Cura/util/profile.py:478 msgid "" "Change the language in which Cura runs. Switching language requires a " "restart of Cura" @@ -2375,67 +2441,67 @@ msgstr "" "Verwendete Sprache umschalten. Zum Übernehmen ist ein Neustart von Cura " "notwendig." -#: Cura/util/profile.py:361 +#: Cura/util/profile.py:481 msgid "Model colour" msgstr "Modellfarbe" -#: Cura/util/profile.py:361 +#: Cura/util/profile.py:481 msgid "Display color for first extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:362 +#: Cura/util/profile.py:482 msgid "Model colour (2)" msgstr "Modellfarbe (2)" -#: Cura/util/profile.py:362 +#: Cura/util/profile.py:482 msgid "Display color for second extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:363 +#: Cura/util/profile.py:483 msgid "Model colour (3)" msgstr "Modellfarbe (3)" -#: Cura/util/profile.py:363 +#: Cura/util/profile.py:483 msgid "Display color for third extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:364 +#: Cura/util/profile.py:484 msgid "Model colour (4)" msgstr "Modellfarbe (4)" -#: Cura/util/profile.py:364 +#: Cura/util/profile.py:484 msgid "Display color for forth extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:365 +#: Cura/util/profile.py:485 msgid "Printing window type" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:365 +#: Cura/util/profile.py:485 msgid "Select the interface used for USB printing." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:377 +#: Cura/util/profile.py:497 msgid "Maximum width (mm)" msgstr "Maximale Breite (mm)" -#: Cura/util/profile.py:377 Cura/util/profile.py:378 Cura/util/profile.py:379 +#: Cura/util/profile.py:497 Cura/util/profile.py:498 Cura/util/profile.py:499 msgid "Size of the machine in mm" msgstr "Grösse des Geräts in mm" -#: Cura/util/profile.py:378 +#: Cura/util/profile.py:498 msgid "Maximum depth (mm)" msgstr "Maximale Tiefe (mm)" -#: Cura/util/profile.py:379 +#: Cura/util/profile.py:499 msgid "Maximum height (mm)" msgstr "Maximale Höhe (mm)" -#: Cura/util/profile.py:380 +#: Cura/util/profile.py:500 msgid "Machine center 0,0" msgstr "Mittelpunkt der Bau Plattform (0, 0)" -#: Cura/util/profile.py:380 +#: Cura/util/profile.py:500 msgid "" "Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front " "left corner." @@ -2443,15 +2509,15 @@ msgstr "" "Die Firmware des Druckers definiert die Mitte der Bau Plattform als (0, 0) " "anstelle der vorderen linken Ecke." -#: Cura/util/profile.py:381 +#: Cura/util/profile.py:501 msgid "Build area shape" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:381 +#: Cura/util/profile.py:501 msgid "The shape of machine build area." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:383 +#: Cura/util/profile.py:503 msgid "" "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " "restart)" @@ -2459,18 +2525,21 @@ msgstr "" "Wenn Ihr Gerät einen beheizten Drucktisch besitzt, aktivieren Sie hier die " "Einstellungen dafür (benötigt Neustart)" -#: Cura/util/profile.py:384 +#: Cura/util/profile.py:504 msgid "GCode Flavor" msgstr "GCode Flavor" -#: Cura/util/profile.py:384 +#: Cura/util/profile.py:504 +#, fuzzy msgid "" "Flavor of generated GCode.\n" "RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n" "UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the " "machine instead of the slicer.\n" "MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still " -"requires MakerWare to generate to X3G." +"requires MakerWare to generate to X3G.\n" +"BFB style generates RPM based code.\n" +"Mach3 uses A,B,C instead of E for extruders." msgstr "" "Flavor des generierten GCodes.\n" "RepRap verwendet normalen 5D GCode welcher auf Marlin/Sprinter basierter " @@ -2480,39 +2549,39 @@ msgstr "" "MakerBot GCode enthält ein paar Anpassungen. Es wird aber immer noch " "MakerWare benötigt um den GCode in das X3G Format zu übersetzen." -#: Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:505 msgid "Extruder count" msgstr "Anzahl Extruder" -#: Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:505 msgid "Amount of extruders in your machine." msgstr "Anzahl Extruder des Geräts." -#: Cura/util/profile.py:386 Cura/util/profile.py:388 Cura/util/profile.py:390 +#: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:510 msgid "Offset X" msgstr "Offset X" -#: Cura/util/profile.py:386 Cura/util/profile.py:387 +#: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:507 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." msgstr "Der Offset des zweiten Extruders vom ersten Extruder." -#: Cura/util/profile.py:387 Cura/util/profile.py:389 Cura/util/profile.py:391 +#: Cura/util/profile.py:507 Cura/util/profile.py:509 Cura/util/profile.py:511 msgid "Offset Y" msgstr "Offset Y" -#: Cura/util/profile.py:388 Cura/util/profile.py:389 +#: Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:509 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." msgstr "Der Offset des dritten Extruders vom ersten Extruder." -#: Cura/util/profile.py:390 Cura/util/profile.py:391 +#: Cura/util/profile.py:510 Cura/util/profile.py:511 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." msgstr "Der Offset des vierten Extruders vom ersten Extruder." -#: Cura/util/profile.py:392 +#: Cura/util/profile.py:512 msgid "E-Steps per 1mm filament" msgstr "E-Schritte pro 1mm Druckmaterial" -#: Cura/util/profile.py:392 +#: Cura/util/profile.py:512 msgid "" "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " "ignored and the value in your firmware is used." @@ -2520,19 +2589,19 @@ msgstr "" "Anzahl Schritte pro mm Druckmaterial Extrusion. Wird der Wert auf 0 gesetzt, " "wird er ignoriert, und stattdessen der Wert aus der Firmware verwendet." -#: Cura/util/profile.py:393 +#: Cura/util/profile.py:513 msgid "Serial port" msgstr "Serieller Anschluss" -#: Cura/util/profile.py:393 +#: Cura/util/profile.py:513 msgid "Serial port to use for communication with the printer" msgstr "Serieller Anschluss für die Kommunikation mit dem Drucker" -#: Cura/util/profile.py:395 +#: Cura/util/profile.py:515 msgid "Baudrate" msgstr "Baudrate" -#: Cura/util/profile.py:395 +#: Cura/util/profile.py:515 msgid "" "Speed of the serial port communication\n" "Needs to match your firmware settings\n" @@ -2542,11 +2611,11 @@ msgstr "" "Muss mit den Firmware-Einstellungen übereinstimmen\n" "Übliche Werte sind 250000, 115200, 57600" -#: Cura/util/profile.py:398 +#: Cura/util/profile.py:518 msgid "Head size towards X min (mm)" msgstr "Druckkopf-Grösse in X min (mm)" -#: Cura/util/profile.py:398 +#: Cura/util/profile.py:518 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2557,11 +2626,11 @@ msgstr "" "Teil des Druckkopfs. 75mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken " "Seite angebracht ist." -#: Cura/util/profile.py:399 +#: Cura/util/profile.py:519 msgid "Head size towards Y min (mm)" msgstr "Druckkopf-Grösse in Y min (mm)" -#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 +#: Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:520 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2572,15 +2641,15 @@ msgstr "" "Teil des Druckkopfs. 18mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken " "Seite angebracht ist." -#: Cura/util/profile.py:400 +#: Cura/util/profile.py:520 msgid "Head size towards X max (mm)" msgstr "Druckkopf-Grösse in X max (mm)" -#: Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:521 msgid "Head size towards Y max (mm)" msgstr "Druckkopf-Grösse in Y max (mm)" -#: Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:521 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2591,11 +2660,11 @@ msgstr "" "Teil des Druckkopfs. 35mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken " "Seite angebracht ist." -#: Cura/util/profile.py:402 +#: Cura/util/profile.py:522 msgid "Printer gantry height (mm)" msgstr "Höhe Druckkopf-Aufhängung (mm)" -#: Cura/util/profile.py:402 +#: Cura/util/profile.py:522 msgid "" "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " @@ -2606,21 +2675,21 @@ msgstr "" "sollen grösser als dieser Wert, können die Objekte nicht nacheinander " "gedruckt werden. 60mm beim Ultimaker." -#: Cura/util/profile.py:404 +#: Cura/util/profile.py:524 #, python-format msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended." msgstr "" "Eine Fließgeschwindigkeit von mehr als 150% ist selten und normalerweise " "nicht empfohlen." -#: Cura/util/profile.py:405 +#: Cura/util/profile.py:525 #, python-format msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended." msgstr "" "Eine Fließgeschwindigkeit von weniger als 50% ist selten und normalerweise " "nicht empfohlen." -#: Cura/util/profile.py:406 +#: Cura/util/profile.py:526 #, python-format msgid "" "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " @@ -2629,7 +2698,7 @@ msgstr "" "Schicht dicken von mehr als %.2fmm (80%% des Düsen Durchmessers) führen zu " "einer schlechten Druckqualität und werden nicht empfohlen." -#: Cura/util/profile.py:408 +#: Cura/util/profile.py:528 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " "150mm/s" @@ -2637,15 +2706,15 @@ msgstr "" "Es ist sehr unwahrscheinlich das Ihr Drucker eine Geschwindigkeit von mehr " "als 150mm/s erreichen kann." -#: Cura/util/profile.py:410 Cura/util/profile.py:411 Cura/util/profile.py:412 -#: Cura/util/profile.py:413 +#: Cura/util/profile.py:530 Cura/util/profile.py:531 Cura/util/profile.py:532 +#: Cura/util/profile.py:533 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" msgstr "" "Temperaturen über 260°C können Ihren Drucker beschädigen! Seien Sie " "vorsichtig!" -#: Cura/util/profile.py:414 Cura/util/profile.py:415 Cura/util/profile.py:416 -#: Cura/util/profile.py:417 +#: Cura/util/profile.py:534 Cura/util/profile.py:535 Cura/util/profile.py:536 +#: Cura/util/profile.py:537 msgid "" "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " "1.75mm." @@ -2653,7 +2722,7 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher das Ihr Filament so dick ist? Normal sind dicken von 3 oder " "1,75 mm." -#: Cura/util/profile.py:418 +#: Cura/util/profile.py:538 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " "300mm/s" @@ -2661,7 +2730,7 @@ msgstr "" "Es ist sehr unwahrscheinlich das Ihr Drucker eine Geschwindigkeit von mehr " "als 300mm/s erreichen kann." -#: Cura/util/profile.py:419 +#: Cura/util/profile.py:539 #, python-format msgid "" "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad " diff --git a/resources/locale/en/LC_MESSAGES/Cura.mo b/resources/locale/en/LC_MESSAGES/Cura.mo index 845b508a..04b7410f 100644 Binary files a/resources/locale/en/LC_MESSAGES/Cura.mo and b/resources/locale/en/LC_MESSAGES/Cura.mo differ diff --git a/resources/locale/en/LC_MESSAGES/Cura.po b/resources/locale/en/LC_MESSAGES/Cura.po index ef7f7ed9..e78b4175 100644 --- a/resources/locale/en/LC_MESSAGES/Cura.po +++ b/resources/locale/en/LC_MESSAGES/Cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-17 10:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-28 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-27 09:41+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:563 +#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566 msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?" msgstr "" -#: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:563 +#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566 msgid "New version available" msgstr "" @@ -40,11 +40,15 @@ msgstr "" msgid "This wizard will help you in setting up Cura for your machine." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:245 +#: Cura/gui/configWizard.py:262 +msgid "Select which Printrbot machine you have:" +msgstr "" + +#: Cura/gui/configWizard.py:299 msgid "The following pre-defined machine profiles are available" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:246 +#: Cura/gui/configWizard.py:300 msgid "" "Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n" "or work at all. Extra tweaks might be required.\n" @@ -53,305 +57,309 @@ msgid "" "Please report it at the github issue tracker." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:276 +#: Cura/gui/configWizard.py:330 msgid "Cura is now ready to be used!" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:281 +#: Cura/gui/configWizard.py:335 msgid "" "RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own " "settings." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:282 +#: Cura/gui/configWizard.py:336 msgid "" "Be sure to review the default profile before running it on your machine." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:283 +#: Cura/gui/configWizard.py:337 msgid "" "If you like a default profile for your machine added,\n" "then make an issue on github." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:285 +#: Cura/gui/configWizard.py:339 msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:287 +#: Cura/gui/configWizard.py:341 msgid "Machine name" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:288 +#: Cura/gui/configWizard.py:342 msgid "Machine width (mm)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:289 +#: Cura/gui/configWizard.py:343 msgid "Machine depth (mm)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:290 +#: Cura/gui/configWizard.py:344 msgid "Machine height (mm)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:291 Cura/util/profile.py:175 +#: Cura/gui/configWizard.py:345 Cura/util/profile.py:175 msgid "Nozzle size (mm)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:292 Cura/util/profile.py:383 +#: Cura/gui/configWizard.py:346 Cura/util/profile.py:503 msgid "Heated bed" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:293 +#: Cura/gui/configWizard.py:347 msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:313 +#: Cura/gui/configWizard.py:367 msgid "Select your machine" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:314 +#: Cura/gui/configWizard.py:368 msgid "What kind of machine do you have:" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:321 +#: Cura/gui/configWizard.py:377 msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:324 +#: Cura/gui/configWizard.py:380 msgid "" "The collection of anonymous usage information helps with the continued " "improvement of Cura." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:325 +#: Cura/gui/configWizard.py:381 msgid "" "This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related " "information." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:326 +#: Cura/gui/configWizard.py:382 msgid "Submit anonymous usage information:" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:327 +#: Cura/gui/configWizard.py:383 msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:396 +#: Cura/gui/configWizard.py:455 msgid "Select upgraded parts you have" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:397 +#: Cura/gui/configWizard.py:456 msgid "" "To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n" "Cura would like to know which upgrades you have in your machine." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:399 +#: Cura/gui/configWizard.py:458 msgid "Extruder drive upgrade" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:400 +#: Cura/gui/configWizard.py:459 +msgid "Heated printer bed (kit)" +msgstr "" + +#: Cura/gui/configWizard.py:460 msgid "Heated printer bed (self built)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:401 +#: Cura/gui/configWizard.py:461 msgid "Dual extrusion (experimental)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:403 +#: Cura/gui/configWizard.py:463 msgid "" "If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n" "Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n" "it is highly recommended to improve reliability." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:404 +#: Cura/gui/configWizard.py:464 msgid "" "This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n" "or found on thingiverse as thing:26094" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:423 +#: Cura/gui/configWizard.py:486 msgid "Upgrade Ultimaker Firmware" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:424 +#: Cura/gui/configWizard.py:487 msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n" "This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n" "and ultimately makes your printer work." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:426 +#: Cura/gui/configWizard.py:489 msgid "" "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n" "have been made to make better prints, and make calibration easier." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:428 +#: Cura/gui/configWizard.py:491 msgid "" "Cura requires these new features and thus\n" "your firmware will most likely need to be upgraded.\n" "You will get the chance to do so now." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:433 +#: Cura/gui/configWizard.py:496 msgid "Do not upgrade to this firmware if:" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:434 +#: Cura/gui/configWizard.py:497 msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:435 +#: Cura/gui/configWizard.py:498 msgid "* Have other changes in the firmware" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:469 +#: Cura/gui/configWizard.py:532 msgid "" "It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n" "You can skip these if you know your machine is functional." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:470 +#: Cura/gui/configWizard.py:533 msgid "Run checks" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:470 +#: Cura/gui/configWizard.py:533 msgid "Skip checks" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:474 +#: Cura/gui/configWizard.py:537 msgid "Communication:" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:475 +#: Cura/gui/configWizard.py:538 msgid "Temperature:" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:476 +#: Cura/gui/configWizard.py:539 msgid "Endstops:" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:481 +#: Cura/gui/configWizard.py:544 msgid "Show error log" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:515 +#: Cura/gui/configWizard.py:578 msgid "Connecting to machine." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:536 +#: Cura/gui/configWizard.py:599 msgid "Cooldown before temperature check." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:542 Cura/gui/configWizard.py:549 +#: Cura/gui/configWizard.py:605 Cura/gui/configWizard.py:612 msgid "Checking the heater and temperature sensor." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:560 +#: Cura/gui/configWizard.py:623 msgid "Please make sure none of the endstops are pressed." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:573 +#: Cura/gui/configWizard.py:636 msgid "Temperature measurement FAILED!" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:578 +#: Cura/gui/configWizard.py:641 #, python-format msgid "Head temperature: %d" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:585 Cura/gui/configWizard.py:594 +#: Cura/gui/configWizard.py:648 Cura/gui/configWizard.py:657 #, python-format msgid "Communication State: %s" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:588 +#: Cura/gui/configWizard.py:651 msgid "Failed to establish connection with the printer." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:633 +#: Cura/gui/configWizard.py:696 msgid "Please press the right X endstop." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:638 +#: Cura/gui/configWizard.py:701 msgid "Please press the left X endstop." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:643 +#: Cura/gui/configWizard.py:706 msgid "Please press the front Y endstop." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:648 +#: Cura/gui/configWizard.py:711 msgid "Please press the back Y endstop." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:653 +#: Cura/gui/configWizard.py:716 msgid "Please press the top Z endstop." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:658 +#: Cura/gui/configWizard.py:721 msgid "Please press the bottom Z endstop." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:664 +#: Cura/gui/configWizard.py:727 msgid "Checkup finished" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:707 +#: Cura/gui/configWizard.py:770 msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:708 +#: Cura/gui/configWizard.py:771 msgid "First remove any filament from your machine." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:709 +#: Cura/gui/configWizard.py:772 msgid "" "Next put in your filament so the tip is aligned with the\n" "top of the extruder drive." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:710 +#: Cura/gui/configWizard.py:773 msgid "We'll push the filament 100mm" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:711 +#: Cura/gui/configWizard.py:774 msgid "Extrude 100mm filament" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:712 +#: Cura/gui/configWizard.py:775 msgid "" "Now measure the amount of extruded filament:\n" "(this can be more or less then 100mm)" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:713 +#: Cura/gui/configWizard.py:776 msgid "Save" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:714 +#: Cura/gui/configWizard.py:777 msgid "This results in the following steps per E:" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:716 +#: Cura/gui/configWizard.py:779 msgid "You can repeat these steps to get better calibration." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:719 +#: Cura/gui/configWizard.py:782 msgid "" "If you still have filament in your printer which needs\n" "heat to remove, press the heat up button below:" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:720 +#: Cura/gui/configWizard.py:783 msgid "Heatup for filament removal" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:745 Cura/gui/configWizard.py:779 +#: Cura/gui/configWizard.py:808 Cura/gui/configWizard.py:842 msgid "" "Error: Failed to open serial port to machine\n" "If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable" @@ -364,7 +372,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Cura/gui/firmwareInstall.py:44 Cura/gui/firmwareInstall.py:48 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:506 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:508 msgid "Firmware update" msgstr "" @@ -587,50 +595,50 @@ msgstr "" msgid "Select gcode file to load profile from" msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:472 +#: Cura/gui/mainWindow.py:474 msgid "" "No profile found in GCode file.\n" "This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer." msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:472 +#: Cura/gui/mainWindow.py:474 msgid "Profile load error" msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:476 +#: Cura/gui/mainWindow.py:478 msgid "Select profile file to save" msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:486 +#: Cura/gui/mainWindow.py:488 msgid "" "This will reset all profile settings to defaults.\n" "Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n" "Do you really want to reset?" msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:486 +#: Cura/gui/mainWindow.py:488 msgid "Profile reset" msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:506 +#: Cura/gui/mainWindow.py:508 msgid "" "Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine " "will function correctly, and could damage your machine." msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:507 +#: Cura/gui/mainWindow.py:509 msgid "Open firmware to upload" msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:566 +#: Cura/gui/mainWindow.py:569 msgid "You are running the latest version of Cura!" msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:566 +#: Cura/gui/mainWindow.py:569 msgid "Awesome!" msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:621 +#: Cura/gui/mainWindow.py:624 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -662,7 +670,7 @@ msgstr "" msgid "Colours" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:358 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:478 msgid "Language" msgstr "" @@ -691,49 +699,60 @@ msgstr "" msgid "Communication settings" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:150 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:154 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:150 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:154 msgid "Machine remove error" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:298 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:168 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:168 +msgid "Change machine name" +msgstr "" + +#: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:312 #, python-format msgid "Printing on %s" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:310 +#: Cura/gui/printWindow.py:324 msgid "" "Your computer is running on battery power.\n" "Connect your computer to AC power or your print might not finish." msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:320 +#: Cura/gui/printWindow.py:334 msgid "" "InfoLine from printer connection\n" "InfoLine from dialog\n" -"Extra line" +"Extra line\n" +"More lines for layout\n" +"More lines for layout\n" +"More lines for layout" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:322 +#: Cura/gui/printWindow.py:336 msgid "Connect" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:324 Cura/gui/sceneView.py:65 +#: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:65 msgid "Print" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:325 +#: Cura/gui/printWindow.py:339 msgid "Pause" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:326 +#: Cura/gui/printWindow.py:340 msgid "Cancel print" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:327 +#: Cura/gui/printWindow.py:341 msgid "Error log" msgstr "" @@ -1140,7 +1159,7 @@ msgstr "" msgid "Webcam error" msgstr "" -#: Cura/gui/util/engineResultView.py:165 +#: Cura/gui/util/engineResultView.py:168 #, python-format msgid "Loading toolpath for visualization (%d%%)" msgstr "" @@ -1154,7 +1173,8 @@ msgid "3D window error" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:170 Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172 -#: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202 +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1290,8 +1310,8 @@ msgid "Everywhere" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:184 -#: Cura/util/profile.py:223 Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 -#: Cura/util/profile.py:226 Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:227 Cura/util/profile.py:228 msgid "Support" msgstr "" @@ -1310,13 +1330,13 @@ msgid "" "Everywhere creates support even on top of parts of the model." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:230 +#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:232 msgid "Brim" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:231 Cura/util/profile.py:232 -#: Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234 Cura/util/profile.py:235 -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:235 Cura/util/profile.py:236 Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 Cura/util/profile.py:240 msgid "Raft" msgstr "" @@ -1550,66 +1570,77 @@ msgid "" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:201 -msgid "Cut off object bottom (mm)" +msgid "Initial layer line width (%)" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:201 msgid "" +"Extra width factor for the extrusion on the first layer, on some printers " +"it's good to have wider extrusion on the first layer to get better bed " +"adhesion." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:202 +msgid "Cut off object bottom (mm)" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:202 +msgid "" "Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not " "have a flat bottom and thus create a too small first layer." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "Dual extrusion overlap (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "" "Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This " "bonds the different colors together." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 -#: Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209 msgid "Speed" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:204 +#: Cura/util/profile.py:205 msgid "Travel speed (mm/s)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:204 +#: Cura/util/profile.py:205 msgid "" "Speed at which travel moves are done, a well built Ultimaker can reach " "speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:205 +#: Cura/util/profile.py:206 msgid "Bottom layer speed (mm/s)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:205 +#: Cura/util/profile.py:206 msgid "" "Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower " "so it sticks better to the printer bed." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:206 +#: Cura/util/profile.py:207 msgid "Infill speed (mm/s)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:206 +#: Cura/util/profile.py:207 msgid "" "Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is " "used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing " "time, but this can negatively affect print quality." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 msgid "Outer shell speed (mm/s)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 msgid "" "Speed at which outer shell is printed. If set to 0 then the print speed is " "used. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin " @@ -1617,11 +1648,11 @@ msgid "" "and the outer shell speed will effect quality in a negative way." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:209 msgid "Inner shell speed (mm/s)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:209 msgid "" "Speed at which inner shells are printed. If set to 0 then the print speed is " "used. Printing the inner shell faster then the outer shell will reduce " @@ -1629,17 +1660,17 @@ msgid "" "speed and the infill/printing speed." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:209 Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:215 -#: Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217 Cura/util/profile.py:218 -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:211 Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:217 Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "Cool" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:209 +#: Cura/util/profile.py:210 msgid "Minimal layer time (sec)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:209 +#: Cura/util/profile.py:210 msgid "" "Minimum time spent in a layer, gives the layer time to cool down before the " "next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the " @@ -1647,21 +1678,21 @@ msgid "" "seconds printing this layer." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:210 +#: Cura/util/profile.py:211 msgid "Enable cooling fan" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:210 +#: Cura/util/profile.py:211 msgid "" "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " "fan is essential during faster prints." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:213 msgid "Line count" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:213 msgid "" "The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps " "to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n" @@ -1669,54 +1700,54 @@ msgid "" "priming your extruder better for small objects." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:213 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "Start distance (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:213 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "" "The distance between the skirt and the first layer.\n" "This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from " "this distance." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:215 msgid "Minimal length (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:215 msgid "" "The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it " "will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n" "Note: If the line count is set to 0 this is ignored." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:215 +#: Cura/util/profile.py:216 msgid "Fan full on at height (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:215 +#: Cura/util/profile.py:216 msgid "" "The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " "this the fan speed is scaled linearly with the fan off at layer 0." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:217 msgid "Fan speed min (%)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:217 msgid "" "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " "Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:218 msgid "Fan speed max (%)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:218 msgid "" "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " @@ -1724,67 +1755,67 @@ msgid "" "than 200%." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:218 +#: Cura/util/profile.py:219 msgid "Minimum speed (mm/s)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:218 +#: Cura/util/profile.py:219 msgid "" "The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to " "ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets " "slowed down it will never be slower than this minimal speed." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "Cool head lift" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "" "Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait " "the extra time so the minimal layer time is always hit." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:223 msgid "Infill" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:220 +#: Cura/util/profile.py:221 msgid "Solid infill top" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:220 +#: Cura/util/profile.py:221 msgid "" "Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill " "percentage. Useful for cups/vases." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:221 +#: Cura/util/profile.py:222 msgid "Solid infill bottom" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:221 +#: Cura/util/profile.py:222 msgid "" "Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the " "fill percentage. Useful for buildings." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:223 msgid "Infill overlap (%)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:223 msgid "" "Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight " "overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the " "infill." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:223 +#: Cura/util/profile.py:224 msgid "Structure type" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:223 +#: Cura/util/profile.py:224 msgid "" "The type of support structure.\n" "Grid is very strong and can come off in 1 piece, however, sometimes it is " @@ -1794,141 +1825,172 @@ msgid "" "prints." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:224 +#: Cura/util/profile.py:225 msgid "Overhang angle for support (deg)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:224 +#: Cura/util/profile.py:225 msgid "" "The minimal angle that overhangs need to have to get support. With 0 degree " "being horizontal and 90 degree being vertical." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:225 +#: Cura/util/profile.py:226 msgid "Fill amount (%)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:225 +#: Cura/util/profile.py:226 #, python-format msgid "" "Amount of infill structure in the support material, less material gives " "weaker support which is easier to remove. 15% seems to be a good average." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:227 msgid "Distance X/Y (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:227 msgid "" "Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n" "0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to " "the print." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:228 msgid "Distance Z (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:228 msgid "" "Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " "makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n" "0.15mm gives a good seperation of the support material." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:229 msgid "Spiralize the outer contour" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:229 msgid "" "Spiralize is smoothing out the Z move of the outer edge. This will create a " "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " -"into a single walled print with a solid bottom." +"into a single walled print with a solid bottom.\n" +"This feature used to be called Joris in older versions." msgstr "" #: Cura/util/profile.py:230 -msgid "Brim line amount" +msgid "Only follow mesh surface" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:230 msgid "" +"Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No " +"infill, no top/bottom, nothing." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:232 +msgid "Brim line amount" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:232 +msgid "" "The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which " "sticks better, but this also makes your effective print area smaller." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:231 +#: Cura/util/profile.py:233 msgid "Extra margin (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:231 +#: Cura/util/profile.py:233 msgid "" "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " "is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while " "using more material and leaving less area for your print." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:232 +#: Cura/util/profile.py:234 msgid "Line spacing (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:232 +#: Cura/util/profile.py:234 msgid "" "When you are using the raft this is the distance between the centerlines of " "the raft line." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:235 msgid "Base thickness (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:235 msgid "" "When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is " "put down." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:236 msgid "Base line width (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:236 msgid "" "When you are using the raft this is the width of the base layer lines which " "are put down." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:235 +#: Cura/util/profile.py:237 msgid "Interface thickness (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:235 +#: Cura/util/profile.py:237 msgid "" "When you are using the raft this is the thickness of the interface layer " "which is put down." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:238 msgid "Interface line width (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:238 msgid "" "When you are using the raft this is the width of the interface layer lines " "which are put down." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:237 Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 +#: Cura/util/profile.py:239 +msgid "Airgap" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:239 +msgid "" +"Gap between the last layer of the raft and the first printing layer. A small " +"gap of 0.2mm works wonders on PLA and makes the raft easy to remove." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:240 +msgid "Surface layers" +msgstr "" + #: Cura/util/profile.py:240 +msgid "" +"Amount of surface layers put on top of the raft, these are fully filled " +"layers on which the model is printed." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 Cura/util/profile.py:243 +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "Fix horrible" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:241 msgid "Combine everything (Type-A)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:237 Cura/util/profile.py:238 +#: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 msgid "" "This expert option adds all parts of the model together. The result is " "usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be " @@ -1937,15 +1999,15 @@ msgid "" "Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:238 +#: Cura/util/profile.py:242 msgid "Combine everything (Type-B)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:239 +#: Cura/util/profile.py:243 msgid "Keep open faces" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:239 +#: Cura/util/profile.py:243 msgid "" "This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally " "Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, " @@ -1956,11 +2018,11 @@ msgid "" "risk." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:240 +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "Extensive stitching" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:240 +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "" "Extensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the " "hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could " @@ -1969,315 +2031,317 @@ msgid "" "risk." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:350 +#: Cura/util/profile.py:470 msgid "Save profile on slice" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:350 +#: Cura/util/profile.py:470 msgid "" "When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:351 +#: Cura/util/profile.py:471 msgid "Cost (price/kg)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:351 +#: Cura/util/profile.py:471 msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:352 +#: Cura/util/profile.py:472 msgid "Cost (price/m)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:352 +#: Cura/util/profile.py:472 msgid "" "Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:353 +#: Cura/util/profile.py:473 msgid "Auto detect SD card drive" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:353 +#: Cura/util/profile.py:473 msgid "" "Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems " "external hard-drives or USB sticks are detected as SD card." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:354 +#: Cura/util/profile.py:474 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:354 +#: Cura/util/profile.py:474 msgid "Check for newer versions of Cura on startup" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:355 +#: Cura/util/profile.py:475 msgid "Send usage statistics" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:355 +#: Cura/util/profile.py:475 msgid "Submit anonymous usage information to improve future versions of Cura" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:357 +#: Cura/util/profile.py:477 msgid "Density (kg/m3)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:357 +#: Cura/util/profile.py:477 msgid "" "Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. " "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:358 +#: Cura/util/profile.py:478 msgid "" "Change the language in which Cura runs. Switching language requires a " "restart of Cura" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:361 +#: Cura/util/profile.py:481 msgid "Model colour" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:361 +#: Cura/util/profile.py:481 msgid "Display color for first extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:362 +#: Cura/util/profile.py:482 msgid "Model colour (2)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:362 +#: Cura/util/profile.py:482 msgid "Display color for second extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:363 +#: Cura/util/profile.py:483 msgid "Model colour (3)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:363 +#: Cura/util/profile.py:483 msgid "Display color for third extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:364 +#: Cura/util/profile.py:484 msgid "Model colour (4)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:364 +#: Cura/util/profile.py:484 msgid "Display color for forth extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:365 +#: Cura/util/profile.py:485 msgid "Printing window type" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:365 +#: Cura/util/profile.py:485 msgid "Select the interface used for USB printing." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:377 +#: Cura/util/profile.py:497 msgid "Maximum width (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:377 Cura/util/profile.py:378 Cura/util/profile.py:379 +#: Cura/util/profile.py:497 Cura/util/profile.py:498 Cura/util/profile.py:499 msgid "Size of the machine in mm" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:378 +#: Cura/util/profile.py:498 msgid "Maximum depth (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:379 +#: Cura/util/profile.py:499 msgid "Maximum height (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:380 +#: Cura/util/profile.py:500 msgid "Machine center 0,0" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:380 +#: Cura/util/profile.py:500 msgid "" "Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front " "left corner." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:381 +#: Cura/util/profile.py:501 msgid "Build area shape" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:381 +#: Cura/util/profile.py:501 msgid "The shape of machine build area." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:383 +#: Cura/util/profile.py:503 msgid "" "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " "restart)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:384 +#: Cura/util/profile.py:504 msgid "GCode Flavor" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:384 +#: Cura/util/profile.py:504 msgid "" "Flavor of generated GCode.\n" "RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n" "UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the " "machine instead of the slicer.\n" "MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still " -"requires MakerWare to generate to X3G." +"requires MakerWare to generate to X3G.\n" +"BFB style generates RPM based code.\n" +"Mach3 uses A,B,C instead of E for extruders." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:505 msgid "Extruder count" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:505 msgid "Amount of extruders in your machine." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:386 Cura/util/profile.py:388 Cura/util/profile.py:390 +#: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:510 msgid "Offset X" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:386 Cura/util/profile.py:387 +#: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:507 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:387 Cura/util/profile.py:389 Cura/util/profile.py:391 +#: Cura/util/profile.py:507 Cura/util/profile.py:509 Cura/util/profile.py:511 msgid "Offset Y" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:388 Cura/util/profile.py:389 +#: Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:509 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:390 Cura/util/profile.py:391 +#: Cura/util/profile.py:510 Cura/util/profile.py:511 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:392 +#: Cura/util/profile.py:512 msgid "E-Steps per 1mm filament" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:392 +#: Cura/util/profile.py:512 msgid "" "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " "ignored and the value in your firmware is used." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:393 +#: Cura/util/profile.py:513 msgid "Serial port" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:393 +#: Cura/util/profile.py:513 msgid "Serial port to use for communication with the printer" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:395 +#: Cura/util/profile.py:515 msgid "Baudrate" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:395 +#: Cura/util/profile.py:515 msgid "" "Speed of the serial port communication\n" "Needs to match your firmware settings\n" "Common values are 250000, 115200, 57600" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:398 +#: Cura/util/profile.py:518 msgid "Head size towards X min (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:398 +#: Cura/util/profile.py:518 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " "is on the left side." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:399 +#: Cura/util/profile.py:519 msgid "Head size towards Y min (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 +#: Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:520 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " "is on the left side." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:400 +#: Cura/util/profile.py:520 msgid "Head size towards X max (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:521 msgid "Head size towards Y max (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:521 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " "is on the left side." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:402 +#: Cura/util/profile.py:522 msgid "Printer gantry height (mm)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:402 +#: Cura/util/profile.py:522 msgid "" "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " "Ultimaker." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:404 +#: Cura/util/profile.py:524 #, python-format msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:405 +#: Cura/util/profile.py:525 #, python-format msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:406 +#: Cura/util/profile.py:526 #, python-format msgid "" "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " "are not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:408 +#: Cura/util/profile.py:528 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " "150mm/s" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:410 Cura/util/profile.py:411 Cura/util/profile.py:412 -#: Cura/util/profile.py:413 +#: Cura/util/profile.py:530 Cura/util/profile.py:531 Cura/util/profile.py:532 +#: Cura/util/profile.py:533 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:414 Cura/util/profile.py:415 Cura/util/profile.py:416 -#: Cura/util/profile.py:417 +#: Cura/util/profile.py:534 Cura/util/profile.py:535 Cura/util/profile.py:536 +#: Cura/util/profile.py:537 msgid "" "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " "1.75mm." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:418 +#: Cura/util/profile.py:538 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " "300mm/s" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:419 +#: Cura/util/profile.py:539 #, python-format msgid "" "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad " diff --git a/resources/locale/es/LC_MESSAGES/Cura.mo b/resources/locale/es/LC_MESSAGES/Cura.mo index 15a156a6..dbd1f118 100644 Binary files a/resources/locale/es/LC_MESSAGES/Cura.mo and b/resources/locale/es/LC_MESSAGES/Cura.mo differ diff --git a/resources/locale/es/LC_MESSAGES/Cura.po b/resources/locale/es/LC_MESSAGES/Cura.po index 05ad415b..9ad0e6cb 100644 --- a/resources/locale/es/LC_MESSAGES/Cura.po +++ b/resources/locale/es/LC_MESSAGES/Cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-17 10:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-28 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:50+0100\n" "Last-Translator: Jose Gemez \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:563 +#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566 msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?" msgstr "Una nueva versión de Cura esta disponible, quieres descargarla?" -#: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:563 +#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566 msgid "New version available" msgstr "Nueva versión disponible" @@ -41,11 +41,16 @@ msgstr "Bienvenido, y gracias por usar Cura!" msgid "This wizard will help you in setting up Cura for your machine." msgstr "Este asistente te ayudara con los siguientes pasos:" -#: Cura/gui/configWizard.py:245 +#: Cura/gui/configWizard.py:262 +#, fuzzy +msgid "Select which Printrbot machine you have:" +msgstr "Que tipo de máquina tienes:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:299 msgid "The following pre-defined machine profiles are available" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:246 +#: Cura/gui/configWizard.py:300 msgid "" "Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n" "or work at all. Extra tweaks might be required.\n" @@ -54,12 +59,12 @@ msgid "" "Please report it at the github issue tracker." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:276 +#: Cura/gui/configWizard.py:330 #, fuzzy msgid "Cura is now ready to be used!" msgstr "Cura esta ahora autorizado para compartir en YouMagine" -#: Cura/gui/configWizard.py:281 +#: Cura/gui/configWizard.py:335 #, fuzzy msgid "" "RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own " @@ -68,12 +73,12 @@ msgstr "" "Las impresores RepRap son muy diferentes, asi que\n" "no hay configuracion por defecto en Cura." -#: Cura/gui/configWizard.py:282 +#: Cura/gui/configWizard.py:336 msgid "" "Be sure to review the default profile before running it on your machine." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:283 +#: Cura/gui/configWizard.py:337 msgid "" "If you like a default profile for your machine added,\n" "then make an issue on github." @@ -81,58 +86,58 @@ msgstr "" "Si quieres añadir un perfil por defecto para tu máquina,\n" "crea un requerimiento en el github." -#: Cura/gui/configWizard.py:285 +#: Cura/gui/configWizard.py:339 msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware." msgstr "Tendrás que instalar manual Marlin o Sprinter" -#: Cura/gui/configWizard.py:287 +#: Cura/gui/configWizard.py:341 msgid "Machine name" msgstr "Nombre de la máquina" -#: Cura/gui/configWizard.py:288 +#: Cura/gui/configWizard.py:342 msgid "Machine width (mm)" msgstr "Anchura máquina (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:289 +#: Cura/gui/configWizard.py:343 msgid "Machine depth (mm)" msgstr "Produndidad máquina (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:290 +#: Cura/gui/configWizard.py:344 msgid "Machine height (mm)" msgstr "Altura máquina (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:291 Cura/util/profile.py:175 +#: Cura/gui/configWizard.py:345 Cura/util/profile.py:175 msgid "Nozzle size (mm)" msgstr "Tamaño Nozzle (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:292 Cura/util/profile.py:383 +#: Cura/gui/configWizard.py:346 Cura/util/profile.py:503 msgid "Heated bed" msgstr "Cama caliente" -#: Cura/gui/configWizard.py:293 +#: Cura/gui/configWizard.py:347 msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)" msgstr "Centro de la base en 0,0,0 (Rostock)" -#: Cura/gui/configWizard.py:313 +#: Cura/gui/configWizard.py:367 msgid "Select your machine" msgstr "Selecciona tu maquina" -#: Cura/gui/configWizard.py:314 +#: Cura/gui/configWizard.py:368 msgid "What kind of machine do you have:" msgstr "Que tipo de máquina tienes:" -#: Cura/gui/configWizard.py:321 +#: Cura/gui/configWizard.py:377 #, fuzzy msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot)" msgstr "Otras (ej. RepRap)" -#: Cura/gui/configWizard.py:324 +#: Cura/gui/configWizard.py:380 msgid "" "The collection of anonymous usage information helps with the continued " "improvement of Cura." msgstr "La recolección de datos de utilización anónima ayuda a mejorar Cura." -#: Cura/gui/configWizard.py:325 +#: Cura/gui/configWizard.py:381 msgid "" "This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related " "information." @@ -140,19 +145,19 @@ msgstr "" "Esta hace que NO envie sus modelos online ni recopila datos relacionados con " "su privacidad." -#: Cura/gui/configWizard.py:326 +#: Cura/gui/configWizard.py:382 msgid "Submit anonymous usage information:" msgstr "Enviar información de uso anónima" -#: Cura/gui/configWizard.py:327 +#: Cura/gui/configWizard.py:383 msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" msgstr "Para mas detalles: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" -#: Cura/gui/configWizard.py:396 +#: Cura/gui/configWizard.py:455 msgid "Select upgraded parts you have" msgstr "Selecciona mejoras que tienes" -#: Cura/gui/configWizard.py:397 +#: Cura/gui/configWizard.py:456 msgid "" "To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n" "Cura would like to know which upgrades you have in your machine." @@ -160,19 +165,24 @@ msgstr "" "Para ayudarle a tener mejores ajustes predeterminados para su Ultimaker \n" "Cura necesitaría saber qué actualizaciones que tiene en su máquina." -#: Cura/gui/configWizard.py:399 +#: Cura/gui/configWizard.py:458 msgid "Extruder drive upgrade" msgstr "Mejora extrusor" -#: Cura/gui/configWizard.py:400 +#: Cura/gui/configWizard.py:459 +#, fuzzy +msgid "Heated printer bed (kit)" +msgstr "Cama caliente (autoconstruida)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:460 msgid "Heated printer bed (self built)" msgstr "Cama caliente (autoconstruida)" -#: Cura/gui/configWizard.py:401 +#: Cura/gui/configWizard.py:461 msgid "Dual extrusion (experimental)" msgstr "Extrusion dual (experimental)" -#: Cura/gui/configWizard.py:403 +#: Cura/gui/configWizard.py:463 msgid "" "If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n" "Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n" @@ -182,7 +192,7 @@ msgstr "" "la mejora en el extrusor. Si no tienes esta mejora,\n" "es recomendable para mejorar el desempeño." -#: Cura/gui/configWizard.py:404 +#: Cura/gui/configWizard.py:464 msgid "" "This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n" "or found on thingiverse as thing:26094" @@ -190,11 +200,11 @@ msgstr "" "Esta mejora puede comprarse en la webshop de Ultimaker\n" "o encontrarse en thingiverse thing:26094" -#: Cura/gui/configWizard.py:423 +#: Cura/gui/configWizard.py:486 msgid "Upgrade Ultimaker Firmware" msgstr "Actuliza Firmware Ultimaker" -#: Cura/gui/configWizard.py:424 +#: Cura/gui/configWizard.py:487 msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n" "This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n" @@ -204,7 +214,7 @@ msgstr "" "Controla los pasos de motor, temperatura\n" "y finalmente hace que tu impresora funcione." -#: Cura/gui/configWizard.py:426 +#: Cura/gui/configWizard.py:489 msgid "" "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n" "have been made to make better prints, and make calibration easier." @@ -212,7 +222,7 @@ msgstr "" "El firmware que trae la Ultimaker funciona, pero actualizaciones\n" "hacen que se imprima y se calibre mejor." -#: Cura/gui/configWizard.py:428 +#: Cura/gui/configWizard.py:491 msgid "" "Cura requires these new features and thus\n" "your firmware will most likely need to be upgraded.\n" @@ -222,20 +232,20 @@ msgstr "" "el firmware es necesario que tenga que ser actualizado. \n" "Usted tendrá la oportunidad de hacerlo ahora." -#: Cura/gui/configWizard.py:433 +#: Cura/gui/configWizard.py:496 msgid "Do not upgrade to this firmware if:" msgstr "No actualices a este firmware si:" -#: Cura/gui/configWizard.py:434 +#: Cura/gui/configWizard.py:497 #, fuzzy msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)" msgstr "Tienes una máquina basada en el antiguo ATMega1280" -#: Cura/gui/configWizard.py:435 +#: Cura/gui/configWizard.py:498 msgid "* Have other changes in the firmware" msgstr "Tiene otros cambios en el firmware" -#: Cura/gui/configWizard.py:469 +#: Cura/gui/configWizard.py:532 msgid "" "It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n" "You can skip these if you know your machine is functional." @@ -243,101 +253,101 @@ msgstr "" "Es una buena idea hacer algunos chequeos ahora en tu Ultimaker.\n" "Puedes obviarlos si tu máquina es funcional." -#: Cura/gui/configWizard.py:470 +#: Cura/gui/configWizard.py:533 msgid "Run checks" msgstr "Iniciar chequeos" -#: Cura/gui/configWizard.py:470 +#: Cura/gui/configWizard.py:533 msgid "Skip checks" msgstr "Saltar comprobaciones" -#: Cura/gui/configWizard.py:474 +#: Cura/gui/configWizard.py:537 msgid "Communication:" msgstr "Comunicación:" -#: Cura/gui/configWizard.py:475 +#: Cura/gui/configWizard.py:538 msgid "Temperature:" msgstr "Temperatura:" -#: Cura/gui/configWizard.py:476 +#: Cura/gui/configWizard.py:539 msgid "Endstops:" msgstr "Final de carrera:" -#: Cura/gui/configWizard.py:481 +#: Cura/gui/configWizard.py:544 msgid "Show error log" msgstr "Mostrar log de errores" -#: Cura/gui/configWizard.py:515 +#: Cura/gui/configWizard.py:578 msgid "Connecting to machine." msgstr "Conectando a la maquina" -#: Cura/gui/configWizard.py:536 +#: Cura/gui/configWizard.py:599 msgid "Cooldown before temperature check." msgstr "Enfriar antes de comprobar la temperatura" -#: Cura/gui/configWizard.py:542 Cura/gui/configWizard.py:549 +#: Cura/gui/configWizard.py:605 Cura/gui/configWizard.py:612 msgid "Checking the heater and temperature sensor." msgstr "Comprueba el extrusor y el sensor de temperatura" -#: Cura/gui/configWizard.py:560 +#: Cura/gui/configWizard.py:623 msgid "Please make sure none of the endstops are pressed." msgstr "Por favor asegurate que los endstosp no estan presionados." -#: Cura/gui/configWizard.py:573 +#: Cura/gui/configWizard.py:636 msgid "Temperature measurement FAILED!" msgstr "Medición de la temperatura a FALLADO!" -#: Cura/gui/configWizard.py:578 +#: Cura/gui/configWizard.py:641 #, python-format msgid "Head temperature: %d" msgstr "Temperatura cama %d" -#: Cura/gui/configWizard.py:585 Cura/gui/configWizard.py:594 +#: Cura/gui/configWizard.py:648 Cura/gui/configWizard.py:657 #, python-format msgid "Communication State: %s" msgstr "Estado de comunicación: %s" -#: Cura/gui/configWizard.py:588 +#: Cura/gui/configWizard.py:651 msgid "Failed to establish connection with the printer." msgstr "Fallo al establecer la conexión con la impresora" -#: Cura/gui/configWizard.py:633 +#: Cura/gui/configWizard.py:696 msgid "Please press the right X endstop." msgstr "Por favor presiona el endstop X derecho." -#: Cura/gui/configWizard.py:638 +#: Cura/gui/configWizard.py:701 msgid "Please press the left X endstop." msgstr "Por favor presiona el endstop X izquierdo." -#: Cura/gui/configWizard.py:643 +#: Cura/gui/configWizard.py:706 msgid "Please press the front Y endstop." msgstr "Por favor presiona el endstop Y delantero. " -#: Cura/gui/configWizard.py:648 +#: Cura/gui/configWizard.py:711 msgid "Please press the back Y endstop." msgstr "Por favor presiona el endstop Y trasero. " -#: Cura/gui/configWizard.py:653 +#: Cura/gui/configWizard.py:716 msgid "Please press the top Z endstop." msgstr "Por favor presiona el endstop Z superior. " -#: Cura/gui/configWizard.py:658 +#: Cura/gui/configWizard.py:721 msgid "Please press the bottom Z endstop." msgstr "Por favor presiona el endstop Z inferior. " -#: Cura/gui/configWizard.py:664 +#: Cura/gui/configWizard.py:727 msgid "Checkup finished" msgstr "Chequeo finalizado" -#: Cura/gui/configWizard.py:707 +#: Cura/gui/configWizard.py:770 msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions." msgstr "Calibrar los pasos del Extrusor requiere algunas acciones manuales." -#: Cura/gui/configWizard.py:708 +#: Cura/gui/configWizard.py:771 msgid "First remove any filament from your machine." msgstr "Primero remover cualquier filamento de tu maquina" -#: Cura/gui/configWizard.py:709 +#: Cura/gui/configWizard.py:772 msgid "" "Next put in your filament so the tip is aligned with the\n" "top of the extruder drive." @@ -346,15 +356,15 @@ msgstr "" "con la \n" "superior de la unidad extrusora." -#: Cura/gui/configWizard.py:710 +#: Cura/gui/configWizard.py:773 msgid "We'll push the filament 100mm" msgstr "Empujaremos 100 mm de filamento" -#: Cura/gui/configWizard.py:711 +#: Cura/gui/configWizard.py:774 msgid "Extrude 100mm filament" msgstr "Extruir 100mm filamento" -#: Cura/gui/configWizard.py:712 +#: Cura/gui/configWizard.py:775 msgid "" "Now measure the amount of extruded filament:\n" "(this can be more or less then 100mm)" @@ -362,19 +372,19 @@ msgstr "" "Ahora mide la cantidad de filamento extruido:\n" "(debe ser mas o menos 100mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:713 +#: Cura/gui/configWizard.py:776 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: Cura/gui/configWizard.py:714 +#: Cura/gui/configWizard.py:777 msgid "This results in the following steps per E:" msgstr "Esto se da como resultado los siguiente pasos por E:" -#: Cura/gui/configWizard.py:716 +#: Cura/gui/configWizard.py:779 msgid "You can repeat these steps to get better calibration." msgstr "Puedes repetir estos paso para conseguir una mejor calibración." -#: Cura/gui/configWizard.py:719 +#: Cura/gui/configWizard.py:782 msgid "" "If you still have filament in your printer which needs\n" "heat to remove, press the heat up button below:" @@ -382,11 +392,11 @@ msgstr "" "Si aún tienes filamento en tu impresora que necesita\n" "calor para removerlo, presiona el botón de calentar debajo:" -#: Cura/gui/configWizard.py:720 +#: Cura/gui/configWizard.py:783 msgid "Heatup for filament removal" msgstr "Calentar para remover filamento" -#: Cura/gui/configWizard.py:745 Cura/gui/configWizard.py:779 +#: Cura/gui/configWizard.py:808 Cura/gui/configWizard.py:842 msgid "" "Error: Failed to open serial port to machine\n" "If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable" @@ -403,7 +413,7 @@ msgstr "" "configuración de tu maquina." #: Cura/gui/firmwareInstall.py:44 Cura/gui/firmwareInstall.py:48 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:506 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:508 msgid "Firmware update" msgstr "Actualización firmware" @@ -635,7 +645,7 @@ msgstr "Seleccion perfil a cargar" msgid "Select gcode file to load profile from" msgstr "Selección gcode para cargar perfil desde el" -#: Cura/gui/mainWindow.py:472 +#: Cura/gui/mainWindow.py:474 msgid "" "No profile found in GCode file.\n" "This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer." @@ -643,15 +653,15 @@ msgstr "" "No se ha encontrado Perfil en el GCode.\n" "Esta caracteristicas solo funciona en versiones de Cura 12.07 o nuevas." -#: Cura/gui/mainWindow.py:472 +#: Cura/gui/mainWindow.py:474 msgid "Profile load error" msgstr "Carga de Perfil erronea" -#: Cura/gui/mainWindow.py:476 +#: Cura/gui/mainWindow.py:478 msgid "Select profile file to save" msgstr "Seleccion perfil para guardar" -#: Cura/gui/mainWindow.py:486 +#: Cura/gui/mainWindow.py:488 msgid "" "This will reset all profile settings to defaults.\n" "Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n" @@ -663,11 +673,11 @@ msgstr "" "perderán!\n" "¿Realmente desea reiniciar?" -#: Cura/gui/mainWindow.py:486 +#: Cura/gui/mainWindow.py:488 msgid "Profile reset" msgstr "Resetear Perfil" -#: Cura/gui/mainWindow.py:506 +#: Cura/gui/mainWindow.py:508 msgid "" "Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine " "will function correctly, and could damage your machine." @@ -675,19 +685,19 @@ msgstr "" "Advertencia: Instalando un firmware personalizado no garantizamos el " "correcto funcionamiento de la impresora y se podría dañar" -#: Cura/gui/mainWindow.py:507 +#: Cura/gui/mainWindow.py:509 msgid "Open firmware to upload" msgstr "Abrir firmware para cargar" -#: Cura/gui/mainWindow.py:566 +#: Cura/gui/mainWindow.py:569 msgid "You are running the latest version of Cura!" msgstr "Estas usando la última versión de Cura!" -#: Cura/gui/mainWindow.py:566 +#: Cura/gui/mainWindow.py:569 msgid "Awesome!" msgstr "Im-presionante!" -#: Cura/gui/mainWindow.py:621 +#: Cura/gui/mainWindow.py:624 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -720,7 +730,7 @@ msgstr "Imprimiendo" msgid "Colours" msgstr "Colores" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:358 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:478 msgid "Language" msgstr "" @@ -749,20 +759,29 @@ msgstr "Extrusor %d" msgid "Communication settings" msgstr "Ajustes comunicación" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:150 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:154 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" msgstr "No se puede borrar la ultima configuración de la máquina en Cura" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:150 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:154 msgid "Machine remove error" msgstr "Quitar errores de la máquina" -#: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:298 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:168 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:168 +#, fuzzy +msgid "Change machine name" +msgstr "Nombre de la máquina" + +#: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:312 #, fuzzy, python-format msgid "Printing on %s" msgstr "Imprimiendo" -#: Cura/gui/printWindow.py:310 +#: Cura/gui/printWindow.py:324 msgid "" "Your computer is running on battery power.\n" "Connect your computer to AC power or your print might not finish." @@ -770,30 +789,33 @@ msgstr "" "Tu ordenador esta usando la bateria.\n" "Conectar tu ordenador a la corriente o tu impresión no finalizará." -#: Cura/gui/printWindow.py:320 +#: Cura/gui/printWindow.py:334 msgid "" "InfoLine from printer connection\n" "InfoLine from dialog\n" -"Extra line" +"Extra line\n" +"More lines for layout\n" +"More lines for layout\n" +"More lines for layout" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:322 +#: Cura/gui/printWindow.py:336 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Cura/gui/printWindow.py:324 Cura/gui/sceneView.py:65 +#: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:65 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Cura/gui/printWindow.py:325 +#: Cura/gui/printWindow.py:339 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: Cura/gui/printWindow.py:326 +#: Cura/gui/printWindow.py:340 msgid "Cancel print" msgstr "Cancelar impresión" -#: Cura/gui/printWindow.py:327 +#: Cura/gui/printWindow.py:341 msgid "Error log" msgstr "Error log" @@ -1219,7 +1241,7 @@ msgstr "" msgid "Webcam error" msgstr "" -#: Cura/gui/util/engineResultView.py:165 +#: Cura/gui/util/engineResultView.py:168 #, fuzzy, python-format msgid "Loading toolpath for visualization (%d%%)" msgstr "Cargando trazados para visualización..." @@ -1233,7 +1255,8 @@ msgid "3D window error" msgstr "Error en la ventana 3d" #: Cura/util/profile.py:170 Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172 -#: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202 +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "Quality" msgstr "Calidad" @@ -1401,8 +1424,8 @@ msgid "Everywhere" msgstr "Cualquier sitio" #: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:184 -#: Cura/util/profile.py:223 Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 -#: Cura/util/profile.py:226 Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:227 Cura/util/profile.py:228 msgid "Support" msgstr "Soportes" @@ -1428,13 +1451,13 @@ msgstr "" "plataforma. \n" "Cualquier sitio creara soportes incluso sobre la pieza" -#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:230 +#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:232 msgid "Brim" msgstr "Borde - Brim" -#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:231 Cura/util/profile.py:232 -#: Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234 Cura/util/profile.py:235 -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:235 Cura/util/profile.py:236 Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 Cura/util/profile.py:240 msgid "Raft" msgstr "Balsa-Raft" @@ -1716,10 +1739,22 @@ msgstr "" "las demás." #: Cura/util/profile.py:201 +#, fuzzy +msgid "Initial layer line width (%)" +msgstr "Ancho de linea de la interfaz (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:201 +msgid "" +"Extra width factor for the extrusion on the first layer, on some printers " +"it's good to have wider extrusion on the first layer to get better bed " +"adhesion." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:202 msgid "Cut off object bottom (mm)" msgstr "Cortar fondo del objeto (mm)" -#: Cura/util/profile.py:201 +#: Cura/util/profile.py:202 msgid "" "Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not " "have a flat bottom and thus create a too small first layer." @@ -1728,11 +1763,11 @@ msgstr "" "no tienen un fondo plano y por lo tanto crean una primera capa demasiado " "pequeño." -#: Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "Dual extrusion overlap (mm)" msgstr "Superposición de la extrusión dual" -#: Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:204 #, fuzzy msgid "" "Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This " @@ -1741,16 +1776,16 @@ msgstr "" "Añadir cierta cantidad de overlapping en las extrusiones duales. Esto mezcla " "mejor diferentes colores." -#: Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 -#: Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: Cura/util/profile.py:204 +#: Cura/util/profile.py:205 msgid "Travel speed (mm/s)" msgstr "Velocidad desplazamientos (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:204 +#: Cura/util/profile.py:205 #, fuzzy msgid "" "Speed at which travel moves are done, a well built Ultimaker can reach " @@ -1759,11 +1794,11 @@ msgstr "" "Velocidad a la que la impresora se desplaza, una Ultimaker puede alcanzar " "250mm/s. Algunas impresoras pueden perder pasos..." -#: Cura/util/profile.py:205 +#: Cura/util/profile.py:206 msgid "Bottom layer speed (mm/s)" msgstr "Velociad capa inferior (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:205 +#: Cura/util/profile.py:206 msgid "" "Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower " "so it sticks better to the printer bed." @@ -1771,11 +1806,11 @@ msgstr "" "Velocidad de impresión para la capa inferior, esta capa debe imprimirse mas " "lenta para mejor la adhesión." -#: Cura/util/profile.py:206 +#: Cura/util/profile.py:207 msgid "Infill speed (mm/s)" msgstr "Velocidad relleno (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:206 +#: Cura/util/profile.py:207 #, fuzzy msgid "" "Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is " @@ -1786,12 +1821,12 @@ msgstr "" "velocidad de impresión. Imprimir los rellenos mas rapido puede reducir mucho " "el tiempo de impresión, pero puede puede afectar negativamente la calidad." -#: Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 #, fuzzy msgid "Outer shell speed (mm/s)" msgstr "Velocidad desplazamientos (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 msgid "" "Speed at which outer shell is printed. If set to 0 then the print speed is " "used. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin " @@ -1799,12 +1834,12 @@ msgid "" "and the outer shell speed will effect quality in a negative way." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:209 #, fuzzy msgid "Inner shell speed (mm/s)" msgstr "Velocidad relleno (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:209 #, fuzzy msgid "" "Speed at which inner shells are printed. If set to 0 then the print speed is " @@ -1816,17 +1851,17 @@ msgstr "" "velocidad de impresión. Imprimir los rellenos mas rapido puede reducir mucho " "el tiempo de impresión, pero puede puede afectar negativamente la calidad." -#: Cura/util/profile.py:209 Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:215 -#: Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217 Cura/util/profile.py:218 -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:211 Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:217 Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "Cool" msgstr "Ventilación" -#: Cura/util/profile.py:209 +#: Cura/util/profile.py:210 msgid "Minimal layer time (sec)" msgstr "Minimo tiempo por capa (seg)" -#: Cura/util/profile.py:209 +#: Cura/util/profile.py:210 #, fuzzy msgid "" "Minimum time spent in a layer, gives the layer time to cool down before the " @@ -1838,11 +1873,11 @@ msgstr "" "la siguiente capa. Si la capa va a tardar menos, se ralentiza la impresora " "para asegurar que tarda al menos ese tiempo en segundos por capa." -#: Cura/util/profile.py:210 +#: Cura/util/profile.py:211 msgid "Enable cooling fan" msgstr "Habilitar ventilación" -#: Cura/util/profile.py:210 +#: Cura/util/profile.py:211 msgid "" "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " "fan is essential during faster prints." @@ -1850,11 +1885,11 @@ msgstr "" "Activa la ventilación durante la impresión. La ventilación extra es esencial " "en las impresiones rápidas." -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:213 msgid "Line count" msgstr "Numero lineas" -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:213 msgid "" "The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps " "to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n" @@ -1866,11 +1901,11 @@ msgstr "" "Un valor de 0 desactiva el Borde. Multiples lineas ayudan a cebar el " "extrusor para objetos pequeños." -#: Cura/util/profile.py:213 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "Start distance (mm)" msgstr "Distancia sep (mm)" -#: Cura/util/profile.py:213 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "" "The distance between the skirt and the first layer.\n" "This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from " @@ -1879,11 +1914,11 @@ msgstr "" "La distancia entre el borde y la primera capa.\n" "Esta es la mínima distancia, multiples bordes se pondrán hacia afuera." -#: Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:215 msgid "Minimal length (mm)" msgstr "Minima longitud (mm)" -#: Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:215 msgid "" "The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it " "will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n" @@ -1893,12 +1928,12 @@ msgstr "" "añadirá más líneas a la falda-skirt para llegar a esta longitud mínima.\n" "Nota: Si el número de línea se establece en 0 esto se ignora." -#: Cura/util/profile.py:215 +#: Cura/util/profile.py:216 #, fuzzy msgid "Fan full on at height (mm)" msgstr "Altura máquina (mm)" -#: Cura/util/profile.py:215 +#: Cura/util/profile.py:216 #, fuzzy msgid "" "The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " @@ -1908,11 +1943,11 @@ msgstr "" "0. La primera capa se adhiere mejor si el ventilador se activa a partir de " "la 2ª." -#: Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:217 msgid "Fan speed min (%)" msgstr "Velocidad ventilador min (%)" -#: Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:217 msgid "" "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " @@ -1923,11 +1958,11 @@ msgstr "" "velocidades max y min. La velocidad minima será usada si no se reduce la " "velocidad debido al la ventilación." -#: Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:218 msgid "Fan speed max (%)" msgstr "Velocidad ventilador max (%)" -#: Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:218 msgid "" "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " @@ -1939,11 +1974,11 @@ msgstr "" "máxima. Máxima velocidad del ventilador se utiliza si la capa se hace más " "lenta debido al enfriamiento por más de 200%." -#: Cura/util/profile.py:218 +#: Cura/util/profile.py:219 msgid "Minimum speed (mm/s)" msgstr "Minima velocidad (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:218 +#: Cura/util/profile.py:219 #, fuzzy msgid "" "The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to " @@ -1954,11 +1989,11 @@ msgstr "" "que empieza a exudar. El avance mínimo protege contra esto. Incluso si una " "impresión se ralentiza nunca será más lenta que la velocidad mínima." -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "Cool head lift" msgstr "Cool head lift" -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "" "Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait " "the extra time so the minimal layer time is always hit." @@ -1967,15 +2002,15 @@ msgstr "" "de la ventilación, y esperar el tiempo extra para que el tiempo mínimo por " "capa siempre se alcance." -#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:223 msgid "Infill" msgstr "Relleno" -#: Cura/util/profile.py:220 +#: Cura/util/profile.py:221 msgid "Solid infill top" msgstr "Relleno solido superior" -#: Cura/util/profile.py:220 +#: Cura/util/profile.py:221 msgid "" "Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill " "percentage. Useful for cups/vases." @@ -1983,11 +2018,11 @@ msgstr "" "Crea una superficie superior solidad, si esta desactivado se rellena con el " "porcentaje de rellon. Util para vaso y tazas." -#: Cura/util/profile.py:221 +#: Cura/util/profile.py:222 msgid "Solid infill bottom" msgstr "Relleno solido inferior" -#: Cura/util/profile.py:221 +#: Cura/util/profile.py:222 msgid "" "Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the " "fill percentage. Useful for buildings." @@ -1995,11 +2030,11 @@ msgstr "" "Crea una superficie solida inferior, si se desactiva la capa inferior se " "realiza con el porc. del relleno. Útil para edificios." -#: Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:223 msgid "Infill overlap (%)" msgstr "Superposición relleno (%)" -#: Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:223 msgid "" "Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight " "overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the " @@ -2008,12 +2043,12 @@ msgstr "" "Cantidad de superposicion entre el relleno y las paredes. Un ligera " "superposición entre paredes y relleno conecta firmemente ambas." -#: Cura/util/profile.py:223 +#: Cura/util/profile.py:224 #, fuzzy msgid "Structure type" msgstr "Tipo de soporte" -#: Cura/util/profile.py:223 +#: Cura/util/profile.py:224 msgid "" "The type of support structure.\n" "Grid is very strong and can come off in 1 piece, however, sometimes it is " @@ -2023,21 +2058,21 @@ msgid "" "prints." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:224 +#: Cura/util/profile.py:225 msgid "Overhang angle for support (deg)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:224 +#: Cura/util/profile.py:225 msgid "" "The minimal angle that overhangs need to have to get support. With 0 degree " "being horizontal and 90 degree being vertical." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:225 +#: Cura/util/profile.py:226 msgid "Fill amount (%)" msgstr "Cantidad de relleno (%)" -#: Cura/util/profile.py:225 +#: Cura/util/profile.py:226 #, fuzzy, python-format msgid "" "Amount of infill structure in the support material, less material gives " @@ -2046,11 +2081,11 @@ msgstr "" "Amount of infill structure in the support material, less material gives " "weaker support which is easier to remove. 20% seems to be a good average." -#: Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:227 msgid "Distance X/Y (mm)" msgstr "Distancia X/Y (mm)" -#: Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:227 msgid "" "Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n" "0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to " @@ -2059,11 +2094,11 @@ msgstr "" "Distancia del material de soporte a la impresión, en las direcciones X/Y.\n" "0.7mm da buen resultado y el soporte no se pega a la impresión." -#: Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:228 msgid "Distance Z (mm)" msgstr "Distancia Z (mm)" -#: Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:228 msgid "" "Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " "makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n" @@ -2074,22 +2109,33 @@ msgstr "" "que la impresión mas fea.\n" "0,15 mm da una buena separación del material de soporte." -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:229 msgid "Spiralize the outer contour" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:229 msgid "" "Spiralize is smoothing out the Z move of the outer edge. This will create a " "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " -"into a single walled print with a solid bottom." +"into a single walled print with a solid bottom.\n" +"This feature used to be called Joris in older versions." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:230 +msgid "Only follow mesh surface" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:230 +msgid "" +"Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No " +"infill, no top/bottom, nothing." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:232 msgid "Brim line amount" msgstr "Cantidad de borde-brim" -#: Cura/util/profile.py:230 +#: Cura/util/profile.py:232 msgid "" "The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which " "sticks better, but this also makes your effective print area smaller." @@ -2097,11 +2143,11 @@ msgstr "" "La cantidad de lineas usada por Brim, mas lineas significa mayor Brim y " "mejor adhesión, pero hace tu área efectiva de impresión menor." -#: Cura/util/profile.py:231 +#: Cura/util/profile.py:233 msgid "Extra margin (mm)" msgstr "Margen extra (mm)" -#: Cura/util/profile.py:231 +#: Cura/util/profile.py:233 #, fuzzy msgid "" "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " @@ -2112,11 +2158,11 @@ msgstr "" "del objeto que también se hará . El aumento de este margen hará una adhesión " "más fuerte pero dejará menos area de impresión." -#: Cura/util/profile.py:232 +#: Cura/util/profile.py:234 msgid "Line spacing (mm)" msgstr "Espacio lineas (mm)" -#: Cura/util/profile.py:232 +#: Cura/util/profile.py:234 msgid "" "When you are using the raft this is the distance between the centerlines of " "the raft line." @@ -2124,11 +2170,11 @@ msgstr "" "Cuando se utiliza la balsa es la distancia entre las líneas centrales del " "relleno de balsa." -#: Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:235 msgid "Base thickness (mm)" msgstr "Grosor base (mm)" -#: Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:235 msgid "" "When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is " "put down." @@ -2136,11 +2182,11 @@ msgstr "" "Cuando se utiliza la balsa es el espesor de la capa de balsa que es puesta " "abajo." -#: Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:236 msgid "Base line width (mm)" msgstr "Ancho de la linea base (mm)" -#: Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:236 msgid "" "When you are using the raft this is the width of the base layer lines which " "are put down." @@ -2148,11 +2194,11 @@ msgstr "" "Cuando se utiliza la balsa es el ancho de la capa de balsa que es puesta " "abajo." -#: Cura/util/profile.py:235 +#: Cura/util/profile.py:237 msgid "Interface thickness (mm)" msgstr "Espesor interfaz (mm)" -#: Cura/util/profile.py:235 +#: Cura/util/profile.py:237 msgid "" "When you are using the raft this is the thickness of the interface layer " "which is put down." @@ -2160,11 +2206,11 @@ msgstr "" "Cuando estás usando raft-balsa est es el espesor de la linea de interfaz que " "será depositada" -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:238 msgid "Interface line width (mm)" msgstr "Ancho de linea de la interfaz (mm)" -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:238 msgid "" "When you are using the raft this is the width of the interface layer lines " "which are put down." @@ -2172,16 +2218,36 @@ msgstr "" "Cuando estás usando raft-balsa est es el ancho de la linea de interfaz que " "será depositada" -#: Cura/util/profile.py:237 Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 +#: Cura/util/profile.py:239 +msgid "Airgap" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:239 +msgid "" +"Gap between the last layer of the raft and the first printing layer. A small " +"gap of 0.2mm works wonders on PLA and makes the raft easy to remove." +msgstr "" + #: Cura/util/profile.py:240 +msgid "Surface layers" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:240 +msgid "" +"Amount of surface layers put on top of the raft, these are fully filled " +"layers on which the model is printed." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 Cura/util/profile.py:243 +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "Fix horrible" msgstr "Corregir horrible" -#: Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:241 msgid "Combine everything (Type-A)" msgstr "Combinar todo (Tipo-A)" -#: Cura/util/profile.py:237 Cura/util/profile.py:238 +#: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 #, fuzzy msgid "" "This expert option adds all parts of the model together. The result is " @@ -2197,15 +2263,15 @@ msgstr "" "algunos agujeros internos intactos. Tipo-B ignora todos los agujeros " "internos y sólo mantiene la forma exterior por capa." -#: Cura/util/profile.py:238 +#: Cura/util/profile.py:242 msgid "Combine everything (Type-B)" msgstr "Combinar todo (Tipo-B)" -#: Cura/util/profile.py:239 +#: Cura/util/profile.py:243 msgid "Keep open faces" msgstr "Mantener caras abiertas" -#: Cura/util/profile.py:239 +#: Cura/util/profile.py:243 #, fuzzy msgid "" "This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally " @@ -2225,11 +2291,11 @@ msgstr "" "Al igual que con todos los \"Fix horribles \" los resultados pueden variar " "y usar a su propio riesgo." -#: Cura/util/profile.py:240 +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "Extensive stitching" msgstr "Costura amplia" -#: Cura/util/profile.py:240 +#: Cura/util/profile.py:244 #, fuzzy msgid "" "Extensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the " @@ -2244,41 +2310,41 @@ msgstr "" "Igual que \"Fix horrible\" puede tener resultdos diversos usalo bajo tu " "riesgo." -#: Cura/util/profile.py:350 +#: Cura/util/profile.py:470 msgid "Save profile on slice" msgstr "Guardar perfil al filetear" -#: Cura/util/profile.py:350 +#: Cura/util/profile.py:470 msgid "" "When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model." msgstr "" "Cuando se filetee guardar el perfil como [stl_file]_profile.ini junto al " "modelo." -#: Cura/util/profile.py:351 +#: Cura/util/profile.py:471 msgid "Cost (price/kg)" msgstr "Coste (precio/kg)" -#: Cura/util/profile.py:351 +#: Cura/util/profile.py:471 msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print." msgstr "" "Coste de tu filamento por kg, para estimar el coste de la impresión final." -#: Cura/util/profile.py:352 +#: Cura/util/profile.py:472 msgid "Cost (price/m)" msgstr "Coster (precio/m)" -#: Cura/util/profile.py:352 +#: Cura/util/profile.py:472 msgid "" "Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print." msgstr "" "Coste de tu filamento por metro, para estimar el coste de tu impresión final." -#: Cura/util/profile.py:353 +#: Cura/util/profile.py:473 msgid "Auto detect SD card drive" msgstr "Autodetectar tajeta SD" -#: Cura/util/profile.py:353 +#: Cura/util/profile.py:473 msgid "" "Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems " "external hard-drives or USB sticks are detected as SD card." @@ -2286,28 +2352,28 @@ msgstr "" "Autodetectando SD card. Puedes deshabilitar esto porque algunos discos duros " "o pendrive son detectados como SD card." -#: Cura/util/profile.py:354 +#: Cura/util/profile.py:474 msgid "Check for updates" msgstr "Comprobando actualizaciones" -#: Cura/util/profile.py:354 +#: Cura/util/profile.py:474 msgid "Check for newer versions of Cura on startup" msgstr "Comprobar nuevas versiones de Cura en el inicio" -#: Cura/util/profile.py:355 +#: Cura/util/profile.py:475 msgid "Send usage statistics" msgstr "Enviar estadisticas de uso" -#: Cura/util/profile.py:355 +#: Cura/util/profile.py:475 #, fuzzy msgid "Submit anonymous usage information to improve future versions of Cura" msgstr "Enviar información anónima para mejor las proximas versiones de Cura" -#: Cura/util/profile.py:357 +#: Cura/util/profile.py:477 msgid "Density (kg/m3)" msgstr "Densidad (kg/m3)" -#: Cura/util/profile.py:357 +#: Cura/util/profile.py:477 msgid "" "Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. " "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." @@ -2315,88 +2381,88 @@ msgstr "" "Peso del filamento por m3. Sobre 1240 para el PLA y sobre 1040 para ABS. " "Este valor es usado para estimar el peso del filamento usado en la impresión." -#: Cura/util/profile.py:358 +#: Cura/util/profile.py:478 msgid "" "Change the language in which Cura runs. Switching language requires a " "restart of Cura" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:361 +#: Cura/util/profile.py:481 msgid "Model colour" msgstr "Color Modelo" -#: Cura/util/profile.py:361 +#: Cura/util/profile.py:481 msgid "Display color for first extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:362 +#: Cura/util/profile.py:482 msgid "Model colour (2)" msgstr "Color Modelo (2)" -#: Cura/util/profile.py:362 +#: Cura/util/profile.py:482 msgid "Display color for second extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:363 +#: Cura/util/profile.py:483 msgid "Model colour (3)" msgstr "Color Modelo (3)" -#: Cura/util/profile.py:363 +#: Cura/util/profile.py:483 msgid "Display color for third extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:364 +#: Cura/util/profile.py:484 msgid "Model colour (4)" msgstr "Color Modelo (4)" -#: Cura/util/profile.py:364 +#: Cura/util/profile.py:484 msgid "Display color for forth extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:365 +#: Cura/util/profile.py:485 msgid "Printing window type" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:365 +#: Cura/util/profile.py:485 msgid "Select the interface used for USB printing." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:377 +#: Cura/util/profile.py:497 msgid "Maximum width (mm)" msgstr "Máxima anchura (mm)" -#: Cura/util/profile.py:377 Cura/util/profile.py:378 Cura/util/profile.py:379 +#: Cura/util/profile.py:497 Cura/util/profile.py:498 Cura/util/profile.py:499 msgid "Size of the machine in mm" msgstr "Tamaño de la maquina en mm" -#: Cura/util/profile.py:378 +#: Cura/util/profile.py:498 msgid "Maximum depth (mm)" msgstr "Maxima profundidad (mm)" -#: Cura/util/profile.py:379 +#: Cura/util/profile.py:499 msgid "Maximum height (mm)" msgstr "Máxima altura (mm)" -#: Cura/util/profile.py:380 +#: Cura/util/profile.py:500 #, fuzzy msgid "Machine center 0,0" msgstr "Nombre de la máquina" -#: Cura/util/profile.py:380 +#: Cura/util/profile.py:500 msgid "" "Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front " "left corner." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:381 +#: Cura/util/profile.py:501 msgid "Build area shape" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:381 +#: Cura/util/profile.py:501 msgid "The shape of machine build area." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:383 +#: Cura/util/profile.py:503 msgid "" "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " "restart)" @@ -2404,11 +2470,11 @@ msgstr "" "Si tienes una cama caliente, activalo para tener los ajustes (requiere " "reinicio)" -#: Cura/util/profile.py:384 +#: Cura/util/profile.py:504 msgid "GCode Flavor" msgstr "GCode Flavor" -#: Cura/util/profile.py:384 +#: Cura/util/profile.py:504 #, fuzzy msgid "" "Flavor of generated GCode.\n" @@ -2416,45 +2482,47 @@ msgid "" "UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the " "machine instead of the slicer.\n" "MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still " -"requires MakerWare to generate to X3G." +"requires MakerWare to generate to X3G.\n" +"BFB style generates RPM based code.\n" +"Mach3 uses A,B,C instead of E for extruders." msgstr "" "Estilo de GCode.\n" "Impresoras RepRap suelen usar 5D Gcode (firmwares Marlin y Sprinter).\n" "UltiGcode es una variación del codigo RepRap con mas ajustes en la máquina." -#: Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:505 msgid "Extruder count" msgstr "Numero extrusores" -#: Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:505 msgid "Amount of extruders in your machine." msgstr "Cantidad de extrusores en tu máquina" -#: Cura/util/profile.py:386 Cura/util/profile.py:388 Cura/util/profile.py:390 +#: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:510 msgid "Offset X" msgstr "Desplazamiento X" -#: Cura/util/profile.py:386 Cura/util/profile.py:387 +#: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:507 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." msgstr "La distancia del segundo extrusor relativa al primero." -#: Cura/util/profile.py:387 Cura/util/profile.py:389 Cura/util/profile.py:391 +#: Cura/util/profile.py:507 Cura/util/profile.py:509 Cura/util/profile.py:511 msgid "Offset Y" msgstr "Desplazamiento Y" -#: Cura/util/profile.py:388 Cura/util/profile.py:389 +#: Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:509 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." msgstr "La distancia del tercer extrusor relativa al primero." -#: Cura/util/profile.py:390 Cura/util/profile.py:391 +#: Cura/util/profile.py:510 Cura/util/profile.py:511 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." msgstr "La distancia del cuarto extrusor relativa al primero" -#: Cura/util/profile.py:392 +#: Cura/util/profile.py:512 msgid "E-Steps per 1mm filament" msgstr "Pasos extrusor por 1 mm de filamento" -#: Cura/util/profile.py:392 +#: Cura/util/profile.py:512 msgid "" "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " "ignored and the value in your firmware is used." @@ -2462,19 +2530,19 @@ msgstr "" "Cantidad de pasos por mm de filamento extruido. Si pones 0 este valor será " "ignorado y se cogerá el valor del firmware" -#: Cura/util/profile.py:393 +#: Cura/util/profile.py:513 msgid "Serial port" msgstr "Puerto Serial" -#: Cura/util/profile.py:393 +#: Cura/util/profile.py:513 msgid "Serial port to use for communication with the printer" msgstr "Puerto Serie para comunicarse con la impresora" -#: Cura/util/profile.py:395 +#: Cura/util/profile.py:515 msgid "Baudrate" msgstr "Velocidad" -#: Cura/util/profile.py:395 +#: Cura/util/profile.py:515 msgid "" "Speed of the serial port communication\n" "Needs to match your firmware settings\n" @@ -2484,11 +2552,11 @@ msgstr "" "Es necesario que coincida con la del firmware\n" "Valores habituales 250000, 115200, 57600" -#: Cura/util/profile.py:398 +#: Cura/util/profile.py:518 msgid "Head size towards X min (mm)" msgstr "Tamañano de la cabeza hacia X min (mm)" -#: Cura/util/profile.py:398 +#: Cura/util/profile.py:518 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2498,11 +2566,11 @@ msgstr "" "de la boquilla hacia la parte exterior del carro. 75 mm para una Ultimaker " "si el ventilador está en el lado izquierdo." -#: Cura/util/profile.py:399 +#: Cura/util/profile.py:519 msgid "Head size towards Y min (mm)" msgstr "Tamañano de la cabeza hacia Y min (mm)" -#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 +#: Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:520 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2512,15 +2580,15 @@ msgstr "" "de la boquilla hacia la parte exterior de la cabeza. 18 mm para una " "Ultimaker si el ventilador está en el lado izquierdo." -#: Cura/util/profile.py:400 +#: Cura/util/profile.py:520 msgid "Head size towards X max (mm)" msgstr "Tamañano de la cabeza hacia X max (mm)" -#: Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:521 msgid "Head size towards Y max (mm)" msgstr "Tamañano de la cabeza hacia Y max (mm)" -#: Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:521 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2530,11 +2598,11 @@ msgstr "" "de la boquilla hacia la parte exterior de la cabeza. 35mm para una Ultimaker " "si el ventilador está en el lado izquierdo." -#: Cura/util/profile.py:402 +#: Cura/util/profile.py:522 msgid "Printer gantry height (mm)" msgstr "Altura pórtico (gantry) de la impresora (mm)" -#: Cura/util/profile.py:402 +#: Cura/util/profile.py:522 msgid "" "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " @@ -2544,17 +2612,17 @@ msgstr "" "más alto que esto, entonces no puede imprimirse varios objetos uno a uno. " "60 mm para un Ultimaker." -#: Cura/util/profile.py:404 +#: Cura/util/profile.py:524 #, fuzzy, python-format msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended." msgstr "More flow then 150% is rare and usually not recommended." -#: Cura/util/profile.py:405 +#: Cura/util/profile.py:525 #, fuzzy, python-format msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended." msgstr "More flow then 50% is rare and usually not recommended." -#: Cura/util/profile.py:406 +#: Cura/util/profile.py:526 #, python-format msgid "" "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " @@ -2563,26 +2631,26 @@ msgstr "" "Capas mas finas que %.2fmm (80%% nozzle size) usualmente dan malos " "resultados y no son recomendables." -#: Cura/util/profile.py:408 +#: Cura/util/profile.py:528 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " "150mm/s" msgstr "Es " -#: Cura/util/profile.py:410 Cura/util/profile.py:411 Cura/util/profile.py:412 -#: Cura/util/profile.py:413 +#: Cura/util/profile.py:530 Cura/util/profile.py:531 Cura/util/profile.py:532 +#: Cura/util/profile.py:533 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" msgstr "Temperaturas por encima de 260C puede dañar tu impresora, CUIDADO!" -#: Cura/util/profile.py:414 Cura/util/profile.py:415 Cura/util/profile.py:416 -#: Cura/util/profile.py:417 +#: Cura/util/profile.py:534 Cura/util/profile.py:535 Cura/util/profile.py:536 +#: Cura/util/profile.py:537 msgid "" "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " "1.75mm." msgstr "" "Estás seguro del grosor? Normalmente los filamentos son de 3mm o 1.75mm." -#: Cura/util/profile.py:418 +#: Cura/util/profile.py:538 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " "300mm/s" @@ -2590,7 +2658,7 @@ msgstr "" "Es muy poco probable que su máquina puede alcanzar una velocidad de " "desplazamiento por encima de 300 mm/s" -#: Cura/util/profile.py:419 +#: Cura/util/profile.py:539 #, python-format msgid "" "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad " diff --git a/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.mo b/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.mo index a5a41aeb..20128de8 100644 Binary files a/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.mo and b/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.mo differ diff --git a/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.po b/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.po index d2815ee4..c0582dd3 100644 --- a/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.po +++ b/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.po @@ -7,21 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-17 10:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-03 08:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-28 17:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 13:47+0100\n" "Last-Translator: \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"Language: fr\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.7\n" -#: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:563 +#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566 msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?" msgstr "" "Une nouvelle version de Cura est disponible, voulez-vous la télécharger?" -#: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:563 +#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566 msgid "New version available" msgstr "Nouvelle version disponible" @@ -31,22 +32,26 @@ msgstr "Lancer l'assistant pour une nouvelle machine" #: Cura/gui/configWizard.py:225 msgid "First time run wizard" -msgstr "Relancer l'assistant initial" +msgstr "Relancer l'assistant de première utilisation" #: Cura/gui/configWizard.py:226 msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!" msgstr "Bienvenue et merci d'essayer Cura!" #: Cura/gui/configWizard.py:228 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you in setting up Cura for your machine." msgstr "Cet assistant va vous aider avec les étapes suivantes:" -#: Cura/gui/configWizard.py:245 +#: Cura/gui/configWizard.py:262 +#, fuzzy +msgid "Select which Printrbot machine you have:" +msgstr "Quel type de machine avez-vous:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:299 msgid "The following pre-defined machine profiles are available" -msgstr "" +msgstr "Les profils de machines prédéfinis suivants sont disponibles" -#: Cura/gui/configWizard.py:246 +#: Cura/gui/configWizard.py:300 msgid "" "Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n" "or work at all. Extra tweaks might be required.\n" @@ -54,27 +59,31 @@ msgid "" "or want an extra profile.\n" "Please report it at the github issue tracker." msgstr "" +"Notez que ces profils ne garantissent pas systématiquement de bons " +"résultats, \n" +"ou ne marchent pas. Des réglages supplémentaires peuvent être nécessaires. \n" +"Si vous remarquez des problèmes avec les profils prédéfinis,\n" +" ou si vous voulez un profil supplémentaire.\n" +"S'il vous plaît, signaler le à \"github issue tracker\"." -#: Cura/gui/configWizard.py:276 -#, fuzzy +#: Cura/gui/configWizard.py:330 msgid "Cura is now ready to be used!" -msgstr "Cura est désormais autorisé à partager sur YouMagine." +msgstr "Cura est maintenant prêt à être utilisé." -#: Cura/gui/configWizard.py:281 -#, fuzzy +#: Cura/gui/configWizard.py:335 msgid "" "RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own " "settings." msgstr "" "Les machines RepRap diffèrent beaucoup, et il n'y a pas\n" -"de configuration par défaut dans Cura pour chacune d'elle." +"de configuration par défaut dans Cura pour chacune d'elles." -#: Cura/gui/configWizard.py:282 +#: Cura/gui/configWizard.py:336 msgid "" "Be sure to review the default profile before running it on your machine." -msgstr "" +msgstr "Verifiez le profil par défaut avant de l'exécuter sur votre machine." -#: Cura/gui/configWizard.py:283 +#: Cura/gui/configWizard.py:337 msgid "" "If you like a default profile for your machine added,\n" "then make an issue on github." @@ -82,100 +91,105 @@ msgstr "" "Si vous souhaitez ajouter un profil par défaut pour\n" "votre machine, faites une demande sur github. " -#: Cura/gui/configWizard.py:285 +#: Cura/gui/configWizard.py:339 msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware." -msgstr "Vous devrez instaler manuellement le micrologiciel Marlin ou Sprinter" +msgstr "Vous devez installer manuellement le firmware Marlin ou Sprinter" -#: Cura/gui/configWizard.py:287 +#: Cura/gui/configWizard.py:341 msgid "Machine name" msgstr "Nom de la machine" -#: Cura/gui/configWizard.py:288 +#: Cura/gui/configWizard.py:342 msgid "Machine width (mm)" msgstr "Largeur de la machine (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:289 +#: Cura/gui/configWizard.py:343 msgid "Machine depth (mm)" msgstr "Profondeur de la machine (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:290 +#: Cura/gui/configWizard.py:344 msgid "Machine height (mm)" msgstr "Hauteur de la machine (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:291 Cura/util/profile.py:175 +#: Cura/gui/configWizard.py:345 Cura/util/profile.py:175 msgid "Nozzle size (mm)" msgstr "Diamètre de la buse (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:292 Cura/util/profile.py:383 +#: Cura/gui/configWizard.py:346 Cura/util/profile.py:503 msgid "Heated bed" -msgstr "Lit chauffant" +msgstr "plateau chauffant" -#: Cura/gui/configWizard.py:293 +#: Cura/gui/configWizard.py:347 msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)" -msgstr "Le centre du lit est 0,0,0 (RoStock)" +msgstr "Le centre du plateau est 0,0,0 (RoStock)" -#: Cura/gui/configWizard.py:313 +#: Cura/gui/configWizard.py:367 msgid "Select your machine" msgstr "Sélectionnez votre machine" -#: Cura/gui/configWizard.py:314 +#: Cura/gui/configWizard.py:368 msgid "What kind of machine do you have:" msgstr "Quel type de machine avez-vous:" -#: Cura/gui/configWizard.py:321 +#: Cura/gui/configWizard.py:377 #, fuzzy msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot)" -msgstr "Autre (ex. RepRap)" +msgstr "Autre (ex. RepRap, Makerbot)" -#: Cura/gui/configWizard.py:324 +#: Cura/gui/configWizard.py:380 msgid "" "The collection of anonymous usage information helps with the continued " "improvement of Cura." msgstr "" -"La collectce d'information d'usage est anonyme; elle permet d'améliorer Cura " -"sans cesse." +"La collectce d'information d'usage est anonyme; elle permet d'améliorer Cura." -#: Cura/gui/configWizard.py:325 +#: Cura/gui/configWizard.py:381 msgid "" "This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related " "information." msgstr "" -"Ceci ne soummet PAS vos modèles en lignes ni ne récupère d'information " -"d'ordre privée." +"Cette option ne soummet PAS vos modèles en lignes et ne récupère " +"d'informations d'ordre privée." -#: Cura/gui/configWizard.py:326 +#: Cura/gui/configWizard.py:382 msgid "Submit anonymous usage information:" -msgstr "Soummettre des informations d'usage anonymes:" +msgstr "Soummettre des informations d'usages anonymes:" -#: Cura/gui/configWizard.py:327 +#: Cura/gui/configWizard.py:383 msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" msgstr "Pour plus de détail voyez: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" -#: Cura/gui/configWizard.py:396 +#: Cura/gui/configWizard.py:455 msgid "Select upgraded parts you have" msgstr "Choisissez les éléments mis à jour que vous avez" -#: Cura/gui/configWizard.py:397 +#: Cura/gui/configWizard.py:456 msgid "" "To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n" "Cura would like to know which upgrades you have in your machine." msgstr "" "Pour vous aider à avoir de meilleurs réglages par défault pour votre\n" -"Ultimaker, Cura a besoin d'en connaître les mises à jours effectuées." +"Ultimaker, Cura a besoin de connaître les mises à jours effectuées sur votre " +"machine." -#: Cura/gui/configWizard.py:399 +#: Cura/gui/configWizard.py:458 msgid "Extruder drive upgrade" msgstr "Extrudeur mis à jour" -#: Cura/gui/configWizard.py:400 +#: Cura/gui/configWizard.py:459 +#, fuzzy +msgid "Heated printer bed (kit)" +msgstr "plateau chauffant (fait maison)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:460 msgid "Heated printer bed (self built)" -msgstr "Lit chauffant (fait maison)" +msgstr "plateau chauffant (fait maison)" -#: Cura/gui/configWizard.py:401 +#: Cura/gui/configWizard.py:461 msgid "Dual extrusion (experimental)" msgstr "Double extrusion (expérimental) " -#: Cura/gui/configWizard.py:403 +#: Cura/gui/configWizard.py:463 msgid "" "If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n" "Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n" @@ -183,217 +197,216 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous avez acheté votre Ultimaker après Octobre 2012, vous avez\n" "l'extrudeur mis à jour. Si vous ne l'avez pas, il est fortement\n" -"recommandé." +"recommandé de le faire pour augmenter la fiabilité." -#: Cura/gui/configWizard.py:404 +#: Cura/gui/configWizard.py:464 msgid "" "This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n" "or found on thingiverse as thing:26094" msgstr "" -"Cette mise à jour peut être achetée dans le magasin\n" -"Ultimaker, ou trouvée sur thingiverse (ref. thing:26094)" +"Cette mise à jour peut être achetée sur la boutique\n" +" en ligne d'Ultimaker, ou sur thingiverse (ref. thing:26094)" -#: Cura/gui/configWizard.py:423 +#: Cura/gui/configWizard.py:486 msgid "Upgrade Ultimaker Firmware" -msgstr "Mettre à jour le micrologiciel Ultimaker" +msgstr "Mettre à jour le firmware d'Ultimaker" -#: Cura/gui/configWizard.py:424 +#: Cura/gui/configWizard.py:487 msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n" "This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n" "and ultimately makes your printer work." msgstr "" -"Le micrologiciel est la partie logicielle qui tourne sur l'imprimante 3D.\n" +"Le firmware est la partie logicielle qui tourne sur l'imprimante 3D.\n" "Ce logiciel embarqué contrôle les moteurs, régule les températures\n" -"et permet au final à l'imprimante de fonctionner. " +"et permet à l'imprimante de fonctionner. " -#: Cura/gui/configWizard.py:426 +#: Cura/gui/configWizard.py:489 msgid "" "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n" "have been made to make better prints, and make calibration easier." msgstr "" -"Le micrologiciel des nouvelles Ultimakers fonctionne, mais une\n" +"Le firmware fournis avec votre Ultimakers fonctionne, mais une\n" "mise à jour donne de meilleures impressions ou facilite la calibration." -#: Cura/gui/configWizard.py:428 +#: Cura/gui/configWizard.py:491 msgid "" "Cura requires these new features and thus\n" "your firmware will most likely need to be upgraded.\n" "You will get the chance to do so now." msgstr "" "Cura requiert ces nouvelles options et votre\n" -"micrologiciel aura probablement besoin d'être mis à jour.\n" +"firmware aura probablement besoin d'être mis à jour.\n" "Vous allez pouvoir le faire maintenant." -#: Cura/gui/configWizard.py:433 +#: Cura/gui/configWizard.py:496 msgid "Do not upgrade to this firmware if:" -msgstr "Ne mettez pas à jour le micrologiciel si:" +msgstr "Ne mettez pas à jour le firmware si:" -#: Cura/gui/configWizard.py:434 -#, fuzzy +#: Cura/gui/configWizard.py:497 msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)" msgstr "* Vous avez une ancienne machine basée sur un ATMega1280 " -#: Cura/gui/configWizard.py:435 +#: Cura/gui/configWizard.py:498 msgid "* Have other changes in the firmware" -msgstr "* Vous avez des changements particuliers dans le micrologiciel" +msgstr "* Vous avez des changements particuliers dans le firmware" -#: Cura/gui/configWizard.py:469 +#: Cura/gui/configWizard.py:532 msgid "" "It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n" "You can skip these if you know your machine is functional." msgstr "" -"Effectuer quelques tests préliminaires est une bonne idée.\n" -"Vous pouvez les ignorer si vous savez votre machine fonctionnelle." +"Il est conseillé d'effectuer quelques tests préliminaires.\n" +"Vous pouvez les ignorer si vous savez comment fonctionne votre machine" -#: Cura/gui/configWizard.py:470 +#: Cura/gui/configWizard.py:533 msgid "Run checks" msgstr "Lancer les tests" -#: Cura/gui/configWizard.py:470 +#: Cura/gui/configWizard.py:533 msgid "Skip checks" msgstr "Ignorer les tests" -#: Cura/gui/configWizard.py:474 +#: Cura/gui/configWizard.py:537 msgid "Communication:" msgstr "Communication:" -#: Cura/gui/configWizard.py:475 +#: Cura/gui/configWizard.py:538 msgid "Temperature:" msgstr "Temperature:" -#: Cura/gui/configWizard.py:476 +#: Cura/gui/configWizard.py:539 msgid "Endstops:" msgstr "Butées de fin de course:" -#: Cura/gui/configWizard.py:481 +#: Cura/gui/configWizard.py:544 msgid "Show error log" msgstr "Montrer le journal d'erreur" -#: Cura/gui/configWizard.py:515 +#: Cura/gui/configWizard.py:578 msgid "Connecting to machine." msgstr "Connexion à la machine." -#: Cura/gui/configWizard.py:536 +#: Cura/gui/configWizard.py:599 msgid "Cooldown before temperature check." msgstr "Refroidir avant le test de température." -#: Cura/gui/configWizard.py:542 Cura/gui/configWizard.py:549 +#: Cura/gui/configWizard.py:605 Cura/gui/configWizard.py:612 msgid "Checking the heater and temperature sensor." msgstr "Test du module de chauffe et du capteur de température." -#: Cura/gui/configWizard.py:560 +#: Cura/gui/configWizard.py:623 msgid "Please make sure none of the endstops are pressed." -msgstr "Veuillez vérifier que les butées de fin de courses sont appuyées." +msgstr "Vérifiez que les butées de fin de courses sont pressées" -#: Cura/gui/configWizard.py:573 +#: Cura/gui/configWizard.py:636 msgid "Temperature measurement FAILED!" msgstr "ECHEC de mesure de la température!" -#: Cura/gui/configWizard.py:578 +#: Cura/gui/configWizard.py:641 #, python-format msgid "Head temperature: %d" -msgstr "Température de la tête: %d" +msgstr "Température de la tête d'impression: %d" -#: Cura/gui/configWizard.py:585 Cura/gui/configWizard.py:594 +#: Cura/gui/configWizard.py:648 Cura/gui/configWizard.py:657 #, python-format msgid "Communication State: %s" msgstr "Etat de la communication: %s" -#: Cura/gui/configWizard.py:588 +#: Cura/gui/configWizard.py:651 msgid "Failed to establish connection with the printer." msgstr "Impossible d'établir la communication avec l'imprimante." -#: Cura/gui/configWizard.py:633 +#: Cura/gui/configWizard.py:696 msgid "Please press the right X endstop." msgstr "Veuillez appuyer sur la butée X de droite." -#: Cura/gui/configWizard.py:638 +#: Cura/gui/configWizard.py:701 msgid "Please press the left X endstop." msgstr "Veuillez appuyer sur la butée X de gauche." -#: Cura/gui/configWizard.py:643 +#: Cura/gui/configWizard.py:706 msgid "Please press the front Y endstop." msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Y de devant." -#: Cura/gui/configWizard.py:648 +#: Cura/gui/configWizard.py:711 msgid "Please press the back Y endstop." msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Y du fond." -#: Cura/gui/configWizard.py:653 +#: Cura/gui/configWizard.py:716 msgid "Please press the top Z endstop." -msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Z du bas." +msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Z du haut." -#: Cura/gui/configWizard.py:658 +#: Cura/gui/configWizard.py:721 msgid "Please press the bottom Z endstop." -msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Z du haut." +msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Z du bas." -#: Cura/gui/configWizard.py:664 +#: Cura/gui/configWizard.py:727 msgid "Checkup finished" -msgstr "Validation terminée" +msgstr "Vérification terminée" -#: Cura/gui/configWizard.py:707 +#: Cura/gui/configWizard.py:770 msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions." msgstr "La calibration du nombre de pas par E requiert une action manuelle." -#: Cura/gui/configWizard.py:708 +#: Cura/gui/configWizard.py:771 msgid "First remove any filament from your machine." msgstr "Veuillez d'abord retirer le filament de votre machine." -#: Cura/gui/configWizard.py:709 +#: Cura/gui/configWizard.py:772 msgid "" "Next put in your filament so the tip is aligned with the\n" "top of the extruder drive." msgstr "" -"Ensuite alignez le filament de façon à ce qu'il affleure\n" -"du système d'entrainement (ex.: en sortie du tube)." +"Ensuite alignez le filament de façon à ce qu'il s'introduise\n" +"dans le système d'entrainement (ex.: en sortie du tube)." -#: Cura/gui/configWizard.py:710 +#: Cura/gui/configWizard.py:773 msgid "We'll push the filament 100mm" msgstr "100mm de filament vont être déroulés" -#: Cura/gui/configWizard.py:711 +#: Cura/gui/configWizard.py:774 msgid "Extrude 100mm filament" msgstr "Extrusion de 100mm de filament" -#: Cura/gui/configWizard.py:712 +#: Cura/gui/configWizard.py:775 msgid "" "Now measure the amount of extruded filament:\n" "(this can be more or less then 100mm)" msgstr "" -"Maintenant mesurez la longueur réellement déroulée\n" +"Maintenant, mesurez la longueur déroulée\n" "(ce peut être différent de 100mm) " -#: Cura/gui/configWizard.py:713 +#: Cura/gui/configWizard.py:776 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: Cura/gui/configWizard.py:714 +#: Cura/gui/configWizard.py:777 msgid "This results in the following steps per E:" msgstr "Le calcul fournit la valeur de pas par E suivante:" -#: Cura/gui/configWizard.py:716 +#: Cura/gui/configWizard.py:779 msgid "You can repeat these steps to get better calibration." -msgstr "Vous pouvez répéter cette opération pour une mailleure calibration. " +msgstr "Vous pouvez répéter ces étapes pour une meilleure calibration. " -#: Cura/gui/configWizard.py:719 +#: Cura/gui/configWizard.py:782 msgid "" "If you still have filament in your printer which needs\n" "heat to remove, press the heat up button below:" msgstr "" -"Si vous avez du filament froid bloqué dans la tête\n" +"Si vous avez du filament froid bloqué dans la tête,\n" "appuyez sur le bouton de chauffe ci-dessous:" -#: Cura/gui/configWizard.py:720 +#: Cura/gui/configWizard.py:783 msgid "Heatup for filament removal" -msgstr "Chauffe pour retrait du filament" +msgstr "Température pour le retrait du filament" -#: Cura/gui/configWizard.py:745 Cura/gui/configWizard.py:779 +#: Cura/gui/configWizard.py:808 Cura/gui/configWizard.py:842 msgid "" "Error: Failed to open serial port to machine\n" "If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable" msgstr "" -"Erreur: impossible d'ouvrir le port série de la machine\n" +"Erreur: de se connecter à la machine\n" "Si ce problème persiste, essayer de reconnecter le cable USB" #: Cura/gui/firmwareInstall.py:44 @@ -401,19 +414,22 @@ msgid "" "I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine " "configuration." msgstr "" -"Désolé, mais Cura n'est pas livré avec un micrologiciel par défault dédié à " -"votre machine." +"Désolé, mais Cura n'est pas livré avec un firmware par défault dédié à votre " +"machine." #: Cura/gui/firmwareInstall.py:44 Cura/gui/firmwareInstall.py:48 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:506 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:508 msgid "Firmware update" -msgstr "Mise à jour du micrologiciel" +msgstr "Mise à jour du firmware" #: Cura/gui/firmwareInstall.py:48 msgid "" "Cura only supports firmware updates for ATMega2560 based hardware.\n" "So updating your RepRap with Cura might or might not work." msgstr "" +"Cura prend uniquement en charge les mises à jour du firmware pour " +"ATmega2560.\n" +"Donc, mettre à jour votre RepRap avec Cura fonctionnera pas." #: Cura/gui/firmwareInstall.py:56 msgid "OK" @@ -421,7 +437,7 @@ msgstr "OK" #: Cura/gui/firmwareInstall.py:77 msgid "Reading firmware..." -msgstr "Lecture du micrologiciel..." +msgstr "Lecture du firmware..." #: Cura/gui/firmwareInstall.py:79 msgid "Connecting to machine..." @@ -432,18 +448,20 @@ msgid "" "Please connect the printer to\n" "your computer with the USB cable." msgstr "" +"Veuillez connecter l'imprimante à \n" +"votre ordinateur avec le câble USB." #: Cura/gui/firmwareInstall.py:102 msgid "" "Failed to find machine for firmware upgrade\n" "Is your machine connected to the PC?" msgstr "" -"Aucune machine trouvée pour ce micrologiciel\n" +"Aucune machine trouvée pour ce firmware\n" "Est-elle connectée à votre PC? " #: Cura/gui/firmwareInstall.py:107 msgid "Uploading firmware..." -msgstr "Téléversement du micologiciel..." +msgstr "Téléchargement du firmware..." #: Cura/gui/firmwareInstall.py:110 #, python-format @@ -452,11 +470,11 @@ msgid "" "Installed firmware: %s" msgstr "" "Teminé!\n" -"Micrologiciel installé: %s" +"Firmware installé: %s" #: Cura/gui/firmwareInstall.py:112 msgid "Failed to write firmware.\n" -msgstr "Echec d'écriture du micrologiciel.\n" +msgstr "Echec d'écriture du firmware.\n" #: Cura/gui/mainWindow.py:66 msgid "Load model file...\tCTRL+L" @@ -467,13 +485,12 @@ msgid "Save model...\tCTRL+S" msgstr "Sauver le modèle...\tCTRL+S" #: Cura/gui/mainWindow.py:70 -#, fuzzy msgid "Reload platform\tF5" -msgstr "Vider la plateforme" +msgstr "Vider la plateforme\tF5" #: Cura/gui/mainWindow.py:72 msgid "Clear platform" -msgstr "Vider la plateforme" +msgstr "Vider la plateau" #: Cura/gui/mainWindow.py:76 msgid "Print...\tCTRL+P" @@ -485,7 +502,7 @@ msgstr "Sauver le GCode..." #: Cura/gui/mainWindow.py:80 msgid "Show slice engine log..." -msgstr "Montrer le log du trancheur..." +msgstr "Montrer le registre du trancheur..." #: Cura/gui/mainWindow.py:84 msgid "Open Profile..." @@ -501,7 +518,7 @@ msgstr "Profil depuis un GCode..." #: Cura/gui/mainWindow.py:94 msgid "Reset Profile to default" -msgstr "Utiliser le profil par défaut" +msgstr "Réinitialiser le profil par défaut" #: Cura/gui/mainWindow.py:99 msgid "Preferences...\tCTRL+," @@ -537,16 +554,15 @@ msgstr "Déboguer le PID..." #: Cura/gui/mainWindow.py:137 msgid "Copy profile to clipboard" -msgstr "Copier le profil dans le blocnote" +msgstr "Copier le profil dans le bloc-note" #: Cura/gui/mainWindow.py:141 msgid "Print all at once" -msgstr "" +msgstr "Imprimer tous les objets à la fois" #: Cura/gui/mainWindow.py:143 -#, fuzzy msgid "Print one at a time" -msgstr "Taille de la tête" +msgstr "Imprimer une objet à la fois" #: Cura/gui/mainWindow.py:150 msgid "Tools" @@ -565,17 +581,16 @@ msgid "Switch to full settings..." msgstr "Basculer en mode complet..." #: Cura/gui/mainWindow.py:168 -#, fuzzy msgid "Open expert settings...\tCTRL+E" msgstr "Configuration experte..." #: Cura/gui/mainWindow.py:172 msgid "Run first run wizard..." -msgstr "Assistant initial..." +msgstr "Assistant de première utilisation..." #: Cura/gui/mainWindow.py:174 msgid "Run bed leveling wizard..." -msgstr "Assistant de mise a niveau du lit..." +msgstr "Assistant de mise a niveau du plateau..." #: Cura/gui/mainWindow.py:176 msgid "Run head offset wizard..." @@ -591,11 +606,11 @@ msgstr "Documentation en ligne..." #: Cura/gui/mainWindow.py:184 msgid "Report a problem..." -msgstr "Rapporter un problème..." +msgstr "Signaler un problème..." #: Cura/gui/mainWindow.py:186 msgid "Check for update..." -msgstr "Vérifier les mises à jour..." +msgstr "Vérification des mises à jour..." #: Cura/gui/mainWindow.py:188 msgid "Open YouMagine website..." @@ -614,30 +629,30 @@ msgid "" "For \"One at a time\" printing, you need to have entered the correct head " "size and gantry height in the machine settings" msgstr "" +"Pour l'impression \"Une à la fois \", vous devez avoir entré la taille de la " +"tête d'impression dans les paramètres de la machine" #: Cura/gui/mainWindow.py:343 msgid "One at a time warning" -msgstr "" +msgstr "Avertissement un objet à la fois" #: Cura/gui/mainWindow.py:440 -#, fuzzy msgid "Install default firmware..." -msgstr "Installer le micrologicel Marlin par défaut" +msgstr "Installer le firmware Marlin par défaut" #: Cura/gui/mainWindow.py:443 -#, fuzzy msgid "Install custom firmware..." -msgstr "Installer un micrologiciel maison" +msgstr "Installer un firmware maison" #: Cura/gui/mainWindow.py:447 msgid "Select profile file to load" -msgstr "Sélection du profil à " +msgstr "Sélection du profil à charger" #: Cura/gui/mainWindow.py:459 msgid "Select gcode file to load profile from" msgstr "Sélection du fichier GCode à utiliser" -#: Cura/gui/mainWindow.py:472 +#: Cura/gui/mainWindow.py:474 msgid "" "No profile found in GCode file.\n" "This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer." @@ -645,15 +660,15 @@ msgstr "" "Pas de profil trouvé dans le fichier GCode.\n" "Cette option ne marche qu'avec les fichiers crées à partir de Cura 12.07. " -#: Cura/gui/mainWindow.py:472 +#: Cura/gui/mainWindow.py:474 msgid "Profile load error" msgstr "Erreur de chargement du profil" -#: Cura/gui/mainWindow.py:476 +#: Cura/gui/mainWindow.py:478 msgid "Select profile file to save" -msgstr "Sélectio du profil à sauvegarder" +msgstr "Sélection d'un profil à sauvegarder" -#: Cura/gui/mainWindow.py:486 +#: Cura/gui/mainWindow.py:488 msgid "" "This will reset all profile settings to defaults.\n" "Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n" @@ -663,31 +678,31 @@ msgstr "" "A moins de l'avoir sauvegardé, tous les réglages actuels seront perdus!\n" "Voulez-vous vraiment les réinitialiser?" -#: Cura/gui/mainWindow.py:486 +#: Cura/gui/mainWindow.py:488 msgid "Profile reset" msgstr "Réinitialisation du profile" -#: Cura/gui/mainWindow.py:506 +#: Cura/gui/mainWindow.py:508 msgid "" "Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine " "will function correctly, and could damage your machine." msgstr "" -"Attention: installer un micrologiciel maison ne garantit pas le bon " +"Attention: installer un firmware maison ne garantit pas le bon " "fonctionnement de votre machine et pourrait même l'endommager." -#: Cura/gui/mainWindow.py:507 +#: Cura/gui/mainWindow.py:509 msgid "Open firmware to upload" -msgstr "Sélection du micrologiciel à mettre à jour" +msgstr "Sélection du firmware à mettre à jour" -#: Cura/gui/mainWindow.py:566 +#: Cura/gui/mainWindow.py:569 msgid "You are running the latest version of Cura!" msgstr "Vous avez la dernière version de Cura!" -#: Cura/gui/mainWindow.py:566 +#: Cura/gui/mainWindow.py:569 msgid "Awesome!" msgstr "Excellent!" -#: Cura/gui/mainWindow.py:621 +#: Cura/gui/mainWindow.py:624 msgid "Plugins" msgstr "Extensions" @@ -705,24 +720,24 @@ msgstr "Extensions activées" #: Cura/gui/pluginPanel.py:134 msgid "You need to select a plugin before you can add anything." -msgstr "Vous devez d'abord sélectionner une extension avant de l'ajouter." +msgstr "" +"Vous devez d'abord sélectionner un plugin avant d'ajouter quelquechose." #: Cura/gui/pluginPanel.py:134 msgid "Error: no plugin selected" msgstr "Erreur: aucune extension sélectionnée" #: Cura/gui/preferencesDialog.py:28 -#, fuzzy msgid "Print window" -msgstr "Impression" +msgstr "Fenêtre d'impression" #: Cura/gui/preferencesDialog.py:31 msgid "Colours" msgstr "Couleurs" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:358 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:478 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Language" #: Cura/gui/preferencesDialog.py:40 msgid "Filament settings" @@ -738,7 +753,7 @@ msgstr "Réglages de la machine" #: Cura/gui/preferencesDialog.py:95 msgid "Printer head size" -msgstr "Taille de la tête" +msgstr "Taille de la tête d'impression" #: Cura/gui/preferencesDialog.py:103 #, python-format @@ -749,51 +764,68 @@ msgstr "Extrudeur %d" msgid "Communication settings" msgstr "Réglages de la communication" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:150 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:154 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" msgstr "La dernière configuration de machine ne peut pas être retirée" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:150 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:154 msgid "Machine remove error" -msgstr "Impossible de retrier la machine" +msgstr "Erreur de la machine" -#: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:298 -#, fuzzy, python-format +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:168 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:168 +#, fuzzy +msgid "Change machine name" +msgstr "Nom de la machine" + +#: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:312 +#, python-format msgid "Printing on %s" -msgstr "Impression" +msgstr "Impression en %s" -#: Cura/gui/printWindow.py:310 +#: Cura/gui/printWindow.py:324 msgid "" "Your computer is running on battery power.\n" "Connect your computer to AC power or your print might not finish." msgstr "" -"Votre ordinateur est sur batteries.\n" -"Branchez-le au secteur ou bien votre impression pourrait s'interrompre." +"Votre ordinateur fonctionne sur batterie. \n" +"Connectez votre ordinateur à une alimentation secteur ou votre impression " +"risque de s'interrompre." -#: Cura/gui/printWindow.py:320 +#: Cura/gui/printWindow.py:334 +#, fuzzy msgid "" "InfoLine from printer connection\n" "InfoLine from dialog\n" -"Extra line" +"Extra line\n" +"More lines for layout\n" +"More lines for layout\n" +"More lines for layout" msgstr "" +"Ligne d'info de la connexion à l'imprimante\n" +"Ligne d'info dialogue\n" +"ligne supplémentaire" -#: Cura/gui/printWindow.py:322 +#: Cura/gui/printWindow.py:336 msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: Cura/gui/printWindow.py:324 Cura/gui/sceneView.py:65 +#: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:65 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: Cura/gui/printWindow.py:325 +#: Cura/gui/printWindow.py:339 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Cura/gui/printWindow.py:326 +#: Cura/gui/printWindow.py:340 msgid "Cancel print" msgstr "Interrompre l'impression" -#: Cura/gui/printWindow.py:327 +#: Cura/gui/printWindow.py:341 msgid "Error log" msgstr "Journal d'erreur" @@ -811,7 +843,7 @@ msgstr "Redimensionner" #: Cura/gui/sceneView.py:71 msgid "Mirror" -msgstr "Inverser" +msgstr "Symétrie" #: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76 msgid "Reset" @@ -827,15 +859,15 @@ msgstr "Au maximum" #: Cura/gui/sceneView.py:79 msgid "Mirror X" -msgstr "Miroir X" +msgstr "Symétrie en X" #: Cura/gui/sceneView.py:80 msgid "Mirror Y" -msgstr "Miroir Y" +msgstr "Symétrie en Y" #: Cura/gui/sceneView.py:81 msgid "Mirror Z" -msgstr "Miroir Z" +msgstr "Symétrie en Z" #: Cura/gui/sceneView.py:89 msgid "Scale X" @@ -851,15 +883,15 @@ msgstr "Echelle Z" #: Cura/gui/sceneView.py:95 msgid "Size X (mm)" -msgstr "Taille X (mm)" +msgstr "Taille axe X (mm)" #: Cura/gui/sceneView.py:97 msgid "Size Y (mm)" -msgstr "Taille Y (mm)" +msgstr "Taille axe Y (mm)" #: Cura/gui/sceneView.py:99 msgid "Size Z (mm)" -msgstr "Taille Z (mm)" +msgstr "Taille axe Z (mm)" #: Cura/gui/sceneView.py:101 msgid "Uniform scale" @@ -875,7 +907,7 @@ msgstr "Normal" #: Cura/gui/sceneView.py:104 msgid "Overhang" -msgstr "Surplombs" +msgstr "Porte-à-faux" #: Cura/gui/sceneView.py:104 msgid "Transparent" @@ -902,9 +934,9 @@ msgid "Save 3D model" msgstr "Sauver le modèle 3D" #: Cura/gui/sceneView.py:276 Cura/gui/sceneView.py:914 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Print with %s" -msgstr "Imprimer par USB" +msgstr "Imprimer avec %s" #: Cura/gui/sceneView.py:280 msgid "Slice engine log..." @@ -924,14 +956,13 @@ msgstr "Journal du trancheur..." #: Cura/gui/sceneView.py:490 msgid "How many copies do you want?" -msgstr "" +msgstr "Combien de copies voulez vous?" #: Cura/gui/sceneView.py:490 msgid "Number of copies" -msgstr "" +msgstr "Nombre de copies" #: Cura/gui/sceneView.py:490 -#, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Multiplier" @@ -941,62 +972,61 @@ msgstr "Centrer sur la plateforme" #: Cura/gui/sceneView.py:781 msgid "Delete object" -msgstr "Détruire l'objet" +msgstr "Supprimer l'objet" #: Cura/gui/sceneView.py:782 msgid "Multiply object" -msgstr "Multiplier" +msgstr "Multiplier l'objet" #: Cura/gui/sceneView.py:783 msgid "Split object into parts" -msgstr "Eclater l'objet en parties" +msgstr "Diviser l'objet en parties" #: Cura/gui/sceneView.py:785 msgid "Dual extrusion merge" -msgstr "Fusionner pour extrusion double" +msgstr "Assemblage pour la double extrusion " #: Cura/gui/sceneView.py:787 msgid "Delete all objects" -msgstr "Détruire tous les objets" +msgstr "Supprimer tous les objets" #: Cura/gui/sceneView.py:788 -#, fuzzy msgid "Reload all objects" -msgstr "Détruire tous les objets" +msgstr " Réinitialiser les objets" #: Cura/gui/sceneView.py:911 msgid "Toolpath to SD" -msgstr "Instructions d'impression vers la carte SD" +msgstr "Enregistrer sur la carte SD" #: Cura/gui/sceneView.py:1205 msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support." msgstr "" -"Mode surplomb impossible par limitation d'OpenGL (support des shaders). " +"Mode de vue porte-à-faux impossible par limitation d'OpenGL (support des " +"shaders). " #: Cura/gui/simpleMode.py:19 msgid "High quality print" -msgstr "Impression haute qualité" +msgstr "Impression de haute qualité" #: Cura/gui/simpleMode.py:20 msgid "Normal quality print" -msgstr "Impression qualité normale" +msgstr "Impression de qualité normale" #: Cura/gui/simpleMode.py:21 msgid "Fast low quality print" -msgstr "Impression rapide et basse qualité" +msgstr "Impression rapide de basse qualité" #: Cura/gui/simpleMode.py:22 msgid "Thin walled cup or vase" -msgstr "Vase ou coupe à parois fines " +msgstr "Vase ou coupe à parois fines" #: Cura/gui/simpleMode.py:32 msgid "Print support structure" -msgstr "Supports d'impression" +msgstr "Impression de supports" #: Cura/gui/simpleMode.py:37 -#, fuzzy msgid "Select a quickprint profile:" -msgstr "Sélectionner un mode :" +msgstr "Sélection d'un profil d'impression rapide" #: Cura/gui/simpleMode.py:47 msgid "Material:" @@ -1015,32 +1045,28 @@ msgid "Exterior Only" msgstr "Extérieur seuement" #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:28 -#, fuzzy msgid "Height (mm)" -msgstr "Hauteur de couche (mm)" +msgstr "Hauteur de la machine (mm)" #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:32 -#, fuzzy msgid "Base (mm)" msgstr "Epaisseur de la couche de base (mm)" #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:36 -#, fuzzy msgid "Width (mm)" msgstr "Largeur de la machine (mm)" #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:40 -#, fuzzy msgid "Depth (mm)" -msgstr "DIamètre (mm)" +msgstr "Profondeur (mm)" #: Cura/gui/tools/projector.py:42 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edition" #: Cura/gui/tools/projector.py:43 msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rectangle" #: Cura/gui/tools/projector.py:44 #, fuzzy @@ -1049,7 +1075,7 @@ msgstr "Fichier" #: Cura/gui/tools/projector.py:45 msgid "Draw curves" -msgstr "" +msgstr "Dessiner des courbes" #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:78 msgid "Checking token" @@ -1130,7 +1156,7 @@ msgid "" "and authorize Cura to access your account." msgstr "" "Pour partager vos créations sur YouMagine\n" -"vous nécessitez un compte sur YouMagine.com\n" +"vous avez besoin d'un compte sur YouMagine.com\n" "et autoriser Cura à s'y connecter." #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239 @@ -1151,7 +1177,7 @@ msgstr "Nom de la création" #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278 msgid "Publish after upload" -msgstr "Publier après envoi" +msgstr "Publier après l'envoi" #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279 msgid "Share!" @@ -1171,13 +1197,13 @@ msgid "" "Without this check the design will not be public\n" "until you publish it yourself on YouMagine.com" msgstr "" -"Publier directement après envoi.\n" -"Sans cette option, la création ne deviendra publique\n" -"que si vous la publiez explicitement sur YouMagine.com." +"Publier directement après l'envoi.\n" +"Sans cette option, la création deviendra publique\n" +"que si vous la publiez directement sur YouMagine.com." #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305 msgid "Design name:" -msgstr "Nom de la création:" +msgstr "Nom du créateur:" #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307 msgid "Description:" @@ -1213,29 +1239,30 @@ msgstr "La description ne peut être vide" #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370 msgid "No webcam found on your system" -msgstr "" +msgstr "Aucune webcam trouvé sur votre système" #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370 msgid "Webcam error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de webcam" -#: Cura/gui/util/engineResultView.py:165 -#, fuzzy, python-format +#: Cura/gui/util/engineResultView.py:168 +#, python-format msgid "Loading toolpath for visualization (%d%%)" -msgstr "Chargement des instruction d'impression pour visualisation..." +msgstr "Chargement des instruction d'impression pour visualisation (%d%%)" #: Cura/gui/util/openglGui.py:242 msgid "An error has occurred during the 3D view drawing." -msgstr "Une erreur est apparue lors du rendu 3D de la vue." +msgstr "Une erreur est apparue lors du rendu 3D." #: Cura/gui/util/openglGui.py:250 msgid "3D window error" msgstr "Erreur de vue 3D" #: Cura/util/profile.py:170 Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172 -#: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202 +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "Quality" -msgstr "QUalité" +msgstr "Qualité" #: Cura/util/profile.py:170 msgid "Layer height (mm)" @@ -1248,7 +1275,7 @@ msgid "" "Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to " "0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality." msgstr "" -"Hauteur en millimètre des couches (tranches).\n" +"Hauteur de couche en millimètre (tranches).\n" "C'est l'un des paramètres les plus importants pour déterminer la qualité de " "votre impression. Une qualité normale s'obtient avec 0.1mm, une grande " "qualité avec 0.06. Il est possible de monter jusqu'à 0.25mm avec une " @@ -1257,7 +1284,7 @@ msgstr "" #: Cura/util/profile.py:171 msgid "Shell thickness (mm)" -msgstr "Epaisseur des murs" +msgstr "Epaisseur de la coque" #: Cura/util/profile.py:171 msgid "" @@ -1301,14 +1328,13 @@ msgstr "" "Le nombre de ces couches dépend de cette valeur et de l'épaisseur des " "couches individuelles. \n" "Il est logique d'indiquer un multiple de l'épaisseur de couche, similaire à " -"l'épaisseur des murs ci-avant." +"l'épaisseur des murs précedemment." #: Cura/util/profile.py:174 msgid "Fill Density (%)" msgstr "Remplissage (%)" #: Cura/util/profile.py:174 -#, fuzzy msgid "" "This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " "solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually " @@ -1339,7 +1365,7 @@ msgstr "Vitesse et température" #: Cura/util/profile.py:176 msgid "Print speed (mm/s)" -msgstr "VItesse d'impression (mm/s)" +msgstr "Vitesse d'impression (mm/s)" #: Cura/util/profile.py:176 msgid "" @@ -1348,14 +1374,14 @@ msgid "" "depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal " "settings for this." msgstr "" -"Vitesse à laquelle les choses se passent. Une Utilmaker bien configurée peut " -"atteindre les 150mm/s, mais une bonne qualité d'impression bénéficie d'une " -"vitesse moins grande. Une haute vitesse d'impression dépend de nombreux " -"facteurs, et requiert de bien expérimenter avec les différents réglages. " +"C'est la vitesse d'impression. Une Utilmaker bien configurée peut atteindre " +"les 150mm/s, mais pour une bonne qualité d'impression vous devez imprimer " +"plus lentement. La vitesse d'impression dépend de nombreux facteurs et " +"nécessite des essais afin de trouver les réglages optimaux. " #: Cura/util/profile.py:177 msgid "Printing temperature (C)" -msgstr "Température d'impression (C)" +msgstr "Température d'impression (°C)" #: Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178 Cura/util/profile.py:179 #: Cura/util/profile.py:180 @@ -1364,7 +1390,7 @@ msgid "" "For PLA a value of 210C is usually used.\n" "For ABS a value of 230C or higher is required." msgstr "" -"La température à utiliser pour imprimer. Zéro pour la configurer " +"La température à utiliser pour imprimer. Mettez 0 pour la configurer " "manuellement.\n" "Pour le PLA une valeur de 210C est souvent utilisée.\n" "Pour l'ABS une valeur de 230C ou plus est requise." @@ -1383,13 +1409,13 @@ msgstr "Température (buse n°4)" #: Cura/util/profile.py:181 msgid "Bed temperature (C)" -msgstr "Température du lit (C)" +msgstr "Température du plateau (°C)" #: Cura/util/profile.py:181 msgid "" "Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself." msgstr "" -"Température à utiliser pour le lit chauffant. Zéro pour la configurer " +"Température utilisée pour le plateau chauffant. Mettez 0 pour le configurer " "manuellement." #: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:183 @@ -1398,15 +1424,15 @@ msgstr "Aucun" #: Cura/util/profile.py:182 msgid "Touching buildplate" -msgstr "En contact avec le lit" +msgstr "En contact avec le plateau" #: Cura/util/profile.py:182 msgid "Everywhere" msgstr "Partout" #: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:184 -#: Cura/util/profile.py:223 Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 -#: Cura/util/profile.py:226 Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:227 Cura/util/profile.py:228 msgid "Support" msgstr "Support" @@ -1431,22 +1457,21 @@ msgstr "" "même.\n" "\"Aucun\" désactive les supports d'impression." -#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:230 +#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:232 msgid "Brim" -msgstr "Auréole" +msgstr "Brim" -#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:231 Cura/util/profile.py:232 -#: Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234 Cura/util/profile.py:235 -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:235 Cura/util/profile.py:236 Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 Cura/util/profile.py:240 msgid "Raft" -msgstr "Grille" +msgstr "Raft" #: Cura/util/profile.py:183 msgid "Platform adhesion type" -msgstr "Type d'accroche au lit" +msgstr "Type d'accroche au plateau" #: Cura/util/profile.py:183 -#, fuzzy msgid "" "Different options that help in preventing corners from lifting due to " "warping.\n" @@ -1458,10 +1483,10 @@ msgid "" msgstr "" "Plusieurs options permettent de lutter contre le soulèvement des coins dû au " "refroidissement.\n" -"\"Auréole\" (brim) ajoute une zone d'une seule couche tout autour et en " -"contact avec l'objet, facile à enlever ensuite (recommandé).\n" -"\"Grille\" (raft) prépare une grille épaisse intermédiaire sous l'ensemble " -"de l'objet.\n" +"\"Brim\" ajoute une zone d'une seule couche tout autour et en contact avec " +"l'objet, facile à enlever ensuite (recommandé).\n" +"\"Le raft\" répare une grille épaisse intermédiaire sous l'ensemble de " +"l'objet.\n" "Activer l'une ou l'autre de ces options désactive le contour." #: Cura/util/profile.py:184 @@ -1478,7 +1503,7 @@ msgstr "Second extrudeur" #: Cura/util/profile.py:184 msgid "Support dual extrusion" -msgstr "Support des extrusions doubles" +msgstr "Support avec double extrusion" #: Cura/util/profile.py:184 msgid "" @@ -1489,20 +1514,19 @@ msgid "" "switches.\n" "You can also use the 2nd extruder for soluble support materials." msgstr "" -"Définit quels extrudeurs utilisent le support. Un support à retirer " +"Définit quel extrudeur utiliser pour les support. Un support à retirer " "manuellement est compatible avec les deux.\n" "Mais si l'un des matériaux se dilate plus que l'autre vous pouvez choisir " "lequel utiliser (cela créera plus de changement d'extrudeur).\n" "Vous pouvez aussi utiliser le second extrudeur pour un support soluble. " #: Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187 -#, fuzzy msgid "Dual extrusion" -msgstr "Fusionner pour extrusion double" +msgstr "Double extrusion (expérimental) " #: Cura/util/profile.py:185 msgid "Wipe&prime tower" -msgstr "" +msgstr "Tour de purge" #: Cura/util/profile.py:185 msgid "" @@ -1511,10 +1535,14 @@ msgid "" "The old nozzle is wiped off on the tower before the new nozzle is used to " "print the 2nd color." msgstr "" +"La tour de purge est une tour qui s'imprime à chaque couche quand vous " +"changez de buse.\n" +"L'ancienne buse se nettoye sur la tour avant que la seconde buse imprime " +"dans une autre couleur." #: Cura/util/profile.py:186 msgid "Wipe&prime tower volume per layer (mm3)" -msgstr "" +msgstr "Volume de la tour de purge (mm3)" #: Cura/util/profile.py:186 msgid "" @@ -1524,10 +1552,15 @@ msgid "" "height.\n" "This means that with thinner layers, your tower gets bigger." msgstr "" +"La quantité de matière utilisée dans la tour de purge. \n" +"Cela se fait en volume car en général vous souhaitez extruder une \n" +"certaine quantité de matière pour amorcer l'extrudeuse, indépendament de la " +"hauteur de couche. \n" +" Cela signifie que plus les couches sont minces, votre tour s'épaissit." #: Cura/util/profile.py:187 msgid "Ooze shield" -msgstr "" +msgstr "Coque anti-coulure" #: Cura/util/profile.py:187 msgid "" @@ -1535,6 +1568,8 @@ msgid "" "mm from the object.\n" "This shield catches any oozing from the unused nozzle in dual-extrusion." msgstr "" +"La coque est une ligne qui se dépose à quelques mm autour de l'objet.\n" +"Elle attrape toute les coulures de la buse non-utilisé en double extrusion." #: Cura/util/profile.py:188 Cura/util/profile.py:189 Cura/util/profile.py:190 #: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192 @@ -1543,7 +1578,7 @@ msgstr "Filament" #: Cura/util/profile.py:188 msgid "Diameter (mm)" -msgstr "DIamètre (mm)" +msgstr "Diamètre (mm)" #: Cura/util/profile.py:188 msgid "" @@ -1551,11 +1586,11 @@ msgid "" "If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher " "number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." msgstr "" -"Le diamètre du filament utilisé, le plus précisément possible et mesuré en " +"Le diamètre du filament utilisé, le plus précis possible et mesurez le en " "plusieurs points.\n" "Si cette valeur ne peut pas être mesurée, il faudra la calibrer: une valeur " -"plus grande donnera moins d'extrusion, une valeur plus petite extrudera " -"moins de matière." +"plus grande donnera moins d'extrusion, une valeur plus petite donnera plus " +"d'extrusion." #: Cura/util/profile.py:189 msgid "Diameter2 (mm)" @@ -1609,7 +1644,7 @@ msgstr "" #: Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197 Cura/util/profile.py:198 #: Cura/util/profile.py:199 msgid "Retraction" -msgstr "Retrait" +msgstr "Rétraction" #: Cura/util/profile.py:193 msgid "Speed (mm/s)" @@ -1620,9 +1655,9 @@ msgid "" "Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works " "better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding." msgstr "" -"Vitesse à laquelle s'effectue la marche arrière du filament. Une grande " -"vitesse donne de meilleurs résultats, mais une trop grande vitesse entraine " -"des problèmes. " +"Vitesse à laquelle s'effectue la rétraction du filament. Une grande vitesse " +"donne de meilleurs résultats, mais une trop grande vitesse peut ronger le " +"filament. " #: Cura/util/profile.py:194 msgid "Distance (mm)" @@ -1633,20 +1668,20 @@ msgid "" "Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm " "seems to generate good results." msgstr "" -"Longueur du retrait ou zéro pour désactiver le retrait. Une valeur de 4.5mm " -"donne de bons résultats." +"Longueur de rétractation, mettez 0 si vous ne souhaitez pas de rétractation. " +"Une valeur de 4.5mm donne de bons résultats." #: Cura/util/profile.py:195 msgid "Dual extrusion switch amount (mm)" -msgstr "Retrait sur changement d'extrudeur (mm)" +msgstr "Rétraction sur changement d'extrudeur (mm)" #: Cura/util/profile.py:195 msgid "" "Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for " "no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results." msgstr "" -"Longueur du retrait lors d'un changement d'extrudeur. Zéro pour désactiver. " -"Une valeur de 16.0mm donne de bon résultats." +"Longueur de retractation lors d'un changement d'extrudeur. Zéro pour " +"désactiver. Une valeur de 16.0mm donne de bon résultats." #: Cura/util/profile.py:196 msgid "Minimum travel (mm)" @@ -1658,7 +1693,7 @@ msgid "" "sure you do not get a lot of retractions in a small area." msgstr "" "Distance minimale qui déclenchera un retrait. Permet d'éviter d'effectuer un " -"grand nombre de retrait sur des zones petites." +"grand nombre de retrait sur de petites zones." #: Cura/util/profile.py:197 msgid "Enable combing" @@ -1676,10 +1711,9 @@ msgstr "" #: Cura/util/profile.py:198 msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)" -msgstr "Minimum d'extrusion avant retrait (mm)" +msgstr "Extrusion minimal avant retractation (mm)" #: Cura/util/profile.py:198 -#, fuzzy msgid "" "The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting " "again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the " @@ -1687,15 +1721,14 @@ msgid "" "This avoids retracting a lot on the same piece of filament which flattens " "the filament and causes grinding issues." msgstr "" -"Cette longueur d'extrusion minimale est requise pour autoriser un nouveau " +"La quantité minimal extrudé qui est requise pour autoriser un nouveau " "retrait (sinon il sera ignoré).\n" -"Cela permet d'éviter un grand nombre de retraits qui peuvent devenir " -"destructeurs pour le filament." +"Cela permet d'éviter un grand nombre de retraits qui peuvent ronger le " +"filament." #: Cura/util/profile.py:199 -#, fuzzy msgid "Z hop when retracting (mm)" -msgstr "Minimum d'extrusion avant retrait (mm)" +msgstr "Ecart de plateau avant retrait (mm)" #: Cura/util/profile.py:199 msgid "" @@ -1703,6 +1736,9 @@ msgid "" "the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of positive " "effect on delta towers." msgstr "" +"Quand il y a une retractation, la tête se soulève se déplacer au-dessus " +"l'impression. Une valeur de 0,075 fonctionne bien. Cette fonction a beaucoup " +"d'effets positif sur les tours de delta." #: Cura/util/profile.py:200 msgid "Initial layer thickness (mm)" @@ -1714,15 +1750,27 @@ msgid "" "to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as " "the other layers." msgstr "" -"Une première couche épaisse donne une meilleure adhérence au lit. Spécifiez " -"zéro pour utiliser la même valeur que l'épaisseur habituel des autres " +"Une première couche épaisse donne une meilleure adhérence au plateau. Mettez " +"0.0 pour utiliser la même valeur que l'épaisseur habituel des autres " "couches. " #: Cura/util/profile.py:201 +#, fuzzy +msgid "Initial layer line width (%)" +msgstr "Largeur des couches de séparation (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:201 +msgid "" +"Extra width factor for the extrusion on the first layer, on some printers " +"it's good to have wider extrusion on the first layer to get better bed " +"adhesion." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:202 msgid "Cut off object bottom (mm)" msgstr "Découpe inférieure (mm)" -#: Cura/util/profile.py:201 +#: Cura/util/profile.py:202 msgid "" "Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not " "have a flat bottom and thus create a too small first layer." @@ -1732,12 +1780,11 @@ msgstr "" "Permet de compenser les objets qui n'ont pas un fond assez plat pour donner " "une première couche suffisante." -#: Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "Dual extrusion overlap (mm)" msgstr "Chevauchement de la double extrusion (mm)" -#: Cura/util/profile.py:203 -#, fuzzy +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "" "Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This " "bonds the different colors together." @@ -1745,94 +1792,90 @@ msgstr "" "Ajoute un chevauchement réglable pour les impressions en double extrusion, " "pour mieux souder les matières ensemble." -#: Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 -#: Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: Cura/util/profile.py:204 +#: Cura/util/profile.py:205 msgid "Travel speed (mm/s)" msgstr "Vitesse de positionnement (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:204 -#, fuzzy +#: Cura/util/profile.py:205 msgid "" "Speed at which travel moves are done, a well built Ultimaker can reach " "speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then." msgstr "" "Vitesse de déplacement lorsque la tête n'imprime pas. Une Ultimaker bien " -"configurée peut atteindre 250mm/s, au-delà duquel certaines \"ratent\" des " -"pas." +"configurée peut atteindre 250mm/s." -#: Cura/util/profile.py:205 +#: Cura/util/profile.py:206 msgid "Bottom layer speed (mm/s)" msgstr "Vitesse de la première couche (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:205 +#: Cura/util/profile.py:206 msgid "" "Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower " "so it sticks better to the printer bed." msgstr "" "Vitesse d'impression pour la première couche. Elle est généralement imprimée " -"plus lentement pour une meilleur adhérence au lit." +"plus lentement pour une meilleur adhérence au plateau." -#: Cura/util/profile.py:206 +#: Cura/util/profile.py:207 msgid "Infill speed (mm/s)" msgstr "Vitesse de remplissage (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:206 -#, fuzzy +#: Cura/util/profile.py:207 msgid "" "Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is " "used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing " "time, but this can negatively affect print quality." msgstr "" -"Vitesse à laquelle l'impression des zones internes s'effectue. Zéro pour la " -"même vitesse que l'extérieur. Imprimer l'intérieur rapidement permet de " +"Vitesse à laquelle l'impression du remplissage interne s'effectue. Zéro pour " +"la même vitesse que l'extérieur. Imprimer l'intérieur rapidement permet de " "fortement reduire le temps d'impression mais peut impacter la qualité." -#: Cura/util/profile.py:207 -#, fuzzy +#: Cura/util/profile.py:208 msgid "Outer shell speed (mm/s)" -msgstr "Vitesse de positionnement (mm/s)" +msgstr "Vitesse d'impression de la coque externe (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 msgid "" "Speed at which outer shell is printed. If set to 0 then the print speed is " "used. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin " "quality. However, having a large difference between the inner shell speed " "and the outer shell speed will effect quality in a negative way." msgstr "" +"La vitesse à laquelle la coque externe est imprimée. Si vous laissez 0, " +"cette vitesse correspondra à la vitesse d'impression. Imprimer la coque " +"extérieure à une vitesse lente permet d'augmenter la qualité finale." -#: Cura/util/profile.py:208 -#, fuzzy +#: Cura/util/profile.py:209 msgid "Inner shell speed (mm/s)" -msgstr "Vitesse de remplissage (mm/s)" +msgstr "Vitesse d'impression de la coque interne (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:208 -#, fuzzy +#: Cura/util/profile.py:209 msgid "" "Speed at which inner shells are printed. If set to 0 then the print speed is " "used. Printing the inner shell faster then the outer shell will reduce " "printing time. It is good to set this somewhere in between the outer shell " "speed and the infill/printing speed." msgstr "" -"Vitesse à laquelle l'impression des zones internes s'effectue. Zéro pour la " -"même vitesse que l'extérieur. Imprimer l'intérieur rapidement permet de " +"Vitesse à laquelle l'impression de la coque internes s'effectue. Zéro pour " +"la même vitesse que l'extérieur. Imprimer l'intérieur rapidement permet de " "fortement reduire le temps d'impression mais peut impacter la qualité." -#: Cura/util/profile.py:209 Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:215 -#: Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217 Cura/util/profile.py:218 -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:211 Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:217 Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "Cool" msgstr "Refroidissement" -#: Cura/util/profile.py:209 +#: Cura/util/profile.py:210 msgid "Minimal layer time (sec)" msgstr "Temps minimum par couche (sec) " -#: Cura/util/profile.py:209 -#, fuzzy +#: Cura/util/profile.py:210 msgid "" "Minimum time spent in a layer, gives the layer time to cool down before the " "next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the " @@ -1840,14 +1883,14 @@ msgid "" "seconds printing this layer." msgstr "" "Le temps minimum avant de passer à la couche suivante pour lui permettre de " -"se refroidir. Si la couche suivante est déposée trop vite, l'imprimante " +"refroidir. Si la couche suivante est déposée trop vite, l'imprimante " "ralentira pour garantir ce temps." -#: Cura/util/profile.py:210 +#: Cura/util/profile.py:211 msgid "Enable cooling fan" msgstr "Activer le ventilateur" -#: Cura/util/profile.py:210 +#: Cura/util/profile.py:211 msgid "" "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " "fan is essential during faster prints." @@ -1855,158 +1898,146 @@ msgstr "" "Active le ventilateur durant l'impression. C'est nécessaire lors " "d'impressions rapides, mais cela dépend aussi du matériau imprimé." -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:213 msgid "Line count" -msgstr "Nombre de lignes de contour" +msgstr "Nombre de tours" -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:213 msgid "" "The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps " "to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n" "Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help " "priming your extruder better for small objects." msgstr "" -"Un contour est une ligne tracée autour de l'object sur la première couche. " -"Elle aide à établir le flux d'extrusion et à vérifier l'emplacement.\n" -"Indiquer zéro pour désactiver le contour. Plusieurs liges de contours aident " -"pour les petits objets ou les extrusions difficiles. " +"La jupe est une ligne tracée autour de l'object lors de la première couche. " +"Elle aide à amorcer l'extrusion et à vérifier l'adhérance.\n" +"Indiquez zéro pour désactiver la jupe. Plusieurs lignes de jupe aident pour " +"les petits objets ou les extrusions difficiles. " -#: Cura/util/profile.py:213 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "Start distance (mm)" -msgstr "Distance au contour (mm)" +msgstr "Distance de la jupe (mm)" -#: Cura/util/profile.py:213 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "" "The distance between the skirt and the first layer.\n" "This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from " "this distance." msgstr "" -"La distance entre le contour et l'objet.\n" -"Il s'agit de la distance minimale, les lignes contour additionnellles sont " -"ensuite déposées en s'éloignant." +"La distance entre la jupe et l'objet.\n" +"Il s'agit de la distance minimale, les lignes supplémentaires " +"additionnellles sont ensuite déposées en s'éloignant." -#: Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:215 msgid "Minimal length (mm)" -msgstr "Longueur minimale du contour (mm)" +msgstr "Longueur minimale de la jupe (mm)" -#: Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:215 msgid "" "The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it " "will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n" "Note: If the line count is set to 0 this is ignored." msgstr "" -"Cette longueur minimale de contour sera garantie par l'adjonction de lignes " -"de contour supplémentaires si besoin.\n" +"Cette longueur minimale de la jupe, tant que cette longueur ne sera pas " +"établie, l'impirmante ajoutera des lignes supplémentaires.\n" "Note: si le nombre de ligne de contour est réglé à zéro, cette option n'aura " "aucun effet. " -#: Cura/util/profile.py:215 -#, fuzzy +#: Cura/util/profile.py:216 msgid "Fan full on at height (mm)" -msgstr "Hauteur de la machine (mm)" +msgstr "Vitesse maximale des ventilateurs à cette hauteur (mm)" -#: Cura/util/profile.py:215 -#, fuzzy +#: Cura/util/profile.py:216 msgid "" "The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " "this the fan speed is scaled linearly with the fan off at layer 0." msgstr "" -"Numéro de couche en parant de zéro (inclus) à laquelle le ventilateur peut " -"être mis en route. La première couche adhère mieux s'il n'est lancé qu'à la " -"couche numéro 2." +"La hauteur à laquelle les ventilateurs tournent à 100%. Pour les couches " +"précédentes, la vitesse des ventilateurs augmente au fur et à mesure." -#: Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:217 msgid "Fan speed min (%)" -msgstr "Vitesse minimale de ventilateur (%)" +msgstr "Vitesse minimale des ventilateurs (%)" -#: Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:217 msgid "" "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " "Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling." msgstr "" -"Vitesse de rotation minimale du ventlateur lorsqu'il est activé. Si l'option " -"de refroidissement impose de ralentir (à cause du temps minimum par couche), " -"la valeur est calculé entre le min et le max. La vitesse minimale est " -"utilisée si la vitesse d'impression n'est pas ralentie." -#: Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:218 msgid "Fan speed max (%)" -msgstr "Vitesse maximale de ventilateur (%)" +msgstr "Vitesse maximale des ventilateurs (%)" -#: Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:218 msgid "" "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " "Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more " "than 200%." msgstr "" -"Vitesse de rotation minimale du ventlateur lorsqu'il est activé. Si l'option " -"de refroidissement impose de ralentir (temps minimum par couche), la valeur " -"est calculé entre le min et le max. La vitesse maximle est utilisée is le " -"ralentissement de l'impression sur une couche dépasse 200%." -#: Cura/util/profile.py:218 +#: Cura/util/profile.py:219 msgid "Minimum speed (mm/s)" msgstr "Vitesse minimum (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:218 -#, fuzzy +#: Cura/util/profile.py:219 msgid "" "The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to " "ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets " "slowed down it will never be slower than this minimal speed." msgstr "" "Le temps minimal par couche peut réduit la vitesse d'impression au point que " -"du filament goutte par la buse par gravité. Cette valeur permet d'imposer " -"une vitesse absolue minimum pour éviter ce problème." +"du filament goutte sur l'impression. Cette valeur permet d'imposer une " +"vitesse absolue minimum pour éviter ce problème." -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "Cool head lift" -msgstr "Refroidissment tête lévée" +msgstr "Refroidissment de la tête d'impression" -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "" "Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait " "the extra time so the minimal layer time is always hit." msgstr "" -"Lève temporairement et éventuellement la tête d'impression si le temps " -"minimum par couche est atteint. Cela permet d'éviter de rester en contact et " -"de fondre la couche déposée tout en garantissant ce temps." +"Lève temporairement la tête d'impression si le temps minimum par couche est " +"atteint. Cela permet d'éviter de rester en contact et de faire fondre la " +"couche déposée précédement." -#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:223 msgid "Infill" msgstr "Remplissage" -#: Cura/util/profile.py:220 +#: Cura/util/profile.py:221 msgid "Solid infill top" -msgstr "Dessus plein" +msgstr "Remplissage solide au dessus" -#: Cura/util/profile.py:220 +#: Cura/util/profile.py:221 msgid "" "Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill " "percentage. Useful for cups/vases." msgstr "" -"Crée une surface pleine sur le dessus de l'objet. Ne pas activer l'option " -"est utile pour certains vases ou coupes." +"Crée une surface pleine au dessus de l'objet. Ne pas activer l'option est " +"utile pour certains vases ou coupes." -#: Cura/util/profile.py:221 +#: Cura/util/profile.py:222 msgid "Solid infill bottom" -msgstr "Dessous plein" +msgstr "Remplissage solide en dessous" -#: Cura/util/profile.py:221 +#: Cura/util/profile.py:222 msgid "" "Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the " "fill percentage. Useful for buildings." msgstr "" -"Crée une surface plein sur le dessous. A désactiver pour certains objets " -"comme les batiments. " +"Crée une surface plein en dessous de l'objet. A désactiver pour certains " +"objets comme les batiments. " -#: Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:223 msgid "Infill overlap (%)" -msgstr "Taux de recouvrement (%) " +msgstr "Taux de chevauchement (%) " -#: Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:223 msgid "" "Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight " "overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the " @@ -2016,12 +2047,11 @@ msgstr "" "d'assurer une soudure suffisante pour que les deux soient solidement " "connectés." -#: Cura/util/profile.py:223 -#, fuzzy +#: Cura/util/profile.py:224 msgid "Structure type" msgstr "Type de support" -#: Cura/util/profile.py:223 +#: Cura/util/profile.py:224 msgid "" "The type of support structure.\n" "Grid is very strong and can come off in 1 piece, however, sometimes it is " @@ -2030,36 +2060,44 @@ msgid "" "work to remove, but as it is less strong it does work better on tricky " "prints." msgstr "" +"Le type de support pout la structure.\n" +"Support en grille peut se détacher en une seule pièce, cependant, il est " +"parfois difficile à retirer. \n" +"Support en pointes sont des lignes à simple paroi qui se détachent l'une " +"après l'autre. Cela prend plus de temp à retier mais sont plus facile a " +"imprimer et sont plus adaptés au structures complexes." -#: Cura/util/profile.py:224 +#: Cura/util/profile.py:225 msgid "Overhang angle for support (deg)" -msgstr "" +msgstr "Angle minimum pour les supports (deg)" -#: Cura/util/profile.py:224 +#: Cura/util/profile.py:225 msgid "" "The minimal angle that overhangs need to have to get support. With 0 degree " "being horizontal and 90 degree being vertical." msgstr "" +"L'angle minimum à partir duquel Cura générera des supports sur la structure. " +"Avec 0 degré étant horizontal et 90 degrés étant vertical." -#: Cura/util/profile.py:225 +#: Cura/util/profile.py:226 msgid "Fill amount (%)" msgstr "Taux de remplissage (%s)" -#: Cura/util/profile.py:225 -#, fuzzy, python-format +#: Cura/util/profile.py:226 +#, python-format msgid "" "Amount of infill structure in the support material, less material gives " "weaker support which is easier to remove. 15% seems to be a good average." msgstr "" -"Taux de remplissage des parties internes pour les zones de supports. Moins " -"de matériaux donne un support plus fin et qu'il est plus facile de retirer. " -"Une valeur de 20% est une bonne moyenne." +"Le taux de remplissage des supports, une moins grande quantité de matière " +"permet d'avoir des suppots plus fragiles donc plus facile à retirer. 15% " +"semble être un bon compromis." -#: Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:227 msgid "Distance X/Y (mm)" msgstr "Eloignement X/Y du support (mm)" -#: Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:227 msgid "" "Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n" "0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to " @@ -2069,125 +2107,155 @@ msgstr "" "Une distance de 0.7 mm est une bonne valeur pour que le support ne colle pas " "trop à l'objet." -#: Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:228 msgid "Distance Z (mm)" msgstr "Eloignement Z du support (mm)" -#: Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:228 msgid "" "Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " "makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n" "0.15mm gives a good seperation of the support material." msgstr "" "Distance entre le haut (et le bas) du support et l'objet. Un petit " -"intervalle permet de le détacher plus facilement mais peut brouiller un peu " -"l'impression.\n" -"Un intervalle 0.15mm est une bonne valeur. " +"intervalle permet de le détacher plus facilement mais rend l'impression " +"moins propre.\n" +"Un intervalle 0.15mm donne de bons résultats " -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:229 msgid "Spiralize the outer contour" -msgstr "" +msgstr "colimaçonner le contour extérieur" -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:229 +#, fuzzy msgid "" "Spiralize is smoothing out the Z move of the outer edge. This will create a " "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " -"into a single walled print with a solid bottom." +"into a single walled print with a solid bottom.\n" +"This feature used to be called Joris in older versions." msgstr "" +"L'impression en colimaçon aplanit le mouvement Z du bord extérieur. Cela va " +"créer une augmentation de Z constant sur l'ensemble de l'impression." #: Cura/util/profile.py:230 -msgid "Brim line amount" -msgstr "Nombre de lignes de l'auréole" +msgid "Only follow mesh surface" +msgstr "" #: Cura/util/profile.py:230 msgid "" +"Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No " +"infill, no top/bottom, nothing." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:232 +msgid "Brim line amount" +msgstr "Nombre de ligne de brim" + +#: Cura/util/profile.py:232 +msgid "" "The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which " "sticks better, but this also makes your effective print area smaller." msgstr "" -"Le nombre de lignes utilisée pour l'auréole (brim) collée à l'objet. La zone " -"d'impression possible est réduite d'autant, mais un plus grand nombre " -"augmente l'adhérence de l'objet." +"Le nombre de lignes utilisée pour le brim. Vous aurez une meilleure " +"adhérance de la pièce au plateau si vous augmentez le nombre de lignes mais " +"cela réduira la zone d'impression possible." -#: Cura/util/profile.py:231 +#: Cura/util/profile.py:233 msgid "Extra margin (mm)" -msgstr "Marge supplémentaire pour la grille (mm)" +msgstr "Marge supplémentaire pour le raft (mm)" -#: Cura/util/profile.py:231 -#, fuzzy +#: Cura/util/profile.py:233 msgid "" "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " "is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while " "using more material and leaving less area for your print." msgstr "" -"Largeur supplémentaire autour de l'objet lorsqu'une grille est utilisée " -"(raft). Même effet que pour l'auréole (meilleur adhésion, réduction de la " -"surface d'impression)" +"Largeur supplémentaire autour de l'objet lorsqu'un raft est utilisée. Même " +"effet que pour le brim (meilleur adhésion, réduction de la surface " +"d'impression)" -#: Cura/util/profile.py:232 +#: Cura/util/profile.py:234 msgid "Line spacing (mm)" msgstr "Espacement des lignes (mm)" -#: Cura/util/profile.py:232 +#: Cura/util/profile.py:234 msgid "" "When you are using the raft this is the distance between the centerlines of " "the raft line." -msgstr "Distance entre les lignes utilisées par la grille (raft)" +msgstr "Distance entre les lignes utilisées par le raft" -#: Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:235 msgid "Base thickness (mm)" msgstr "Epaisseur de la couche de base (mm)" -#: Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:235 msgid "" "When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is " "put down." -msgstr "Epaisseur de la première couche lorsque la grille est utilisée (raft)" +msgstr "Epaisseur de la première couche lorsque le raft est utilisée (raft)" -#: Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:236 msgid "Base line width (mm)" -msgstr "Largeur des lignes de base (mm)" +msgstr "Largeur de la couche de base (mm)" -#: Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:236 msgid "" "When you are using the raft this is the width of the base layer lines which " "are put down." msgstr "Largeur des lignes utilisées par la première couche de la grille." -#: Cura/util/profile.py:235 +#: Cura/util/profile.py:237 msgid "Interface thickness (mm)" -msgstr "Epaisseur de l'interface de grille (mm)" +msgstr "Epaisseur de l'interface du raft (mm)" -#: Cura/util/profile.py:235 +#: Cura/util/profile.py:237 msgid "" "When you are using the raft this is the thickness of the interface layer " "which is put down." msgstr "" -"Epaisseur de la couche faisant l'interface entre la grille et le dessous de " +"Epaisseur de la couche faisant l'interface entre le raft et le dessous de " "l'objet." -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:238 msgid "Interface line width (mm)" -msgstr "Largeur des lignes de l'interface (mm)" +msgstr "Largeur des couches de séparation (mm)" -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:238 msgid "" "When you are using the raft this is the width of the interface layer lines " "which are put down." +msgstr "Largeur des couches du raft." + +#: Cura/util/profile.py:239 +msgid "Airgap" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:239 +msgid "" +"Gap between the last layer of the raft and the first printing layer. A small " +"gap of 0.2mm works wonders on PLA and makes the raft easy to remove." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:240 +msgid "Surface layers" msgstr "" -"Largeur des lignes utilisées par la couche d'interface de la grille à " -"l'objet." -#: Cura/util/profile.py:237 Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 #: Cura/util/profile.py:240 +msgid "" +"Amount of surface layers put on top of the raft, these are fully filled " +"layers on which the model is printed." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 Cura/util/profile.py:243 +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "Fix horrible" -msgstr "Régler les problèmes horribles" +msgstr "Réglages" -#: Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:241 msgid "Combine everything (Type-A)" msgstr "Combiner l'ensemble (option A)" -#: Cura/util/profile.py:237 Cura/util/profile.py:238 -#, fuzzy +#: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 msgid "" "This expert option adds all parts of the model together. The result is " "usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be " @@ -2195,23 +2263,21 @@ msgid "" "dependent on the model normals and tries to keep some internal holes intact. " "Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer." msgstr "" -"Cette option experte combine toutes les parties des modèles. Le résultat " -"bouche toutes les cavités intérieures. Selon le modèle, cela peut être " -"souhaitable ou non. Activer cette option est à vos risques. L'option A " -"utilise les normales des faces et essaye de conserver les cavités. L'option " -"B ignore toutes les cavités et ne conserve sur les formes externes, par " -"couche." +"Cette option experte combine toutes les parties des modèles. Cela bouche " +"toutes les cavités intérieures. Selon le modèle, cela peut être souhaitable " +"ou non. L'option A utilise les normales des faces et essaye de conserver les " +"cavités. L'option B ignore toutes les cavités et ne conserve que les formes " +"externes, par couche." -#: Cura/util/profile.py:238 +#: Cura/util/profile.py:242 msgid "Combine everything (Type-B)" msgstr "Combiner l'ensemble (option B)" -#: Cura/util/profile.py:239 +#: Cura/util/profile.py:243 msgid "Keep open faces" msgstr "Conserver les faces ouvertes " -#: Cura/util/profile.py:239 -#, fuzzy +#: Cura/util/profile.py:243 msgid "" "This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally " "Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, " @@ -2225,16 +2291,14 @@ msgstr "" "intacts. Habituellement, Cura répare les petits manques dans l'objet et " "supprime les gros. Cette option désactive ce type de réparation et tente de " "faire avec. En général cela ne donne pas les résultats escomptés mais peut " -"être utiles pour certains modèles qui ne peuvent pas être sinon préparés.\n" -"De même que l'option \"Régler les problèmes horribles\", les résultats " -"peuvent varier et sont à vos risques." +"être utiles pour certains modèles qui ne peuvent pas être réparés.\n" +"De même que l'option \"Réglages\", les résultats peuvent varier." -#: Cura/util/profile.py:240 +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "Extensive stitching" -msgstr "Fermeture extensive des polygones" +msgstr "Comblage des défauts de structure" -#: Cura/util/profile.py:240 -#, fuzzy +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "" "Extensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the " "hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could " @@ -2245,44 +2309,43 @@ msgstr "" "L'opération consiste à essayer de réparer les trous dans la surface à l'aide " "des polygones voisins, ce qui peut demander un temps de calcul " "considérable.\n" -" De même que l'option \"Régler les problèmes horribles\", les résultats " -"peuvent varier et sont à vos risques." +" De même que l'option \"Réglages\", les résultats peuvent varier." -#: Cura/util/profile.py:350 +#: Cura/util/profile.py:470 msgid "Save profile on slice" msgstr "Sauver le profil lors du tranchage" -#: Cura/util/profile.py:350 +#: Cura/util/profile.py:470 msgid "" "When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model." msgstr "" "Sauvegarde le profil sous le nom [stl_file]_profile.ini à côté du fichier " "STL du modèle. " -#: Cura/util/profile.py:351 +#: Cura/util/profile.py:471 msgid "Cost (price/kg)" msgstr "Prix (prix/kg)" -#: Cura/util/profile.py:351 +#: Cura/util/profile.py:471 msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print." msgstr "" "Prix du filament au kilogramme, pour estimer le coût total de l'objet " "imprimé." -#: Cura/util/profile.py:352 +#: Cura/util/profile.py:472 msgid "Cost (price/m)" msgstr "Coût (prix/m)" -#: Cura/util/profile.py:352 +#: Cura/util/profile.py:472 msgid "" "Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print." msgstr "Prix au mètre pour estimer le prix total de l'object imprimé." -#: Cura/util/profile.py:353 +#: Cura/util/profile.py:473 msgid "Auto detect SD card drive" -msgstr "Autodétecter les cartes SD" +msgstr "Détecter automatiquement les cartes SD" -#: Cura/util/profile.py:353 +#: Cura/util/profile.py:473 msgid "" "Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems " "external hard-drives or USB sticks are detected as SD card." @@ -2291,30 +2354,29 @@ msgstr "" "désactiver cette option pour les systèmes qui détectent abusivement les clef " "USB comme des cartes mémoire." -#: Cura/util/profile.py:354 +#: Cura/util/profile.py:474 msgid "Check for updates" -msgstr "Vérifier les mises à jour" +msgstr "Vérification des mises à jour" -#: Cura/util/profile.py:354 +#: Cura/util/profile.py:474 msgid "Check for newer versions of Cura on startup" -msgstr "Vérifie s'il existe des mises à jour au lancement de Cura." +msgstr "Vérification des nouvelles versions de Cura au démarrage" -#: Cura/util/profile.py:355 +#: Cura/util/profile.py:475 msgid "Send usage statistics" msgstr "Contribuer aux statistiques" -#: Cura/util/profile.py:355 -#, fuzzy +#: Cura/util/profile.py:475 msgid "Submit anonymous usage information to improve future versions of Cura" msgstr "" "Envoi de façon anonyme des statistiques d'usage afin d'améliorer les " "prochaines versions de Cura." -#: Cura/util/profile.py:357 +#: Cura/util/profile.py:477 msgid "Density (kg/m3)" msgstr "Densité (kg/m3)" -#: Cura/util/profile.py:357 +#: Cura/util/profile.py:477 msgid "" "Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. " "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." @@ -2323,100 +2385,104 @@ msgstr "" "l'ABS. Cette valeur permet d'estimer le poids total et le prix éventuel de " "l'objet." -#: Cura/util/profile.py:358 +#: Cura/util/profile.py:478 msgid "" "Change the language in which Cura runs. Switching language requires a " "restart of Cura" msgstr "" +"Changer la langue de Cura. Le changement de langue requiert un redémarrage " +"de Cura" -#: Cura/util/profile.py:361 +#: Cura/util/profile.py:481 msgid "Model colour" msgstr "Couleur du modèle" -#: Cura/util/profile.py:361 +#: Cura/util/profile.py:481 msgid "Display color for first extruder" -msgstr "" +msgstr "Couleur d'affichage de la première extrudeuse" -#: Cura/util/profile.py:362 +#: Cura/util/profile.py:482 msgid "Model colour (2)" msgstr "Couleur du modèle (2)" -#: Cura/util/profile.py:362 +#: Cura/util/profile.py:482 msgid "Display color for second extruder" -msgstr "" +msgstr "Couleur d'affichage de la deuxième extrudeuse" -#: Cura/util/profile.py:363 +#: Cura/util/profile.py:483 msgid "Model colour (3)" msgstr "Couleur du modèle (3)" -#: Cura/util/profile.py:363 +#: Cura/util/profile.py:483 msgid "Display color for third extruder" -msgstr "" +msgstr "Couleur d'affichage pour la troisième extrudeuse" -#: Cura/util/profile.py:364 +#: Cura/util/profile.py:484 msgid "Model colour (4)" msgstr "Couleur du modèle (4)" -#: Cura/util/profile.py:364 +#: Cura/util/profile.py:484 msgid "Display color for forth extruder" -msgstr "" +msgstr "Couleur d'affichage de la quatrième extrudeuse" -#: Cura/util/profile.py:365 +#: Cura/util/profile.py:485 msgid "Printing window type" -msgstr "" +msgstr "Type de fenêtre d'impression" -#: Cura/util/profile.py:365 +#: Cura/util/profile.py:485 msgid "Select the interface used for USB printing." -msgstr "" +msgstr "Selectionnez l'interface que vous utilisez pour l'impression par USB" -#: Cura/util/profile.py:377 +#: Cura/util/profile.py:497 msgid "Maximum width (mm)" msgstr "Largeur maximale (mm)" -#: Cura/util/profile.py:377 Cura/util/profile.py:378 Cura/util/profile.py:379 +#: Cura/util/profile.py:497 Cura/util/profile.py:498 Cura/util/profile.py:499 msgid "Size of the machine in mm" msgstr "Taille de la machine en mm" -#: Cura/util/profile.py:378 +#: Cura/util/profile.py:498 msgid "Maximum depth (mm)" msgstr "Profondeur maximale (mm)" -#: Cura/util/profile.py:379 +#: Cura/util/profile.py:499 msgid "Maximum height (mm)" msgstr "Hauteur maximale (mm)" -#: Cura/util/profile.py:380 +#: Cura/util/profile.py:500 #, fuzzy msgid "Machine center 0,0" -msgstr "Nom de la machine" +msgstr "Centrer sur la plateforme" -#: Cura/util/profile.py:380 +#: Cura/util/profile.py:500 msgid "" "Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front " "left corner." msgstr "" +"Le firmware de la machine définie le centre du plateau à 0,0 au lieu du du " +"coin avant gauche." -#: Cura/util/profile.py:381 +#: Cura/util/profile.py:501 msgid "Build area shape" -msgstr "" +msgstr "Forme du plateau" -#: Cura/util/profile.py:381 +#: Cura/util/profile.py:501 msgid "The shape of machine build area." -msgstr "" +msgstr "La forme du plateau d'impression" -#: Cura/util/profile.py:383 +#: Cura/util/profile.py:503 msgid "" "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " "restart)" msgstr "" -"SI vous avez un lit chauffant, cela active les options correspondantes " +"Si vous avez un plateau chauffant, cela active les options correspondantes " "(redémarrage requis de Cura)." -#: Cura/util/profile.py:384 +#: Cura/util/profile.py:504 msgid "GCode Flavor" msgstr "Format de GCode" -#: Cura/util/profile.py:384 +#: Cura/util/profile.py:504 #, fuzzy msgid "" "Flavor of generated GCode.\n" @@ -2424,83 +2490,85 @@ msgid "" "UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the " "machine instead of the slicer.\n" "MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still " -"requires MakerWare to generate to X3G." +"requires MakerWare to generate to X3G.\n" +"BFB style generates RPM based code.\n" +"Mach3 uses A,B,C instead of E for extruders." msgstr "" "Format de GCode généré pour l'imprimante.\n" -"Le format RepRap est un format normal 5D fonctionnant avec les " -"micrologiciels basés sur Marlin/Sprinter.\n" +"Le format RepRap est un format normal 5D fonctionnant avec les firmwares " +"basés sur Marlin/Sprinter.\n" "UltiGCode en est une variation qui place davantage de réglages du côté de la " "machine plutôt que celui du trancheur (slicer). " -#: Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:505 msgid "Extruder count" msgstr "Nombre d'extrudeurs" -#: Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:505 msgid "Amount of extruders in your machine." msgstr "Le nombre de têtes d'extrusions installées sur votre machine." -#: Cura/util/profile.py:386 Cura/util/profile.py:388 Cura/util/profile.py:390 +#: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:510 msgid "Offset X" msgstr "Décalage X" -#: Cura/util/profile.py:386 Cura/util/profile.py:387 +#: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:507 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." msgstr "Le décalage en X du second extrudeur par rapport au premier." -#: Cura/util/profile.py:387 Cura/util/profile.py:389 Cura/util/profile.py:391 +#: Cura/util/profile.py:507 Cura/util/profile.py:509 Cura/util/profile.py:511 msgid "Offset Y" msgstr "Décalage Y" -#: Cura/util/profile.py:388 Cura/util/profile.py:389 +#: Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:509 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." msgstr "Le décalage en X du troisième extrudeur par rapport au premier." -#: Cura/util/profile.py:390 Cura/util/profile.py:391 +#: Cura/util/profile.py:510 Cura/util/profile.py:511 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." msgstr "Le décalage en X du quatrième extrudeur par rapport au premier." -#: Cura/util/profile.py:392 +#: Cura/util/profile.py:512 msgid "E-Steps per 1mm filament" -msgstr "Nombre de Pas/E pour 1mm de filament" +msgstr "Nombre de pas du moteur E pour 1mm de filament" -#: Cura/util/profile.py:392 +#: Cura/util/profile.py:512 msgid "" "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " "ignored and the value in your firmware is used." msgstr "" "Il s'agit du nombre de pas que doit effcetuer le moteur pas à pas " "d'entraînement du filament pour le faire avancer de 1mm.\n" -"Si ca valeur est zéro, alors c'est la valeur indiquée dans le micrologiciel " -"de l'imprimante qui sera utilisée." +"Si ca valeur est zéro, alors c'est la valeur indiquée dans le firmware de " +"l'imprimante qui sera utilisée." -#: Cura/util/profile.py:393 +#: Cura/util/profile.py:513 msgid "Serial port" -msgstr "Port série" +msgstr "Port de série" -#: Cura/util/profile.py:393 +#: Cura/util/profile.py:513 msgid "Serial port to use for communication with the printer" -msgstr "Le port série utilisé pour la communication avec l'imprimante." +msgstr "Le port utilisé pour la communication avec l'imprimante." -#: Cura/util/profile.py:395 +#: Cura/util/profile.py:515 msgid "Baudrate" msgstr "Bauds" -#: Cura/util/profile.py:395 +#: Cura/util/profile.py:515 msgid "" "Speed of the serial port communication\n" "Needs to match your firmware settings\n" "Common values are 250000, 115200, 57600" msgstr "" -"Vitesse en bauds de la communication avec l'imprimante.\n" -"Elle doit correspondre à celle de votre micrologiciel\n" +"Vitesse de communication avec l'imprimante.\n" +"Elle doit correspondre à celle de votre firmware\n" "Les valeurs les plus courantes sont 250000, 115200 ou 57600" -#: Cura/util/profile.py:398 +#: Cura/util/profile.py:518 msgid "Head size towards X min (mm)" msgstr "Taille de la tête vers le X min (mm)" -#: Cura/util/profile.py:398 +#: Cura/util/profile.py:518 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2511,11 +2579,11 @@ msgstr "" "La distance est donnée depuis la buse vers l'extérieur de la tête (75mm pour " "une Ultimaker avec le ventilateur à gauche)." -#: Cura/util/profile.py:399 +#: Cura/util/profile.py:519 msgid "Head size towards Y min (mm)" msgstr "Taille de la tête vers le Y min (mm)" -#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 +#: Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:520 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2526,15 +2594,15 @@ msgstr "" "La distance est donnée depuis la buse vers l'extérieur de la tête (18mm pour " "une Ultimaker avec le ventilateur à gauche)." -#: Cura/util/profile.py:400 +#: Cura/util/profile.py:520 msgid "Head size towards X max (mm)" msgstr "Taille de la tête vers le X max (mm)" -#: Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:521 msgid "Head size towards Y max (mm)" msgstr "Taille de la tête vers le Y max (mm)" -#: Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:521 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2545,11 +2613,11 @@ msgstr "" "La distance est donnée depuis la buse vers l'extérieur de la tête (35mm pour " "une Ultimaker avec le ventilateur à gauche)." -#: Cura/util/profile.py:402 +#: Cura/util/profile.py:522 msgid "Printer gantry height (mm)" msgstr "Hauteur de la tête (mm)" -#: Cura/util/profile.py:402 +#: Cura/util/profile.py:522 msgid "" "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " @@ -2561,17 +2629,17 @@ msgstr "" "d'imprimer plusieurs objets l'un après l'autre (il seront imprimés en " "simultanés). 60mm pour une Ultimaker." -#: Cura/util/profile.py:404 -#, fuzzy, python-format +#: Cura/util/profile.py:524 +#, python-format msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended." -msgstr "Un débit supérieur à 150% est rare et non recommandé." +msgstr "More flow than 150% is rare and usually not recommended." -#: Cura/util/profile.py:405 -#, fuzzy, python-format +#: Cura/util/profile.py:525 +#, python-format msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended." -msgstr "Un débit supérieur à 50% est rare et non recommandé." +msgstr "Less flow than 50% is rare and usually not recommended." -#: Cura/util/profile.py:406 +#: Cura/util/profile.py:526 #, python-format msgid "" "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " @@ -2580,45 +2648,44 @@ msgstr "" "Des couches plus épaisses que %.2fmm (80%% du diamètre de la buse) donnent " "généralement de mauvais résultats et ne sont pas recommandés." -#: Cura/util/profile.py:408 +#: Cura/util/profile.py:528 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " "150mm/s" msgstr "" -"Il est fort peu probable que votre machine puisse imprimer au delà de 150mm/" -"s." +"Il est peu probable que votre machine puisse imprimer au delà de 150mm/s." -#: Cura/util/profile.py:410 Cura/util/profile.py:411 Cura/util/profile.py:412 -#: Cura/util/profile.py:413 +#: Cura/util/profile.py:530 Cura/util/profile.py:531 Cura/util/profile.py:532 +#: Cura/util/profile.py:533 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" msgstr "" "Une température supérieure à 260C peut endommager votre machine. Soyez " "prudents!" -#: Cura/util/profile.py:414 Cura/util/profile.py:415 Cura/util/profile.py:416 -#: Cura/util/profile.py:417 +#: Cura/util/profile.py:534 Cura/util/profile.py:535 Cura/util/profile.py:536 +#: Cura/util/profile.py:537 msgid "" "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " "1.75mm." msgstr "" -"Etes-vous certain que votre filament soit si épais? Les filaments habituels " -"ont des diamètres aux alentours de 3mm ou 1.75mm." +"Etes-vous certain que votre filament est aussi épais? Les filaments " +"habituels ont des diamètres aux alentours de 3mm ou 1.75mm." -#: Cura/util/profile.py:418 +#: Cura/util/profile.py:538 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " "300mm/s" msgstr "" -"Il est fort peu probable que votre machine puisse atteindre des vitesses au " -"delà de 300mm/s" +"Il est peu probable que votre machine puisse atteindre des vitesses au delà " +"de 300mm/s" -#: Cura/util/profile.py:419 +#: Cura/util/profile.py:539 #, python-format msgid "" "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad " "results and is not recommended." msgstr "" -"Une couche initiale plus épaisses que %.2fmm (3/4 du diamètre de la buse) " +"Une première couche plus épaisses que %.2fmm (3/4 du diamètre de la buse) " "donne généralement de mauvais résultats et n'est pas recommandée." #~ msgid "* Configure Cura for your machine" diff --git a/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.mo b/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.mo index b2da5ee6..273fc376 100644 Binary files a/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.mo and b/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.mo differ diff --git a/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.po b/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.po index 448e1c61..24632e81 100644 --- a/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.po +++ b/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-17 10:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-28 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-01 15:32+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:563 +#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566 msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?" msgstr "Er is een nieuwere versie van Cura beschikbaar, wil je die downloaden?" -#: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:563 +#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566 msgid "New version available" msgstr "Nieuwe versie beschikbaar" @@ -41,11 +41,16 @@ msgstr "Welkom en bedankt voor je keuze voor Cura!" msgid "This wizard will help you in setting up Cura for your machine." msgstr "Deze wizard helpt je bij de volgende stappen:" -#: Cura/gui/configWizard.py:245 +#: Cura/gui/configWizard.py:262 +#, fuzzy +msgid "Select which Printrbot machine you have:" +msgstr "Wat voor een machine heb je:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:299 msgid "The following pre-defined machine profiles are available" msgstr "De volgende vooraf gedefinieerde machine profielen zijn beschikbaar" -#: Cura/gui/configWizard.py:246 +#: Cura/gui/configWizard.py:300 msgid "" "Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n" "or work at all. Extra tweaks might be required.\n" @@ -54,12 +59,12 @@ msgid "" "Please report it at the github issue tracker." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:276 +#: Cura/gui/configWizard.py:330 #, fuzzy msgid "Cura is now ready to be used!" msgstr "Cura heeft nu toestemming om te delen op YouMagine" -#: Cura/gui/configWizard.py:281 +#: Cura/gui/configWizard.py:335 #, fuzzy msgid "" "RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own " @@ -68,12 +73,12 @@ msgstr "" "RepRap machines verschillen enigzins. Er is geen standaard configuratie in " "Cura voor enig model." -#: Cura/gui/configWizard.py:282 +#: Cura/gui/configWizard.py:336 msgid "" "Be sure to review the default profile before running it on your machine." msgstr "Controleer het standaardprofiel voordat u het op uw machine gebruikt." -#: Cura/gui/configWizard.py:283 +#: Cura/gui/configWizard.py:337 msgid "" "If you like a default profile for your machine added,\n" "then make an issue on github." @@ -81,55 +86,55 @@ msgstr "" "Wanneer je een standaard profiel voor je machine wenst, maak dan een issue " "aan op Github." -#: Cura/gui/configWizard.py:285 +#: Cura/gui/configWizard.py:339 msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware." msgstr "Je dient zelf handmatig Marlin of Sprinter firmware te installeren." -#: Cura/gui/configWizard.py:287 +#: Cura/gui/configWizard.py:341 msgid "Machine name" msgstr "Machine naam" # Ik denk dat we hier duidelijker moeten schrijven dat het om de breedte van je printbereik gaat, voordat mensen de breedte van hun machine gaan opmeten... -#: Cura/gui/configWizard.py:288 +#: Cura/gui/configWizard.py:342 msgid "Machine width (mm)" msgstr "Machine breedte (mm)" # Idem aan width -#: Cura/gui/configWizard.py:289 +#: Cura/gui/configWizard.py:343 msgid "Machine depth (mm)" msgstr "Machine lengte (mm)" # Idem width -#: Cura/gui/configWizard.py:290 +#: Cura/gui/configWizard.py:344 msgid "Machine height (mm)" msgstr "Machine hoogte (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:291 Cura/util/profile.py:175 +#: Cura/gui/configWizard.py:345 Cura/util/profile.py:175 msgid "Nozzle size (mm)" msgstr "Nozzle maat (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:292 Cura/util/profile.py:383 +#: Cura/gui/configWizard.py:346 Cura/util/profile.py:503 msgid "Heated bed" msgstr "Verwarmd platform" -#: Cura/gui/configWizard.py:293 +#: Cura/gui/configWizard.py:347 msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)" msgstr "Midden van platform is 0,0,0 (RoStock)" -#: Cura/gui/configWizard.py:313 +#: Cura/gui/configWizard.py:367 msgid "Select your machine" msgstr "Selecteer je machine" -#: Cura/gui/configWizard.py:314 +#: Cura/gui/configWizard.py:368 msgid "What kind of machine do you have:" msgstr "Wat voor een machine heb je:" -#: Cura/gui/configWizard.py:321 +#: Cura/gui/configWizard.py:377 #, fuzzy msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot)" msgstr "Anders (bv RepRap)" -#: Cura/gui/configWizard.py:324 +#: Cura/gui/configWizard.py:380 msgid "" "The collection of anonymous usage information helps with the continued " "improvement of Cura." @@ -137,7 +142,7 @@ msgstr "" "Door anonieme gebruikers informatie te verzamelen kan Cura blijven " "verbeteren." -#: Cura/gui/configWizard.py:325 +#: Cura/gui/configWizard.py:381 msgid "" "This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related " "information." @@ -145,19 +150,19 @@ msgstr "" "Je model zal NIET online gepubliceerd worden. Het verzamelt ook geen privacy " "gevoelige informatie." -#: Cura/gui/configWizard.py:326 +#: Cura/gui/configWizard.py:382 msgid "Submit anonymous usage information:" msgstr "Dien anomieme gebruiksinformatie in:" -#: Cura/gui/configWizard.py:327 +#: Cura/gui/configWizard.py:383 msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" msgstr "Kijk voor alle details op: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" -#: Cura/gui/configWizard.py:396 +#: Cura/gui/configWizard.py:455 msgid "Select upgraded parts you have" msgstr "Selecteer de upgrades die je hebt" -#: Cura/gui/configWizard.py:397 +#: Cura/gui/configWizard.py:456 msgid "" "To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n" "Cura would like to know which upgrades you have in your machine." @@ -165,19 +170,24 @@ msgstr "" "Cura wil graag weten welke upgrades jouw machine heeft zodat er betere " "standaard instellingen voor jouw Ultimaker gebruikt kunnen worden." -#: Cura/gui/configWizard.py:399 +#: Cura/gui/configWizard.py:458 msgid "Extruder drive upgrade" msgstr "Upgrade van extrusie aandrijving" -#: Cura/gui/configWizard.py:400 +#: Cura/gui/configWizard.py:459 +#, fuzzy +msgid "Heated printer bed (kit)" +msgstr "Verwarmd platform (zelf gemaakt)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:460 msgid "Heated printer bed (self built)" msgstr "Verwarmd platform (zelf gemaakt)" -#: Cura/gui/configWizard.py:401 +#: Cura/gui/configWizard.py:461 msgid "Dual extrusion (experimental)" msgstr "Duo extrusie (experimenteel)" -#: Cura/gui/configWizard.py:403 +#: Cura/gui/configWizard.py:463 msgid "" "If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n" "Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n" @@ -187,7 +197,7 @@ msgstr "" "upgrade van de extrusie aandrijving. Voor de betrouwbaardheid van de machine " "wordt deze upgrade aangeraden wanneer je deze niet hebt." -#: Cura/gui/configWizard.py:404 +#: Cura/gui/configWizard.py:464 msgid "" "This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n" "or found on thingiverse as thing:26094" @@ -195,11 +205,11 @@ msgstr "" "Deze upgrade kan aangeschaft worden in de webshop van Ultimaker. De upgrade " "staat ook op thingiverse als ding:26094" -#: Cura/gui/configWizard.py:423 +#: Cura/gui/configWizard.py:486 msgid "Upgrade Ultimaker Firmware" msgstr "Ultimaker Firmware Opwaarderen" -#: Cura/gui/configWizard.py:424 +#: Cura/gui/configWizard.py:487 msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n" "This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n" @@ -209,7 +219,7 @@ msgstr "" "stappenmotoren aan en regelt de temperatuur. De firmware zorgt dat je " "printer uiteindelijk werkt." -#: Cura/gui/configWizard.py:426 +#: Cura/gui/configWizard.py:489 msgid "" "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n" "have been made to make better prints, and make calibration easier." @@ -218,7 +228,7 @@ msgstr "" "gedaan om nog betere prints te maken en om de machine makkelijker te " "calibreren." -#: Cura/gui/configWizard.py:428 +#: Cura/gui/configWizard.py:491 msgid "" "Cura requires these new features and thus\n" "your firmware will most likely need to be upgraded.\n" @@ -227,20 +237,20 @@ msgstr "" "Cura heeft deze nieuwe mogelijkheden nodig en zal hoogstwaarschijnlijk " "opgewaardeerd moeten worden. Je krijgt nu de kans om dat te doen." -#: Cura/gui/configWizard.py:433 +#: Cura/gui/configWizard.py:496 msgid "Do not upgrade to this firmware if:" msgstr "Niet opwaarderen naar deze firmware als:" -#: Cura/gui/configWizard.py:434 +#: Cura/gui/configWizard.py:497 #, fuzzy msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)" msgstr "* Je een oudere machine hebt die gebaseerd is op een ATMega1280" -#: Cura/gui/configWizard.py:435 +#: Cura/gui/configWizard.py:498 msgid "* Have other changes in the firmware" msgstr "* Je andere wijzigingen in de firmware hebt" -#: Cura/gui/configWizard.py:469 +#: Cura/gui/configWizard.py:532 msgid "" "It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n" "You can skip these if you know your machine is functional." @@ -248,102 +258,102 @@ msgstr "" "Het is handig om je machine nu op enkele punten te controleren.Je kan deze " "controle overslaan als je machine al goed is." -#: Cura/gui/configWizard.py:470 +#: Cura/gui/configWizard.py:533 msgid "Run checks" msgstr "Doe een controle" -#: Cura/gui/configWizard.py:470 +#: Cura/gui/configWizard.py:533 msgid "Skip checks" msgstr "Sla de controle over" -#: Cura/gui/configWizard.py:474 +#: Cura/gui/configWizard.py:537 msgid "Communication:" msgstr "Communicatie:" -#: Cura/gui/configWizard.py:475 +#: Cura/gui/configWizard.py:538 msgid "Temperature:" msgstr "Temperatuur:" -#: Cura/gui/configWizard.py:476 +#: Cura/gui/configWizard.py:539 msgid "Endstops:" msgstr "Eindschakelaars:" -#: Cura/gui/configWizard.py:481 +#: Cura/gui/configWizard.py:544 msgid "Show error log" msgstr "Laat de foutmelding log zien" -#: Cura/gui/configWizard.py:515 +#: Cura/gui/configWizard.py:578 msgid "Connecting to machine." msgstr "Verbinding aan het maken met de machine" -#: Cura/gui/configWizard.py:536 +#: Cura/gui/configWizard.py:599 msgid "Cooldown before temperature check." msgstr "Afkoelen voor de temperatuur controle" -#: Cura/gui/configWizard.py:542 Cura/gui/configWizard.py:549 +#: Cura/gui/configWizard.py:605 Cura/gui/configWizard.py:612 msgid "Checking the heater and temperature sensor." msgstr "Controle van de verwarming en de de temperatuur sensor." -#: Cura/gui/configWizard.py:560 +#: Cura/gui/configWizard.py:623 msgid "Please make sure none of the endstops are pressed." msgstr "Zorg ervoor dat geen enkele eindschakelaar is ingedrukt." -#: Cura/gui/configWizard.py:573 +#: Cura/gui/configWizard.py:636 msgid "Temperature measurement FAILED!" msgstr "Temperatuur meting is MISLUKT!" -#: Cura/gui/configWizard.py:578 +#: Cura/gui/configWizard.py:641 #, python-format msgid "Head temperature: %d" msgstr "Temperatuur van printkop: %d" -#: Cura/gui/configWizard.py:585 Cura/gui/configWizard.py:594 +#: Cura/gui/configWizard.py:648 Cura/gui/configWizard.py:657 #, python-format msgid "Communication State: %s" msgstr "Communicatie status: %s" -#: Cura/gui/configWizard.py:588 +#: Cura/gui/configWizard.py:651 msgid "Failed to establish connection with the printer." msgstr "Het is niet gelukt een verbinding te maken met de printer." -#: Cura/gui/configWizard.py:633 +#: Cura/gui/configWizard.py:696 msgid "Please press the right X endstop." msgstr "Druk de rechter X eindschakaar in." -#: Cura/gui/configWizard.py:638 +#: Cura/gui/configWizard.py:701 msgid "Please press the left X endstop." msgstr "Druk de linker X eindschakaar in." -#: Cura/gui/configWizard.py:643 +#: Cura/gui/configWizard.py:706 msgid "Please press the front Y endstop." msgstr "Druk de voorste Y eindschakaar in." -#: Cura/gui/configWizard.py:648 +#: Cura/gui/configWizard.py:711 msgid "Please press the back Y endstop." msgstr "Druk de achterste Y eindschakaar in." -#: Cura/gui/configWizard.py:653 +#: Cura/gui/configWizard.py:716 msgid "Please press the top Z endstop." msgstr "Druk de onderste Y eindschakaar in." -#: Cura/gui/configWizard.py:658 +#: Cura/gui/configWizard.py:721 msgid "Please press the bottom Z endstop." msgstr "Druk de bovenste Z eindschakaar in." -#: Cura/gui/configWizard.py:664 +#: Cura/gui/configWizard.py:727 msgid "Checkup finished" msgstr "Controle gereed" -#: Cura/gui/configWizard.py:707 +#: Cura/gui/configWizard.py:770 msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions." msgstr "" "Om de Stappen per E te kalibreren zijn enkele manuele handelingen nodig." -#: Cura/gui/configWizard.py:708 +#: Cura/gui/configWizard.py:771 msgid "First remove any filament from your machine." msgstr "Haal eerst al het filament uit de machine." -#: Cura/gui/configWizard.py:709 +#: Cura/gui/configWizard.py:772 msgid "" "Next put in your filament so the tip is aligned with the\n" "top of the extruder drive." @@ -351,15 +361,15 @@ msgstr "" "Voer nu je filament in. Zorg dat het uiteinde gelijk ligt met de bovenkant " "van de extrusie aandrijving." -#: Cura/gui/configWizard.py:710 +#: Cura/gui/configWizard.py:773 msgid "We'll push the filament 100mm" msgstr "We zullen het filament 100 mm. doorvoeren" -#: Cura/gui/configWizard.py:711 +#: Cura/gui/configWizard.py:774 msgid "Extrude 100mm filament" msgstr "Extrudeer 100 mm. filament" -#: Cura/gui/configWizard.py:712 +#: Cura/gui/configWizard.py:775 msgid "" "Now measure the amount of extruded filament:\n" "(this can be more or less then 100mm)" @@ -367,19 +377,19 @@ msgstr "" "Meet nu de hoeveelheid geëxtrudeerd filament op (dit kan meer, maar ook " "minder zijn dan 100 mm.)" -#: Cura/gui/configWizard.py:713 +#: Cura/gui/configWizard.py:776 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: Cura/gui/configWizard.py:714 +#: Cura/gui/configWizard.py:777 msgid "This results in the following steps per E:" msgstr "Dit resulteert in het volgende aantal stappen per E:" -#: Cura/gui/configWizard.py:716 +#: Cura/gui/configWizard.py:779 msgid "You can repeat these steps to get better calibration." msgstr "Je kan deze stappen herhalen voor een betere kalibratie." -#: Cura/gui/configWizard.py:719 +#: Cura/gui/configWizard.py:782 msgid "" "If you still have filament in your printer which needs\n" "heat to remove, press the heat up button below:" @@ -387,11 +397,11 @@ msgstr "" "Wanneer er nog filament in de printer zit, die warmte nodig heeft om het te " "verwijderen, druk dan op de verwarm knop hieronder:" -#: Cura/gui/configWizard.py:720 +#: Cura/gui/configWizard.py:783 msgid "Heatup for filament removal" msgstr "Opwarmen voor het verwijderen van filament" -#: Cura/gui/configWizard.py:745 Cura/gui/configWizard.py:779 +#: Cura/gui/configWizard.py:808 Cura/gui/configWizard.py:842 msgid "" "Error: Failed to open serial port to machine\n" "If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable" @@ -409,7 +419,7 @@ msgstr "" "machine." #: Cura/gui/firmwareInstall.py:44 Cura/gui/firmwareInstall.py:48 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:506 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:508 msgid "Firmware update" msgstr "Firmware update" @@ -641,7 +651,7 @@ msgstr "Selecteer een profielbestand om te laden" msgid "Select gcode file to load profile from" msgstr "Selecteer een GCode bestand om het profiel uit te laden..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:472 +#: Cura/gui/mainWindow.py:474 msgid "" "No profile found in GCode file.\n" "This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer." @@ -650,15 +660,15 @@ msgstr "" "Deze feature werkt alleen wanneer GCode is gemaakt vanuit Cura nieuwer dan " "versie 12.07" -#: Cura/gui/mainWindow.py:472 +#: Cura/gui/mainWindow.py:474 msgid "Profile load error" msgstr "Fout bij het laden van het profiel" -#: Cura/gui/mainWindow.py:476 +#: Cura/gui/mainWindow.py:478 msgid "Select profile file to save" msgstr "Selecteer een profiel om op te slaan" -#: Cura/gui/mainWindow.py:486 +#: Cura/gui/mainWindow.py:488 msgid "" "This will reset all profile settings to defaults.\n" "Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n" @@ -669,11 +679,11 @@ msgstr "" "opgeslagen!\n" "Wil je echt herstellen?" -#: Cura/gui/mainWindow.py:486 +#: Cura/gui/mainWindow.py:488 msgid "Profile reset" msgstr "Profiel herstellen" -#: Cura/gui/mainWindow.py:506 +#: Cura/gui/mainWindow.py:508 msgid "" "Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine " "will function correctly, and could damage your machine." @@ -681,19 +691,19 @@ msgstr "" "Let op: Wanneer je je eigen firmware installeert, zou je machine niet goed " "kunnen werken en zou je je printer kunnen beschadigen." -#: Cura/gui/mainWindow.py:507 +#: Cura/gui/mainWindow.py:509 msgid "Open firmware to upload" msgstr "Open firmware om te installeren" -#: Cura/gui/mainWindow.py:566 +#: Cura/gui/mainWindow.py:569 msgid "You are running the latest version of Cura!" msgstr "Je hebt de nieuwste versie van Cura!" -#: Cura/gui/mainWindow.py:566 +#: Cura/gui/mainWindow.py:569 msgid "Awesome!" msgstr "Te gek!" -#: Cura/gui/mainWindow.py:621 +#: Cura/gui/mainWindow.py:624 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -727,7 +737,7 @@ msgstr "Printen" msgid "Colours" msgstr "Kleuren" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:358 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:478 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -757,21 +767,30 @@ msgstr "Extrusie %d" msgid "Communication settings" msgstr "Communicatieinstellingen" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:150 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:154 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" msgstr "Kan de laatste machineconfiguratie niet verwijderen in Cura" # Suggestie: "Error removing machine" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:150 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:154 msgid "Machine remove error" msgstr "Fout bij verwijderen van machine" -#: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:298 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:168 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:168 +#, fuzzy +msgid "Change machine name" +msgstr "Machine naam" + +#: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:312 #, fuzzy, python-format msgid "Printing on %s" msgstr "Printen" -#: Cura/gui/printWindow.py:310 +#: Cura/gui/printWindow.py:324 msgid "" "Your computer is running on battery power.\n" "Connect your computer to AC power or your print might not finish." @@ -779,30 +798,33 @@ msgstr "" "Je computer draait op een accu.\n" "Sluit je hem aan op het lichtnet zodat je print zeker voltooit." -#: Cura/gui/printWindow.py:320 +#: Cura/gui/printWindow.py:334 msgid "" "InfoLine from printer connection\n" "InfoLine from dialog\n" -"Extra line" +"Extra line\n" +"More lines for layout\n" +"More lines for layout\n" +"More lines for layout" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:322 +#: Cura/gui/printWindow.py:336 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: Cura/gui/printWindow.py:324 Cura/gui/sceneView.py:65 +#: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:65 msgid "Print" msgstr "Printen" -#: Cura/gui/printWindow.py:325 +#: Cura/gui/printWindow.py:339 msgid "Pause" msgstr "Pauzeer" -#: Cura/gui/printWindow.py:326 +#: Cura/gui/printWindow.py:340 msgid "Cancel print" msgstr "Annuleer print" -#: Cura/gui/printWindow.py:327 +#: Cura/gui/printWindow.py:341 msgid "Error log" msgstr "Foutmelding log" @@ -1232,7 +1254,7 @@ msgstr "" msgid "Webcam error" msgstr "" -#: Cura/gui/util/engineResultView.py:165 +#: Cura/gui/util/engineResultView.py:168 #, fuzzy, python-format msgid "Loading toolpath for visualization (%d%%)" msgstr "Bezig met toolpad laden voor visualisatie..." @@ -1246,7 +1268,8 @@ msgid "3D window error" msgstr "Fout in 3D venster" #: Cura/util/profile.py:170 Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172 -#: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202 +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" @@ -1416,8 +1439,8 @@ msgid "Everywhere" msgstr "Overal" #: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:184 -#: Cura/util/profile.py:223 Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 -#: Cura/util/profile.py:226 Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:227 Cura/util/profile.py:228 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" @@ -1440,13 +1463,13 @@ msgstr "" "\"Geen\" wanneer je nergens ondersteuning wilt gebruiken.\n" "\"Overal\" genereert ook ondersteuning in een model zelf." -#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:230 +#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:232 msgid "Brim" msgstr "Boord" -#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:231 Cura/util/profile.py:232 -#: Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234 Cura/util/profile.py:235 -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:235 Cura/util/profile.py:236 Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 Cura/util/profile.py:240 msgid "Raft" msgstr "Mat" @@ -1729,10 +1752,22 @@ msgstr "" "de overige lagen." #: Cura/util/profile.py:201 +#, fuzzy +msgid "Initial layer line width (%)" +msgstr "Contact lijn dikte (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:201 +msgid "" +"Extra width factor for the extrusion on the first layer, on some printers " +"it's good to have wider extrusion on the first layer to get better bed " +"adhesion." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:202 msgid "Cut off object bottom (mm)" msgstr "Model onderaan afsnijden (mm)" -#: Cura/util/profile.py:201 +#: Cura/util/profile.py:202 msgid "" "Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not " "have a flat bottom and thus create a too small first layer." @@ -1741,11 +1776,11 @@ msgstr "" "platform wordt overgeslagen. Deze optie kan gebruikt worden voor objecten " "die geen vlakke onderkant hebben en dus een te kleine eerste laag hebben." -#: Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "Dual extrusion overlap (mm)" msgstr "Overlap bij duo extrusie (mm)" -#: Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:204 #, fuzzy msgid "" "Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This " @@ -1754,16 +1789,16 @@ msgstr "" "Om een betere hechting tussen verschillende kleuren/materialen te krijgen " "bij duo extrusie voeg je een hoeveelheid overlap toe." -#: Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 -#: Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209 msgid "Speed" msgstr "Snelheid:" -#: Cura/util/profile.py:204 +#: Cura/util/profile.py:205 msgid "Travel speed (mm/s)" msgstr "Verplaats snelheid (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:204 +#: Cura/util/profile.py:205 #, fuzzy msgid "" "Speed at which travel moves are done, a well built Ultimaker can reach " @@ -1773,11 +1808,11 @@ msgstr "" "Ultimaker kan tot 250 mm/s behalen. Sommige machines zullen dan stappen gaan " "overslaan." -#: Cura/util/profile.py:205 +#: Cura/util/profile.py:206 msgid "Bottom layer speed (mm/s)" msgstr "Snelheid voor de eerste laag (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:205 +#: Cura/util/profile.py:206 msgid "" "Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower " "so it sticks better to the printer bed." @@ -1785,11 +1820,11 @@ msgstr "" "Printsnelheid voor de eerste laag. De eerste laag kan je beter langzamer " "printen, zodat deze goed aan het platform hecht." -#: Cura/util/profile.py:206 +#: Cura/util/profile.py:207 msgid "Infill speed (mm/s)" msgstr "Snelheid voor vulling (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:206 +#: Cura/util/profile.py:207 #, fuzzy msgid "" "Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is " @@ -1801,12 +1836,12 @@ msgstr "" "print, kan dit de printsnelheid enorm verlagen, maar het kan ook de " "kwaliteit negatief beïnvloeden." -#: Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 #, fuzzy msgid "Outer shell speed (mm/s)" msgstr "Verplaats snelheid (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 msgid "" "Speed at which outer shell is printed. If set to 0 then the print speed is " "used. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin " @@ -1814,12 +1849,12 @@ msgid "" "and the outer shell speed will effect quality in a negative way." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:209 #, fuzzy msgid "Inner shell speed (mm/s)" msgstr "Snelheid voor vulling (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:209 #, fuzzy msgid "" "Speed at which inner shells are printed. If set to 0 then the print speed is " @@ -1832,17 +1867,17 @@ msgstr "" "print, kan dit de printsnelheid enorm verlagen, maar het kan ook de " "kwaliteit negatief beïnvloeden." -#: Cura/util/profile.py:209 Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:215 -#: Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217 Cura/util/profile.py:218 -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:211 Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:217 Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "Cool" msgstr "Koeling" -#: Cura/util/profile.py:209 +#: Cura/util/profile.py:210 msgid "Minimal layer time (sec)" msgstr "Minimale tijd per laag (sec)" -#: Cura/util/profile.py:209 +#: Cura/util/profile.py:210 #, fuzzy msgid "" "Minimum time spent in a layer, gives the layer time to cool down before the " @@ -1854,11 +1889,11 @@ msgstr "" "volgende laag erop gelegd wordt. De printer zal langzamer bewegen om de " "ingestelde minimale tijd aan een laag te besteden." -#: Cura/util/profile.py:210 +#: Cura/util/profile.py:211 msgid "Enable cooling fan" msgstr "Koelventilator(s) aanzetten" -#: Cura/util/profile.py:210 +#: Cura/util/profile.py:211 msgid "" "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " "fan is essential during faster prints." @@ -1866,11 +1901,11 @@ msgstr "" "Zet de koelventilator(s) aan tijdens het printen. Extra koeling van de " "koelventilator(s) is essentieel bij sneller printen." -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:213 msgid "Line count" msgstr "Aantal lijnen" -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:213 msgid "" "The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps " "to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n" @@ -1884,11 +1919,11 @@ msgstr "" "Wanneer je 0 invult begint de printer direct aan het object. Meerdere zomen " "zijn aan te raden bij kleine objecten." -#: Cura/util/profile.py:213 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "Start distance (mm)" msgstr "Start afstand (mm)" -#: Cura/util/profile.py:213 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "" "The distance between the skirt and the first layer.\n" "This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from " @@ -1898,11 +1933,11 @@ msgstr "" "Dit is de afstand van de eerste lus, de volgende lussen zullen verder van " "het object af gelegd worden." -#: Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:215 msgid "Minimal length (mm)" msgstr "Mimale lengte (mm)" -#: Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:215 msgid "" "The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it " "will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n" @@ -1913,12 +1948,12 @@ msgstr "" "Let op: Wanneer het aantal lijnen op 0 staat, wordt deze waarde genegeerd." # Idem width -#: Cura/util/profile.py:215 +#: Cura/util/profile.py:216 #, fuzzy msgid "Fan full on at height (mm)" msgstr "Machine hoogte (mm)" -#: Cura/util/profile.py:215 +#: Cura/util/profile.py:216 #, fuzzy msgid "" "The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " @@ -1927,11 +1962,11 @@ msgstr "" "De laag vanaf welke de koeling aangezet wordt. De eerste laag is laag 0. De " "eerste laag hecht beter wanneer de koeling uit staat." -#: Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:217 msgid "Fan speed min (%)" msgstr "Minimale snelheid koelventilator (%)" -#: Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:217 msgid "" "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " @@ -1942,11 +1977,11 @@ msgstr "" "wordt de ventilatorsnelheid gevarieerd tussen de minimale en maximale " "snelheid." -#: Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:218 msgid "Fan speed max (%)" msgstr "Maximale snelheid koelventilator (%)" -#: Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:218 msgid "" "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " @@ -1956,11 +1991,11 @@ msgstr "" "Wanneer de snelheid per laag 200% lager is dan de gewone printsnelheid, " "wordt de maximale snelheid van de koelventilator gebruikt." -#: Cura/util/profile.py:218 +#: Cura/util/profile.py:219 msgid "Minimum speed (mm/s)" msgstr "Minimale snelheid (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:218 +#: Cura/util/profile.py:219 #, fuzzy msgid "" "The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to " @@ -1972,11 +2007,11 @@ msgstr "" "wanneer de printer langzamer gaat, zal dit nooit langzamer zijn dan deze " "snelheid." -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "Cool head lift" msgstr "Printkop optrekken voor koeling" -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "" "Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait " "the extra time so the minimal layer time is always hit." @@ -1985,15 +2020,15 @@ msgstr "" "de machine wachten tot de minimale tijd per laag is bereikt voordat de " "volgende laag geprint wordt." -#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:223 msgid "Infill" msgstr "Vulling" -#: Cura/util/profile.py:220 +#: Cura/util/profile.py:221 msgid "Solid infill top" msgstr "Opvulling van bovenste lagen" -#: Cura/util/profile.py:220 +#: Cura/util/profile.py:221 msgid "" "Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill " "percentage. Useful for cups/vases." @@ -2002,11 +2037,11 @@ msgstr "" "geprint worden (ideaal voor kopjes en vazen). Zet een vinkje voor een dichte " "bovenkant." -#: Cura/util/profile.py:221 +#: Cura/util/profile.py:222 msgid "Solid infill bottom" msgstr "Opvulling van onderste lagen" -#: Cura/util/profile.py:221 +#: Cura/util/profile.py:222 msgid "" "Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the " "fill percentage. Useful for buildings." @@ -2014,11 +2049,11 @@ msgstr "" "Zorgt voor een dichte bodemlaag. Wanneer je hier geen vinkje zet, wordt de " "bodem geprint met het vulpercentage (ideaal voor gebouwen)." -#: Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:223 msgid "Infill overlap (%)" msgstr "Overlap van vulling (%)" -#: Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:223 msgid "" "Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight " "overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the " @@ -2027,12 +2062,12 @@ msgstr "" "Hoeveelheid overlap tussen de vulling en de wanden. Voor een goede hechting " "tussen de wanden en de vulling pas je een kleine overlap toe." -#: Cura/util/profile.py:223 +#: Cura/util/profile.py:224 #, fuzzy msgid "Structure type" msgstr "Soort ondersteuning" -#: Cura/util/profile.py:223 +#: Cura/util/profile.py:224 msgid "" "The type of support structure.\n" "Grid is very strong and can come off in 1 piece, however, sometimes it is " @@ -2042,21 +2077,21 @@ msgid "" "prints." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:224 +#: Cura/util/profile.py:225 msgid "Overhang angle for support (deg)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:224 +#: Cura/util/profile.py:225 msgid "" "The minimal angle that overhangs need to have to get support. With 0 degree " "being horizontal and 90 degree being vertical." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:225 +#: Cura/util/profile.py:226 msgid "Fill amount (%)" msgstr "Hoeveelheid vulling (%)" -#: Cura/util/profile.py:225 +#: Cura/util/profile.py:226 #, fuzzy, python-format msgid "" "Amount of infill structure in the support material, less material gives " @@ -2066,11 +2101,11 @@ msgstr "" "ondersteuning die makkelijker te verwijderen is. 20% is over het algemeen " "goed." -#: Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:227 msgid "Distance X/Y (mm)" msgstr "Afstand X/Y (mm)" -#: Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:227 msgid "" "Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n" "0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to " @@ -2081,11 +2116,11 @@ msgstr "" "0,7 mm is een goede afstand die voorkomt dat de ondersteuning te goed hecht " "aan het model." -#: Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:228 msgid "Distance Z (mm)" msgstr "Afstand Z (mm)" -#: Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:228 msgid "" "Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " "makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n" @@ -2097,25 +2132,37 @@ msgstr "" "0,15 mm. is een goede afstand waarbij het ondersteuningsmateriaal makkelijk " "te verwijderen is." -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:229 msgid "Spiralize the outer contour" msgstr "Buitencontour spiraliseren" -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:229 +#, fuzzy msgid "" "Spiralize is smoothing out the Z move of the outer edge. This will create a " "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " -"into a single walled print with a solid bottom." +"into a single walled print with a solid bottom.\n" +"This feature used to be called Joris in older versions." msgstr "" "Spiraliseren is het gladstrijken van de Z-beweging van de buitenrand. Dit " "zal leiden tot een constante Z stijging over de gehele print. Met deze " "functie wordt een vast voorwerp een één wandige print met een stevige bodem." #: Cura/util/profile.py:230 +msgid "Only follow mesh surface" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:230 +msgid "" +"Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No " +"infill, no top/bottom, nothing." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:232 msgid "Brim line amount" msgstr "Hoeveelheid boorden" -#: Cura/util/profile.py:230 +#: Cura/util/profile.py:232 msgid "" "The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which " "sticks better, but this also makes your effective print area smaller." @@ -2124,11 +2171,11 @@ msgstr "" "een grotere kleefrand, maar dit zorgt ook dat je printoppervlak kleiner " "wordt." -#: Cura/util/profile.py:231 +#: Cura/util/profile.py:233 msgid "Extra margin (mm)" msgstr "Extra marge (mm)" -#: Cura/util/profile.py:231 +#: Cura/util/profile.py:233 #, fuzzy msgid "" "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " @@ -2139,33 +2186,33 @@ msgstr "" "ingeschakeld. Wanneer je deze marge vergroot gebruik je meer materiaal en " "krijg je een sterkere raft. Dit laat minder ruimte over voor je print." -#: Cura/util/profile.py:232 +#: Cura/util/profile.py:234 msgid "Line spacing (mm)" msgstr "Afstand tussen lijnen (mm)" -#: Cura/util/profile.py:232 +#: Cura/util/profile.py:234 msgid "" "When you are using the raft this is the distance between the centerlines of " "the raft line." msgstr "" "Wanneer je een mat gebruikt, is dit de afstand tussen de lijnen van de mat." -#: Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:235 msgid "Base thickness (mm)" msgstr "Dikte basis (mm)" -#: Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:235 msgid "" "When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is " "put down." msgstr "" "Wanneer je een mat gebruikt is dit de dikte van de eerste laag van de mat." -#: Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:236 msgid "Base line width (mm)" msgstr "Basis lijn breedte (mm)" -#: Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:236 msgid "" "When you are using the raft this is the width of the base layer lines which " "are put down." @@ -2173,11 +2220,11 @@ msgstr "" "Wanneer je een mat gebruikt is dit de breedte van de lijnen van de eerste " "laag van de mat." -#: Cura/util/profile.py:235 +#: Cura/util/profile.py:237 msgid "Interface thickness (mm)" msgstr "Contact dikte (mm)" -#: Cura/util/profile.py:235 +#: Cura/util/profile.py:237 msgid "" "When you are using the raft this is the thickness of the interface layer " "which is put down." @@ -2185,11 +2232,11 @@ msgstr "" "Wanneer je een mat gebruikt is dit de dikte van de contactlaag met het " "object." -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:238 msgid "Interface line width (mm)" msgstr "Contact lijn dikte (mm)" -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:238 msgid "" "When you are using the raft this is the width of the interface layer lines " "which are put down." @@ -2197,16 +2244,36 @@ msgstr "" "Wanneer je een mat gebruikt is dit de breedte van de lijn van de contactlaag " "met het object." -#: Cura/util/profile.py:237 Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 +#: Cura/util/profile.py:239 +msgid "Airgap" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:239 +msgid "" +"Gap between the last layer of the raft and the first printing layer. A small " +"gap of 0.2mm works wonders on PLA and makes the raft easy to remove." +msgstr "" + #: Cura/util/profile.py:240 +msgid "Surface layers" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:240 +msgid "" +"Amount of surface layers put on top of the raft, these are fully filled " +"layers on which the model is printed." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 Cura/util/profile.py:243 +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "Fix horrible" msgstr "Repareer een dramatisch model" -#: Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:241 msgid "Combine everything (Type-A)" msgstr "Combineer alles (Type-A)" -#: Cura/util/profile.py:237 Cura/util/profile.py:238 +#: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 #, fuzzy msgid "" "This expert option adds all parts of the model together. The result is " @@ -2222,15 +2289,15 @@ msgstr "" "gaten in tact te laten. Type-B negeert alle interne gaten en behoudt alleen " "de buitenste vorm per laag." -#: Cura/util/profile.py:238 +#: Cura/util/profile.py:242 msgid "Combine everything (Type-B)" msgstr "Combineer alles (Type-B)" -#: Cura/util/profile.py:239 +#: Cura/util/profile.py:243 msgid "Keep open faces" msgstr "Behoudt open vlakken" -#: Cura/util/profile.py:239 +#: Cura/util/profile.py:243 #, fuzzy msgid "" "This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally " @@ -2250,11 +2317,11 @@ msgstr "" "Zoals met alle \"Repareer een dramatisch model\" opties, zullen resultaten " "variëren en is het gebruik van deze opties op eigen risico." -#: Cura/util/profile.py:240 +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "Extensive stitching" msgstr "Uitgebreid hechten" -#: Cura/util/profile.py:240 +#: Cura/util/profile.py:244 #, fuzzy msgid "" "Extensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the " @@ -2269,42 +2336,42 @@ msgstr "" "Zoals met alle \"Repareer een dramatisch model\" opties, zullen resultaten " "variëren en is het gebruik van deze opties op eigen risico." -#: Cura/util/profile.py:350 +#: Cura/util/profile.py:470 msgid "Save profile on slice" msgstr "Bewaar het profiel wanneer je slicet." -#: Cura/util/profile.py:350 +#: Cura/util/profile.py:470 msgid "" "When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model." msgstr "" "Sla ook meteen het profiel op als [stl_file]_profile.ini wanneer je slicet." -#: Cura/util/profile.py:351 +#: Cura/util/profile.py:471 msgid "Cost (price/kg)" msgstr "Kosten (prijs/kg)" -#: Cura/util/profile.py:351 +#: Cura/util/profile.py:471 msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print." msgstr "" "Kosten van je filament per kg om de kosten van je uiteindelijke print te " "kunnen inschatten." -#: Cura/util/profile.py:352 +#: Cura/util/profile.py:472 msgid "Cost (price/m)" msgstr "Kosten (prijs/m)" -#: Cura/util/profile.py:352 +#: Cura/util/profile.py:472 msgid "" "Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print." msgstr "" "Kosten van je filament per meter om de kosten van je uiteindelijke print te " "kunnen inschatten." -#: Cura/util/profile.py:353 +#: Cura/util/profile.py:473 msgid "Auto detect SD card drive" msgstr "Detecteer automatisch de aanwezigheid van een SD kaartlezer" -#: Cura/util/profile.py:353 +#: Cura/util/profile.py:473 msgid "" "Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems " "external hard-drives or USB sticks are detected as SD card." @@ -2313,30 +2380,30 @@ msgstr "" "sommige systemen zullen externe harde schijven of USB's als SD kaart gezien " "worden." -#: Cura/util/profile.py:354 +#: Cura/util/profile.py:474 msgid "Check for updates" msgstr "Controleer of er updates zijn" -#: Cura/util/profile.py:354 +#: Cura/util/profile.py:474 msgid "Check for newer versions of Cura on startup" msgstr "Controleer of er een nieuwe versie van Cura is tijdens het opstarten" -#: Cura/util/profile.py:355 +#: Cura/util/profile.py:475 msgid "Send usage statistics" msgstr "Verstuur gebruiks statistieken" -#: Cura/util/profile.py:355 +#: Cura/util/profile.py:475 #, fuzzy msgid "Submit anonymous usage information to improve future versions of Cura" msgstr "" "Verstuur anonieme gebruiksinformatie om de volgende versie van Cura te " "verbeteren" -#: Cura/util/profile.py:357 +#: Cura/util/profile.py:477 msgid "Density (kg/m3)" msgstr "Dichtheid (kg/m3)" -#: Cura/util/profile.py:357 +#: Cura/util/profile.py:477 msgid "" "Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. " "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." @@ -2345,88 +2412,88 @@ msgstr "" "Deze waarde wordt gebruikt om het gewicht van de uiteindelijke print te " "schatten." -#: Cura/util/profile.py:358 +#: Cura/util/profile.py:478 msgid "" "Change the language in which Cura runs. Switching language requires a " "restart of Cura" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:361 +#: Cura/util/profile.py:481 msgid "Model colour" msgstr "Model kleur" -#: Cura/util/profile.py:361 +#: Cura/util/profile.py:481 msgid "Display color for first extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:362 +#: Cura/util/profile.py:482 msgid "Model colour (2)" msgstr "Model kleur (2)" -#: Cura/util/profile.py:362 +#: Cura/util/profile.py:482 msgid "Display color for second extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:363 +#: Cura/util/profile.py:483 msgid "Model colour (3)" msgstr "Model kleur (3)" -#: Cura/util/profile.py:363 +#: Cura/util/profile.py:483 msgid "Display color for third extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:364 +#: Cura/util/profile.py:484 msgid "Model colour (4)" msgstr "Model kleur (4)" -#: Cura/util/profile.py:364 +#: Cura/util/profile.py:484 msgid "Display color for forth extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:365 +#: Cura/util/profile.py:485 msgid "Printing window type" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:365 +#: Cura/util/profile.py:485 msgid "Select the interface used for USB printing." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:377 +#: Cura/util/profile.py:497 msgid "Maximum width (mm)" msgstr "Maximale breedte (mm)" -#: Cura/util/profile.py:377 Cura/util/profile.py:378 Cura/util/profile.py:379 +#: Cura/util/profile.py:497 Cura/util/profile.py:498 Cura/util/profile.py:499 msgid "Size of the machine in mm" msgstr "Afmeting van de machine in mm" -#: Cura/util/profile.py:378 +#: Cura/util/profile.py:498 msgid "Maximum depth (mm)" msgstr "Maximale diepte (mm)" -#: Cura/util/profile.py:379 +#: Cura/util/profile.py:499 msgid "Maximum height (mm)" msgstr "Maximale hoogte (mm)" -#: Cura/util/profile.py:380 +#: Cura/util/profile.py:500 #, fuzzy msgid "Machine center 0,0" msgstr "Machine naam" -#: Cura/util/profile.py:380 +#: Cura/util/profile.py:500 msgid "" "Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front " "left corner." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:381 +#: Cura/util/profile.py:501 msgid "Build area shape" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:381 +#: Cura/util/profile.py:501 msgid "The shape of machine build area." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:383 +#: Cura/util/profile.py:503 msgid "" "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " "restart)" @@ -2434,11 +2501,11 @@ msgstr "" "Wanneer je een verwarmd platform hebt, zet deze vink de opties hiervoor aan. " "Je dient Cura wel opnieuw op te starten." -#: Cura/util/profile.py:384 +#: Cura/util/profile.py:504 msgid "GCode Flavor" msgstr "GCode soort" -#: Cura/util/profile.py:384 +#: Cura/util/profile.py:504 #, fuzzy msgid "" "Flavor of generated GCode.\n" @@ -2446,7 +2513,9 @@ msgid "" "UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the " "machine instead of the slicer.\n" "MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still " -"requires MakerWare to generate to X3G." +"requires MakerWare to generate to X3G.\n" +"BFB style generates RPM based code.\n" +"Mach3 uses A,B,C instead of E for extruders." msgstr "" "De soort van de gegenereerde GCode.\n" "RepRap is normaal gesproken 5D GCode die werkt op Marlin/Sprinter gebaseerde " @@ -2454,39 +2523,39 @@ msgstr "" "UltiGCode is een variatie van de RepRap GCode die meer instellingen in de " "machine opslaat in plaats van in de slicersoftware." -#: Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:505 msgid "Extruder count" msgstr "Aantal printkoppen" -#: Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:505 msgid "Amount of extruders in your machine." msgstr "Aantal printkoppen op je printer" -#: Cura/util/profile.py:386 Cura/util/profile.py:388 Cura/util/profile.py:390 +#: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:510 msgid "Offset X" msgstr "X afstand" -#: Cura/util/profile.py:386 Cura/util/profile.py:387 +#: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:507 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." msgstr "De afstand tussen de eerste en de tweede printkop." -#: Cura/util/profile.py:387 Cura/util/profile.py:389 Cura/util/profile.py:391 +#: Cura/util/profile.py:507 Cura/util/profile.py:509 Cura/util/profile.py:511 msgid "Offset Y" msgstr "Y afstand" -#: Cura/util/profile.py:388 Cura/util/profile.py:389 +#: Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:509 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." msgstr "De afstand tussen de eerste en de derde printkop." -#: Cura/util/profile.py:390 Cura/util/profile.py:391 +#: Cura/util/profile.py:510 Cura/util/profile.py:511 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." msgstr "De afstand tussen de eerste en de vierde printkop." -#: Cura/util/profile.py:392 +#: Cura/util/profile.py:512 msgid "E-Steps per 1mm filament" msgstr "E-stappen per 1 mm. filament" -#: Cura/util/profile.py:392 +#: Cura/util/profile.py:512 msgid "" "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " "ignored and the value in your firmware is used." @@ -2495,19 +2564,19 @@ msgstr "" "Wanneer hier 0 wordt ingevoerd, wordt de waarde genegeerd en de waarde uit " "je firmware gebruikt." -#: Cura/util/profile.py:393 +#: Cura/util/profile.py:513 msgid "Serial port" msgstr "Seriële poort" -#: Cura/util/profile.py:393 +#: Cura/util/profile.py:513 msgid "Serial port to use for communication with the printer" msgstr "De seriële poort die gebruikt wordt voor communicatie met de printer." -#: Cura/util/profile.py:395 +#: Cura/util/profile.py:515 msgid "Baudrate" msgstr "Baudrate" -#: Cura/util/profile.py:395 +#: Cura/util/profile.py:515 msgid "" "Speed of the serial port communication\n" "Needs to match your firmware settings\n" @@ -2517,11 +2586,11 @@ msgstr "" "Deze dient overeen te komen met de instellingen in je firmware \n" "Meestal 250000, 115200 of 57600" -#: Cura/util/profile.py:398 +#: Cura/util/profile.py:518 msgid "Head size towards X min (mm)" msgstr "Minimale afmeting printkop X (mm)" -#: Cura/util/profile.py:398 +#: Cura/util/profile.py:518 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2532,11 +2601,11 @@ msgstr "" "Deze waarde is belangrijk als je meerdere objecten wilt printen en de kop " "niet met eerdere objecten mag botsen." -#: Cura/util/profile.py:399 +#: Cura/util/profile.py:519 msgid "Head size towards Y min (mm)" msgstr "Minimale afmeting printkop Y (mm)" -#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 +#: Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:520 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2547,15 +2616,15 @@ msgstr "" "Deze waarde is belangrijk als je meerdere objecten wilt printen en de kop " "niet met eerdere objecten mag botsen." -#: Cura/util/profile.py:400 +#: Cura/util/profile.py:520 msgid "Head size towards X max (mm)" msgstr "Maximale afmeting X (mm)" -#: Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:521 msgid "Head size towards Y max (mm)" msgstr "Maximale afmeting printkop Y (mm)" -#: Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:521 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2566,11 +2635,11 @@ msgstr "" "Deze waarde is belangrijk als je meerdere objecten wilt printen en de kop " "niet met eerdere objecten mag botsen." -#: Cura/util/profile.py:402 +#: Cura/util/profile.py:522 msgid "Printer gantry height (mm)" msgstr "Hoogte printkop samenstelling (mm)" -#: Cura/util/profile.py:402 +#: Cura/util/profile.py:522 msgid "" "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " @@ -2580,48 +2649,48 @@ msgstr "" "dan deze waarde, kan je niet meerdere objecten printen. Dit is 60 mm voor " "een Ultimaker." -#: Cura/util/profile.py:404 +#: Cura/util/profile.py:524 #, python-format msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:405 +#: Cura/util/profile.py:525 #, python-format msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:406 +#: Cura/util/profile.py:526 #, python-format msgid "" "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " "are not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:408 +#: Cura/util/profile.py:528 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " "150mm/s" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:410 Cura/util/profile.py:411 Cura/util/profile.py:412 -#: Cura/util/profile.py:413 +#: Cura/util/profile.py:530 Cura/util/profile.py:531 Cura/util/profile.py:532 +#: Cura/util/profile.py:533 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:414 Cura/util/profile.py:415 Cura/util/profile.py:416 -#: Cura/util/profile.py:417 +#: Cura/util/profile.py:534 Cura/util/profile.py:535 Cura/util/profile.py:536 +#: Cura/util/profile.py:537 msgid "" "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " "1.75mm." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:418 +#: Cura/util/profile.py:538 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " "300mm/s" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:419 +#: Cura/util/profile.py:539 #, python-format msgid "" "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad " diff --git a/resources/locale/po/LC_MESSAGES/Cura.mo b/resources/locale/po/LC_MESSAGES/Cura.mo index ee4a5284..fd989693 100644 Binary files a/resources/locale/po/LC_MESSAGES/Cura.mo and b/resources/locale/po/LC_MESSAGES/Cura.mo differ diff --git a/resources/locale/po/LC_MESSAGES/Cura.po b/resources/locale/po/LC_MESSAGES/Cura.po index 38dc38e9..752b81ed 100644 --- a/resources/locale/po/LC_MESSAGES/Cura.po +++ b/resources/locale/po/LC_MESSAGES/Cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-17 10:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-28 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-02 11:23+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:563 +#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566 msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?" msgstr "Dostępna jest nowa wersja Cura, czy chcesz ją pobrać?" -#: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:563 +#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566 msgid "New version available" msgstr "Dostępna jest nowa wersja" @@ -41,11 +41,16 @@ msgstr "Witaj, i dzięki za wypróbowanie Cura!" msgid "This wizard will help you in setting up Cura for your machine." msgstr "Ten kreator pomoże Ci przeprowadzić następujące kroki:" -#: Cura/gui/configWizard.py:245 +#: Cura/gui/configWizard.py:262 +#, fuzzy +msgid "Select which Printrbot machine you have:" +msgstr "Jaki rodzaj drukarki posiadasz:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:299 msgid "The following pre-defined machine profiles are available" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:246 +#: Cura/gui/configWizard.py:300 msgid "" "Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n" "or work at all. Extra tweaks might be required.\n" @@ -54,12 +59,12 @@ msgid "" "Please report it at the github issue tracker." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:276 +#: Cura/gui/configWizard.py:330 #, fuzzy msgid "Cura is now ready to be used!" msgstr "Cura została autorzyowana do wysyłania na YouMagine" -#: Cura/gui/configWizard.py:281 +#: Cura/gui/configWizard.py:335 #, fuzzy msgid "" "RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own " @@ -68,12 +73,12 @@ msgstr "" "Rózne drukarki RepRap bardzo różnią się pomiędzy sobą i nie ma standardowej " "konfiguracji Cura, która działałaby dla każdej z nich." -#: Cura/gui/configWizard.py:282 +#: Cura/gui/configWizard.py:336 msgid "" "Be sure to review the default profile before running it on your machine." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:283 +#: Cura/gui/configWizard.py:337 msgid "" "If you like a default profile for your machine added,\n" "then make an issue on github." @@ -81,52 +86,52 @@ msgstr "" "Jeśli chcesz aby dla Twojej drukarki został dodany domyślny profil, utwórz " "Issue na github." -#: Cura/gui/configWizard.py:285 +#: Cura/gui/configWizard.py:339 msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware." msgstr "Będziesz musiał ręcznie zainstalować firmware Marlin lub Sprinter." -#: Cura/gui/configWizard.py:287 +#: Cura/gui/configWizard.py:341 msgid "Machine name" msgstr "Nazwa drukarki" -#: Cura/gui/configWizard.py:288 +#: Cura/gui/configWizard.py:342 msgid "Machine width (mm)" msgstr "Szerokość drukarki (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:289 +#: Cura/gui/configWizard.py:343 msgid "Machine depth (mm)" msgstr "Głębokość drukarki (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:290 +#: Cura/gui/configWizard.py:344 msgid "Machine height (mm)" msgstr "Wysokość drukarki (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:291 Cura/util/profile.py:175 +#: Cura/gui/configWizard.py:345 Cura/util/profile.py:175 msgid "Nozzle size (mm)" msgstr "Średnica dyszy (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:292 Cura/util/profile.py:383 +#: Cura/gui/configWizard.py:346 Cura/util/profile.py:503 msgid "Heated bed" msgstr "Podgrzewany stół" -#: Cura/gui/configWizard.py:293 +#: Cura/gui/configWizard.py:347 msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)" msgstr "Środek stołu ma współrzędne 0,0,0 (RoStock)" -#: Cura/gui/configWizard.py:313 +#: Cura/gui/configWizard.py:367 msgid "Select your machine" msgstr "Wybierz swoją drukarkę" -#: Cura/gui/configWizard.py:314 +#: Cura/gui/configWizard.py:368 msgid "What kind of machine do you have:" msgstr "Jaki rodzaj drukarki posiadasz:" -#: Cura/gui/configWizard.py:321 +#: Cura/gui/configWizard.py:377 #, fuzzy msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot)" msgstr "Inna (np: RepRap)" -#: Cura/gui/configWizard.py:324 +#: Cura/gui/configWizard.py:380 msgid "" "The collection of anonymous usage information helps with the continued " "improvement of Cura." @@ -134,7 +139,7 @@ msgstr "" "Zbieranie anonimowych danych o sposobie używania Cura pomoże w ciągłym " "rozwoju programu." -#: Cura/gui/configWizard.py:325 +#: Cura/gui/configWizard.py:381 msgid "" "This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related " "information." @@ -142,19 +147,19 @@ msgstr "" "Ta opcja NIE wysyła do sieci Twoich modeli ani nie zbiera żadnych " "personalnych informacji." -#: Cura/gui/configWizard.py:326 +#: Cura/gui/configWizard.py:382 msgid "Submit anonymous usage information:" msgstr "Wyślij anonimowe informaje o użyciu programu:" -#: Cura/gui/configWizard.py:327 +#: Cura/gui/configWizard.py:383 msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" msgstr "Szczegółowe informacje: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" -#: Cura/gui/configWizard.py:396 +#: Cura/gui/configWizard.py:455 msgid "Select upgraded parts you have" msgstr "Wybierz które upgrade'y posiadasz" -#: Cura/gui/configWizard.py:397 +#: Cura/gui/configWizard.py:456 msgid "" "To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n" "Cura would like to know which upgrades you have in your machine." @@ -162,19 +167,24 @@ msgstr "" "Aby zaproponować Ci lepsze ustawienia domyślne dla Ultimakera, Cura chce " "wiedzieć które upgrade'y masz zainstalowane w drukarce." -#: Cura/gui/configWizard.py:399 +#: Cura/gui/configWizard.py:458 msgid "Extruder drive upgrade" msgstr "Upgrade napędu ekstrudera" -#: Cura/gui/configWizard.py:400 +#: Cura/gui/configWizard.py:459 +#, fuzzy +msgid "Heated printer bed (kit)" +msgstr "Podgrzewany stół (własnej roboty)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:460 msgid "Heated printer bed (self built)" msgstr "Podgrzewany stół (własnej roboty)" -#: Cura/gui/configWizard.py:401 +#: Cura/gui/configWizard.py:461 msgid "Dual extrusion (experimental)" msgstr "Podwójna głowica (experymentalne)" -#: Cura/gui/configWizard.py:403 +#: Cura/gui/configWizard.py:463 msgid "" "If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n" "Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n" @@ -184,7 +194,7 @@ msgstr "" "Upgrade napędu ekstrudera. Jeśli jeszcze nie posiadasz tego upgrade'u jest " "on wysoko zalecany dla zwiększenia niezawodności." -#: Cura/gui/configWizard.py:404 +#: Cura/gui/configWizard.py:464 msgid "" "This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n" "or found on thingiverse as thing:26094" @@ -192,11 +202,11 @@ msgstr "" "Ten upgrade może być kupiony w sklepie Ultimakera, możesz go również znaleźć " "na Thingiverse jako thing:26094" -#: Cura/gui/configWizard.py:423 +#: Cura/gui/configWizard.py:486 msgid "Upgrade Ultimaker Firmware" msgstr "Uaktualnij firmware Ultimakera" -#: Cura/gui/configWizard.py:424 +#: Cura/gui/configWizard.py:487 msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n" "This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n" @@ -206,7 +216,7 @@ msgstr "" "3D. Oprogramowanie to kontroluje działanie silników krokowych, reguluje " "temperaturę i sprawia że Twoja drukarka działa." -#: Cura/gui/configWizard.py:426 +#: Cura/gui/configWizard.py:489 msgid "" "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n" "have been made to make better prints, and make calibration easier." @@ -214,7 +224,7 @@ msgstr "" "Wersja firmware instalowana w nowych drukarkach Ultimaker diała, ale w " "nowsze wersję oferują lepszą jakość wydruku i łatwiejszą kalibrację." -#: Cura/gui/configWizard.py:428 +#: Cura/gui/configWizard.py:491 msgid "" "Cura requires these new features and thus\n" "your firmware will most likely need to be upgraded.\n" @@ -223,20 +233,20 @@ msgstr "" "Cura wymaga tych nowych funkcji i w związku z tym Twój firmwaer " "prawdopodobnie musi zostać uaktualniony. Cura pomoże Ci to teraz zrobić." -#: Cura/gui/configWizard.py:433 +#: Cura/gui/configWizard.py:496 msgid "Do not upgrade to this firmware if:" msgstr "Nie uaktualniaj swojego firmware jeśli:" -#: Cura/gui/configWizard.py:434 +#: Cura/gui/configWizard.py:497 #, fuzzy msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)" msgstr "* Posidasz starszą drukarkę opartą o ATMega1280" -#: Cura/gui/configWizard.py:435 +#: Cura/gui/configWizard.py:498 msgid "* Have other changes in the firmware" msgstr "* Wprowadzałeś inne niestandardowe zmiany w firmware" -#: Cura/gui/configWizard.py:469 +#: Cura/gui/configWizard.py:532 msgid "" "It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n" "You can skip these if you know your machine is functional." @@ -245,101 +255,101 @@ msgstr "" "Ultimakera. Możesz pominąć te testy jeśli jesteś pewien że twoja drukarka " "pracuje prawidłowo." -#: Cura/gui/configWizard.py:470 +#: Cura/gui/configWizard.py:533 msgid "Run checks" msgstr "Uruchom testy" -#: Cura/gui/configWizard.py:470 +#: Cura/gui/configWizard.py:533 msgid "Skip checks" msgstr "Pomiń testy" -#: Cura/gui/configWizard.py:474 +#: Cura/gui/configWizard.py:537 msgid "Communication:" msgstr "Komunikacja:" -#: Cura/gui/configWizard.py:475 +#: Cura/gui/configWizard.py:538 msgid "Temperature:" msgstr "Temperatura:" -#: Cura/gui/configWizard.py:476 +#: Cura/gui/configWizard.py:539 msgid "Endstops:" msgstr "Wyłączniki krańcowe:" -#: Cura/gui/configWizard.py:481 +#: Cura/gui/configWizard.py:544 msgid "Show error log" msgstr "Pokaż dziennik błędów" -#: Cura/gui/configWizard.py:515 +#: Cura/gui/configWizard.py:578 msgid "Connecting to machine." msgstr "Łączenie z drukarką." -#: Cura/gui/configWizard.py:536 +#: Cura/gui/configWizard.py:599 msgid "Cooldown before temperature check." msgstr "Ochładzanie przed testem temperatury." -#: Cura/gui/configWizard.py:542 Cura/gui/configWizard.py:549 +#: Cura/gui/configWizard.py:605 Cura/gui/configWizard.py:612 msgid "Checking the heater and temperature sensor." msgstr "Sprawdzanie grzałki i czujnika temperatury." -#: Cura/gui/configWizard.py:560 +#: Cura/gui/configWizard.py:623 msgid "Please make sure none of the endstops are pressed." msgstr "Upewnij się, że żaden wyłącznik krańcowy nie jest teraz wciśnięty." -#: Cura/gui/configWizard.py:573 +#: Cura/gui/configWizard.py:636 msgid "Temperature measurement FAILED!" msgstr "Pomiar temperatury NIE POWIÓDŁ SIĘ!" -#: Cura/gui/configWizard.py:578 +#: Cura/gui/configWizard.py:641 #, python-format msgid "Head temperature: %d" msgstr "Temperatura głowicy: %d" -#: Cura/gui/configWizard.py:585 Cura/gui/configWizard.py:594 +#: Cura/gui/configWizard.py:648 Cura/gui/configWizard.py:657 #, python-format msgid "Communication State: %s" msgstr "Stan komunikacji: %s" -#: Cura/gui/configWizard.py:588 +#: Cura/gui/configWizard.py:651 msgid "Failed to establish connection with the printer." msgstr "NIE UDAŁO SIĘ ustanowić połączenia z drukarką." -#: Cura/gui/configWizard.py:633 +#: Cura/gui/configWizard.py:696 msgid "Please press the right X endstop." msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy prawy osi X." -#: Cura/gui/configWizard.py:638 +#: Cura/gui/configWizard.py:701 msgid "Please press the left X endstop." msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy lewy osi X." -#: Cura/gui/configWizard.py:643 +#: Cura/gui/configWizard.py:706 msgid "Please press the front Y endstop." msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy przedni osi Y." -#: Cura/gui/configWizard.py:648 +#: Cura/gui/configWizard.py:711 msgid "Please press the back Y endstop." msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy tylny osi Y." -#: Cura/gui/configWizard.py:653 +#: Cura/gui/configWizard.py:716 msgid "Please press the top Z endstop." msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy górny osi Z." -#: Cura/gui/configWizard.py:658 +#: Cura/gui/configWizard.py:721 msgid "Please press the bottom Z endstop." msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy przedni dolny Z." -#: Cura/gui/configWizard.py:664 +#: Cura/gui/configWizard.py:727 msgid "Checkup finished" msgstr "Testy zakończone" -#: Cura/gui/configWizard.py:707 +#: Cura/gui/configWizard.py:770 msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions." msgstr "Kalibracja ilości kroków osi E wymaga kilku ręcznych czynności." -#: Cura/gui/configWizard.py:708 +#: Cura/gui/configWizard.py:771 msgid "First remove any filament from your machine." msgstr "Najpierw usuń filament ze swojej drukarki." -#: Cura/gui/configWizard.py:709 +#: Cura/gui/configWizard.py:772 msgid "" "Next put in your filament so the tip is aligned with the\n" "top of the extruder drive." @@ -347,15 +357,15 @@ msgstr "" "Następnie umieść filament tak, aby jego końcówka była równo na wysokości " "górnej krawędzi ekstrudera." -#: Cura/gui/configWizard.py:710 +#: Cura/gui/configWizard.py:773 msgid "We'll push the filament 100mm" msgstr "Cura wypchnie teraz 100mm filamentu" -#: Cura/gui/configWizard.py:711 +#: Cura/gui/configWizard.py:774 msgid "Extrude 100mm filament" msgstr "Wypchnij 100mm filamentu" -#: Cura/gui/configWizard.py:712 +#: Cura/gui/configWizard.py:775 msgid "" "Now measure the amount of extruded filament:\n" "(this can be more or less then 100mm)" @@ -363,20 +373,20 @@ msgstr "" "Teraz zmierz dokładnie długośc wypchniętego filamentu (może ona być większa " "lub mniejsza niż 100mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:713 +#: Cura/gui/configWizard.py:776 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: Cura/gui/configWizard.py:714 +#: Cura/gui/configWizard.py:777 msgid "This results in the following steps per E:" msgstr "Wynik pomiary w ilości kroków osi E:" -#: Cura/gui/configWizard.py:716 +#: Cura/gui/configWizard.py:779 msgid "You can repeat these steps to get better calibration." msgstr "" "Pożesz ponownie wykonać te kroki aby uzyskać jeszcze lepszą kalibrację." -#: Cura/gui/configWizard.py:719 +#: Cura/gui/configWizard.py:782 msgid "" "If you still have filament in your printer which needs\n" "heat to remove, press the heat up button below:" @@ -384,11 +394,11 @@ msgstr "" "Jesli w drukarce jest filament który wymaga nagrzania głowicy aby go wyjąć, " "naciśnij przycisk poniżej aby ją rozgrzać:" -#: Cura/gui/configWizard.py:720 +#: Cura/gui/configWizard.py:783 msgid "Heatup for filament removal" msgstr "Rozgrzej głowicę w celu usunięcia filamentu" -#: Cura/gui/configWizard.py:745 Cura/gui/configWizard.py:779 +#: Cura/gui/configWizard.py:808 Cura/gui/configWizard.py:842 msgid "" "Error: Failed to open serial port to machine\n" "If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable" @@ -406,7 +416,7 @@ msgstr "" "konfiguracji drukarki." #: Cura/gui/firmwareInstall.py:44 Cura/gui/firmwareInstall.py:48 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:506 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:508 msgid "Firmware update" msgstr "Uaktualnienie firmware" @@ -638,7 +648,7 @@ msgstr "Wybierz Profil do wczytania" msgid "Select gcode file to load profile from" msgstr "Wybierz plik GCode z którego wczytać Profil" -#: Cura/gui/mainWindow.py:472 +#: Cura/gui/mainWindow.py:474 msgid "" "No profile found in GCode file.\n" "This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer." @@ -647,15 +657,15 @@ msgstr "" "Ta funkcja działa tylko z plikami GCode utworzonymi przez wersję Cura 12.07 " "lub nowszą" -#: Cura/gui/mainWindow.py:472 +#: Cura/gui/mainWindow.py:474 msgid "Profile load error" msgstr "Błąd wczytywania Profilu" -#: Cura/gui/mainWindow.py:476 +#: Cura/gui/mainWindow.py:478 msgid "Select profile file to save" msgstr "Wybierz plik Profilu do zapisu" -#: Cura/gui/mainWindow.py:486 +#: Cura/gui/mainWindow.py:488 msgid "" "This will reset all profile settings to defaults.\n" "Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n" @@ -666,11 +676,11 @@ msgstr "" "utracone!\n" "Jesteś pewien że chcesz zresetować?" -#: Cura/gui/mainWindow.py:486 +#: Cura/gui/mainWindow.py:488 msgid "Profile reset" msgstr "Reset Profilu" -#: Cura/gui/mainWindow.py:506 +#: Cura/gui/mainWindow.py:508 msgid "" "Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine " "will function correctly, and could damage your machine." @@ -678,19 +688,19 @@ msgstr "" "Uwaga: Instalowanie własnego firmware nie gwarantuje poprawnego działania " "drukarki i może ją uszkodzić." -#: Cura/gui/mainWindow.py:507 +#: Cura/gui/mainWindow.py:509 msgid "Open firmware to upload" msgstr "Otwóz firmware do wysłania" -#: Cura/gui/mainWindow.py:566 +#: Cura/gui/mainWindow.py:569 msgid "You are running the latest version of Cura!" msgstr "Posiadasz najnowszą wersję Cura!" -#: Cura/gui/mainWindow.py:566 +#: Cura/gui/mainWindow.py:569 msgid "Awesome!" msgstr "Zajebiasczo!" -#: Cura/gui/mainWindow.py:621 +#: Cura/gui/mainWindow.py:624 msgid "Plugins" msgstr "Rozszerzenia" @@ -723,7 +733,7 @@ msgstr "Drukowanie" msgid "Colours" msgstr "Kolory" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:358 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:478 msgid "Language" msgstr "" @@ -752,20 +762,29 @@ msgstr "Ekstruder %d" msgid "Communication settings" msgstr "Ustawienia łączności" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:150 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:154 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" msgstr "Nie można usunąć ostatniej w Cura konfiguracji drukari" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:150 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:154 msgid "Machine remove error" msgstr "Błąd usuwania drukarki" -#: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:298 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:168 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:168 +#, fuzzy +msgid "Change machine name" +msgstr "Nazwa drukarki" + +#: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:312 #, fuzzy, python-format msgid "Printing on %s" msgstr "Drukowanie" -#: Cura/gui/printWindow.py:310 +#: Cura/gui/printWindow.py:324 msgid "" "Your computer is running on battery power.\n" "Connect your computer to AC power or your print might not finish." @@ -774,30 +793,33 @@ msgstr "" "Podłącz komputer do zasilania sieciowego lub twój wydruk może nie zakończyć " "się" -#: Cura/gui/printWindow.py:320 +#: Cura/gui/printWindow.py:334 msgid "" "InfoLine from printer connection\n" "InfoLine from dialog\n" -"Extra line" +"Extra line\n" +"More lines for layout\n" +"More lines for layout\n" +"More lines for layout" msgstr "" -#: Cura/gui/printWindow.py:322 +#: Cura/gui/printWindow.py:336 msgid "Connect" msgstr "Podłącz" -#: Cura/gui/printWindow.py:324 Cura/gui/sceneView.py:65 +#: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:65 msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: Cura/gui/printWindow.py:325 +#: Cura/gui/printWindow.py:339 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: Cura/gui/printWindow.py:326 +#: Cura/gui/printWindow.py:340 msgid "Cancel print" msgstr "Anuluj drukowanie" -#: Cura/gui/printWindow.py:327 +#: Cura/gui/printWindow.py:341 msgid "Error log" msgstr "Dziennik błędów" @@ -1222,7 +1244,7 @@ msgstr "" msgid "Webcam error" msgstr "" -#: Cura/gui/util/engineResultView.py:165 +#: Cura/gui/util/engineResultView.py:168 #, fuzzy, python-format msgid "Loading toolpath for visualization (%d%%)" msgstr "Wczytaj ścieżkę do wizualizacji..." @@ -1236,7 +1258,8 @@ msgid "3D window error" msgstr "Błąd okna 3D" #: Cura/util/profile.py:170 Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172 -#: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202 +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "Quality" msgstr "Jakość" @@ -1406,8 +1429,8 @@ msgid "Everywhere" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:184 -#: Cura/util/profile.py:223 Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 -#: Cura/util/profile.py:226 Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:227 Cura/util/profile.py:228 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" @@ -1434,13 +1457,13 @@ msgstr "" "Wszędzie powoduje utworzenie struktur wsparcia nawet w górnych częściach " "modelu." -#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:230 +#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:232 msgid "Brim" msgstr "Obrys" -#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:231 Cura/util/profile.py:232 -#: Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234 Cura/util/profile.py:235 -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:235 Cura/util/profile.py:236 Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 Cura/util/profile.py:240 msgid "Raft" msgstr "Tratwa" @@ -1725,10 +1748,22 @@ msgstr "" "samą grubość jak pozostałe warstwy." #: Cura/util/profile.py:201 +#, fuzzy +msgid "Initial layer line width (%)" +msgstr "Grubość linii interfejsu (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:201 +msgid "" +"Extra width factor for the extrusion on the first layer, on some printers " +"it's good to have wider extrusion on the first layer to get better bed " +"adhesion." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:202 msgid "Cut off object bottom (mm)" msgstr "Odcięcie dołu obiektu (mm)" -#: Cura/util/profile.py:201 +#: Cura/util/profile.py:202 msgid "" "Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not " "have a flat bottom and thus create a too small first layer." @@ -1736,11 +1771,11 @@ msgstr "" "Zatapia obiekt w stole, to może być przydatne jeśli obiek nie ma płaskiego " "spodu powodując zbyt mała warstwę spodnią." -#: Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "Dual extrusion overlap (mm)" msgstr "Nachodzenie przy dwóch ekstruderach (mm)" -#: Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:204 #, fuzzy msgid "" "Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This " @@ -1749,16 +1784,16 @@ msgstr "" "Dodaje pewną wartość nachodzenia na siebie linii z obu ekstruderów. Powoduje " "to lepsze sklejanie się ze sobą różnych kolorów." -#: Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 -#: Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" -#: Cura/util/profile.py:204 +#: Cura/util/profile.py:205 msgid "Travel speed (mm/s)" msgstr "Prędkość podróżowania (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:204 +#: Cura/util/profile.py:205 #, fuzzy msgid "" "Speed at which travel moves are done, a well built Ultimaker can reach " @@ -1769,11 +1804,11 @@ msgstr "" "s. Ale niektóre egzemplarze mogą już pomijać skoki silników krokowych przy " "tak dużych prędkościach." -#: Cura/util/profile.py:205 +#: Cura/util/profile.py:206 msgid "Bottom layer speed (mm/s)" msgstr "Prędkość warstwy dolnej (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:205 +#: Cura/util/profile.py:206 msgid "" "Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower " "so it sticks better to the printer bed." @@ -1781,11 +1816,11 @@ msgstr "" "Prękość drukowania warstwy dolnej, najlepiej jest ją drukować wolniej aby " "lepiej przyklejała się do stołu." -#: Cura/util/profile.py:206 +#: Cura/util/profile.py:207 msgid "Infill speed (mm/s)" msgstr "Prędkość wypełnienia (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:206 +#: Cura/util/profile.py:207 #, fuzzy msgid "" "Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is " @@ -1797,12 +1832,12 @@ msgstr "" "może znacząco skrócić czas wydruku, ale jednosczenie negatywnie wpłynąć na " "ogólną jakość wydruku.." -#: Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 #, fuzzy msgid "Outer shell speed (mm/s)" msgstr "Prędkość podróżowania (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 msgid "" "Speed at which outer shell is printed. If set to 0 then the print speed is " "used. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin " @@ -1810,12 +1845,12 @@ msgid "" "and the outer shell speed will effect quality in a negative way." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:209 #, fuzzy msgid "Inner shell speed (mm/s)" msgstr "Prędkość wypełnienia (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:209 #, fuzzy msgid "" "Speed at which inner shells are printed. If set to 0 then the print speed is " @@ -1828,17 +1863,17 @@ msgstr "" "może znacząco skrócić czas wydruku, ale jednosczenie negatywnie wpłynąć na " "ogólną jakość wydruku.." -#: Cura/util/profile.py:209 Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:215 -#: Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217 Cura/util/profile.py:218 -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:211 Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:217 Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "Cool" msgstr "Chłodzenie" -#: Cura/util/profile.py:209 +#: Cura/util/profile.py:210 msgid "Minimal layer time (sec)" msgstr "Minimalny czas warstwy (sek)" -#: Cura/util/profile.py:209 +#: Cura/util/profile.py:210 #, fuzzy msgid "" "Minimum time spent in a layer, gives the layer time to cool down before the " @@ -1851,11 +1886,11 @@ msgstr "" "kolejna. Jeśli dana warstwa miała by być położona wcześniej drukarka zwolni " "wydruk na tyle aby spędzić przynajmniej tyle sekund drukując tę warstwę." -#: Cura/util/profile.py:210 +#: Cura/util/profile.py:211 msgid "Enable cooling fan" msgstr "Włącz wentylator chłodzący" -#: Cura/util/profile.py:210 +#: Cura/util/profile.py:211 msgid "" "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " "fan is essential during faster prints." @@ -1863,11 +1898,11 @@ msgstr "" "Włącza wentylator chłodzący drukowany obiekt. Dodakowe chłodzenie przez " "wentylator jest niezbędne do szybkiego drukowania." -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:213 msgid "Line count" msgstr "Ilość linii" -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:213 msgid "" "The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps " "to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n" @@ -1880,11 +1915,11 @@ msgstr "" "Ustaw 0 aby wyłączyć tę funkcję. Wilekrotne linię pozwalają lepiej " "przygotować dyszę w przypadku małych obiektów." -#: Cura/util/profile.py:213 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "Start distance (mm)" msgstr "Startowa odległość (mm)" -#: Cura/util/profile.py:213 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "" "The distance between the skirt and the first layer.\n" "This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from " @@ -1894,11 +1929,11 @@ msgstr "" "To jest odległość minimalna, wielokrotne lini skirt zostaną położne na " "zewnątrz od tej odległości." -#: Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:215 msgid "Minimal length (mm)" msgstr "Minimalna długość (mm)" -#: Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:215 msgid "" "The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it " "will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n" @@ -1909,12 +1944,12 @@ msgstr "" "Zwróć uwagę, że jeśli ilość lini skirt została ustawiona na 0 ta opcja jest " "ignorowana." -#: Cura/util/profile.py:215 +#: Cura/util/profile.py:216 #, fuzzy msgid "Fan full on at height (mm)" msgstr "Wysokość drukarki (mm)" -#: Cura/util/profile.py:215 +#: Cura/util/profile.py:216 #, fuzzy msgid "" "The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " @@ -1924,11 +1959,11 @@ msgstr "" "numer 0. Pierwsza warstwa lepiej przyklei się do stołu, jeśli wentylator " "zostanie włączony dopiero przy warstwie drugiej." -#: Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:217 msgid "Fan speed min (%)" msgstr "Min prędkość wentylatora (%)" -#: Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:217 msgid "" "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " @@ -1939,11 +1974,11 @@ msgstr "" "dostosowywana pomiędzy prędkością min i max. Minimalna prękość jest używana " "jeśli warsta nie została spowolniona przez Chłodzenie." -#: Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:218 msgid "Fan speed max (%)" msgstr "Max prękość wentylatora (%)" -#: Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:218 msgid "" "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " @@ -1955,11 +1990,11 @@ msgstr "" "dostosowywana pomiędzy prędkością min i max. Maksymalna prękość jest używana " "jeśli warsta została spowolniona przez Chłodzenie więcej niż 200%." -#: Cura/util/profile.py:218 +#: Cura/util/profile.py:219 msgid "Minimum speed (mm/s)" msgstr "Minimalna prędkość (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:218 +#: Cura/util/profile.py:219 #, fuzzy msgid "" "The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to " @@ -1971,11 +2006,11 @@ msgstr "" "Nawet jeśli wydruk zostanie spowolniony nigdy nie będzie spowolniony " "bardziej niż ta prędkość minimalna." -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "Cool head lift" msgstr "Chłodzenie przez podnoszenie dyszy" -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "" "Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait " "the extra time so the minimal layer time is always hit." @@ -1984,15 +2019,15 @@ msgstr "" "spowolnienia przez Chłodzenie, a następnie poczekaj wymagany czas tak aby " "zawsze spełnić warunek minimalnego czasu warstwy." -#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:223 msgid "Infill" msgstr "Wypełnienie" -#: Cura/util/profile.py:220 +#: Cura/util/profile.py:221 msgid "Solid infill top" msgstr "Całkowite wypełenie górnej warstwy" -#: Cura/util/profile.py:220 +#: Cura/util/profile.py:221 msgid "" "Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill " "percentage. Useful for cups/vases." @@ -2000,11 +2035,11 @@ msgstr "" "Tworzy całkowicie wypełnioną górną warstwę, jeśli nie jest włączone zostanie " "użyty normalny procent wypełnienia. Użyteczne do kubków/waz." -#: Cura/util/profile.py:221 +#: Cura/util/profile.py:222 msgid "Solid infill bottom" msgstr "Całkowite wypełenie dolnej warstwy" -#: Cura/util/profile.py:221 +#: Cura/util/profile.py:222 msgid "" "Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the " "fill percentage. Useful for buildings." @@ -2012,11 +2047,11 @@ msgstr "" "Tworzy całkowicie wypełnioną dolną warstwę, jeśli nie jest włączone zostanie " "użyty normalny procent wypełnienia. Użyteczne do budynków." -#: Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:223 msgid "Infill overlap (%)" msgstr "Nachodzenie wypełnienia (%)" -#: Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:223 msgid "" "Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight " "overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the " @@ -2025,12 +2060,12 @@ msgstr "" "Procentowe nachodzenie na siebie wypełniania i ścian. Niewielka wartość " "nachodzenia zapewnia pewne sklejanie się ze sobą wypełnienia i ścian." -#: Cura/util/profile.py:223 +#: Cura/util/profile.py:224 #, fuzzy msgid "Structure type" msgstr "Typ struktury wsparcia" -#: Cura/util/profile.py:223 +#: Cura/util/profile.py:224 msgid "" "The type of support structure.\n" "Grid is very strong and can come off in 1 piece, however, sometimes it is " @@ -2040,21 +2075,21 @@ msgid "" "prints." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:224 +#: Cura/util/profile.py:225 msgid "Overhang angle for support (deg)" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:224 +#: Cura/util/profile.py:225 msgid "" "The minimal angle that overhangs need to have to get support. With 0 degree " "being horizontal and 90 degree being vertical." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:225 +#: Cura/util/profile.py:226 msgid "Fill amount (%)" msgstr "Wartość wypełnienia (%)" -#: Cura/util/profile.py:225 +#: Cura/util/profile.py:226 #, fuzzy, python-format msgid "" "Amount of infill structure in the support material, less material gives " @@ -2064,11 +2099,11 @@ msgstr "" "Mniejsza wartość zużywa mniej materiału i jest łatwiejsza do usunięcia. 20% " "s wydaje się odpowiednią średnią." -#: Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:227 msgid "Distance X/Y (mm)" msgstr "Odległość X/Y" -#: Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:227 msgid "" "Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n" "0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to " @@ -2078,11 +2113,11 @@ msgstr "" "0.7mm to odpowiednia odległość aby support nie przyklejał się za bardzo do " "wydruku." -#: Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:228 msgid "Distance Z (mm)" msgstr "Odległość Z (mm)" -#: Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:228 msgid "" "Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " "makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n" @@ -2092,22 +2127,33 @@ msgstr "" "odległości ułatwia usuwanie supportu,a le powoduje że wydruk jest brzydszy.\n" "0.15mm to dobra separacja supportu." -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:229 msgid "Spiralize the outer contour" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:229 msgid "" "Spiralize is smoothing out the Z move of the outer edge. This will create a " "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " -"into a single walled print with a solid bottom." +"into a single walled print with a solid bottom.\n" +"This feature used to be called Joris in older versions." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:230 +msgid "Only follow mesh surface" msgstr "" #: Cura/util/profile.py:230 +msgid "" +"Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No " +"infill, no top/bottom, nothing." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:232 msgid "Brim line amount" msgstr "Ilość lini obrysu" -#: Cura/util/profile.py:230 +#: Cura/util/profile.py:232 msgid "" "The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which " "sticks better, but this also makes your effective print area smaller." @@ -2116,11 +2162,11 @@ msgstr "" "obrys który lepiej się przykleja, ale powoduje to zmniejszenia efektywnie " "dostępnej przestrzeni stołu." -#: Cura/util/profile.py:231 +#: Cura/util/profile.py:233 msgid "Extra margin (mm)" msgstr "Dodatkowy margines (mm)" -#: Cura/util/profile.py:231 +#: Cura/util/profile.py:233 #, fuzzy msgid "" "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " @@ -2132,11 +2178,11 @@ msgstr "" "spowoduje utworzenie mocniejszej tratwy używająć więcej materiału i " "zostawiając mniej obszary dla Twojego wydruku." -#: Cura/util/profile.py:232 +#: Cura/util/profile.py:234 msgid "Line spacing (mm)" msgstr "Odległość linii (mm)" -#: Cura/util/profile.py:232 +#: Cura/util/profile.py:234 msgid "" "When you are using the raft this is the distance between the centerlines of " "the raft line." @@ -2144,11 +2190,11 @@ msgstr "" "Odległość poszczególnych linii tratwy, jest to odległość między środkami " "linii z których zbudowana jest tratwa." -#: Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:235 msgid "Base thickness (mm)" msgstr "Grubość bazy (mm)" -#: Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:235 msgid "" "When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is " "put down." @@ -2156,11 +2202,11 @@ msgstr "" "Jeśli używasz tratwy to jest grubość bazowej piuerwszej warstwy tratwy która " "jest drukowana." -#: Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:236 msgid "Base line width (mm)" msgstr "Grubość linii bazy (mm)" -#: Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:236 msgid "" "When you are using the raft this is the width of the base layer lines which " "are put down." @@ -2168,21 +2214,21 @@ msgstr "" "Jeśli używasz tratwy to jest szerokość lini z jakich zbudowana jest baza " "tratwy." -#: Cura/util/profile.py:235 +#: Cura/util/profile.py:237 msgid "Interface thickness (mm)" msgstr "Grubość interfejsu (mm)" -#: Cura/util/profile.py:235 +#: Cura/util/profile.py:237 msgid "" "When you are using the raft this is the thickness of the interface layer " "which is put down." msgstr "Jeśli używasz tratwy to jest grubość warstwy interfejsu." -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:238 msgid "Interface line width (mm)" msgstr "Grubość linii interfejsu (mm)" -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:238 msgid "" "When you are using the raft this is the width of the interface layer lines " "which are put down." @@ -2190,16 +2236,36 @@ msgstr "" "Jeśli używasz tratwy to jest szerokość linii z jakich zbudowana jest warstwa " "interfejsu." -#: Cura/util/profile.py:237 Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 +#: Cura/util/profile.py:239 +msgid "Airgap" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:239 +msgid "" +"Gap between the last layer of the raft and the first printing layer. A small " +"gap of 0.2mm works wonders on PLA and makes the raft easy to remove." +msgstr "" + #: Cura/util/profile.py:240 +msgid "Surface layers" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:240 +msgid "" +"Amount of surface layers put on top of the raft, these are fully filled " +"layers on which the model is printed." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 Cura/util/profile.py:243 +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "Fix horrible" msgstr "Napraw straszliwości" -#: Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:241 msgid "Combine everything (Type-A)" msgstr "Scal wszystko (Typ-A)" -#: Cura/util/profile.py:237 Cura/util/profile.py:238 +#: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 #, fuzzy msgid "" "This expert option adds all parts of the model together. The result is " @@ -2215,15 +2281,15 @@ msgstr "" "wewnętrzne przestrzenie. Typ-B ignoruje calkowicie wszystkie wewnętrzne " "dziury i pozostawia tylko zewnętrzny obrys dla każdej warstwy." -#: Cura/util/profile.py:238 +#: Cura/util/profile.py:242 msgid "Combine everything (Type-B)" msgstr "Scal wszystko (Typ-B)" -#: Cura/util/profile.py:239 +#: Cura/util/profile.py:243 msgid "Keep open faces" msgstr "Zachowaj otwarte płaszczyzny" -#: Cura/util/profile.py:239 +#: Cura/util/profile.py:243 #, fuzzy msgid "" "This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally " @@ -2243,11 +2309,11 @@ msgstr "" "Tak jak w przypadku wszystkich opcji \"Naprawiania straszliwości\", " "rezultaty mogą być różne i używasz na własne ryzyko." -#: Cura/util/profile.py:240 +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "Extensive stitching" msgstr "Rozległe zszywanie" -#: Cura/util/profile.py:240 +#: Cura/util/profile.py:244 #, fuzzy msgid "" "Extensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the " @@ -2262,41 +2328,41 @@ msgstr "" "Tak jak w przypadku wszystkich opcji \"Naprawiania straszliwości\", " "rezultaty mogą być różne i używasz na własne ryzyko." -#: Cura/util/profile.py:350 +#: Cura/util/profile.py:470 msgid "Save profile on slice" msgstr "Zapisz Profil po podziale na warstwy" -#: Cura/util/profile.py:350 +#: Cura/util/profile.py:470 msgid "" "When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model." msgstr "" "Po zakończeniu procesu podziału na warstwy (slice) Profil zostanie zapisany " "obok modelu jako plik [stl_file]_profile.ini" -#: Cura/util/profile.py:351 +#: Cura/util/profile.py:471 msgid "Cost (price/kg)" msgstr "Koszt (cena/kg)" -#: Cura/util/profile.py:351 +#: Cura/util/profile.py:471 msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print." msgstr "" "Koszt filamentu za 1 kg, używany do oszacowania kosztu wydruku elementu." -#: Cura/util/profile.py:352 +#: Cura/util/profile.py:472 msgid "Cost (price/m)" msgstr "Koszt (cena/m)" -#: Cura/util/profile.py:352 +#: Cura/util/profile.py:472 msgid "" "Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print." msgstr "" "Koszt filamentu za 1 metr, używany do oszacowania kosztu wydruku elementu." -#: Cura/util/profile.py:353 +#: Cura/util/profile.py:473 msgid "Auto detect SD card drive" msgstr "Automatycznie wykryj czytnik kart SD" -#: Cura/util/profile.py:353 +#: Cura/util/profile.py:473 msgid "" "Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems " "external hard-drives or USB sticks are detected as SD card." @@ -2305,29 +2371,29 @@ msgstr "" "gdyż na niektórych systemach pen-drive'y lub zewnętrzne dyski twarde " "rozpoznawane są jako czytniki SD." -#: Cura/util/profile.py:354 +#: Cura/util/profile.py:474 msgid "Check for updates" msgstr "Spradź aktualizacje" -#: Cura/util/profile.py:354 +#: Cura/util/profile.py:474 msgid "Check for newer versions of Cura on startup" msgstr "Sprawdzaj czy jest nowa wersja Cura podczas startu" -#: Cura/util/profile.py:355 +#: Cura/util/profile.py:475 msgid "Send usage statistics" msgstr "Wyślij statystyki użycia" -#: Cura/util/profile.py:355 +#: Cura/util/profile.py:475 #, fuzzy msgid "Submit anonymous usage information to improve future versions of Cura" msgstr "" "Wyślij anonimowe statystyki użycia aby pomóć ulepszyć kolejne wersje Cura" -#: Cura/util/profile.py:357 +#: Cura/util/profile.py:477 msgid "Density (kg/m3)" msgstr "Gęstość (kg/m3)" -#: Cura/util/profile.py:357 +#: Cura/util/profile.py:477 msgid "" "Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. " "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." @@ -2335,88 +2401,88 @@ msgstr "" "Waga filamentu na 1 m3. Około 1240 dla PLA. I około 1040 dla ABS. Ta wartość " "jest używana aby oszacować wagę filamentu użytą do wydruku." -#: Cura/util/profile.py:358 +#: Cura/util/profile.py:478 msgid "" "Change the language in which Cura runs. Switching language requires a " "restart of Cura" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:361 +#: Cura/util/profile.py:481 msgid "Model colour" msgstr "Kolor modelu" -#: Cura/util/profile.py:361 +#: Cura/util/profile.py:481 msgid "Display color for first extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:362 +#: Cura/util/profile.py:482 msgid "Model colour (2)" msgstr "Kolor modelu (2)" -#: Cura/util/profile.py:362 +#: Cura/util/profile.py:482 msgid "Display color for second extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:363 +#: Cura/util/profile.py:483 msgid "Model colour (3)" msgstr "Kolor modelu (3)" -#: Cura/util/profile.py:363 +#: Cura/util/profile.py:483 msgid "Display color for third extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:364 +#: Cura/util/profile.py:484 msgid "Model colour (4)" msgstr "Kolor modelu (4)" -#: Cura/util/profile.py:364 +#: Cura/util/profile.py:484 msgid "Display color for forth extruder" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:365 +#: Cura/util/profile.py:485 msgid "Printing window type" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:365 +#: Cura/util/profile.py:485 msgid "Select the interface used for USB printing." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:377 +#: Cura/util/profile.py:497 msgid "Maximum width (mm)" msgstr "Maksymalna szerokość (mm)" -#: Cura/util/profile.py:377 Cura/util/profile.py:378 Cura/util/profile.py:379 +#: Cura/util/profile.py:497 Cura/util/profile.py:498 Cura/util/profile.py:499 msgid "Size of the machine in mm" msgstr "Wielkość drukarki w mm" -#: Cura/util/profile.py:378 +#: Cura/util/profile.py:498 msgid "Maximum depth (mm)" msgstr "Maksymalna głębokość (mm)" -#: Cura/util/profile.py:379 +#: Cura/util/profile.py:499 msgid "Maximum height (mm)" msgstr "MAksymalna wysokość (mm)" -#: Cura/util/profile.py:380 +#: Cura/util/profile.py:500 #, fuzzy msgid "Machine center 0,0" msgstr "Nazwa drukarki" -#: Cura/util/profile.py:380 +#: Cura/util/profile.py:500 msgid "" "Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front " "left corner." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:381 +#: Cura/util/profile.py:501 msgid "Build area shape" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:381 +#: Cura/util/profile.py:501 msgid "The shape of machine build area." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:383 +#: Cura/util/profile.py:503 msgid "" "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " "restart)" @@ -2424,11 +2490,11 @@ msgstr "" "Jeśli posiadasz podgrzewany stół, ta opcja włącza ustawienia podgrzewanego " "stołu (wymaga restartu)" -#: Cura/util/profile.py:384 +#: Cura/util/profile.py:504 msgid "GCode Flavor" msgstr "Rodzaj GCode" -#: Cura/util/profile.py:384 +#: Cura/util/profile.py:504 #, fuzzy msgid "" "Flavor of generated GCode.\n" @@ -2436,7 +2502,9 @@ msgid "" "UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the " "machine instead of the slicer.\n" "MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still " -"requires MakerWare to generate to X3G." +"requires MakerWare to generate to X3G.\n" +"BFB style generates RPM based code.\n" +"Mach3 uses A,B,C instead of E for extruders." msgstr "" "Rodzaj generowanego GCode.\n" "RepRap normalnie używa GCode 5D który działą dla firmware'ów opartych o " @@ -2444,39 +2512,39 @@ msgstr "" "UltiGCode jest odmianą GCode 5D która umieszcza więcej ustawień w drukarce " "zamiast w Slicerze." -#: Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:505 msgid "Extruder count" msgstr "Ilość ekstruderów" -#: Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:505 msgid "Amount of extruders in your machine." msgstr "Ilość ekstruderów w Twojej drukarce" -#: Cura/util/profile.py:386 Cura/util/profile.py:388 Cura/util/profile.py:390 +#: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:510 msgid "Offset X" msgstr "Przesunięcie X" -#: Cura/util/profile.py:386 Cura/util/profile.py:387 +#: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:507 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." msgstr "Przesunięcie drugiego esktrudera w odniesieniu do głównego." -#: Cura/util/profile.py:387 Cura/util/profile.py:389 Cura/util/profile.py:391 +#: Cura/util/profile.py:507 Cura/util/profile.py:509 Cura/util/profile.py:511 msgid "Offset Y" msgstr "Przesunięcie Y" -#: Cura/util/profile.py:388 Cura/util/profile.py:389 +#: Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:509 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." msgstr "Przesunięcie trzeciego esktrudera w odniesieniu do głównego." -#: Cura/util/profile.py:390 Cura/util/profile.py:391 +#: Cura/util/profile.py:510 Cura/util/profile.py:511 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." msgstr "Przesunięcie czwartego esktrudera w odniesieniu do głównego." -#: Cura/util/profile.py:392 +#: Cura/util/profile.py:512 msgid "E-Steps per 1mm filament" msgstr "Ilość E-kroków na 1mm filamentu" -#: Cura/util/profile.py:392 +#: Cura/util/profile.py:512 msgid "" "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " "ignored and the value in your firmware is used." @@ -2484,19 +2552,19 @@ msgstr "" "Ilość kroków na mm ekstrudowanego filamentu. Jeśli ustawisz 0 wartość " "zostanie zignorowana i użyte będzie ustawienie w firmware." -#: Cura/util/profile.py:393 +#: Cura/util/profile.py:513 msgid "Serial port" msgstr "Port szeregowy" -#: Cura/util/profile.py:393 +#: Cura/util/profile.py:513 msgid "Serial port to use for communication with the printer" msgstr "Port szeregowy który ma zostać użyty do komunikacji z drukarką" -#: Cura/util/profile.py:395 +#: Cura/util/profile.py:515 msgid "Baudrate" msgstr "Prędkość transmisji" -#: Cura/util/profile.py:395 +#: Cura/util/profile.py:515 msgid "" "Speed of the serial port communication\n" "Needs to match your firmware settings\n" @@ -2506,11 +2574,11 @@ msgstr "" "Musi odpowiadać ustawieniu w firmware\n" "Najczęściej spotykane wartości to 250000, 115200 i 57600" -#: Cura/util/profile.py:398 +#: Cura/util/profile.py:518 msgid "Head size towards X min (mm)" msgstr "Rozmiar głowicy w kierunku X min (mm)" -#: Cura/util/profile.py:398 +#: Cura/util/profile.py:518 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2520,11 +2588,11 @@ msgstr "" "czubka dyszy w kierunku zewnętrznych części głowicy. Dla Ultimakera jest to " "75mm jeśli wentylator jest po lewej stronie." -#: Cura/util/profile.py:399 +#: Cura/util/profile.py:519 msgid "Head size towards Y min (mm)" msgstr "Rozmiar głowicy w kierunku Y min (mm)" -#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 +#: Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:520 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2534,15 +2602,15 @@ msgstr "" "czubka dyszy w kierunku zewnętrznych części głowicy. Dla Ultimakera jest to " "18mm jeśli wentylator jest po lewej stronie." -#: Cura/util/profile.py:400 +#: Cura/util/profile.py:520 msgid "Head size towards X max (mm)" msgstr "Rozmiar głowicy w kierunku X max (mm)" -#: Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:521 msgid "Head size towards Y max (mm)" msgstr "Rozmiar głowicy w kierunku Y max (mm)" -#: Cura/util/profile.py:401 +#: Cura/util/profile.py:521 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2552,11 +2620,11 @@ msgstr "" "czubka dyszy w kierunku zewnętrznych części głowicy. Dla Ultimakera jest to " "35mm jeśli wentylator jest po lewej stronie." -#: Cura/util/profile.py:402 +#: Cura/util/profile.py:522 msgid "Printer gantry height (mm)" msgstr "Wysokość bramy drukarki (mm)" -#: Cura/util/profile.py:402 +#: Cura/util/profile.py:522 msgid "" "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " @@ -2566,48 +2634,48 @@ msgstr "" "wyższy niż ta wartość nie możesz drukować obiektów jednego po drugim. Dla " "Ultimakera jest to 60mm." -#: Cura/util/profile.py:404 +#: Cura/util/profile.py:524 #, python-format msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:405 +#: Cura/util/profile.py:525 #, python-format msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:406 +#: Cura/util/profile.py:526 #, python-format msgid "" "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " "are not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:408 +#: Cura/util/profile.py:528 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " "150mm/s" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:410 Cura/util/profile.py:411 Cura/util/profile.py:412 -#: Cura/util/profile.py:413 +#: Cura/util/profile.py:530 Cura/util/profile.py:531 Cura/util/profile.py:532 +#: Cura/util/profile.py:533 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:414 Cura/util/profile.py:415 Cura/util/profile.py:416 -#: Cura/util/profile.py:417 +#: Cura/util/profile.py:534 Cura/util/profile.py:535 Cura/util/profile.py:536 +#: Cura/util/profile.py:537 msgid "" "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " "1.75mm." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:418 +#: Cura/util/profile.py:538 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " "300mm/s" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:419 +#: Cura/util/profile.py:539 #, python-format msgid "" "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad " diff --git a/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/Cura.mo b/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/Cura.mo index 713a759c..a7f95f8b 100644 Binary files a/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/Cura.mo and b/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/Cura.mo differ diff --git a/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/Cura.po b/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/Cura.po index 4095bf9d..2fbcacaf 100644 --- a/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/Cura.po +++ b/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/Cura.po @@ -4,2550 +4,2638 @@ # Ilya Kulakov , 2013. # Andrew Answer , 2014. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-22 04:15+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-20 09:41+0100\n" -"Last-Translator: Andrew Answer \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: Russian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" - -#: Cura/util/profile.py:170 Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172 -#: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:203 -msgid "Quality" -msgstr "Качество" - -#: Cura/util/profile.py:170 -msgid "Layer height (mm)" -msgstr "Высота слоя (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:170 -msgid "" -"Layer height in millimeters.\n" -"This is the most important setting to determine the quality of your print. " -"Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to " -"0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality." -msgstr "" -"Высота слоя в мм.\n" -"Это самая важная настройка для определения качества печати. Нормальное " -"качество достигается при 0.1 мм, высокое 0.06 мм. Вы можете увеличить высоту " -"слоя до 0.25 мм для очень быстрой, но неточной печати." - -#: Cura/util/profile.py:171 -msgid "Shell thickness (mm)" -msgstr "Толщина стенки (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:171 -msgid "" -"Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n" -"This is used in combination with the nozzle size to define the number\n" -"of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines." -msgstr "" -"Толщина внешней стенки в горизонтальном направлении.\n" -"Используется в комбинации с диаметром сопла для определения количества\n" -"линий периметра и толщины этих линий." - -#: Cura/util/profile.py:172 -msgid "Enable retraction" -msgstr "Включить откат" - -#: Cura/util/profile.py:172 -msgid "" -"Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. " -"Details about the retraction can be configured in the advanced tab." -msgstr "" -"Откатывает нить, когда сопло перемещается над областью, не нуждающейся в " -"заполнении. Подробные настройки отката см. во вкладке Дополнительно" - -#: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174 -msgid "Fill" -msgstr "Заполнение" - -#: Cura/util/profile.py:173 -msgid "Bottom/Top thickness (mm)" -msgstr "Толщина Низ/Верх (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:173 -msgid "" -"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of " -"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n" -"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it " -"near your wall thickness to make an evenly strong part." -msgstr "" -"Толщина нижнего и верхнего слоев, количество сплошных слоев определяется " -"высотой слоя и этим значением.\n" -"Лучше вписать сюда значение произведения высоты слоя и целого числа, " -"примерно равное толщине стенки." - -#: Cura/util/profile.py:174 -msgid "Fill Density (%)" -msgstr "Плотность заполнения" - -#: Cura/util/profile.py:174 -msgid "" -"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " -"solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually " -"enough.\n" -"This won't affect the outside of the print and only adjusts how strong the " -"part becomes." -msgstr "" -"Насколько плотной будет заполнение детали. Для сплошной детали используйте " -"100%, для пустой 0%. Значение около 20% вполне приемлемо." - -#: Cura/util/profile.py:175 Cura/gui/mainWindow.py:156 -msgid "Machine" -msgstr "Принтер" - -#: Cura/util/profile.py:175 Cura/gui/configWizard.py:291 -msgid "Nozzle size (mm)" -msgstr "Диаметр сопла (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:175 -msgid "" -"The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width " -"of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and " -"thickness for the wall thickness you entered in the print settings." -msgstr "" -"Диаметр сопла очень важен, т.к. он используется в расчете ширины линии " -"заполнения, толщины стенок и количества периметров." - -#: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178 -#: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:181 -msgid "Speed and Temperature" -msgstr "Скорость и температура" - -#: Cura/util/profile.py:176 -msgid "Print speed (mm/s)" -msgstr "Скорость печати (мм/с)" - -#: Cura/util/profile.py:176 -msgid "" -"Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/" -"s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed " -"depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal " -"settings for this." -msgstr "" -"Скорость печати. Может достигать 150 мм/с, но для качественной печати ее " -"лучше уменьшить. Скорость печати зависит от многих факторов, поэтому ее " -"нужно подобрать экспериментально." - -#: Cura/util/profile.py:177 -msgid "Printing temperature (C)" -msgstr "Температура печати (С)" - -#: Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178 Cura/util/profile.py:179 -#: Cura/util/profile.py:180 -msgid "" -"Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n" -"For PLA a value of 210C is usually used.\n" -"For ABS a value of 230C or higher is required." -msgstr "" -"Температура печати. Установите 0 для ручного нагрева. Для PLA \n" -"температура обычно 210 градусов, для ABS 230 или выше." - -#: Cura/util/profile.py:178 -msgid "2nd nozzle temperature (C)" -msgstr "Температура сопла 2 (C)" - -#: Cura/util/profile.py:179 -msgid "3th nozzle temperature (C)" -msgstr "Температура сопла 3 (C)" - -#: Cura/util/profile.py:180 -msgid "4th nozzle temperature (C)" -msgstr "Температура сопла 4 (C)" - -#: Cura/util/profile.py:181 -msgid "Bed temperature (C)" -msgstr "Температура стола (C)" - -#: Cura/util/profile.py:181 -msgid "" -"Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself." -msgstr "Температура подогреваемого стола. Установите 0 для ручного нагрева." - -#: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:183 -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#: Cura/util/profile.py:182 -msgid "Touching buildplate" -msgstr "От поверхности" - -#: Cura/util/profile.py:182 -msgid "Everywhere" -msgstr "Везде" - -#: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:184 -#: Cura/util/profile.py:223 Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 -#: Cura/util/profile.py:226 Cura/util/profile.py:227 -msgid "Support" -msgstr "Поддержка" - -#: Cura/util/profile.py:182 -msgid "Support type" -msgstr "Тип поддержки" - -#: Cura/util/profile.py:182 -msgid "" -"Type of support structure build.\n" -"\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n" -"\n" -"None does not do any support.\n" -"Touching buildplate only creates support where the support structure will " -"touch the build platform.\n" -"Everywhere creates support even on top of parts of the model." -msgstr "" -"Тип поддерживающих структур.\n" -"\"От поверхности\" - наиболее часто используемый вариант.\n" -"Нет - означает отсутствие всякой поддержки.\n" -"От поверхности - создает поддержку только там, где поддержка опирается на " -"стол.\n" -"Везде - создает поддержку в том числе с опорой на модель." - -#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:230 -msgid "Brim" -msgstr "Кайма" - -#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:231 Cura/util/profile.py:232 -#: Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234 Cura/util/profile.py:235 -#: Cura/util/profile.py:236 -msgid "Raft" -msgstr "Подложка" - -#: Cura/util/profile.py:183 -msgid "Platform adhesion type" -msgstr "Тип прилипания к столу" - -#: Cura/util/profile.py:183 -msgid "" -"Different options that help in preventing corners from lifting due to " -"warping.\n" -"Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to " -"cut off afterwards, and it is the recommended option.\n" -"Raft adds a thick raster below the object and a thin interface between this " -"and your object.\n" -"(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)" -msgstr "" -"Различные варианты, помогающие углам детали прилипнуть к столу и не " -"деформироваться.\n" -"Кайма добавляет широкую область высотой в один слой по периметру детали, " -"которую легко отделить после печати (рекомендуется)\n" -"Подложка добавляет толстую площадку под объект и тонкий переходный слой " -"между ней и объектом.\n" -"(Кайма и подложка отменяют рамку)" - -#: Cura/util/profile.py:184 -msgid "Both" -msgstr "Оба" - -#: Cura/util/profile.py:184 -msgid "First extruder" -msgstr "Первый экструдер" - -#: Cura/util/profile.py:184 -msgid "Second extruder" -msgstr "Второй экструдер" - -#: Cura/util/profile.py:184 -msgid "Support dual extrusion" -msgstr "Поддержка двух экструдеров" - -#: Cura/util/profile.py:184 -msgid "" -"Which extruder to use for support material, for break-away support you can " -"use both extruders.\n" -"But if one of the materials is more expensive then the other you could " -"select an extruder to use for support material. This causes more extruder " -"switches.\n" -"You can also use the 2nd extruder for soluble support materials." -msgstr "" -"Какой экструдер использовать для поддержки. Для удаляемой поддержки можно " -"использовать оба экструдера, но если один материал дороже другого, вы можете " -"выбрать экструдер поддержки.\n" -"Это потребует более частых переключений. \n" -"Вы также можете использовать второй экструдер для растворимой поддержки." - -#: Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187 -msgid "Dual extrusion" -msgstr "Двойная экструзия" - -#: Cura/util/profile.py:185 -msgid "Wipe&prime tower" -msgstr "Утиральная башня" - -#: Cura/util/profile.py:185 -msgid "" -"The wipe-tower is a tower printed on every layer when switching between " -"nozzles.\n" -"The old nozzle is wiped off on the tower before the new nozzle is used to " -"print the 2nd color." -msgstr "" -"Утиральная башня - столбик, печатаемый послойно при переключении между " -"соплами.\n" -"Предыдущее сопло выключается на башне, а новое начинает печать." - -#: Cura/util/profile.py:186 -msgid "Wipe&prime tower volume per layer (mm3)" -msgstr "Объем утиральной башни (мм3 на слой)" - -#: Cura/util/profile.py:186 -msgid "" -"The amount of material put in the wipe/prime tower.\n" -"This is done in volume because in general you want to extrude a\n" -"certain amount of volume to get the extruder going, independent on the layer " -"height.\n" -"This means that with thinner layers, your tower gets bigger." -msgstr "" -"Количество материала в утиральной башне.\n" -"Это измеряется объемом, т.к. нужно выдавить определенный объем для запуска " -"экструдера, независимо от высоты слоя.\n" -"Поэтому, чем тоньше слой, тем шире башня." - -#: Cura/util/profile.py:187 -msgid "Ooze shield" -msgstr "Защита от вытекания" - -#: Cura/util/profile.py:187 -msgid "" -"The ooze shield is a 1 line thick shell around the object which stands a few " -"mm from the object.\n" -"This shield catches any oozing from the unused nozzle in dual-extrusion." -msgstr "" -"Защита от вытекания - это стенка толщиной в одну нить вокруг объекта на " -"некотором расстоянии от него.\n" -"Убирает вытекание из неиспользуемого сопла при печати двумя экструдерами." - -#: Cura/util/profile.py:188 Cura/util/profile.py:189 Cura/util/profile.py:190 -#: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192 -msgid "Filament" -msgstr "Нить" - -#: Cura/util/profile.py:188 -msgid "Diameter (mm)" -msgstr "Диаметр (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:188 -msgid "" -"Diameter of your filament, as accurately as possible.\n" -"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher " -"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." -msgstr "" -"Диаметр нити, как можно более точный.\n" -"Если вы не введете точное значение, большее значение приведет к меньшему " -"выдавливанию материала, меньшее значение приведет к большему выдавливанию " -"материала." - -#: Cura/util/profile.py:189 -msgid "Diameter2 (mm)" -msgstr "Диаметр 2 (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:189 -msgid "" -"Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter " -"as for nozzle 1." -msgstr "" -"Диаметр нити для второго сопла. Используйте 0 для того же диаметра, как и у " -"первого сопла." - -#: Cura/util/profile.py:190 -msgid "Diameter3 (mm)" -msgstr "Диаметр 3 (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:190 -msgid "" -"Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter " -"as for nozzle 1." -msgstr "" -"Диаметр нити для третьего сопла. Используйте 0 для того же диаметра, как и у " -"первого сопла." - -#: Cura/util/profile.py:191 -msgid "Diameter4 (mm)" -msgstr "Диаметр 4 (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:191 -msgid "" -"Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter " -"as for nozzle 1." -msgstr "" -"Диаметр нити для четвертого сопла. Используйте 0 для того же диаметра, как и " -"у первого сопла." - -#: Cura/util/profile.py:192 -msgid "Flow (%)" -msgstr "Текучесть (%)" - -#: Cura/util/profile.py:192 -msgid "" -"Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this " -"value" -msgstr "" -"Компенсация текучести, количество выдавливаемого материала умножается на " -"этот коэффициент" - -#: Cura/util/profile.py:193 Cura/util/profile.py:194 Cura/util/profile.py:195 -#: Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197 Cura/util/profile.py:198 -#: Cura/util/profile.py:199 -msgid "Retraction" -msgstr "Откат" - -#: Cura/util/profile.py:193 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "Скорость (мм/с)" - -#: Cura/util/profile.py:193 -msgid "" -"Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works " -"better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "" -"Скорость, с которой откатывается нить. Чем выше скорость, тем лучше, но " -"слишком большая скорость может закусить нить в головке." - -#: Cura/util/profile.py:194 -msgid "Distance (mm)" -msgstr "Расстояние (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:194 -msgid "" -"Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm " -"seems to generate good results." -msgstr "" -"Длина отката, установите 0 для отсутствия. Значение 4,5 мм вполне нормально." - -#: Cura/util/profile.py:195 -msgid "Dual extrusion switch amount (mm)" -msgstr "Длина отката при двойной экструзии (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:195 -msgid "" -"Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for " -"no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results." -msgstr "" -"Длина отката при переключении сопел при двойной экструзии, установите 0 для " -"отсутствия отката. Значение 16 мм вполне нормально." - -#: Cura/util/profile.py:196 -msgid "Minimum travel (mm)" -msgstr "Минимальное перемещение (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:196 -msgid "" -"Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make " -"sure you do not get a lot of retractions in a small area." -msgstr "" -"Минимальное расстояние перемещения для того, чтобы откат произошел. " -"Необходимо, чтобы откат не происходил слишком часто на маленькой площади " -"печати." - -#: Cura/util/profile.py:197 -msgid "Enable combing" -msgstr "Включить обход" - -#: Cura/util/profile.py:197 -msgid "" -"Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel " -"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start " -"point to the end point and it will always retract." -msgstr "" -"Обход - это огибание отверстий головкой при перемещении во время печати. " -"Если обход выключен, принтер будет перемещать головку от начальной до " -"конечной точки напрямую и всегда с откатом." - -#: Cura/util/profile.py:198 -msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)" -msgstr "Минимальное выдавливание перед откатом (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:198 -msgid "" -"The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting " -"again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the " -"retraction is ignored.\n" -"This avoids retracting a lot on the same piece of filament which flattens " -"the filament and causes grinding issues." -msgstr "" -"Минимальное количество выдавливания, необходимое для включения повторного " -"отката. Если это количество не выдавилось, откат не произойдет.\n" -"Это предупреждает откаты практически на одном месте, приводящие к " -"закусыванию нити в головке." - -#: Cura/util/profile.py:199 -msgid "Z hop when retracting (mm)" -msgstr "Подъем по Z после отката (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:199 -msgid "" -"When a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel over " -"the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of positive " -"effect on delta towers." -msgstr "" -"Когда откат закончен, головка немного поднимется. Значение 0.075 - норма. " -"Эта опция хороша для дельта-принтеров." - -#: Cura/util/profile.py:200 -msgid "Initial layer thickness (mm)" -msgstr "Начальная высота слоя (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:200 -msgid "" -"Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " -"to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as " -"the other layers." -msgstr "" -"Высота первого слоя. Более толстый слой легче прилипает. Установите в 0.0 " -"для слоя той же толщины, что и все остальные." - -#: Cura/util/profile.py:201 -msgid "Cut off object bottom (mm)" -msgstr "Обрезать объект снизу на (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:201 -msgid "" -"Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not " -"have a flat bottom and thus create a too small first layer." -msgstr "" -"Опускает объект на стол, может использоваться для объектов без плоской " -"поверхности снизу или для тех, чей верх не напечатался из-за ошибки." - -#: Cura/util/profile.py:203 -msgid "Dual extrusion overlap (mm)" -msgstr "Перекрытие для двойной экструзии (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:203 -msgid "" -"Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This " -"bonds the different colors together." -msgstr "" -"Добавляет некоторое перекрытие для объектов, печатаемых двойной экструзией. " -"Это позволяет смешивать цвета вместе." - -#: Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 -#: Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208 -msgid "Speed" -msgstr "Скорость" - -#: Cura/util/profile.py:204 -msgid "Travel speed (mm/s)" -msgstr "Скорость перемещения (мм/с)" - -#: Cura/util/profile.py:204 -msgid "" -"Speed at which travel moves are done, a well built Ultimaker can reach " -"speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then." -msgstr "" -"Скорость, с которой происходят перемещения (возможна скорость 250 мм/с). " -"Некоторые принтеры могут пропускать шаги на высокой скорости." - -#: Cura/util/profile.py:205 -msgid "Bottom layer speed (mm/s)" -msgstr "Скорость печати первого слоя (мм/с)" - -#: Cura/util/profile.py:205 -msgid "" -"Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower " -"so it sticks better to the printer bed." -msgstr "" -"Скорость печати первого слоя, обычно ниже скорости печати остальных слоев " -"для лучшего прилипания слоя к столу." - -#: Cura/util/profile.py:206 -msgid "Infill speed (mm/s)" -msgstr "Скорость заполнения (мм/с)" - -#: Cura/util/profile.py:206 -msgid "" -"Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is " -"used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing " -"time, but this can negatively affect print quality." -msgstr "" -"Скорость, с которой происходит заполнение. Если 0, равна скорости печати. " -"Печать заполнения с более высокой скоростью сильно уменьшает время печати, " -"но может повлиять на качество." - -#: Cura/util/profile.py:207 -msgid "Outer shell speed (mm/s)" -msgstr "Скорость печати внешней границы (мм/с)" - -#: Cura/util/profile.py:207 -msgid "" -"Speed at which outer shell is printed. If set to 0 then the print speed is " -"used. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin " -"quality. However, having a large difference between the inner shell speed " -"and the outer shell speed will effect quality in a negative way." -msgstr "" -"Скорость, с которой печатается внешняя граница. Если 0, равна скорости " -"печати. Печать внешней границы с более низкой скоростью увеличивает качество " -"поверхности. Но большая разница в скорости печати внутренней и внешней " -"границы может дать отрицательный эффект." - -#: Cura/util/profile.py:208 -msgid "Inner shell speed (mm/s)" -msgstr "Скорость печати внутренней границы (мм/с)" - -#: Cura/util/profile.py:208 -msgid "" -"Speed at which inner shells are printed. If set to 0 then the print speed is " -"used. Printing the inner shell faster then the outer shell will reduce " -"printing time. It is good to set this somewhere in between the outer shell " -"speed and the infill/printing speed." -msgstr "" -"Скорость, с которой печатается внутренняя граница. Если 0, равна скорости " -"печати. Печать внутренней границы с более высокой скоростью уменьшает время " -"печати. Лучше поставить среднее значение между скоростью печати внешней " -"границы и общей скоростью печати." - -#: Cura/util/profile.py:209 Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:215 -#: Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217 Cura/util/profile.py:218 -#: Cura/util/profile.py:219 -msgid "Cool" -msgstr "Охлаждение" - -#: Cura/util/profile.py:209 -msgid "Minimal layer time (sec)" -msgstr "Минимальное время на слой (сек)" - -#: Cura/util/profile.py:209 -msgid "" -"Minimum time spent in a layer, gives the layer time to cool down before the " -"next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the " -"printer will slow down to make sure it has spent at least this amount of " -"seconds printing this layer." -msgstr "" -"Минимальное время, требуемое для печати слоя, дает слою остыть перед тем, " -"как начнется печать следующего слоя. Если слои будут печататься слишком " -"быстро, принтер замедлится, чтобы соответствовать данному значению." - -#: Cura/util/profile.py:210 -msgid "Enable cooling fan" -msgstr "Включить охлаждающий вентилятор" - -#: Cura/util/profile.py:210 -msgid "" -"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " -"fan is essential during faster prints." -msgstr "" -"Включить охлаждающий вентилятор во время печати. Дополнительное охлаждение " -"от вентилятора позволяет печатать быстрее." - -#: Cura/util/profile.py:212 -msgid "Line count" -msgstr "Количество линий" - -#: Cura/util/profile.py:212 -msgid "" -"The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps " -"to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n" -"Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help " -"priming your extruder better for small objects." -msgstr "" -"Рамка - это линия вокруг объекта на первом слое. Это помогает расписать " -"экструдер, и показывает границы основания объекта. Установка в 0 отменит " -"рамку. Несколько линий рамки помогут лучше расписать экструдер для мелких " -"объектов." - -#: Cura/util/profile.py:213 -msgid "Start distance (mm)" -msgstr "Начальное расстояние (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:213 -msgid "" -"The distance between the skirt and the first layer.\n" -"This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from " -"this distance." -msgstr "" -"Расстояние между рамкой и объектом.\n" -"Это минимальное расстояние, последующие линии рамки будут расположены дальше." - -#: Cura/util/profile.py:214 -msgid "Minimal length (mm)" -msgstr "Минимальная длина (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:214 -msgid "" -"The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it " -"will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n" -"Note: If the line count is set to 0 this is ignored." -msgstr "" -"Минимальная длина рамки, если эта минимальная длина не достигнута, это " -"добавит рамке еще линий для достижения минимальной длины.\n" -"Если количество линий 0, настройка игнорируется." - -#: Cura/util/profile.py:215 -msgid "Fan full on at height (mm)" -msgstr "Полный запуск вентилятора на высоте (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:215 -msgid "" -"The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " -"this the fan speed is scaled linearly with the fan off at layer 0." -msgstr "" -"Высота, на которой вентилятор полностью запускается. На слоях ниже данного " -"скорость вентилятора линейно снижается с выключением на слое 0." - -#: Cura/util/profile.py:216 -msgid "Fan speed min (%)" -msgstr "Минимальная скорость вентилятора (%)" - -#: Cura/util/profile.py:216 -msgid "" -"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " -"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " -"Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling." -msgstr "" -"Когда вентилятор включен, он запускается на данной скорости. Если охлаждение " -"замедляет печать слоя, вентилятор вращается на скорости между минимальной и " -"максимальной. Минимальная скорость используется, если печать слоя не " -"замедляется из-за охлаждения на этой скорости." - -#: Cura/util/profile.py:217 -msgid "Fan speed max (%)" -msgstr "Максимальная скорость вентилятора (%)" - -#: Cura/util/profile.py:217 -msgid "" -"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " -"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " -"Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more " -"than 200%." -msgstr "" -"Когда вентилятор включен, он запускается на данной скорости. Если охлаждение " -"замедляет печать слоя, вентилятор вращается на скорости между минимальной и " -"максимальной. Максимальная скорость используется, если печать слоя " -"замедляется из-за охлаждения на этой скорости более чем на 200%." - -#: Cura/util/profile.py:218 -msgid "Minimum speed (mm/s)" -msgstr "Минимальная скорость печати (мм/с)" - -#: Cura/util/profile.py:218 -msgid "" -"The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to " -"ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets " -"slowed down it will never be slower than this minimal speed." -msgstr "" -"Минимальное время печати приводит к замедлению печати настолько, что " -"начинается вытекание материала. Минимальная скорость борется с этим. Даже " -"если печать замедлится, она не будет медленнее данного значения." - -#: Cura/util/profile.py:219 -msgid "Cool head lift" -msgstr "Подъем головки при охлаждении" - -#: Cura/util/profile.py:219 -msgid "" -"Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait " -"the extra time so the minimal layer time is always hit." -msgstr "" -"Поднять головку, если минимальная скорость достигнута из-за необходимости " -"охлаждения, и подождать время до достижения минимального времени печати слоя." - -#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 -msgid "Infill" -msgstr "Заполнение" - -#: Cura/util/profile.py:220 -msgid "Solid infill top" -msgstr "Сплошное заполнение верхней грани" - -#: Cura/util/profile.py:220 -msgid "" -"Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill " -"percentage. Useful for cups/vases." -msgstr "" -"Создать полностью заполненную верхнюю грань, если false, верх заполнится " -"общей плотностью заполнения. Используется для чашек/ваз." - -#: Cura/util/profile.py:221 -msgid "Solid infill bottom" -msgstr "Сплошное заполнение нижней грани" - -#: Cura/util/profile.py:221 -msgid "" -"Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the " -"fill percentage. Useful for buildings." -msgstr "" -"Создать полностью заполненную нижнюю грань, если false, низ заполнится общей " -"плотностью заполнения. Используется для зданий." - -#: Cura/util/profile.py:222 -msgid "Infill overlap (%)" -msgstr "Перекрытие заполнения (%)" - -#: Cura/util/profile.py:222 -msgid "" -"Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight " -"overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the " -"infill." -msgstr "" -"Перекрытие заполнения и стенок. Небольшое перекрытие улучшает сцепление " -"стенок и заполнения." - -#: Cura/util/profile.py:223 -msgid "Structure type" -msgstr "Тип поддержки" - -#: Cura/util/profile.py:223 -msgid "" -"The type of support structure.\n" -"Grid is very strong and can come off in 1 piece, however, sometimes it is " -"too strong.\n" -"Lines are single walled lines that break off one at a time. Which is more " -"work to remove, but as it is less strong it does work better on tricky " -"prints." -msgstr "" -"Тип поддерживающей структуры.\n" -"Сетка - жесткая структура, соединяется в один блок. Иногда чересчур " -"жесткая.\n" -"Линии - стенки толщиной в одну нить, которые удаляются по одной за раз. Это " -"требует больше работы по удалению, но часто работает лучше сетки." - -#: Cura/util/profile.py:224 -msgid "Overhang angle for support (deg)" -msgstr "Угол нависания для поддержки (градусы)" - -#: Cura/util/profile.py:224 -msgid "" -"The minimal angle that overhangs need to have to get support. With 0 degree " -"being horizontal and 90 degree being vertical." -msgstr "" -"Минимальный угол нависания для генерации поддержки. 0 градусов - будет " -"горизонтальным (поддержка для любых углов нависания), 90 градусов - " -"вертикаль (нет поддержки) (материал сверху)." - -#: Cura/util/profile.py:225 -msgid "Fill amount (%)" -msgstr "Заполнение (%)" - -#: Cura/util/profile.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Amount of infill structure in the support material, less material gives " -"weaker support which is easier to remove. 15% seems to be a good average." -msgstr "" -"Заполнение для поддержки, меньше заполнения дает более слабую поддержку, но " -"ее легче удалить. 15% нормальное значение." - -#: Cura/util/profile.py:226 -msgid "Distance X/Y (mm)" -msgstr "Расстояние X/Y (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:226 -msgid "" -"Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n" -"0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to " -"the print." -msgstr "" -"Расстояние поддержки от печатаемого объекта в направлениях X/Y.\n" -"0.7 мм дает нормальный результат, поддержка не прилипает к объекту." - -#: Cura/util/profile.py:227 -msgid "Distance Z (mm)" -msgstr "Расстояние Z (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:227 -msgid "" -"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " -"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n" -"0.15mm gives a good seperation of the support material." -msgstr "" -"Расстояние сверху/снизу от поддержки до печатаемого объекта. Большое " -"расстояние позволяет легче удалить поддержку, но дает худшее качество " -"печати. 0.15 мм нормальное значение." - -#: Cura/util/profile.py:228 -msgid "Spiralize the outer contour" -msgstr "Спиральная печать внешнего контура" - -#: Cura/util/profile.py:228 -msgid "" -"Spiralize is smoothing out the Z move of the outer edge. This will create a " -"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " -"into a single walled print with a solid bottom." -msgstr "" -"Спиральная печать распределяет перемещение по оси Z равномерно по всему " -"периметру и превращает сплошной объект в полый со сплошным основанием." - -#: Cura/util/profile.py:230 -msgid "Brim line amount" -msgstr "Количество линий каймы" - -#: Cura/util/profile.py:230 -msgid "" -"The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which " -"sticks better, but this also makes your effective print area smaller." -msgstr "" -"Количество линий каймы, большее число линий дает более широкую кайму и " -"лучшее прилипание, но снижает доступную площадь печати." - -#: Cura/util/profile.py:231 -msgid "Extra margin (mm)" -msgstr "Дополнительные поля (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:231 -msgid "" -"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " -"is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while " -"using more material and leaving less area for your print." -msgstr "" -"Если подложка включена, данная настройка увеличит ее площадь. Это даст более " -"надежную подложку, но снизит доступную площадь печати." - -#: Cura/util/profile.py:232 -msgid "Line spacing (mm)" -msgstr "Расстояние между линиями (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:232 -msgid "" -"When you are using the raft this is the distance between the centerlines of " -"the raft line." -msgstr "Расстояние между линиями подложки." - -#: Cura/util/profile.py:233 -msgid "Base thickness (mm)" -msgstr "Толщина базового слоя (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:233 -msgid "" -"When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is " -"put down." -msgstr "Толщина базового слоя подложки." - -#: Cura/util/profile.py:234 -msgid "Base line width (mm)" -msgstr "Ширина линий базового слоя (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:234 -msgid "" -"When you are using the raft this is the width of the base layer lines which " -"are put down." -msgstr "Ширина линий базового слоя подложки." - -#: Cura/util/profile.py:235 -msgid "Interface thickness (mm)" -msgstr "Толщина переходного слоя (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:235 -msgid "" -"When you are using the raft this is the thickness of the interface layer " -"which is put down." -msgstr "Толщина переходного слоя подложки." - -#: Cura/util/profile.py:236 -msgid "Interface line width (mm)" -msgstr "Ширина линий переходного слоя (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:236 -msgid "" -"When you are using the raft this is the width of the interface layer lines " -"which are put down." -msgstr "Ширина линий переходного слоя подложки." - -#: Cura/util/profile.py:237 Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 -#: Cura/util/profile.py:240 -msgid "Fix horrible" -msgstr "Компенсация недостатков модели" - -#: Cura/util/profile.py:237 -msgid "Combine everything (Type-A)" -msgstr "Объединить все (Тип A)" - -#: Cura/util/profile.py:237 Cura/util/profile.py:238 -msgid "" -"This expert option adds all parts of the model together. The result is " -"usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be " -"intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is " -"dependent on the model normals and tries to keep some internal holes intact. " -"Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer." -msgstr "" -"Объединяет все части модели вместе. В результате внутренние пустоты обычно " -"исчезают. В зависимости от модели это может быть полезно или нет. " -"Используйте это с осторожностью. Тип A зависит от нормалей модели и пытается " -"сохранить некоторые внутренние пустоты. Тип В игнорирует все пустоты и " -"сохраняет только внешнюю форму каждого слоя." - -#: Cura/util/profile.py:238 -msgid "Combine everything (Type-B)" -msgstr "Объединить все (Тип В)" - -#: Cura/util/profile.py:239 -msgid "Keep open faces" -msgstr "Сохранить открытые грани" - -#: Cura/util/profile.py:239 -msgid "" -"This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally " -"Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, " -"but this option keeps bits that are not properly part of anything and just " -"goes with whatever is left. This option is usually not what you want, but it " -"might enable you to slice models otherwise failing to produce proper paths.\n" -"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own " -"risk." -msgstr "" -"Сохраняет открытые грани модели как есть. Обычно Cura пытается закрыть " -"мелкие отверстия и удалить все из больших отверстий, но это не всегда верно. " -"Включение этой опции позволит иначе порезать модель на слои, и результат " -"окажется лучше. Как и все опции компенсации недостатков, результаты могут " -"различаться для разных моделей и давать лучший или худший эффект." - -#: Cura/util/profile.py:240 -msgid "Extensive stitching" -msgstr "Сильное сшивание" - -#: Cura/util/profile.py:240 -msgid "" -"Extensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the " -"hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could " -"introduce a lot of processing time.\n" -"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own " -"risk." -msgstr "" -"Сильное сшивание пытается закрыть отверстия в модели с помощью " -"дополнительных полигонов. Этот алгоритм может потребовать много времени на " -"обработку модели. \n" -"Как и все опции компенсации недостатков, результаты могут различаться для " -"разных моделей и давать лучший или худший эффект." - -#: Cura/util/profile.py:350 -msgid "Save profile on slice" -msgstr "Сохранить профиль печати при резке" - -#: Cura/util/profile.py:350 -msgid "" -"When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model." -msgstr "" -"После резки профиль печати сохраняется с именем [stl_file]_profile.ini в " -"папке модели." - -#: Cura/util/profile.py:351 -msgid "Cost (price/kg)" -msgstr "Стоимость (руб/кг)" - -#: Cura/util/profile.py:351 -msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print." -msgstr "Стоимость нити за кг, для оценки стоимости печати по весу" - -#: Cura/util/profile.py:352 -msgid "Cost (price/m)" -msgstr "Стоимость (руб/м)" - -#: Cura/util/profile.py:352 -msgid "" -"Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print." -msgstr "Стоимость нити за метр, для оценки стоимости печати по длине пути" - -#: Cura/util/profile.py:353 -msgid "Auto detect SD card drive" -msgstr "Автоопределение SD-карты" - -#: Cura/util/profile.py:353 -msgid "" -"Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems " -"external hard-drives or USB sticks are detected as SD card." -msgstr "" -"Автоопределение SD-карты. Вы можете отключить эту опцию, т.к. на некоторых " -"ОС внешние жесткие диски или флеш-карты определяются как SD-карты." - -#: Cura/util/profile.py:354 -msgid "Check for updates" -msgstr "Проверять обновления" - -#: Cura/util/profile.py:354 -msgid "Check for newer versions of Cura on startup" -msgstr "Искать более новые версии Cura при запуске" - -#: Cura/util/profile.py:355 -msgid "Send usage statistics" -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:355 -msgid "Submit anonymous usage information to improve future versions of Cura" -msgstr "" -"Отправлять анонимную статистику использование для улучшения будущих версий " -"Cura" - -#: Cura/util/profile.py:357 -msgid "Density (kg/m3)" -msgstr "Плотность (кг/м3)" - -#: Cura/util/profile.py:357 -msgid "" -"Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. " -"This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." -msgstr "" -"Вес 1 м3 нити. Около 1240 для PLA, около 1040 для ABS.Используется для " -"оценки веса печатаемой модели." - -#: Cura/util/profile.py:358 Cura/gui/preferencesDialog.py:37 -msgid "Language" -msgstr "Язык" - -#: Cura/util/profile.py:358 -msgid "" -"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a " -"restart of Cura" -msgstr "" -"Изменяет язык, с которым запускается Cura. Переключение языка требует " -"перезапуска Cura." - -#: Cura/util/profile.py:361 -msgid "Model colour" -msgstr "Цвет модели" - -#: Cura/util/profile.py:361 -msgid "Display color for first extruder" -msgstr "Показывает цвет первого экструдера" - -#: Cura/util/profile.py:362 -msgid "Model colour (2)" -msgstr "Цвет модели (2)" - -#: Cura/util/profile.py:362 -msgid "Display color for second extruder" -msgstr "Показывает цвет второго экструдера" - -#: Cura/util/profile.py:363 -msgid "Model colour (3)" -msgstr "Цвет модели (3)" - -#: Cura/util/profile.py:363 -msgid "Display color for third extruder" -msgstr "Показывает цвет третьего экструдера" - -#: Cura/util/profile.py:364 -msgid "Model colour (4)" -msgstr "Цвет модели (4)" - -#: Cura/util/profile.py:364 -msgid "Display color for forth extruder" -msgstr "Показывает цвет четвертого экструдера" - -#: Cura/util/profile.py:365 -msgid "Printing window type" -msgstr "Тип окна печати" - -#: Cura/util/profile.py:365 -msgid "Select the interface used for USB printing." -msgstr "Выберите интерфейс для печати по USB." - -#: Cura/util/profile.py:377 -msgid "Maximum width (mm)" -msgstr "Максимальная ширина (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:377 Cura/util/profile.py:378 Cura/util/profile.py:379 -msgid "Size of the machine in mm" -msgstr "Размер машины в мм" - -#: Cura/util/profile.py:378 -msgid "Maximum depth (mm)" -msgstr "Максимальная глубина (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:379 -msgid "Maximum height (mm)" -msgstr "Максимальная высота (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:380 -msgid "Machine center 0,0" -msgstr "Центр машины (0,0)" - -#: Cura/util/profile.py:380 -msgid "" -"Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front " -"left corner." -msgstr "" -"Прошивка машины задает 0,0 в центре стола вместо переднего левого угла " -"(обычно в дельта-принтерах)" - -#: Cura/util/profile.py:381 -msgid "Build area shape" -msgstr "Форма области печати" - -#: Cura/util/profile.py:381 -msgid "The shape of machine build area." -msgstr "Форма области печати машины." - -#: Cura/util/profile.py:383 Cura/gui/configWizard.py:292 -msgid "Heated bed" -msgstr "Подогреваемый стол" - -#: Cura/util/profile.py:383 -msgid "" -"If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " -"restart)" -msgstr "" -"Если у вас подогреваемый стол, включает настройки подогреваемого стола " -"(требуется перезапуск)" - -#: Cura/util/profile.py:384 -msgid "GCode Flavor" -msgstr "Тип G-кода" - -#: Cura/util/profile.py:384 -msgid "" -"Flavor of generated GCode.\n" -"RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n" -"UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the " -"machine instead of the slicer.\n" -"MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still " -"requires MakerWare to generate to X3G." -msgstr "" -"Тип создаваемого G-кода.\n" -"RepRap - нормальный 5D G-код, который работает на прошивках Marlin/" -"Sprinter.\n" -"UltiGCode - вариант RepRap G-кода, который сохраняет больше настроек в " -"машину, а не в слайсер.MakerBot G-код имеет несколько изменений, но пока что " -"требует MakerWare для создания X3G-файлов." - -#: Cura/util/profile.py:385 -msgid "Extruder count" -msgstr "Количество экструдеров" - -#: Cura/util/profile.py:385 -msgid "Amount of extruders in your machine." -msgstr "Количество экструдеров на вашей машине." - -#: Cura/util/profile.py:386 Cura/util/profile.py:388 Cura/util/profile.py:390 -msgid "Offset X" -msgstr "Смещение по X" - -#: Cura/util/profile.py:386 Cura/util/profile.py:387 -msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." -msgstr "Смещение второго экструдера по сравнению с первым." - -#: Cura/util/profile.py:387 Cura/util/profile.py:389 Cura/util/profile.py:391 -msgid "Offset Y" -msgstr "Смещение по Y" - -#: Cura/util/profile.py:388 Cura/util/profile.py:389 -msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." -msgstr "Смещение третьего экструдера по сравнению с первым." - -#: Cura/util/profile.py:390 Cura/util/profile.py:391 -msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." -msgstr "Смещение четвертого экструдера по сравнению с первым." - -#: Cura/util/profile.py:392 -msgid "E-Steps per 1mm filament" -msgstr "Шагов на 1 мм нити" - -#: Cura/util/profile.py:392 -msgid "" -"Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " -"ignored and the value in your firmware is used." -msgstr "" -"Количество шагов на 1 мм нити при экструзии. Если 0, это значение " -"игнорируется и используется значение из прошивки." - -#: Cura/util/profile.py:393 -msgid "Serial port" -msgstr "Последовательный порт" - -#: Cura/util/profile.py:393 -msgid "Serial port to use for communication with the printer" -msgstr "Последовательный порт, используемый для связи с принтером" - -#: Cura/util/profile.py:395 -msgid "Baudrate" -msgstr "Скорость передачи" - -#: Cura/util/profile.py:395 -msgid "" -"Speed of the serial port communication\n" -"Needs to match your firmware settings\n" -"Common values are 250000, 115200, 57600" -msgstr "" -"Скорость последовательного порта.\n" -"Должна совпадать со значением в прошивке.\n" -"Обычные значения 250000, 115200, 57600" - -#: Cura/util/profile.py:398 -msgid "Head size towards X min (mm)" -msgstr "Размер головки в направлении нуля X (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:398 -msgid "" -"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " -"nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " -"is on the left side." -msgstr "" -"Размер головки, измеряется от отверстия сопла до внешней части головки. " -"Нужен для поочередной печати нескольких объектов." - -#: Cura/util/profile.py:399 -msgid "Head size towards Y min (mm)" -msgstr "Размер головки в направлении нуля Y (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 -msgid "" -"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " -"nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " -"is on the left side." -msgstr "" -"Размер головки, измеряется от отверстия сопла до внешней части головки. " -"Нужен для поочередной печати нескольких объектов." - -#: Cura/util/profile.py:400 -msgid "Head size towards X max (mm)" -msgstr "Размер головки в направлении максимума X (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:401 -msgid "Head size towards Y max (mm)" -msgstr "Размер головки в направлении максимума Y (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:401 -msgid "" -"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " -"nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " -"is on the left side." -msgstr "" -"Размер головки, измеряется от отверстия сопла до внешней части головки. " -"Нужен для поочередной печати нескольких объектов." - -#: Cura/util/profile.py:402 -msgid "Printer gantry height (mm)" -msgstr "Высота сопла (мм)" - -#: Cura/util/profile.py:402 -msgid "" -"The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " -"then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " -"Ultimaker." -msgstr "" -"Высота сопла, выступающая из головки. Если объекты выше, напечатать их по " -"очереди не удастся." - -#: Cura/util/profile.py:404 -#, python-format -msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended." -msgstr "Текучесть больше 150% - редкое значение и не рекомендуется." - -#: Cura/util/profile.py:405 -#, python-format -msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended." -msgstr "Текучесть меньше 50% - редкое значение и не рекомендуется." - -#: Cura/util/profile.py:406 -#, python-format -msgid "" -"Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " -"are not recommended." -msgstr "" -"Слои толще %.2f мм (80%% размера сопла) обычно приводят к плохим результатам " -"и не рекомендуются." - -#: Cura/util/profile.py:408 -msgid "" -"It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " -"150mm/s" -msgstr "Нежелательно указывать скорость печати выше 150 мм/с" - -#: Cura/util/profile.py:410 Cura/util/profile.py:411 Cura/util/profile.py:412 -#: Cura/util/profile.py:413 -msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" -msgstr "Осторожно, температуры выше 260С могут повредить вашу машину!" - -#: Cura/util/profile.py:414 Cura/util/profile.py:415 Cura/util/profile.py:416 -#: Cura/util/profile.py:417 -msgid "" -"Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " -"1.75mm." -msgstr "" -"Вы уверены, что ваша нить такого диаметра? Обычно нить имеет диаметр около 3 " -"или 1.75 мм." - -#: Cura/util/profile.py:418 -msgid "" -"It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " -"300mm/s" -msgstr "Нежелательно указывать скорость перемещения выше 300 мм/с" - -#: Cura/util/profile.py:419 -#, python-format -msgid "" -"A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad " -"results and is not recommended." -msgstr "" -"Нижний слой толще, чем %.2f мм (3/4 диаметра сопла) обычно приводит к " -"плохому результату и не рекомендуется." - -#: Cura/gui/pluginPanel.py:27 -msgid "Plugins:" -msgstr "Расширения:" - -#: Cura/gui/pluginPanel.py:31 -msgid "Open plugin location" -msgstr "Папка расширений" - -#: Cura/gui/pluginPanel.py:32 -msgid "Enabled plugins" -msgstr "Работающие расширения" - -#: Cura/gui/pluginPanel.py:134 -msgid "You need to select a plugin before you can add anything." -msgstr "Вам нужно выбрать расширение перед добавлением чего-либо." - -#: Cura/gui/pluginPanel.py:134 -msgid "Error: no plugin selected" -msgstr "Ошибка: расширение не выбрано" - -#: Cura/gui/util/engineResultView.py:165 -#, python-format -msgid "Loading toolpath for visualization (%d%%)" -msgstr "Загрузка пути для отображения (%d%%)" - -#: Cura/gui/util/openglGui.py:242 -msgid "An error has occurred during the 3D view drawing." -msgstr "Возникла ошибка во время отрисовки 3D вида." - -#: Cura/gui/util/openglGui.py:250 -msgid "3D window error" -msgstr "Ошибка 3D окна" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:19 -msgid "High quality print" -msgstr "Высококачественная печать" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:20 -msgid "Normal quality print" -msgstr "Печать с нормальным качеством" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:21 -msgid "Fast low quality print" -msgstr "Быстрая, низкокачественная печать" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:22 -msgid "Thin walled cup or vase" -msgstr "Тонкостенная чашка или ваза" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:32 -msgid "Print support structure" -msgstr "Печатать поддержку" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:37 -msgid "Select a quickprint profile:" -msgstr "Выберите профиль печати:" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:47 -msgid "Material:" -msgstr "Материал:" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:51 -msgid "Diameter:" -msgstr "Диаметр:" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:57 -msgid "Other:" -msgstr "Прочее:" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:85 -msgid "Exterior Only" -msgstr "Только внешний вид" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:66 -msgid "Load model file...\tCTRL+L" -msgstr "Загрузить файл модели...\tCTRL+L" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:68 -msgid "Save model...\tCTRL+S" -msgstr "Сохранить модель...\tCTRL+S" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:70 -msgid "Reload platform\tF5" -msgstr "Перезагрузить стол\tF5" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:72 -msgid "Clear platform" -msgstr "Очистить стол" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:76 -msgid "Print...\tCTRL+P" -msgstr "Печать...\tCTRL+P" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:78 Cura/gui/sceneView.py:279 -msgid "Save GCode..." -msgstr "Сохранить G-код..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:80 -msgid "Show slice engine log..." -msgstr "Показать лог слайсера..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:84 -msgid "Open Profile..." -msgstr "Открыть профиль печати..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:87 -msgid "Save Profile..." -msgstr "Сохранить профиль печати..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:90 -msgid "Load Profile from GCode..." -msgstr "Загрузить профиль из G-кода..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:94 -msgid "Reset Profile to default" -msgstr "Сбросить профиль" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:99 -msgid "Preferences...\tCTRL+," -msgstr "Настройки программы...\tCTRL+," - -#: Cura/gui/mainWindow.py:101 Cura/gui/mainWindow.py:434 -msgid "Machine settings..." -msgstr "Настройки принтера..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:107 -msgid "Recent Model Files" -msgstr "Последние файлы моделей" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:114 -msgid "Recent Profile Files" -msgstr "Последние профили печати" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:120 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:122 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:130 -msgid "Minecraft map import..." -msgstr "Импорт карты Minecraft..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:134 -msgid "PID Debugger..." -msgstr "PID отладчик..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:137 -msgid "Copy profile to clipboard" -msgstr "Скопировать профиль в буфер обмена" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:141 -msgid "Print all at once" -msgstr "Напечатать все сразу" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:143 -msgid "Print one at a time" -msgstr "Напечатать по одной за раз" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:150 -msgid "Tools" -msgstr "Инструменты" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:159 -msgid "Switch to quickprint..." -msgstr "Переключиться на быструю печать..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:163 -msgid "Switch to full settings..." -msgstr "Переключиться на полный набор настроек..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:168 -msgid "Open expert settings...\tCTRL+E" -msgstr "Открыть подробные настройки...\tCTRL+E" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:172 -msgid "Run first run wizard..." -msgstr "Запустить мастер начальных настроек..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:174 -msgid "Run bed leveling wizard..." -msgstr "Запустить мастер выравнивания стола..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:176 -msgid "Run head offset wizard..." -msgstr "Запустить мастер смещения головки..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:179 -msgid "Expert" -msgstr "Подробно" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:182 -msgid "Online documentation..." -msgstr "Онлайн-справка" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:184 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Сообщить о проблеме..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:186 -msgid "Check for update..." -msgstr "Проверить обновления..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:188 -msgid "Open YouMagine website..." -msgstr "Открыть сайт YouMagine..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:190 -msgid "About Cura..." -msgstr "О Cura..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:192 -msgid "Help" -msgstr "Помощь" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:343 -msgid "" -"For \"One at a time\" printing, you need to have entered the correct head " -"size and gantry height in the machine settings" -msgstr "" -"Для печати моделей по одной вы должны ввести верные размеры головки и высоту " -"сопла в настройках принтера" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:343 -msgid "One at a time warning" -msgstr "Предупреждение для печати моделей по одной" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:440 -msgid "Install default firmware..." -msgstr "Установить прошивку по умолчанию..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:443 -msgid "Install custom firmware..." -msgstr "Установить другую прошивку..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:447 -msgid "Select profile file to load" -msgstr "Выберите файл профиля для загрузки" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:459 -msgid "Select gcode file to load profile from" -msgstr "Выберите файл G-кода для загрузки профиля из него" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:472 -msgid "" -"No profile found in GCode file.\n" -"This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer." -msgstr "" -"Профиль не найден.\n" -"Эта опция работает только с файлами G-кода, созданными в Cura 12.07 и выше." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:472 -msgid "Profile load error" -msgstr "Ошибка загрузки профиля" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:476 -msgid "Select profile file to save" -msgstr "Выберите файл профиля для сохранения" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:486 -msgid "" -"This will reset all profile settings to defaults.\n" -"Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n" -"Do you really want to reset?" -msgstr "" -"Это сбросит все настройки профиля на настройки по умолчанию.\n" -"Если вы не сохранили настройки, они будут потеряны!\n" -"Вы на самом деле хотите выполнить сброс?" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:486 -msgid "Profile reset" -msgstr "Сброс профиля" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:506 -msgid "" -"Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine " -"will function correctly, and could damage your machine." -msgstr "" -"Внимание, установка другой прошивки не гарантирует работоспособность вашего " -"принтера и может повредить его." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:506 Cura/gui/firmwareInstall.py:44 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:48 Cura/gui/firmwareInstall.py:103 -msgid "Firmware update" -msgstr "Обновление прошивки" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:507 -msgid "Open firmware to upload" -msgstr "Откройте прошивку для обновления" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:563 Cura/gui/app.py:141 -msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?" -msgstr "Новая версия Cura доступна, хотите скачать?" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:563 Cura/gui/app.py:141 -msgid "New version available" -msgstr "Новая версия доступна" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:566 -msgid "You are running the latest version of Cura!" -msgstr "У вас запущена последняя версия Cura!" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:566 -msgid "Awesome!" -msgstr "Круто!" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:621 -msgid "Plugins" -msgstr "Расширения" - -#: Cura/gui/configWizard.py:223 -msgid "Add new machine wizard" -msgstr "Мастер добавления нового принтера" - -#: Cura/gui/configWizard.py:225 -msgid "First time run wizard" -msgstr "Мастер начальных настроек" - -#: Cura/gui/configWizard.py:226 -msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!" -msgstr "Добро пожаловать, и спасибо за использование Cura!" - -#: Cura/gui/configWizard.py:228 -msgid "This wizard will help you in setting up Cura for your machine." -msgstr "Этот мастер поможет вам настроить Cura для вашего принтера." - -#: Cura/gui/configWizard.py:245 -msgid "The following pre-defined machine profiles are available" -msgstr "Доступны следующие профили принтеров" - -#: Cura/gui/configWizard.py:246 -msgid "" -"Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n" -"or work at all. Extra tweaks might be required.\n" -"If you find issues with the predefined profiles,\n" -"or want an extra profile.\n" -"Please report it at the github issue tracker." -msgstr "" -"Учтите, что эти профили не обязательно дадут хорошие результаты,\n" -"или вообще будут работать. Скорее всего, понадобится дополнительная " -"настройка.\n" -"Если у вас возникли проблемы с профилями,\n" -"или вы хотите создать дополнительный профиль,\n" -"сообщите на наш трекер Github." - -#: Cura/gui/configWizard.py:276 -msgid "Cura is now ready to be used!" -msgstr "Cura готова к работе!" - -#: Cura/gui/configWizard.py:281 -msgid "" -"RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own " -"settings." -msgstr "" -"RepRap-принтеры бывают очень разные, тут вы можете указать свои параметры." - -#: Cura/gui/configWizard.py:282 -msgid "" -"Be sure to review the default profile before running it on your machine." -msgstr "" -"Проверьте все параметры профиля по умолчанию перед запуском вашего принтера." - -#: Cura/gui/configWizard.py:283 -msgid "" -"If you like a default profile for your machine added,\n" -"then make an issue on github." -msgstr "" -"Если вы хотите добавить профиль для вашей машины,\n" -"создайте запрос на трекере Github." - -#: Cura/gui/configWizard.py:285 -msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware." -msgstr "Вам нужно установить себе прошивку Marlin или Sprinter." - -#: Cura/gui/configWizard.py:287 -msgid "Machine name" -msgstr "Название принтера" - -#: Cura/gui/configWizard.py:288 -msgid "Machine width (mm)" -msgstr "Ширина области печати (мм)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:289 -msgid "Machine depth (mm)" -msgstr "Глубина области печати (мм)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:290 -msgid "Machine height (mm)" -msgstr "Высота области печати (мм)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:293 -msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)" -msgstr "0,0,0 в центре стола (Rostock)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:313 -msgid "Select your machine" -msgstr "Выберите свой принтер" - -#: Cura/gui/configWizard.py:314 -msgid "What kind of machine do you have:" -msgstr "Какой у вас тип машины:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:321 -msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot)" -msgstr "Другой (RepRap, MakerBot)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:324 -msgid "" -"The collection of anonymous usage information helps with the continued " -"improvement of Cura." -msgstr "" -"Сбор анонимной информации по использованию программы помогает нам улучшать " -"Cura." - -#: Cura/gui/configWizard.py:325 -msgid "" -"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related " -"information." -msgstr "" -"Мы не отправляем ваши модели в Интернет и не собираем приватную информацию." - -#: Cura/gui/configWizard.py:326 -msgid "Submit anonymous usage information:" -msgstr "Отправить анонимную информацию по использованию программы:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:327 -msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" -msgstr "Для доп. деталей см. http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" - -#: Cura/gui/configWizard.py:396 -msgid "Select upgraded parts you have" -msgstr "Выберите обновляемые части" - -#: Cura/gui/configWizard.py:397 -msgid "" -"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n" -"Cura would like to know which upgrades you have in your machine." -msgstr "" -"Чтобы помочь вам улучшить настройки по умолчанию для Ultimaker,\n" -"Cura требуется узнать, какие обновления вы делали в своей машине." - -#: Cura/gui/configWizard.py:399 -msgid "Extruder drive upgrade" -msgstr "Обновление двигателя экструдера" - -#: Cura/gui/configWizard.py:400 -msgid "Heated printer bed (self built)" -msgstr "Нагреваемый стол (самосборный)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:401 -msgid "Dual extrusion (experimental)" -msgstr "Двойной экструдер (экспериментальный)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:403 -msgid "" -"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n" -"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n" -"it is highly recommended to improve reliability." -msgstr "" -"Если ваш Ultimaker куплен после октября 2012, у вас уже новый двигатель\n" -"экструдера. Если у вас нет данного обновления, рекомендуем\n" -"обновиться для увеличения надежности принтера." - -#: Cura/gui/configWizard.py:404 -msgid "" -"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n" -"or found on thingiverse as thing:26094" -msgstr "" -"Это обновление может быть куплено в магазине Ultimaker\n" -"или найдено на thingiverse как thing:26094" - -#: Cura/gui/configWizard.py:423 -msgid "Upgrade Ultimaker Firmware" -msgstr "Обновление прошивки Ultimaker" - -#: Cura/gui/configWizard.py:424 -msgid "" -"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n" -"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n" -"and ultimately makes your printer work." -msgstr "" -"Прошивка - это программа, работающая внутри вашего принтера.\n" -"Прошивка управляет моторами, температурой и заставляет работать ваш\n" -"принтер в целом." - -#: Cura/gui/configWizard.py:426 -msgid "" -"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n" -"have been made to make better prints, and make calibration easier." -msgstr "" -"Прошивка поставляется с каждым принтером, но ее обновление\n" -"может улучшить печать и упростить настройку." - -#: Cura/gui/configWizard.py:428 -msgid "" -"Cura requires these new features and thus\n" -"your firmware will most likely need to be upgraded.\n" -"You will get the chance to do so now." -msgstr "" -"Cura требует этих новых опций и поэтому \n" -"вашу прошивку желательно обновить.\n" -"Вы можете сделать это сейчас." - -#: Cura/gui/configWizard.py:433 -msgid "Do not upgrade to this firmware if:" -msgstr "Не обновляйте прошивку, если:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:434 -msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)" -msgstr "* У вас старый принтер на ATMega1280 (принтер Rev 1)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:435 -msgid "* Have other changes in the firmware" -msgstr "* Вы сами делали изменения в прошивке" - -#: Cura/gui/configWizard.py:469 -msgid "" -"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n" -"You can skip these if you know your machine is functional." -msgstr "" -"Хорошая идея иногда тестировать Ultimaker.\n" -"Вы можете отменить процесс, если вы уверены, что ваш принтер нормально " -"работает." - -#: Cura/gui/configWizard.py:470 -msgid "Run checks" -msgstr "Запустить проверку" - -#: Cura/gui/configWizard.py:470 -msgid "Skip checks" -msgstr "Отменить проверку" - -#: Cura/gui/configWizard.py:474 -msgid "Communication:" -msgstr "Связь:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:475 -msgid "Temperature:" -msgstr "Температура:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:476 -msgid "Endstops:" -msgstr "Концевые датчики:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:481 -msgid "Show error log" -msgstr "Показать лог ошибок" - -#: Cura/gui/configWizard.py:515 -msgid "Connecting to machine." -msgstr "Соединение с машиной." - -#: Cura/gui/configWizard.py:536 -msgid "Cooldown before temperature check." -msgstr "Охлаждение перед проверкой температуры." - -#: Cura/gui/configWizard.py:542 Cura/gui/configWizard.py:549 -msgid "Checking the heater and temperature sensor." -msgstr "Проверьте нагреватель и датчик температуры." - -#: Cura/gui/configWizard.py:560 -msgid "Please make sure none of the endstops are pressed." -msgstr "" -"Пожалуйста, проверьте, чтобы ни один из концевых датчиков не был нажат." - -#: Cura/gui/configWizard.py:573 -msgid "Temperature measurement FAILED!" -msgstr "Измерение температуры НЕ РАБОТАЕТ!" - -#: Cura/gui/configWizard.py:578 -#, python-format -msgid "Head temperature: %d" -msgstr "Температура сопла: %d" - -#: Cura/gui/configWizard.py:585 Cura/gui/configWizard.py:594 -#, python-format -msgid "Communication State: %s" -msgstr "Состояние связи: %s" - -#: Cura/gui/configWizard.py:588 -msgid "Failed to establish connection with the printer." -msgstr "Не могу установить соединение с принтером." - -#: Cura/gui/configWizard.py:633 -msgid "Please press the right X endstop." -msgstr "Пожалуйста, нажмите правый концевой датчик X." - -#: Cura/gui/configWizard.py:638 -msgid "Please press the left X endstop." -msgstr "Пожалуйста, нажмите левый концевой датчик X." - -#: Cura/gui/configWizard.py:643 -msgid "Please press the front Y endstop." -msgstr "Пожалуйста, нажмите передний концевой датчик Y." - -#: Cura/gui/configWizard.py:648 -msgid "Please press the back Y endstop." -msgstr "Пожалуйста, нажмите задний концевой датчик Y." - -#: Cura/gui/configWizard.py:653 -msgid "Please press the top Z endstop." -msgstr "Пожалуйста, нажмите верхний концевой датчик Z." - -#: Cura/gui/configWizard.py:658 -msgid "Please press the bottom Z endstop." -msgstr "Пожалуйста, нажмите нижний концевой датчик Z." - -#: Cura/gui/configWizard.py:664 -msgid "Checkup finished" -msgstr "Проверка завершена" - -#: Cura/gui/configWizard.py:707 -msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions." -msgstr "Настройка шагов экструдера требует некоторых действий." - -#: Cura/gui/configWizard.py:708 -msgid "First remove any filament from your machine." -msgstr "Для начала вытащите нить из машины." - -#: Cura/gui/configWizard.py:709 -msgid "" -"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n" -"top of the extruder drive." -msgstr "Затем вставьте нить так, чтобы она уперлась в подачу экструдера." - -#: Cura/gui/configWizard.py:710 -msgid "We'll push the filament 100mm" -msgstr "Теперь нажмите на подачу и выдавите 100 мм нити" - -#: Cura/gui/configWizard.py:711 -msgid "Extrude 100mm filament" -msgstr "Выдавливаем 100 мм нити" - -#: Cura/gui/configWizard.py:712 -msgid "" -"Now measure the amount of extruded filament:\n" -"(this can be more or less then 100mm)" -msgstr "" -"Теперь измерьте длину реально выдавленной нити:\n" -"(она может отличаться от 100 мм)" - -#: Cura/gui/configWizard.py:713 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: Cura/gui/configWizard.py:714 -msgid "This results in the following steps per E:" -msgstr "Это результат следующего количества шагов экструдера:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:716 -msgid "You can repeat these steps to get better calibration." -msgstr "Вы можете повторять эти шаги для лучшей настройки." - -#: Cura/gui/configWizard.py:719 -msgid "" -"If you still have filament in your printer which needs\n" -"heat to remove, press the heat up button below:" -msgstr "Если у вас еще осталась нить в принтере, нажмите кнопку нагрева ниже:" - -#: Cura/gui/configWizard.py:720 -msgid "Heatup for filament removal" -msgstr "Нагреть для удаления нити" - -#: Cura/gui/configWizard.py:745 Cura/gui/configWizard.py:779 -msgid "" -"Error: Failed to open serial port to machine\n" -"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable" -msgstr "" -"Ошибка: не могу открыть последовательный порт принтера\n" -"Если это продолжает происходить, попробуйте вытащить и вставить заново USB-" -"кабель" - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:44 -msgid "" -"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine " -"configuration." -msgstr "" -"Извините, Cura не поставляется с прошивкой по умолчанию для вашего принтера." - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:48 -msgid "" -"Cura only supports firmware updates for ATMega2560 based hardware.\n" -"So updating your RepRap with Cura might or might not work." -msgstr "" -"Cura поддерживает обновления только для принтеров на базе ATMega2560.\n" -"Обновление вашего RepRap при помощи Cura может сработать, а может и не " -"сработать." - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:56 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:77 -msgid "Reading firmware..." -msgstr "Читаю прошивку..." - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:79 -msgid "Connecting to machine..." -msgstr "Соединяюсь с машиной..." - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:83 -msgid "" -"Please connect the printer to\n" -"your computer with the USB cable." -msgstr "" -"Пожалуйста, подключите принтер к\n" -"компьютеру с помощью USB-кабеля." - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:102 -msgid "" -"Failed to find machine for firmware upgrade\n" -"Is your machine connected to the PC?" -msgstr "" -"Не могу найти принтер для обновления прошивки.\n" -"Ваш принтер подключен к компьютеру?" - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:107 -msgid "Uploading firmware..." -msgstr "Обновление прошивки..." - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:110 -#, python-format -msgid "" -"Done!\n" -"Installed firmware: %s" -msgstr "" -"Готово!\n" -"Установлена прошивка: %s" - -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:112 -msgid "Failed to write firmware.\n" -msgstr "Не удалось записать прошивку.\n" - -#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:28 -msgid "Height (mm)" -msgstr "Высота (мм)" - -#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:32 -msgid "Base (mm)" -msgstr "База (мм)" - -#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:36 -msgid "Width (mm)" -msgstr "Ширина (мм)" - -#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:40 -msgid "Depth (mm)" -msgstr "Глубина (мм)" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:78 -msgid "Checking token" -msgstr "Проверка токена" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:82 -msgid "Failed to contact YouMagine.com" -msgstr "Не могу соединиться с YouMagine.com" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:82 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153 -msgid "YouMagine error." -msgstr "Ошибка YouMagine." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100 -msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine" -msgstr "Cura авторизована для YouMagine" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100 -msgid "YouMagine." -msgstr "YouMagine." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112 -msgid "Creating new design on YouMagine..." -msgstr "Создать новый дизайн на YouMagine..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116 -msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!" -msgstr "Не удалось создать дизайн, ничего не закачалось!" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120 -#, python-format -msgid "Building model %s..." -msgstr "Построение модели %s..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131 -#, python-format -msgid "Uploading model %s..." -msgstr "Закачка модели %s..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 -#, python-format -msgid "Failed to upload %s!" -msgstr "Ошибка закачки %s!" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137 -#, python-format -msgid "Uploading file %s..." -msgstr "Закачка файла %s..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145 -#, python-format -msgid "Uploading image %s..." -msgstr "Закачка изображения %s..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153 -msgid "Failed to upload snapshot!" -msgstr "Не удалось закачать изображение!" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158 -msgid "Publishing design..." -msgstr "Отправка дизайна..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230 -msgid "Request authorization from YouMagine" -msgstr "Запрос авторизации от YouMagine" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231 -msgid "Paste token here" -msgstr "Укажите токен" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237 -msgid "" -"To share your designs on YouMagine\n" -"you need an account on YouMagine.com\n" -"and authorize Cura to access your account." -msgstr "" -"Для отправки дизайнов на YouMagine\n" -"вам нужен аккаунт на YouMagine.com\n" -"и вы должны авторизоваться в Cura для доступа к вашему аккаунту." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239 -msgid "" -"This will open a browser window where you can\n" -"authorize Cura to access your YouMagine account.\n" -"You can revoke access at any time\n" -"from YouMagine.com" -msgstr "" -"Это откроет окно браузера, где вы можете\n" -"авторизовать Cura для доступа к вашему\n" -"аккаунту на YouMagine.\n" -"Вы можете отозвать доступ в любое время\n" -"с сайта YouMagine.com" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274 -msgid "Design name" -msgstr "Название дизайна" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278 -msgid "Publish after upload" -msgstr "Публиковать после закачки" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279 -msgid "Share!" -msgstr "Расшарить!" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287 -msgid "Add..." -msgstr "Добавить..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289 -msgid "Webcam..." -msgstr "Веб-камера..." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299 -msgid "" -"Directly publish the design after uploading.\n" -"Without this check the design will not be public\n" -"until you publish it yourself on YouMagine.com" -msgstr "" -"Сразу публиковать дизайн после закачки.\n" -"Без этой опции дизайн не будет публичным,\n" -"пока вы не опубликуете его на YouMagine.com" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305 -msgid "Design name:" -msgstr "Название дизайна:" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309 -msgid "Category:" -msgstr "Категория:" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311 -msgid "License:" -msgstr "Лицензия:" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314 -msgid "Images:" -msgstr "Изображения:" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317 -msgid "Related design files:" -msgstr "Связанные файлы дизайнов:" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 -msgid "The name cannot be empty" -msgstr "Название не может быть пустым" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344 -msgid "New design error." -msgstr "Ошибка нового дизайна." - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344 -msgid "The description cannot be empty" -msgstr "Описание не может быть пустым" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370 -msgid "No webcam found on your system" -msgstr "Веб-камера не найдена в вашей системе" - -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370 -msgid "Webcam error" -msgstr "Ошибка веб-камеры" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:28 -msgid "Print window" -msgstr "Окно печати" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:31 -msgid "Colours" -msgstr "Цвета" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:40 -msgid "Filament settings" -msgstr "Настройки нити" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:50 -msgid "Cura settings" -msgstr "Настройки Cura" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:84 -msgid "Machine settings" -msgstr "Настройки принтера" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:95 -msgid "Printer head size" -msgstr "Размер головки принтера" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:103 -#, python-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "Экструдер %d" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:107 -msgid "Communication settings" -msgstr "Настройки связи" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:150 -msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" -msgstr "Не могу удалить настройки последнего принтера из Cura" - -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:150 -msgid "Machine remove error" -msgstr "Ошибка удаления принтера" - -#: Cura/gui/sceneView.py:64 -msgid "Load" -msgstr "Загрузить" - -#: Cura/gui/sceneView.py:65 Cura/gui/printWindow.py:324 -msgid "Print" -msgstr "Печатать" - -#: Cura/gui/sceneView.py:69 -msgid "Rotate" -msgstr "Поворот" - -#: Cura/gui/sceneView.py:70 -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб" - -#: Cura/gui/sceneView.py:71 -msgid "Mirror" -msgstr "Отражение" - -#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76 -msgid "Reset" -msgstr "Сброс" - -#: Cura/gui/sceneView.py:74 -msgid "Lay flat" -msgstr "Положить" - -#: Cura/gui/sceneView.py:77 -msgid "To max" -msgstr "Максимум" - -#: Cura/gui/sceneView.py:79 -msgid "Mirror X" -msgstr "Отразить по X" - -#: Cura/gui/sceneView.py:80 -msgid "Mirror Y" -msgstr "Отразить по Y" - -#: Cura/gui/sceneView.py:81 -msgid "Mirror Z" -msgstr "Отразить по Z" - -#: Cura/gui/sceneView.py:89 -msgid "Scale X" -msgstr "Масштабировать по X" - -#: Cura/gui/sceneView.py:91 -msgid "Scale Y" -msgstr "Масштабировать по Y" - -#: Cura/gui/sceneView.py:93 -msgid "Scale Z" -msgstr "Масштабировать по Z" - -#: Cura/gui/sceneView.py:95 -msgid "Size X (mm)" -msgstr "Размер по X (мм)" - -#: Cura/gui/sceneView.py:97 -msgid "Size Y (mm)" -msgstr "Размер по Y (мм)" - -#: Cura/gui/sceneView.py:99 -msgid "Size Z (mm)" -msgstr "Размер по Z (мм)" - -#: Cura/gui/sceneView.py:101 -msgid "Uniform scale" -msgstr "Масштабировать по всем осям" - -#: Cura/gui/sceneView.py:104 -msgid "View mode" -msgstr "Режим просмотра" - -#: Cura/gui/sceneView.py:104 -msgid "Normal" -msgstr "Обычный" - -#: Cura/gui/sceneView.py:104 -msgid "Overhang" -msgstr "Нависание" - -#: Cura/gui/sceneView.py:104 -msgid "Transparent" -msgstr "Прозрачный" - -#: Cura/gui/sceneView.py:104 -msgid "X-Ray" -msgstr "Рентген" - -#: Cura/gui/sceneView.py:104 -msgid "Layers" -msgstr "Слои" - -#: Cura/gui/sceneView.py:106 -msgid "Share on YouMagine" -msgstr "Опубликовать на YouMagine" - -#: Cura/gui/sceneView.py:204 -msgid "Open 3D model" -msgstr "Открыть 3D-модель" - -#: Cura/gui/sceneView.py:229 -msgid "Save 3D model" -msgstr "Сохранить 3D-модель" - -#: Cura/gui/sceneView.py:276 Cura/gui/sceneView.py:914 -#, python-format -msgid "Print with %s" -msgstr "Печатать с %s" - -#: Cura/gui/sceneView.py:280 -msgid "Slice engine log..." -msgstr "Лог слайсера..." - -#: Cura/gui/sceneView.py:305 Cura/gui/sceneView.py:917 -msgid "Save toolpath" -msgstr "Сохранить путь" - -#: Cura/gui/sceneView.py:351 -msgid "The slicing engine reported the following" -msgstr "Слайсер сообщает следующее" - -#: Cura/gui/sceneView.py:351 -msgid "Engine log..." -msgstr "Лог программы..." - -#: Cura/gui/sceneView.py:490 -msgid "How many copies do you want?" -msgstr "Сколько копий вам нужно?" - -#: Cura/gui/sceneView.py:490 -msgid "Number of copies" -msgstr "Количество копий" - -#: Cura/gui/sceneView.py:490 -msgid "Multiply" -msgstr "Умножить" - -#: Cura/gui/sceneView.py:780 -msgid "Center on platform" -msgstr "Центр стола" - -#: Cura/gui/sceneView.py:781 -msgid "Delete object" -msgstr "Удалить объект" - -#: Cura/gui/sceneView.py:782 -msgid "Multiply object" -msgstr "Умножить объект" - -#: Cura/gui/sceneView.py:783 -msgid "Split object into parts" -msgstr "Разбить объект на части" - -#: Cura/gui/sceneView.py:785 -msgid "Dual extrusion merge" -msgstr "Объединить двойную экструзию" - -#: Cura/gui/sceneView.py:787 -msgid "Delete all objects" -msgstr "Удалить все объекты" - -#: Cura/gui/sceneView.py:788 -msgid "Reload all objects" -msgstr "Перегрузить все объекты" - -#: Cura/gui/sceneView.py:911 -msgid "Toolpath to SD" -msgstr "Сохранить путь на SD-карту" - -#: Cura/gui/sceneView.py:1205 -msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support." -msgstr "Нависание не работает из-за отсутствия поддержки в OpenGL." - -#: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:298 -#, python-format -msgid "Printing on %s" -msgstr "Печать %s" - -#: Cura/gui/printWindow.py:310 -msgid "" -"Your computer is running on battery power.\n" -"Connect your computer to AC power or your print might not finish." -msgstr "" -"Ваш компьютер работает от батарей.\n" -"Подключите его к сети, или ваша печать не будет закончена." - -#: Cura/gui/printWindow.py:320 -msgid "" -"InfoLine from printer connection\n" -"InfoLine from dialog\n" -"Extra line" -msgstr "" -"Информация о соединении с принтером\n" -"Информация из диалога\n" -"Дополнительная информация" - -#: Cura/gui/printWindow.py:322 -msgid "Connect" -msgstr "Соединиться" - -#: Cura/gui/printWindow.py:325 -msgid "Pause" -msgstr "Пауза" - -#: Cura/gui/printWindow.py:326 -msgid "Cancel print" -msgstr "Отменить печать" - -#: Cura/gui/printWindow.py:327 -msgid "Error log" -msgstr "Лог ошибок" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-28 17:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-20 09:41+0100\n" +"Last-Translator: Andrew Answer \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: Russian\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" + +#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566 +msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?" +msgstr "Новая версия Cura доступна, хотите скачать?" + +#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566 +msgid "New version available" +msgstr "Новая версия доступна" + +#: Cura/gui/configWizard.py:223 +msgid "Add new machine wizard" +msgstr "Мастер добавления нового принтера" + +#: Cura/gui/configWizard.py:225 +msgid "First time run wizard" +msgstr "Мастер начальных настроек" + +#: Cura/gui/configWizard.py:226 +msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!" +msgstr "Добро пожаловать, и спасибо за использование Cura!" + +#: Cura/gui/configWizard.py:228 +msgid "This wizard will help you in setting up Cura for your machine." +msgstr "Этот мастер поможет вам настроить Cura для вашего принтера." + +#: Cura/gui/configWizard.py:262 +#, fuzzy +msgid "Select which Printrbot machine you have:" +msgstr "Какой у вас тип машины:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:299 +msgid "The following pre-defined machine profiles are available" +msgstr "Доступны следующие профили принтеров" + +#: Cura/gui/configWizard.py:300 +msgid "" +"Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n" +"or work at all. Extra tweaks might be required.\n" +"If you find issues with the predefined profiles,\n" +"or want an extra profile.\n" +"Please report it at the github issue tracker." +msgstr "" +"Учтите, что эти профили не обязательно дадут хорошие результаты,\n" +"или вообще будут работать. Скорее всего, понадобится дополнительная " +"настройка.\n" +"Если у вас возникли проблемы с профилями,\n" +"или вы хотите создать дополнительный профиль,\n" +"сообщите на наш трекер Github." + +#: Cura/gui/configWizard.py:330 +msgid "Cura is now ready to be used!" +msgstr "Cura готова к работе!" + +#: Cura/gui/configWizard.py:335 +msgid "" +"RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own " +"settings." +msgstr "" +"RepRap-принтеры бывают очень разные, тут вы можете указать свои параметры." + +#: Cura/gui/configWizard.py:336 +msgid "" +"Be sure to review the default profile before running it on your machine." +msgstr "" +"Проверьте все параметры профиля по умолчанию перед запуском вашего принтера." + +#: Cura/gui/configWizard.py:337 +msgid "" +"If you like a default profile for your machine added,\n" +"then make an issue on github." +msgstr "" +"Если вы хотите добавить профиль для вашей машины,\n" +"создайте запрос на трекере Github." + +#: Cura/gui/configWizard.py:339 +msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware." +msgstr "Вам нужно установить себе прошивку Marlin или Sprinter." + +#: Cura/gui/configWizard.py:341 +msgid "Machine name" +msgstr "Название принтера" + +#: Cura/gui/configWizard.py:342 +msgid "Machine width (mm)" +msgstr "Ширина области печати (мм)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:343 +msgid "Machine depth (mm)" +msgstr "Глубина области печати (мм)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:344 +msgid "Machine height (mm)" +msgstr "Высота области печати (мм)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:345 Cura/util/profile.py:175 +msgid "Nozzle size (mm)" +msgstr "Диаметр сопла (мм)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:346 Cura/util/profile.py:503 +msgid "Heated bed" +msgstr "Подогреваемый стол" + +#: Cura/gui/configWizard.py:347 +msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)" +msgstr "0,0,0 в центре стола (Rostock)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:367 +msgid "Select your machine" +msgstr "Выберите свой принтер" + +#: Cura/gui/configWizard.py:368 +msgid "What kind of machine do you have:" +msgstr "Какой у вас тип машины:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:377 +msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot)" +msgstr "Другой (RepRap, MakerBot)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:380 +msgid "" +"The collection of anonymous usage information helps with the continued " +"improvement of Cura." +msgstr "" +"Сбор анонимной информации по использованию программы помогает нам улучшать " +"Cura." + +#: Cura/gui/configWizard.py:381 +msgid "" +"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related " +"information." +msgstr "" +"Мы не отправляем ваши модели в Интернет и не собираем приватную информацию." + +#: Cura/gui/configWizard.py:382 +msgid "Submit anonymous usage information:" +msgstr "Отправить анонимную информацию по использованию программы:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:383 +msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" +msgstr "Для доп. деталей см. http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" + +#: Cura/gui/configWizard.py:455 +msgid "Select upgraded parts you have" +msgstr "Выберите обновляемые части" + +#: Cura/gui/configWizard.py:456 +msgid "" +"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n" +"Cura would like to know which upgrades you have in your machine." +msgstr "" +"Чтобы помочь вам улучшить настройки по умолчанию для Ultimaker,\n" +"Cura требуется узнать, какие обновления вы делали в своей машине." + +#: Cura/gui/configWizard.py:458 +msgid "Extruder drive upgrade" +msgstr "Обновление двигателя экструдера" + +#: Cura/gui/configWizard.py:459 +#, fuzzy +msgid "Heated printer bed (kit)" +msgstr "Нагреваемый стол (самосборный)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:460 +msgid "Heated printer bed (self built)" +msgstr "Нагреваемый стол (самосборный)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:461 +msgid "Dual extrusion (experimental)" +msgstr "Двойной экструдер (экспериментальный)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:463 +msgid "" +"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n" +"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n" +"it is highly recommended to improve reliability." +msgstr "" +"Если ваш Ultimaker куплен после октября 2012, у вас уже новый двигатель\n" +"экструдера. Если у вас нет данного обновления, рекомендуем\n" +"обновиться для увеличения надежности принтера." + +#: Cura/gui/configWizard.py:464 +msgid "" +"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n" +"or found on thingiverse as thing:26094" +msgstr "" +"Это обновление может быть куплено в магазине Ultimaker\n" +"или найдено на thingiverse как thing:26094" + +#: Cura/gui/configWizard.py:486 +msgid "Upgrade Ultimaker Firmware" +msgstr "Обновление прошивки Ultimaker" + +#: Cura/gui/configWizard.py:487 +msgid "" +"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n" +"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n" +"and ultimately makes your printer work." +msgstr "" +"Прошивка - это программа, работающая внутри вашего принтера.\n" +"Прошивка управляет моторами, температурой и заставляет работать ваш\n" +"принтер в целом." + +#: Cura/gui/configWizard.py:489 +msgid "" +"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n" +"have been made to make better prints, and make calibration easier." +msgstr "" +"Прошивка поставляется с каждым принтером, но ее обновление\n" +"может улучшить печать и упростить настройку." + +#: Cura/gui/configWizard.py:491 +msgid "" +"Cura requires these new features and thus\n" +"your firmware will most likely need to be upgraded.\n" +"You will get the chance to do so now." +msgstr "" +"Cura требует этих новых опций и поэтому \n" +"вашу прошивку желательно обновить.\n" +"Вы можете сделать это сейчас." + +#: Cura/gui/configWizard.py:496 +msgid "Do not upgrade to this firmware if:" +msgstr "Не обновляйте прошивку, если:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:497 +msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)" +msgstr "* У вас старый принтер на ATMega1280 (принтер Rev 1)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:498 +msgid "* Have other changes in the firmware" +msgstr "* Вы сами делали изменения в прошивке" + +#: Cura/gui/configWizard.py:532 +msgid "" +"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n" +"You can skip these if you know your machine is functional." +msgstr "" +"Хорошая идея иногда тестировать Ultimaker.\n" +"Вы можете отменить процесс, если вы уверены, что ваш принтер нормально " +"работает." + +#: Cura/gui/configWizard.py:533 +msgid "Run checks" +msgstr "Запустить проверку" + +#: Cura/gui/configWizard.py:533 +msgid "Skip checks" +msgstr "Отменить проверку" + +#: Cura/gui/configWizard.py:537 +msgid "Communication:" +msgstr "Связь:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:538 +msgid "Temperature:" +msgstr "Температура:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:539 +msgid "Endstops:" +msgstr "Концевые датчики:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:544 +msgid "Show error log" +msgstr "Показать лог ошибок" + +#: Cura/gui/configWizard.py:578 +msgid "Connecting to machine." +msgstr "Соединение с машиной." + +#: Cura/gui/configWizard.py:599 +msgid "Cooldown before temperature check." +msgstr "Охлаждение перед проверкой температуры." + +#: Cura/gui/configWizard.py:605 Cura/gui/configWizard.py:612 +msgid "Checking the heater and temperature sensor." +msgstr "Проверьте нагреватель и датчик температуры." + +#: Cura/gui/configWizard.py:623 +msgid "Please make sure none of the endstops are pressed." +msgstr "" +"Пожалуйста, проверьте, чтобы ни один из концевых датчиков не был нажат." + +#: Cura/gui/configWizard.py:636 +msgid "Temperature measurement FAILED!" +msgstr "Измерение температуры НЕ РАБОТАЕТ!" + +#: Cura/gui/configWizard.py:641 +#, python-format +msgid "Head temperature: %d" +msgstr "Температура сопла: %d" + +#: Cura/gui/configWizard.py:648 Cura/gui/configWizard.py:657 +#, python-format +msgid "Communication State: %s" +msgstr "Состояние связи: %s" + +#: Cura/gui/configWizard.py:651 +msgid "Failed to establish connection with the printer." +msgstr "Не могу установить соединение с принтером." + +#: Cura/gui/configWizard.py:696 +msgid "Please press the right X endstop." +msgstr "Пожалуйста, нажмите правый концевой датчик X." + +#: Cura/gui/configWizard.py:701 +msgid "Please press the left X endstop." +msgstr "Пожалуйста, нажмите левый концевой датчик X." + +#: Cura/gui/configWizard.py:706 +msgid "Please press the front Y endstop." +msgstr "Пожалуйста, нажмите передний концевой датчик Y." + +#: Cura/gui/configWizard.py:711 +msgid "Please press the back Y endstop." +msgstr "Пожалуйста, нажмите задний концевой датчик Y." + +#: Cura/gui/configWizard.py:716 +msgid "Please press the top Z endstop." +msgstr "Пожалуйста, нажмите верхний концевой датчик Z." + +#: Cura/gui/configWizard.py:721 +msgid "Please press the bottom Z endstop." +msgstr "Пожалуйста, нажмите нижний концевой датчик Z." + +#: Cura/gui/configWizard.py:727 +msgid "Checkup finished" +msgstr "Проверка завершена" + +#: Cura/gui/configWizard.py:770 +msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions." +msgstr "Настройка шагов экструдера требует некоторых действий." + +#: Cura/gui/configWizard.py:771 +msgid "First remove any filament from your machine." +msgstr "Для начала вытащите нить из машины." + +#: Cura/gui/configWizard.py:772 +msgid "" +"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n" +"top of the extruder drive." +msgstr "Затем вставьте нить так, чтобы она уперлась в подачу экструдера." + +#: Cura/gui/configWizard.py:773 +msgid "We'll push the filament 100mm" +msgstr "Теперь нажмите на подачу и выдавите 100 мм нити" + +#: Cura/gui/configWizard.py:774 +msgid "Extrude 100mm filament" +msgstr "Выдавливаем 100 мм нити" + +#: Cura/gui/configWizard.py:775 +msgid "" +"Now measure the amount of extruded filament:\n" +"(this can be more or less then 100mm)" +msgstr "" +"Теперь измерьте длину реально выдавленной нити:\n" +"(она может отличаться от 100 мм)" + +#: Cura/gui/configWizard.py:776 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: Cura/gui/configWizard.py:777 +msgid "This results in the following steps per E:" +msgstr "Это результат следующего количества шагов экструдера:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:779 +msgid "You can repeat these steps to get better calibration." +msgstr "Вы можете повторять эти шаги для лучшей настройки." + +#: Cura/gui/configWizard.py:782 +msgid "" +"If you still have filament in your printer which needs\n" +"heat to remove, press the heat up button below:" +msgstr "Если у вас еще осталась нить в принтере, нажмите кнопку нагрева ниже:" + +#: Cura/gui/configWizard.py:783 +msgid "Heatup for filament removal" +msgstr "Нагреть для удаления нити" + +#: Cura/gui/configWizard.py:808 Cura/gui/configWizard.py:842 +msgid "" +"Error: Failed to open serial port to machine\n" +"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable" +msgstr "" +"Ошибка: не могу открыть последовательный порт принтера\n" +"Если это продолжает происходить, попробуйте вытащить и вставить заново USB-" +"кабель" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:44 +msgid "" +"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine " +"configuration." +msgstr "" +"Извините, Cura не поставляется с прошивкой по умолчанию для вашего принтера." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:44 Cura/gui/firmwareInstall.py:48 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:508 +msgid "Firmware update" +msgstr "Обновление прошивки" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:48 +msgid "" +"Cura only supports firmware updates for ATMega2560 based hardware.\n" +"So updating your RepRap with Cura might or might not work." +msgstr "" +"Cura поддерживает обновления только для принтеров на базе ATMega2560.\n" +"Обновление вашего RepRap при помощи Cura может сработать, а может и не " +"сработать." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:56 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:77 +msgid "Reading firmware..." +msgstr "Читаю прошивку..." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:79 +msgid "Connecting to machine..." +msgstr "Соединяюсь с машиной..." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:83 +msgid "" +"Please connect the printer to\n" +"your computer with the USB cable." +msgstr "" +"Пожалуйста, подключите принтер к\n" +"компьютеру с помощью USB-кабеля." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:102 +msgid "" +"Failed to find machine for firmware upgrade\n" +"Is your machine connected to the PC?" +msgstr "" +"Не могу найти принтер для обновления прошивки.\n" +"Ваш принтер подключен к компьютеру?" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:107 +msgid "Uploading firmware..." +msgstr "Обновление прошивки..." + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:110 +#, python-format +msgid "" +"Done!\n" +"Installed firmware: %s" +msgstr "" +"Готово!\n" +"Установлена прошивка: %s" + +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:112 +msgid "Failed to write firmware.\n" +msgstr "Не удалось записать прошивку.\n" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:66 +msgid "Load model file...\tCTRL+L" +msgstr "Загрузить файл модели...\tCTRL+L" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:68 +msgid "Save model...\tCTRL+S" +msgstr "Сохранить модель...\tCTRL+S" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:70 +msgid "Reload platform\tF5" +msgstr "Перезагрузить стол\tF5" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:72 +msgid "Clear platform" +msgstr "Очистить стол" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:76 +msgid "Print...\tCTRL+P" +msgstr "Печать...\tCTRL+P" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:78 Cura/gui/sceneView.py:279 +msgid "Save GCode..." +msgstr "Сохранить G-код..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:80 +msgid "Show slice engine log..." +msgstr "Показать лог слайсера..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:84 +msgid "Open Profile..." +msgstr "Открыть профиль печати..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:87 +msgid "Save Profile..." +msgstr "Сохранить профиль печати..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:90 +msgid "Load Profile from GCode..." +msgstr "Загрузить профиль из G-кода..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:94 +msgid "Reset Profile to default" +msgstr "Сбросить профиль" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:99 +msgid "Preferences...\tCTRL+," +msgstr "Настройки программы...\tCTRL+," + +#: Cura/gui/mainWindow.py:101 Cura/gui/mainWindow.py:434 +msgid "Machine settings..." +msgstr "Настройки принтера..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:107 +msgid "Recent Model Files" +msgstr "Последние файлы моделей" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:114 +msgid "Recent Profile Files" +msgstr "Последние профили печати" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:120 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:122 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:130 +msgid "Minecraft map import..." +msgstr "Импорт карты Minecraft..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:134 +msgid "PID Debugger..." +msgstr "PID отладчик..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:137 +msgid "Copy profile to clipboard" +msgstr "Скопировать профиль в буфер обмена" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:141 +msgid "Print all at once" +msgstr "Напечатать все сразу" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:143 +msgid "Print one at a time" +msgstr "Напечатать по одной за раз" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:150 +msgid "Tools" +msgstr "Инструменты" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:156 Cura/util/profile.py:175 +msgid "Machine" +msgstr "Принтер" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:159 +msgid "Switch to quickprint..." +msgstr "Переключиться на быструю печать..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:163 +msgid "Switch to full settings..." +msgstr "Переключиться на полный набор настроек..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:168 +msgid "Open expert settings...\tCTRL+E" +msgstr "Открыть подробные настройки...\tCTRL+E" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:172 +msgid "Run first run wizard..." +msgstr "Запустить мастер начальных настроек..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:174 +msgid "Run bed leveling wizard..." +msgstr "Запустить мастер выравнивания стола..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:176 +msgid "Run head offset wizard..." +msgstr "Запустить мастер смещения головки..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:179 +msgid "Expert" +msgstr "Подробно" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:182 +msgid "Online documentation..." +msgstr "Онлайн-справка" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:184 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Сообщить о проблеме..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:186 +msgid "Check for update..." +msgstr "Проверить обновления..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:188 +msgid "Open YouMagine website..." +msgstr "Открыть сайт YouMagine..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:190 +msgid "About Cura..." +msgstr "О Cura..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:192 +msgid "Help" +msgstr "Помощь" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:343 +msgid "" +"For \"One at a time\" printing, you need to have entered the correct head " +"size and gantry height in the machine settings" +msgstr "" +"Для печати моделей по одной вы должны ввести верные размеры головки и высоту " +"сопла в настройках принтера" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:343 +msgid "One at a time warning" +msgstr "Предупреждение для печати моделей по одной" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:440 +msgid "Install default firmware..." +msgstr "Установить прошивку по умолчанию..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:443 +msgid "Install custom firmware..." +msgstr "Установить другую прошивку..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:447 +msgid "Select profile file to load" +msgstr "Выберите файл профиля для загрузки" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:459 +msgid "Select gcode file to load profile from" +msgstr "Выберите файл G-кода для загрузки профиля из него" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:474 +msgid "" +"No profile found in GCode file.\n" +"This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer." +msgstr "" +"Профиль не найден.\n" +"Эта опция работает только с файлами G-кода, созданными в Cura 12.07 и выше." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:474 +msgid "Profile load error" +msgstr "Ошибка загрузки профиля" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:478 +msgid "Select profile file to save" +msgstr "Выберите файл профиля для сохранения" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:488 +msgid "" +"This will reset all profile settings to defaults.\n" +"Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n" +"Do you really want to reset?" +msgstr "" +"Это сбросит все настройки профиля на настройки по умолчанию.\n" +"Если вы не сохранили настройки, они будут потеряны!\n" +"Вы на самом деле хотите выполнить сброс?" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:488 +msgid "Profile reset" +msgstr "Сброс профиля" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:508 +msgid "" +"Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine " +"will function correctly, and could damage your machine." +msgstr "" +"Внимание, установка другой прошивки не гарантирует работоспособность вашего " +"принтера и может повредить его." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:509 +msgid "Open firmware to upload" +msgstr "Откройте прошивку для обновления" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:569 +msgid "You are running the latest version of Cura!" +msgstr "У вас запущена последняя версия Cura!" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:569 +msgid "Awesome!" +msgstr "Круто!" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:624 +msgid "Plugins" +msgstr "Расширения" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:27 +msgid "Plugins:" +msgstr "Расширения:" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:31 +msgid "Open plugin location" +msgstr "Папка расширений" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:32 +msgid "Enabled plugins" +msgstr "Работающие расширения" + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:134 +msgid "You need to select a plugin before you can add anything." +msgstr "Вам нужно выбрать расширение перед добавлением чего-либо." + +#: Cura/gui/pluginPanel.py:134 +msgid "Error: no plugin selected" +msgstr "Ошибка: расширение не выбрано" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:28 +msgid "Print window" +msgstr "Окно печати" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:31 +msgid "Colours" +msgstr "Цвета" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:478 +msgid "Language" +msgstr "Язык" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:40 +msgid "Filament settings" +msgstr "Настройки нити" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:50 +msgid "Cura settings" +msgstr "Настройки Cura" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:84 +msgid "Machine settings" +msgstr "Настройки принтера" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:95 +msgid "Printer head size" +msgstr "Размер головки принтера" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:103 +#, python-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Экструдер %d" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:107 +msgid "Communication settings" +msgstr "Настройки связи" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:154 +msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" +msgstr "Не могу удалить настройки последнего принтера из Cura" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:154 +msgid "Machine remove error" +msgstr "Ошибка удаления принтера" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:168 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:168 +#, fuzzy +msgid "Change machine name" +msgstr "Название принтера" + +#: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:312 +#, python-format +msgid "Printing on %s" +msgstr "Печать %s" + +#: Cura/gui/printWindow.py:324 +msgid "" +"Your computer is running on battery power.\n" +"Connect your computer to AC power or your print might not finish." +msgstr "" +"Ваш компьютер работает от батарей.\n" +"Подключите его к сети, или ваша печать не будет закончена." + +#: Cura/gui/printWindow.py:334 +#, fuzzy +msgid "" +"InfoLine from printer connection\n" +"InfoLine from dialog\n" +"Extra line\n" +"More lines for layout\n" +"More lines for layout\n" +"More lines for layout" +msgstr "" +"Информация о соединении с принтером\n" +"Информация из диалога\n" +"Дополнительная информация" + +#: Cura/gui/printWindow.py:336 +msgid "Connect" +msgstr "Соединиться" + +#: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:65 +msgid "Print" +msgstr "Печатать" + +#: Cura/gui/printWindow.py:339 +msgid "Pause" +msgstr "Пауза" + +#: Cura/gui/printWindow.py:340 +msgid "Cancel print" +msgstr "Отменить печать" + +#: Cura/gui/printWindow.py:341 +msgid "Error log" +msgstr "Лог ошибок" + +#: Cura/gui/sceneView.py:64 +msgid "Load" +msgstr "Загрузить" + +#: Cura/gui/sceneView.py:69 +msgid "Rotate" +msgstr "Поворот" + +#: Cura/gui/sceneView.py:70 +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" + +#: Cura/gui/sceneView.py:71 +msgid "Mirror" +msgstr "Отражение" + +#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76 +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" + +#: Cura/gui/sceneView.py:74 +msgid "Lay flat" +msgstr "Положить" + +#: Cura/gui/sceneView.py:77 +msgid "To max" +msgstr "Максимум" + +#: Cura/gui/sceneView.py:79 +msgid "Mirror X" +msgstr "Отразить по X" + +#: Cura/gui/sceneView.py:80 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Отразить по Y" + +#: Cura/gui/sceneView.py:81 +msgid "Mirror Z" +msgstr "Отразить по Z" + +#: Cura/gui/sceneView.py:89 +msgid "Scale X" +msgstr "Масштабировать по X" + +#: Cura/gui/sceneView.py:91 +msgid "Scale Y" +msgstr "Масштабировать по Y" + +#: Cura/gui/sceneView.py:93 +msgid "Scale Z" +msgstr "Масштабировать по Z" + +#: Cura/gui/sceneView.py:95 +msgid "Size X (mm)" +msgstr "Размер по X (мм)" + +#: Cura/gui/sceneView.py:97 +msgid "Size Y (mm)" +msgstr "Размер по Y (мм)" + +#: Cura/gui/sceneView.py:99 +msgid "Size Z (mm)" +msgstr "Размер по Z (мм)" + +#: Cura/gui/sceneView.py:101 +msgid "Uniform scale" +msgstr "Масштабировать по всем осям" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "View mode" +msgstr "Режим просмотра" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Normal" +msgstr "Обычный" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Overhang" +msgstr "Нависание" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Transparent" +msgstr "Прозрачный" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "X-Ray" +msgstr "Рентген" + +#: Cura/gui/sceneView.py:104 +msgid "Layers" +msgstr "Слои" + +#: Cura/gui/sceneView.py:106 +msgid "Share on YouMagine" +msgstr "Опубликовать на YouMagine" + +#: Cura/gui/sceneView.py:204 +msgid "Open 3D model" +msgstr "Открыть 3D-модель" + +#: Cura/gui/sceneView.py:229 +msgid "Save 3D model" +msgstr "Сохранить 3D-модель" + +#: Cura/gui/sceneView.py:276 Cura/gui/sceneView.py:914 +#, python-format +msgid "Print with %s" +msgstr "Печатать с %s" + +#: Cura/gui/sceneView.py:280 +msgid "Slice engine log..." +msgstr "Лог слайсера..." + +#: Cura/gui/sceneView.py:305 Cura/gui/sceneView.py:917 +msgid "Save toolpath" +msgstr "Сохранить путь" + +#: Cura/gui/sceneView.py:351 +msgid "The slicing engine reported the following" +msgstr "Слайсер сообщает следующее" + +#: Cura/gui/sceneView.py:351 +msgid "Engine log..." +msgstr "Лог программы..." + +#: Cura/gui/sceneView.py:490 +msgid "How many copies do you want?" +msgstr "Сколько копий вам нужно?" + +#: Cura/gui/sceneView.py:490 +msgid "Number of copies" +msgstr "Количество копий" + +#: Cura/gui/sceneView.py:490 +msgid "Multiply" +msgstr "Умножить" + +#: Cura/gui/sceneView.py:780 +msgid "Center on platform" +msgstr "Центр стола" + +#: Cura/gui/sceneView.py:781 +msgid "Delete object" +msgstr "Удалить объект" + +#: Cura/gui/sceneView.py:782 +msgid "Multiply object" +msgstr "Умножить объект" + +#: Cura/gui/sceneView.py:783 +msgid "Split object into parts" +msgstr "Разбить объект на части" + +#: Cura/gui/sceneView.py:785 +msgid "Dual extrusion merge" +msgstr "Объединить двойную экструзию" + +#: Cura/gui/sceneView.py:787 +msgid "Delete all objects" +msgstr "Удалить все объекты" + +#: Cura/gui/sceneView.py:788 +msgid "Reload all objects" +msgstr "Перегрузить все объекты" + +#: Cura/gui/sceneView.py:911 +msgid "Toolpath to SD" +msgstr "Сохранить путь на SD-карту" + +#: Cura/gui/sceneView.py:1205 +msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support." +msgstr "Нависание не работает из-за отсутствия поддержки в OpenGL." + +#: Cura/gui/simpleMode.py:19 +msgid "High quality print" +msgstr "Высококачественная печать" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:20 +msgid "Normal quality print" +msgstr "Печать с нормальным качеством" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:21 +msgid "Fast low quality print" +msgstr "Быстрая, низкокачественная печать" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:22 +msgid "Thin walled cup or vase" +msgstr "Тонкостенная чашка или ваза" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:32 +msgid "Print support structure" +msgstr "Печатать поддержку" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:37 +msgid "Select a quickprint profile:" +msgstr "Выберите профиль печати:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:47 +msgid "Material:" +msgstr "Материал:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:51 +msgid "Diameter:" +msgstr "Диаметр:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:57 +msgid "Other:" +msgstr "Прочее:" + +#: Cura/gui/simpleMode.py:85 +msgid "Exterior Only" +msgstr "Только внешний вид" + +#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:28 +msgid "Height (mm)" +msgstr "Высота (мм)" + +#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:32 +msgid "Base (mm)" +msgstr "База (мм)" + +#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:36 +msgid "Width (mm)" +msgstr "Ширина (мм)" + +#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:40 +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Глубина (мм)" + +#: Cura/gui/tools/projector.py:42 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: Cura/gui/tools/projector.py:43 +msgid "Rectangle" +msgstr "" + +#: Cura/gui/tools/projector.py:44 +#, fuzzy +msgid "Circle" +msgstr "Файл" + +#: Cura/gui/tools/projector.py:45 +msgid "Draw curves" +msgstr "" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:78 +msgid "Checking token" +msgstr "Проверка токена" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:82 +msgid "Failed to contact YouMagine.com" +msgstr "Не могу соединиться с YouMagine.com" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:82 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153 +msgid "YouMagine error." +msgstr "Ошибка YouMagine." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100 +msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine" +msgstr "Cura авторизована для YouMagine" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100 +msgid "YouMagine." +msgstr "YouMagine." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112 +msgid "Creating new design on YouMagine..." +msgstr "Создать новый дизайн на YouMagine..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116 +msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!" +msgstr "Не удалось создать дизайн, ничего не закачалось!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120 +#, python-format +msgid "Building model %s..." +msgstr "Построение модели %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131 +#, python-format +msgid "Uploading model %s..." +msgstr "Закачка модели %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 +#, python-format +msgid "Failed to upload %s!" +msgstr "Ошибка закачки %s!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137 +#, python-format +msgid "Uploading file %s..." +msgstr "Закачка файла %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145 +#, python-format +msgid "Uploading image %s..." +msgstr "Закачка изображения %s..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153 +msgid "Failed to upload snapshot!" +msgstr "Не удалось закачать изображение!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158 +msgid "Publishing design..." +msgstr "Отправка дизайна..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230 +msgid "Request authorization from YouMagine" +msgstr "Запрос авторизации от YouMagine" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231 +msgid "Paste token here" +msgstr "Укажите токен" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237 +msgid "" +"To share your designs on YouMagine\n" +"you need an account on YouMagine.com\n" +"and authorize Cura to access your account." +msgstr "" +"Для отправки дизайнов на YouMagine\n" +"вам нужен аккаунт на YouMagine.com\n" +"и вы должны авторизоваться в Cura для доступа к вашему аккаунту." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239 +msgid "" +"This will open a browser window where you can\n" +"authorize Cura to access your YouMagine account.\n" +"You can revoke access at any time\n" +"from YouMagine.com" +msgstr "" +"Это откроет окно браузера, где вы можете\n" +"авторизовать Cura для доступа к вашему\n" +"аккаунту на YouMagine.\n" +"Вы можете отозвать доступ в любое время\n" +"с сайта YouMagine.com" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274 +msgid "Design name" +msgstr "Название дизайна" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278 +msgid "Publish after upload" +msgstr "Публиковать после закачки" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279 +msgid "Share!" +msgstr "Расшарить!" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287 +msgid "Add..." +msgstr "Добавить..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289 +msgid "Webcam..." +msgstr "Веб-камера..." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299 +msgid "" +"Directly publish the design after uploading.\n" +"Without this check the design will not be public\n" +"until you publish it yourself on YouMagine.com" +msgstr "" +"Сразу публиковать дизайн после закачки.\n" +"Без этой опции дизайн не будет публичным,\n" +"пока вы не опубликуете его на YouMagine.com" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305 +msgid "Design name:" +msgstr "Название дизайна:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309 +msgid "Category:" +msgstr "Категория:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311 +msgid "License:" +msgstr "Лицензия:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314 +msgid "Images:" +msgstr "Изображения:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317 +msgid "Related design files:" +msgstr "Связанные файлы дизайнов:" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 +msgid "The name cannot be empty" +msgstr "Название не может быть пустым" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344 +msgid "New design error." +msgstr "Ошибка нового дизайна." + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344 +msgid "The description cannot be empty" +msgstr "Описание не может быть пустым" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370 +msgid "No webcam found on your system" +msgstr "Веб-камера не найдена в вашей системе" + +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370 +msgid "Webcam error" +msgstr "Ошибка веб-камеры" + +#: Cura/gui/util/engineResultView.py:168 +#, python-format +msgid "Loading toolpath for visualization (%d%%)" +msgstr "Загрузка пути для отображения (%d%%)" + +#: Cura/gui/util/openglGui.py:242 +msgid "An error has occurred during the 3D view drawing." +msgstr "Возникла ошибка во время отрисовки 3D вида." + +#: Cura/gui/util/openglGui.py:250 +msgid "3D window error" +msgstr "Ошибка 3D окна" + +#: Cura/util/profile.py:170 Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172 +#: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202 +#: Cura/util/profile.py:204 +msgid "Quality" +msgstr "Качество" + +#: Cura/util/profile.py:170 +msgid "Layer height (mm)" +msgstr "Высота слоя (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:170 +msgid "" +"Layer height in millimeters.\n" +"This is the most important setting to determine the quality of your print. " +"Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to " +"0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality." +msgstr "" +"Высота слоя в мм.\n" +"Это самая важная настройка для определения качества печати. Нормальное " +"качество достигается при 0.1 мм, высокое 0.06 мм. Вы можете увеличить высоту " +"слоя до 0.25 мм для очень быстрой, но неточной печати." + +#: Cura/util/profile.py:171 +msgid "Shell thickness (mm)" +msgstr "Толщина стенки (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:171 +msgid "" +"Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n" +"This is used in combination with the nozzle size to define the number\n" +"of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines." +msgstr "" +"Толщина внешней стенки в горизонтальном направлении.\n" +"Используется в комбинации с диаметром сопла для определения количества\n" +"линий периметра и толщины этих линий." + +#: Cura/util/profile.py:172 +msgid "Enable retraction" +msgstr "Включить откат" + +#: Cura/util/profile.py:172 +msgid "" +"Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. " +"Details about the retraction can be configured in the advanced tab." +msgstr "" +"Откатывает нить, когда сопло перемещается над областью, не нуждающейся в " +"заполнении. Подробные настройки отката см. во вкладке Дополнительно" + +#: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174 +msgid "Fill" +msgstr "Заполнение" + +#: Cura/util/profile.py:173 +msgid "Bottom/Top thickness (mm)" +msgstr "Толщина Низ/Верх (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:173 +msgid "" +"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of " +"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n" +"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it " +"near your wall thickness to make an evenly strong part." +msgstr "" +"Толщина нижнего и верхнего слоев, количество сплошных слоев определяется " +"высотой слоя и этим значением.\n" +"Лучше вписать сюда значение произведения высоты слоя и целого числа, " +"примерно равное толщине стенки." + +#: Cura/util/profile.py:174 +msgid "Fill Density (%)" +msgstr "Плотность заполнения" + +#: Cura/util/profile.py:174 +msgid "" +"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " +"solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually " +"enough.\n" +"This won't affect the outside of the print and only adjusts how strong the " +"part becomes." +msgstr "" +"Насколько плотной будет заполнение детали. Для сплошной детали используйте " +"100%, для пустой 0%. Значение около 20% вполне приемлемо." + +#: Cura/util/profile.py:175 +msgid "" +"The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width " +"of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and " +"thickness for the wall thickness you entered in the print settings." +msgstr "" +"Диаметр сопла очень важен, т.к. он используется в расчете ширины линии " +"заполнения, толщины стенок и количества периметров." + +#: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178 +#: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:181 +msgid "Speed and Temperature" +msgstr "Скорость и температура" + +#: Cura/util/profile.py:176 +msgid "Print speed (mm/s)" +msgstr "Скорость печати (мм/с)" + +#: Cura/util/profile.py:176 +msgid "" +"Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/" +"s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed " +"depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal " +"settings for this." +msgstr "" +"Скорость печати. Может достигать 150 мм/с, но для качественной печати ее " +"лучше уменьшить. Скорость печати зависит от многих факторов, поэтому ее " +"нужно подобрать экспериментально." + +#: Cura/util/profile.py:177 +msgid "Printing temperature (C)" +msgstr "Температура печати (С)" + +#: Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178 Cura/util/profile.py:179 +#: Cura/util/profile.py:180 +msgid "" +"Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n" +"For PLA a value of 210C is usually used.\n" +"For ABS a value of 230C or higher is required." +msgstr "" +"Температура печати. Установите 0 для ручного нагрева. Для PLA \n" +"температура обычно 210 градусов, для ABS 230 или выше." + +#: Cura/util/profile.py:178 +msgid "2nd nozzle temperature (C)" +msgstr "Температура сопла 2 (C)" + +#: Cura/util/profile.py:179 +msgid "3th nozzle temperature (C)" +msgstr "Температура сопла 3 (C)" + +#: Cura/util/profile.py:180 +msgid "4th nozzle temperature (C)" +msgstr "Температура сопла 4 (C)" + +#: Cura/util/profile.py:181 +msgid "Bed temperature (C)" +msgstr "Температура стола (C)" + +#: Cura/util/profile.py:181 +msgid "" +"Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself." +msgstr "Температура подогреваемого стола. Установите 0 для ручного нагрева." + +#: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:183 +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#: Cura/util/profile.py:182 +msgid "Touching buildplate" +msgstr "От поверхности" + +#: Cura/util/profile.py:182 +msgid "Everywhere" +msgstr "Везде" + +#: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:184 +#: Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:227 Cura/util/profile.py:228 +msgid "Support" +msgstr "Поддержка" + +#: Cura/util/profile.py:182 +msgid "Support type" +msgstr "Тип поддержки" + +#: Cura/util/profile.py:182 +msgid "" +"Type of support structure build.\n" +"\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n" +"\n" +"None does not do any support.\n" +"Touching buildplate only creates support where the support structure will " +"touch the build platform.\n" +"Everywhere creates support even on top of parts of the model." +msgstr "" +"Тип поддерживающих структур.\n" +"\"От поверхности\" - наиболее часто используемый вариант.\n" +"Нет - означает отсутствие всякой поддержки.\n" +"От поверхности - создает поддержку только там, где поддержка опирается на " +"стол.\n" +"Везде - создает поддержку в том числе с опорой на модель." + +#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:232 +msgid "Brim" +msgstr "Кайма" + +#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:235 Cura/util/profile.py:236 Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 Cura/util/profile.py:240 +msgid "Raft" +msgstr "Подложка" + +#: Cura/util/profile.py:183 +msgid "Platform adhesion type" +msgstr "Тип прилипания к столу" + +#: Cura/util/profile.py:183 +msgid "" +"Different options that help in preventing corners from lifting due to " +"warping.\n" +"Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to " +"cut off afterwards, and it is the recommended option.\n" +"Raft adds a thick raster below the object and a thin interface between this " +"and your object.\n" +"(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)" +msgstr "" +"Различные варианты, помогающие углам детали прилипнуть к столу и не " +"деформироваться.\n" +"Кайма добавляет широкую область высотой в один слой по периметру детали, " +"которую легко отделить после печати (рекомендуется)\n" +"Подложка добавляет толстую площадку под объект и тонкий переходный слой " +"между ней и объектом.\n" +"(Кайма и подложка отменяют рамку)" + +#: Cura/util/profile.py:184 +msgid "Both" +msgstr "Оба" + +#: Cura/util/profile.py:184 +msgid "First extruder" +msgstr "Первый экструдер" + +#: Cura/util/profile.py:184 +msgid "Second extruder" +msgstr "Второй экструдер" + +#: Cura/util/profile.py:184 +msgid "Support dual extrusion" +msgstr "Поддержка двух экструдеров" + +#: Cura/util/profile.py:184 +msgid "" +"Which extruder to use for support material, for break-away support you can " +"use both extruders.\n" +"But if one of the materials is more expensive then the other you could " +"select an extruder to use for support material. This causes more extruder " +"switches.\n" +"You can also use the 2nd extruder for soluble support materials." +msgstr "" +"Какой экструдер использовать для поддержки. Для удаляемой поддержки можно " +"использовать оба экструдера, но если один материал дороже другого, вы можете " +"выбрать экструдер поддержки.\n" +"Это потребует более частых переключений. \n" +"Вы также можете использовать второй экструдер для растворимой поддержки." + +#: Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187 +msgid "Dual extrusion" +msgstr "Двойная экструзия" + +#: Cura/util/profile.py:185 +msgid "Wipe&prime tower" +msgstr "Утиральная башня" + +#: Cura/util/profile.py:185 +msgid "" +"The wipe-tower is a tower printed on every layer when switching between " +"nozzles.\n" +"The old nozzle is wiped off on the tower before the new nozzle is used to " +"print the 2nd color." +msgstr "" +"Утиральная башня - столбик, печатаемый послойно при переключении между " +"соплами.\n" +"Предыдущее сопло выключается на башне, а новое начинает печать." + +#: Cura/util/profile.py:186 +msgid "Wipe&prime tower volume per layer (mm3)" +msgstr "Объем утиральной башни (мм3 на слой)" + +#: Cura/util/profile.py:186 +msgid "" +"The amount of material put in the wipe/prime tower.\n" +"This is done in volume because in general you want to extrude a\n" +"certain amount of volume to get the extruder going, independent on the layer " +"height.\n" +"This means that with thinner layers, your tower gets bigger." +msgstr "" +"Количество материала в утиральной башне.\n" +"Это измеряется объемом, т.к. нужно выдавить определенный объем для запуска " +"экструдера, независимо от высоты слоя.\n" +"Поэтому, чем тоньше слой, тем шире башня." + +#: Cura/util/profile.py:187 +msgid "Ooze shield" +msgstr "Защита от вытекания" + +#: Cura/util/profile.py:187 +msgid "" +"The ooze shield is a 1 line thick shell around the object which stands a few " +"mm from the object.\n" +"This shield catches any oozing from the unused nozzle in dual-extrusion." +msgstr "" +"Защита от вытекания - это стенка толщиной в одну нить вокруг объекта на " +"некотором расстоянии от него.\n" +"Убирает вытекание из неиспользуемого сопла при печати двумя экструдерами." + +#: Cura/util/profile.py:188 Cura/util/profile.py:189 Cura/util/profile.py:190 +#: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192 +msgid "Filament" +msgstr "Нить" + +#: Cura/util/profile.py:188 +msgid "Diameter (mm)" +msgstr "Диаметр (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:188 +msgid "" +"Diameter of your filament, as accurately as possible.\n" +"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher " +"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." +msgstr "" +"Диаметр нити, как можно более точный.\n" +"Если вы не введете точное значение, большее значение приведет к меньшему " +"выдавливанию материала, меньшее значение приведет к большему выдавливанию " +"материала." + +#: Cura/util/profile.py:189 +msgid "Diameter2 (mm)" +msgstr "Диаметр 2 (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:189 +msgid "" +"Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter " +"as for nozzle 1." +msgstr "" +"Диаметр нити для второго сопла. Используйте 0 для того же диаметра, как и у " +"первого сопла." + +#: Cura/util/profile.py:190 +msgid "Diameter3 (mm)" +msgstr "Диаметр 3 (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:190 +msgid "" +"Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter " +"as for nozzle 1." +msgstr "" +"Диаметр нити для третьего сопла. Используйте 0 для того же диаметра, как и у " +"первого сопла." + +#: Cura/util/profile.py:191 +msgid "Diameter4 (mm)" +msgstr "Диаметр 4 (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:191 +msgid "" +"Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter " +"as for nozzle 1." +msgstr "" +"Диаметр нити для четвертого сопла. Используйте 0 для того же диаметра, как и " +"у первого сопла." + +#: Cura/util/profile.py:192 +msgid "Flow (%)" +msgstr "Текучесть (%)" + +#: Cura/util/profile.py:192 +msgid "" +"Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this " +"value" +msgstr "" +"Компенсация текучести, количество выдавливаемого материала умножается на " +"этот коэффициент" + +#: Cura/util/profile.py:193 Cura/util/profile.py:194 Cura/util/profile.py:195 +#: Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197 Cura/util/profile.py:198 +#: Cura/util/profile.py:199 +msgid "Retraction" +msgstr "Откат" + +#: Cura/util/profile.py:193 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Скорость (мм/с)" + +#: Cura/util/profile.py:193 +msgid "" +"Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works " +"better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "" +"Скорость, с которой откатывается нить. Чем выше скорость, тем лучше, но " +"слишком большая скорость может закусить нить в головке." + +#: Cura/util/profile.py:194 +msgid "Distance (mm)" +msgstr "Расстояние (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:194 +msgid "" +"Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm " +"seems to generate good results." +msgstr "" +"Длина отката, установите 0 для отсутствия. Значение 4,5 мм вполне нормально." + +#: Cura/util/profile.py:195 +msgid "Dual extrusion switch amount (mm)" +msgstr "Длина отката при двойной экструзии (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:195 +msgid "" +"Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for " +"no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results." +msgstr "" +"Длина отката при переключении сопел при двойной экструзии, установите 0 для " +"отсутствия отката. Значение 16 мм вполне нормально." + +#: Cura/util/profile.py:196 +msgid "Minimum travel (mm)" +msgstr "Минимальное перемещение (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:196 +msgid "" +"Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make " +"sure you do not get a lot of retractions in a small area." +msgstr "" +"Минимальное расстояние перемещения для того, чтобы откат произошел. " +"Необходимо, чтобы откат не происходил слишком часто на маленькой площади " +"печати." + +#: Cura/util/profile.py:197 +msgid "Enable combing" +msgstr "Включить обход" + +#: Cura/util/profile.py:197 +msgid "" +"Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel " +"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start " +"point to the end point and it will always retract." +msgstr "" +"Обход - это огибание отверстий головкой при перемещении во время печати. " +"Если обход выключен, принтер будет перемещать головку от начальной до " +"конечной точки напрямую и всегда с откатом." + +#: Cura/util/profile.py:198 +msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)" +msgstr "Минимальное выдавливание перед откатом (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:198 +msgid "" +"The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting " +"again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the " +"retraction is ignored.\n" +"This avoids retracting a lot on the same piece of filament which flattens " +"the filament and causes grinding issues." +msgstr "" +"Минимальное количество выдавливания, необходимое для включения повторного " +"отката. Если это количество не выдавилось, откат не произойдет.\n" +"Это предупреждает откаты практически на одном месте, приводящие к " +"закусыванию нити в головке." + +#: Cura/util/profile.py:199 +msgid "Z hop when retracting (mm)" +msgstr "Подъем по Z после отката (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:199 +msgid "" +"When a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel over " +"the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of positive " +"effect on delta towers." +msgstr "" +"Когда откат закончен, головка немного поднимется. Значение 0.075 - норма. " +"Эта опция хороша для дельта-принтеров." + +#: Cura/util/profile.py:200 +msgid "Initial layer thickness (mm)" +msgstr "Начальная высота слоя (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:200 +msgid "" +"Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " +"to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as " +"the other layers." +msgstr "" +"Высота первого слоя. Более толстый слой легче прилипает. Установите в 0.0 " +"для слоя той же толщины, что и все остальные." + +#: Cura/util/profile.py:201 +#, fuzzy +msgid "Initial layer line width (%)" +msgstr "Ширина линий переходного слоя (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:201 +msgid "" +"Extra width factor for the extrusion on the first layer, on some printers " +"it's good to have wider extrusion on the first layer to get better bed " +"adhesion." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:202 +msgid "Cut off object bottom (mm)" +msgstr "Обрезать объект снизу на (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:202 +msgid "" +"Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not " +"have a flat bottom and thus create a too small first layer." +msgstr "" +"Опускает объект на стол, может использоваться для объектов без плоской " +"поверхности снизу или для тех, чей верх не напечатался из-за ошибки." + +#: Cura/util/profile.py:204 +msgid "Dual extrusion overlap (mm)" +msgstr "Перекрытие для двойной экструзии (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:204 +msgid "" +"Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This " +"bonds the different colors together." +msgstr "" +"Добавляет некоторое перекрытие для объектов, печатаемых двойной экструзией. " +"Это позволяет смешивать цвета вместе." + +#: Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209 +msgid "Speed" +msgstr "Скорость" + +#: Cura/util/profile.py:205 +msgid "Travel speed (mm/s)" +msgstr "Скорость перемещения (мм/с)" + +#: Cura/util/profile.py:205 +msgid "" +"Speed at which travel moves are done, a well built Ultimaker can reach " +"speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then." +msgstr "" +"Скорость, с которой происходят перемещения (возможна скорость 250 мм/с). " +"Некоторые принтеры могут пропускать шаги на высокой скорости." + +#: Cura/util/profile.py:206 +msgid "Bottom layer speed (mm/s)" +msgstr "Скорость печати первого слоя (мм/с)" + +#: Cura/util/profile.py:206 +msgid "" +"Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower " +"so it sticks better to the printer bed." +msgstr "" +"Скорость печати первого слоя, обычно ниже скорости печати остальных слоев " +"для лучшего прилипания слоя к столу." + +#: Cura/util/profile.py:207 +msgid "Infill speed (mm/s)" +msgstr "Скорость заполнения (мм/с)" + +#: Cura/util/profile.py:207 +msgid "" +"Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is " +"used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing " +"time, but this can negatively affect print quality." +msgstr "" +"Скорость, с которой происходит заполнение. Если 0, равна скорости печати. " +"Печать заполнения с более высокой скоростью сильно уменьшает время печати, " +"но может повлиять на качество." + +#: Cura/util/profile.py:208 +msgid "Outer shell speed (mm/s)" +msgstr "Скорость печати внешней границы (мм/с)" + +#: Cura/util/profile.py:208 +msgid "" +"Speed at which outer shell is printed. If set to 0 then the print speed is " +"used. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin " +"quality. However, having a large difference between the inner shell speed " +"and the outer shell speed will effect quality in a negative way." +msgstr "" +"Скорость, с которой печатается внешняя граница. Если 0, равна скорости " +"печати. Печать внешней границы с более низкой скоростью увеличивает качество " +"поверхности. Но большая разница в скорости печати внутренней и внешней " +"границы может дать отрицательный эффект." + +#: Cura/util/profile.py:209 +msgid "Inner shell speed (mm/s)" +msgstr "Скорость печати внутренней границы (мм/с)" + +#: Cura/util/profile.py:209 +msgid "" +"Speed at which inner shells are printed. If set to 0 then the print speed is " +"used. Printing the inner shell faster then the outer shell will reduce " +"printing time. It is good to set this somewhere in between the outer shell " +"speed and the infill/printing speed." +msgstr "" +"Скорость, с которой печатается внутренняя граница. Если 0, равна скорости " +"печати. Печать внутренней границы с более высокой скоростью уменьшает время " +"печати. Лучше поставить среднее значение между скоростью печати внешней " +"границы и общей скоростью печати." + +#: Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:211 Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:217 Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:220 +msgid "Cool" +msgstr "Охлаждение" + +#: Cura/util/profile.py:210 +msgid "Minimal layer time (sec)" +msgstr "Минимальное время на слой (сек)" + +#: Cura/util/profile.py:210 +msgid "" +"Minimum time spent in a layer, gives the layer time to cool down before the " +"next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the " +"printer will slow down to make sure it has spent at least this amount of " +"seconds printing this layer." +msgstr "" +"Минимальное время, требуемое для печати слоя, дает слою остыть перед тем, " +"как начнется печать следующего слоя. Если слои будут печататься слишком " +"быстро, принтер замедлится, чтобы соответствовать данному значению." + +#: Cura/util/profile.py:211 +msgid "Enable cooling fan" +msgstr "Включить охлаждающий вентилятор" + +#: Cura/util/profile.py:211 +msgid "" +"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " +"fan is essential during faster prints." +msgstr "" +"Включить охлаждающий вентилятор во время печати. Дополнительное охлаждение " +"от вентилятора позволяет печатать быстрее." + +#: Cura/util/profile.py:213 +msgid "Line count" +msgstr "Количество линий" + +#: Cura/util/profile.py:213 +msgid "" +"The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps " +"to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n" +"Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help " +"priming your extruder better for small objects." +msgstr "" +"Рамка - это линия вокруг объекта на первом слое. Это помогает расписать " +"экструдер, и показывает границы основания объекта. Установка в 0 отменит " +"рамку. Несколько линий рамки помогут лучше расписать экструдер для мелких " +"объектов." + +#: Cura/util/profile.py:214 +msgid "Start distance (mm)" +msgstr "Начальное расстояние (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:214 +msgid "" +"The distance between the skirt and the first layer.\n" +"This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from " +"this distance." +msgstr "" +"Расстояние между рамкой и объектом.\n" +"Это минимальное расстояние, последующие линии рамки будут расположены дальше." + +#: Cura/util/profile.py:215 +msgid "Minimal length (mm)" +msgstr "Минимальная длина (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:215 +msgid "" +"The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it " +"will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n" +"Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +msgstr "" +"Минимальная длина рамки, если эта минимальная длина не достигнута, это " +"добавит рамке еще линий для достижения минимальной длины.\n" +"Если количество линий 0, настройка игнорируется." + +#: Cura/util/profile.py:216 +msgid "Fan full on at height (mm)" +msgstr "Полный запуск вентилятора на высоте (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:216 +msgid "" +"The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " +"this the fan speed is scaled linearly with the fan off at layer 0." +msgstr "" +"Высота, на которой вентилятор полностью запускается. На слоях ниже данного " +"скорость вентилятора линейно снижается с выключением на слое 0." + +#: Cura/util/profile.py:217 +msgid "Fan speed min (%)" +msgstr "Минимальная скорость вентилятора (%)" + +#: Cura/util/profile.py:217 +msgid "" +"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " +"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " +"Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling." +msgstr "" +"Когда вентилятор включен, он запускается на данной скорости. Если охлаждение " +"замедляет печать слоя, вентилятор вращается на скорости между минимальной и " +"максимальной. Минимальная скорость используется, если печать слоя не " +"замедляется из-за охлаждения на этой скорости." + +#: Cura/util/profile.py:218 +msgid "Fan speed max (%)" +msgstr "Максимальная скорость вентилятора (%)" + +#: Cura/util/profile.py:218 +msgid "" +"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " +"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " +"Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more " +"than 200%." +msgstr "" +"Когда вентилятор включен, он запускается на данной скорости. Если охлаждение " +"замедляет печать слоя, вентилятор вращается на скорости между минимальной и " +"максимальной. Максимальная скорость используется, если печать слоя " +"замедляется из-за охлаждения на этой скорости более чем на 200%." + +#: Cura/util/profile.py:219 +msgid "Minimum speed (mm/s)" +msgstr "Минимальная скорость печати (мм/с)" + +#: Cura/util/profile.py:219 +msgid "" +"The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to " +"ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets " +"slowed down it will never be slower than this minimal speed." +msgstr "" +"Минимальное время печати приводит к замедлению печати настолько, что " +"начинается вытекание материала. Минимальная скорость борется с этим. Даже " +"если печать замедлится, она не будет медленнее данного значения." + +#: Cura/util/profile.py:220 +msgid "Cool head lift" +msgstr "Подъем головки при охлаждении" + +#: Cura/util/profile.py:220 +msgid "" +"Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait " +"the extra time so the minimal layer time is always hit." +msgstr "" +"Поднять головку, если минимальная скорость достигнута из-за необходимости " +"охлаждения, и подождать время до достижения минимального времени печати слоя." + +#: Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:223 +msgid "Infill" +msgstr "Заполнение" + +#: Cura/util/profile.py:221 +msgid "Solid infill top" +msgstr "Сплошное заполнение верхней грани" + +#: Cura/util/profile.py:221 +msgid "" +"Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill " +"percentage. Useful for cups/vases." +msgstr "" +"Создать полностью заполненную верхнюю грань, если false, верх заполнится " +"общей плотностью заполнения. Используется для чашек/ваз." + +#: Cura/util/profile.py:222 +msgid "Solid infill bottom" +msgstr "Сплошное заполнение нижней грани" + +#: Cura/util/profile.py:222 +msgid "" +"Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the " +"fill percentage. Useful for buildings." +msgstr "" +"Создать полностью заполненную нижнюю грань, если false, низ заполнится общей " +"плотностью заполнения. Используется для зданий." + +#: Cura/util/profile.py:223 +msgid "Infill overlap (%)" +msgstr "Перекрытие заполнения (%)" + +#: Cura/util/profile.py:223 +msgid "" +"Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight " +"overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the " +"infill." +msgstr "" +"Перекрытие заполнения и стенок. Небольшое перекрытие улучшает сцепление " +"стенок и заполнения." + +#: Cura/util/profile.py:224 +msgid "Structure type" +msgstr "Тип поддержки" + +#: Cura/util/profile.py:224 +msgid "" +"The type of support structure.\n" +"Grid is very strong and can come off in 1 piece, however, sometimes it is " +"too strong.\n" +"Lines are single walled lines that break off one at a time. Which is more " +"work to remove, but as it is less strong it does work better on tricky " +"prints." +msgstr "" +"Тип поддерживающей структуры.\n" +"Сетка - жесткая структура, соединяется в один блок. Иногда чересчур " +"жесткая.\n" +"Линии - стенки толщиной в одну нить, которые удаляются по одной за раз. Это " +"требует больше работы по удалению, но часто работает лучше сетки." + +#: Cura/util/profile.py:225 +msgid "Overhang angle for support (deg)" +msgstr "Угол нависания для поддержки (градусы)" + +#: Cura/util/profile.py:225 +msgid "" +"The minimal angle that overhangs need to have to get support. With 0 degree " +"being horizontal and 90 degree being vertical." +msgstr "" +"Минимальный угол нависания для генерации поддержки. 0 градусов - будет " +"горизонтальным (поддержка для любых углов нависания), 90 градусов - " +"вертикаль (нет поддержки) (материал сверху)." + +#: Cura/util/profile.py:226 +msgid "Fill amount (%)" +msgstr "Заполнение (%)" + +#: Cura/util/profile.py:226 +#, python-format +msgid "" +"Amount of infill structure in the support material, less material gives " +"weaker support which is easier to remove. 15% seems to be a good average." +msgstr "" +"Заполнение для поддержки, меньше заполнения дает более слабую поддержку, но " +"ее легче удалить. 15% нормальное значение." + +#: Cura/util/profile.py:227 +msgid "Distance X/Y (mm)" +msgstr "Расстояние X/Y (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:227 +msgid "" +"Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n" +"0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to " +"the print." +msgstr "" +"Расстояние поддержки от печатаемого объекта в направлениях X/Y.\n" +"0.7 мм дает нормальный результат, поддержка не прилипает к объекту." + +#: Cura/util/profile.py:228 +msgid "Distance Z (mm)" +msgstr "Расстояние Z (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:228 +msgid "" +"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " +"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n" +"0.15mm gives a good seperation of the support material." +msgstr "" +"Расстояние сверху/снизу от поддержки до печатаемого объекта. Большое " +"расстояние позволяет легче удалить поддержку, но дает худшее качество " +"печати. 0.15 мм нормальное значение." + +#: Cura/util/profile.py:229 +msgid "Spiralize the outer contour" +msgstr "Спиральная печать внешнего контура" + +#: Cura/util/profile.py:229 +#, fuzzy +msgid "" +"Spiralize is smoothing out the Z move of the outer edge. This will create a " +"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " +"into a single walled print with a solid bottom.\n" +"This feature used to be called Joris in older versions." +msgstr "" +"Спиральная печать распределяет перемещение по оси Z равномерно по всему " +"периметру и превращает сплошной объект в полый со сплошным основанием." + +#: Cura/util/profile.py:230 +msgid "Only follow mesh surface" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:230 +msgid "" +"Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No " +"infill, no top/bottom, nothing." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:232 +msgid "Brim line amount" +msgstr "Количество линий каймы" + +#: Cura/util/profile.py:232 +msgid "" +"The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which " +"sticks better, but this also makes your effective print area smaller." +msgstr "" +"Количество линий каймы, большее число линий дает более широкую кайму и " +"лучшее прилипание, но снижает доступную площадь печати." + +#: Cura/util/profile.py:233 +msgid "Extra margin (mm)" +msgstr "Дополнительные поля (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:233 +msgid "" +"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " +"is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while " +"using more material and leaving less area for your print." +msgstr "" +"Если подложка включена, данная настройка увеличит ее площадь. Это даст более " +"надежную подложку, но снизит доступную площадь печати." + +#: Cura/util/profile.py:234 +msgid "Line spacing (mm)" +msgstr "Расстояние между линиями (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:234 +msgid "" +"When you are using the raft this is the distance between the centerlines of " +"the raft line." +msgstr "Расстояние между линиями подложки." + +#: Cura/util/profile.py:235 +msgid "Base thickness (mm)" +msgstr "Толщина базового слоя (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:235 +msgid "" +"When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is " +"put down." +msgstr "Толщина базового слоя подложки." + +#: Cura/util/profile.py:236 +msgid "Base line width (mm)" +msgstr "Ширина линий базового слоя (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:236 +msgid "" +"When you are using the raft this is the width of the base layer lines which " +"are put down." +msgstr "Ширина линий базового слоя подложки." + +#: Cura/util/profile.py:237 +msgid "Interface thickness (mm)" +msgstr "Толщина переходного слоя (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:237 +msgid "" +"When you are using the raft this is the thickness of the interface layer " +"which is put down." +msgstr "Толщина переходного слоя подложки." + +#: Cura/util/profile.py:238 +msgid "Interface line width (mm)" +msgstr "Ширина линий переходного слоя (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:238 +msgid "" +"When you are using the raft this is the width of the interface layer lines " +"which are put down." +msgstr "Ширина линий переходного слоя подложки." + +#: Cura/util/profile.py:239 +msgid "Airgap" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:239 +msgid "" +"Gap between the last layer of the raft and the first printing layer. A small " +"gap of 0.2mm works wonders on PLA and makes the raft easy to remove." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:240 +msgid "Surface layers" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:240 +msgid "" +"Amount of surface layers put on top of the raft, these are fully filled " +"layers on which the model is printed." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 Cura/util/profile.py:243 +#: Cura/util/profile.py:244 +msgid "Fix horrible" +msgstr "Компенсация недостатков модели" + +#: Cura/util/profile.py:241 +msgid "Combine everything (Type-A)" +msgstr "Объединить все (Тип A)" + +#: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 +msgid "" +"This expert option adds all parts of the model together. The result is " +"usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be " +"intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is " +"dependent on the model normals and tries to keep some internal holes intact. " +"Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer." +msgstr "" +"Объединяет все части модели вместе. В результате внутренние пустоты обычно " +"исчезают. В зависимости от модели это может быть полезно или нет. " +"Используйте это с осторожностью. Тип A зависит от нормалей модели и пытается " +"сохранить некоторые внутренние пустоты. Тип В игнорирует все пустоты и " +"сохраняет только внешнюю форму каждого слоя." + +#: Cura/util/profile.py:242 +msgid "Combine everything (Type-B)" +msgstr "Объединить все (Тип В)" + +#: Cura/util/profile.py:243 +msgid "Keep open faces" +msgstr "Сохранить открытые грани" + +#: Cura/util/profile.py:243 +msgid "" +"This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally " +"Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, " +"but this option keeps bits that are not properly part of anything and just " +"goes with whatever is left. This option is usually not what you want, but it " +"might enable you to slice models otherwise failing to produce proper paths.\n" +"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own " +"risk." +msgstr "" +"Сохраняет открытые грани модели как есть. Обычно Cura пытается закрыть " +"мелкие отверстия и удалить все из больших отверстий, но это не всегда верно. " +"Включение этой опции позволит иначе порезать модель на слои, и результат " +"окажется лучше. Как и все опции компенсации недостатков, результаты могут " +"различаться для разных моделей и давать лучший или худший эффект." + +#: Cura/util/profile.py:244 +msgid "Extensive stitching" +msgstr "Сильное сшивание" + +#: Cura/util/profile.py:244 +msgid "" +"Extensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the " +"hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could " +"introduce a lot of processing time.\n" +"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own " +"risk." +msgstr "" +"Сильное сшивание пытается закрыть отверстия в модели с помощью " +"дополнительных полигонов. Этот алгоритм может потребовать много времени на " +"обработку модели. \n" +"Как и все опции компенсации недостатков, результаты могут различаться для " +"разных моделей и давать лучший или худший эффект." + +#: Cura/util/profile.py:470 +msgid "Save profile on slice" +msgstr "Сохранить профиль печати при резке" + +#: Cura/util/profile.py:470 +msgid "" +"When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model." +msgstr "" +"После резки профиль печати сохраняется с именем [stl_file]_profile.ini в " +"папке модели." + +#: Cura/util/profile.py:471 +msgid "Cost (price/kg)" +msgstr "Стоимость (руб/кг)" + +#: Cura/util/profile.py:471 +msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print." +msgstr "Стоимость нити за кг, для оценки стоимости печати по весу" + +#: Cura/util/profile.py:472 +msgid "Cost (price/m)" +msgstr "Стоимость (руб/м)" + +#: Cura/util/profile.py:472 +msgid "" +"Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print." +msgstr "Стоимость нити за метр, для оценки стоимости печати по длине пути" + +#: Cura/util/profile.py:473 +msgid "Auto detect SD card drive" +msgstr "Автоопределение SD-карты" + +#: Cura/util/profile.py:473 +msgid "" +"Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems " +"external hard-drives or USB sticks are detected as SD card." +msgstr "" +"Автоопределение SD-карты. Вы можете отключить эту опцию, т.к. на некоторых " +"ОС внешние жесткие диски или флеш-карты определяются как SD-карты." + +#: Cura/util/profile.py:474 +msgid "Check for updates" +msgstr "Проверять обновления" + +#: Cura/util/profile.py:474 +msgid "Check for newer versions of Cura on startup" +msgstr "Искать более новые версии Cura при запуске" + +#: Cura/util/profile.py:475 +msgid "Send usage statistics" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:475 +msgid "Submit anonymous usage information to improve future versions of Cura" +msgstr "" +"Отправлять анонимную статистику использование для улучшения будущих версий " +"Cura" + +#: Cura/util/profile.py:477 +msgid "Density (kg/m3)" +msgstr "Плотность (кг/м3)" + +#: Cura/util/profile.py:477 +msgid "" +"Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. " +"This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." +msgstr "" +"Вес 1 м3 нити. Около 1240 для PLA, около 1040 для ABS.Используется для " +"оценки веса печатаемой модели." + +#: Cura/util/profile.py:478 +msgid "" +"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a " +"restart of Cura" +msgstr "" +"Изменяет язык, с которым запускается Cura. Переключение языка требует " +"перезапуска Cura." + +#: Cura/util/profile.py:481 +msgid "Model colour" +msgstr "Цвет модели" + +#: Cura/util/profile.py:481 +msgid "Display color for first extruder" +msgstr "Показывает цвет первого экструдера" + +#: Cura/util/profile.py:482 +msgid "Model colour (2)" +msgstr "Цвет модели (2)" + +#: Cura/util/profile.py:482 +msgid "Display color for second extruder" +msgstr "Показывает цвет второго экструдера" + +#: Cura/util/profile.py:483 +msgid "Model colour (3)" +msgstr "Цвет модели (3)" + +#: Cura/util/profile.py:483 +msgid "Display color for third extruder" +msgstr "Показывает цвет третьего экструдера" + +#: Cura/util/profile.py:484 +msgid "Model colour (4)" +msgstr "Цвет модели (4)" + +#: Cura/util/profile.py:484 +msgid "Display color for forth extruder" +msgstr "Показывает цвет четвертого экструдера" + +#: Cura/util/profile.py:485 +msgid "Printing window type" +msgstr "Тип окна печати" + +#: Cura/util/profile.py:485 +msgid "Select the interface used for USB printing." +msgstr "Выберите интерфейс для печати по USB." + +#: Cura/util/profile.py:497 +msgid "Maximum width (mm)" +msgstr "Максимальная ширина (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:497 Cura/util/profile.py:498 Cura/util/profile.py:499 +msgid "Size of the machine in mm" +msgstr "Размер машины в мм" + +#: Cura/util/profile.py:498 +msgid "Maximum depth (mm)" +msgstr "Максимальная глубина (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:499 +msgid "Maximum height (mm)" +msgstr "Максимальная высота (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:500 +msgid "Machine center 0,0" +msgstr "Центр машины (0,0)" + +#: Cura/util/profile.py:500 +msgid "" +"Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front " +"left corner." +msgstr "" +"Прошивка машины задает 0,0 в центре стола вместо переднего левого угла " +"(обычно в дельта-принтерах)" + +#: Cura/util/profile.py:501 +msgid "Build area shape" +msgstr "Форма области печати" + +#: Cura/util/profile.py:501 +msgid "The shape of machine build area." +msgstr "Форма области печати машины." + +#: Cura/util/profile.py:503 +msgid "" +"If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " +"restart)" +msgstr "" +"Если у вас подогреваемый стол, включает настройки подогреваемого стола " +"(требуется перезапуск)" + +#: Cura/util/profile.py:504 +msgid "GCode Flavor" +msgstr "Тип G-кода" + +#: Cura/util/profile.py:504 +#, fuzzy +msgid "" +"Flavor of generated GCode.\n" +"RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n" +"UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the " +"machine instead of the slicer.\n" +"MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still " +"requires MakerWare to generate to X3G.\n" +"BFB style generates RPM based code.\n" +"Mach3 uses A,B,C instead of E for extruders." +msgstr "" +"Тип создаваемого G-кода.\n" +"RepRap - нормальный 5D G-код, который работает на прошивках Marlin/" +"Sprinter.\n" +"UltiGCode - вариант RepRap G-кода, который сохраняет больше настроек в " +"машину, а не в слайсер.MakerBot G-код имеет несколько изменений, но пока что " +"требует MakerWare для создания X3G-файлов." + +#: Cura/util/profile.py:505 +msgid "Extruder count" +msgstr "Количество экструдеров" + +#: Cura/util/profile.py:505 +msgid "Amount of extruders in your machine." +msgstr "Количество экструдеров на вашей машине." + +#: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:510 +msgid "Offset X" +msgstr "Смещение по X" + +#: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:507 +msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." +msgstr "Смещение второго экструдера по сравнению с первым." + +#: Cura/util/profile.py:507 Cura/util/profile.py:509 Cura/util/profile.py:511 +msgid "Offset Y" +msgstr "Смещение по Y" + +#: Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:509 +msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." +msgstr "Смещение третьего экструдера по сравнению с первым." + +#: Cura/util/profile.py:510 Cura/util/profile.py:511 +msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." +msgstr "Смещение четвертого экструдера по сравнению с первым." + +#: Cura/util/profile.py:512 +msgid "E-Steps per 1mm filament" +msgstr "Шагов на 1 мм нити" + +#: Cura/util/profile.py:512 +msgid "" +"Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " +"ignored and the value in your firmware is used." +msgstr "" +"Количество шагов на 1 мм нити при экструзии. Если 0, это значение " +"игнорируется и используется значение из прошивки." + +#: Cura/util/profile.py:513 +msgid "Serial port" +msgstr "Последовательный порт" + +#: Cura/util/profile.py:513 +msgid "Serial port to use for communication with the printer" +msgstr "Последовательный порт, используемый для связи с принтером" + +#: Cura/util/profile.py:515 +msgid "Baudrate" +msgstr "Скорость передачи" + +#: Cura/util/profile.py:515 +msgid "" +"Speed of the serial port communication\n" +"Needs to match your firmware settings\n" +"Common values are 250000, 115200, 57600" +msgstr "" +"Скорость последовательного порта.\n" +"Должна совпадать со значением в прошивке.\n" +"Обычные значения 250000, 115200, 57600" + +#: Cura/util/profile.py:518 +msgid "Head size towards X min (mm)" +msgstr "Размер головки в направлении нуля X (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:518 +msgid "" +"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " +"nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " +"is on the left side." +msgstr "" +"Размер головки, измеряется от отверстия сопла до внешней части головки. " +"Нужен для поочередной печати нескольких объектов." + +#: Cura/util/profile.py:519 +msgid "Head size towards Y min (mm)" +msgstr "Размер головки в направлении нуля Y (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:520 +msgid "" +"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " +"nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " +"is on the left side." +msgstr "" +"Размер головки, измеряется от отверстия сопла до внешней части головки. " +"Нужен для поочередной печати нескольких объектов." + +#: Cura/util/profile.py:520 +msgid "Head size towards X max (mm)" +msgstr "Размер головки в направлении максимума X (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:521 +msgid "Head size towards Y max (mm)" +msgstr "Размер головки в направлении максимума Y (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:521 +msgid "" +"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " +"nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " +"is on the left side." +msgstr "" +"Размер головки, измеряется от отверстия сопла до внешней части головки. " +"Нужен для поочередной печати нескольких объектов." + +#: Cura/util/profile.py:522 +msgid "Printer gantry height (mm)" +msgstr "Высота сопла (мм)" + +#: Cura/util/profile.py:522 +msgid "" +"The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " +"then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " +"Ultimaker." +msgstr "" +"Высота сопла, выступающая из головки. Если объекты выше, напечатать их по " +"очереди не удастся." + +#: Cura/util/profile.py:524 +#, python-format +msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended." +msgstr "Текучесть больше 150% - редкое значение и не рекомендуется." + +#: Cura/util/profile.py:525 +#, python-format +msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended." +msgstr "Текучесть меньше 50% - редкое значение и не рекомендуется." + +#: Cura/util/profile.py:526 +#, python-format +msgid "" +"Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " +"are not recommended." +msgstr "" +"Слои толще %.2f мм (80%% размера сопла) обычно приводят к плохим результатам " +"и не рекомендуются." + +#: Cura/util/profile.py:528 +msgid "" +"It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " +"150mm/s" +msgstr "Нежелательно указывать скорость печати выше 150 мм/с" + +#: Cura/util/profile.py:530 Cura/util/profile.py:531 Cura/util/profile.py:532 +#: Cura/util/profile.py:533 +msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" +msgstr "Осторожно, температуры выше 260С могут повредить вашу машину!" + +#: Cura/util/profile.py:534 Cura/util/profile.py:535 Cura/util/profile.py:536 +#: Cura/util/profile.py:537 +msgid "" +"Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " +"1.75mm." +msgstr "" +"Вы уверены, что ваша нить такого диаметра? Обычно нить имеет диаметр около 3 " +"или 1.75 мм." + +#: Cura/util/profile.py:538 +msgid "" +"It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " +"300mm/s" +msgstr "Нежелательно указывать скорость перемещения выше 300 мм/с" + +#: Cura/util/profile.py:539 +#, python-format +msgid "" +"A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad " +"results and is not recommended." +msgstr "" +"Нижний слой толще, чем %.2f мм (3/4 диаметра сопла) обычно приводит к " +"плохому результату и не рекомендуется."