X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?a=blobdiff_plain;f=resources%2Flocale%2Ftr%2FLC_MESSAGES%2FCura.po;fp=resources%2Flocale%2Ftr%2FLC_MESSAGES%2FCura.po;h=2e6361378d435983aa4dcb4b361fee490788d007;hb=8c47319eb75d5f06efe834e3a854279e19b4d82c;hp=25da856e399dfc01da92fb165c66983fd2c72e05;hpb=d2ed5f4e2b47a91f7aba29b173b2b3698de9dd31;p=cura.git diff --git a/resources/locale/tr/LC_MESSAGES/Cura.po b/resources/locale/tr/LC_MESSAGES/Cura.po index 25da856e..2e636137 100644 --- a/resources/locale/tr/LC_MESSAGES/Cura.po +++ b/resources/locale/tr/LC_MESSAGES/Cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-08 10:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-30 16:18+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "Language: en\n" -#: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:613 +#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:642 msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?" msgstr "Cura'nın yeni bir versiyonu hazır, indirmek ister misiniz ? " -#: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:613 +#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:642 msgid "New version available" msgstr "Yeni bir versiyon hazır" @@ -60,16 +60,16 @@ msgstr "" msgid "Select which Printrbot machine you have:" msgstr "Hangi tür cihaza sahipsiniz: " -#: Cura/gui/configWizard.py:323 +#: Cura/gui/configWizard.py:349 #, fuzzy msgid "Other machine information" msgstr "Cihazın mm cinsinden boyutu" -#: Cura/gui/configWizard.py:324 +#: Cura/gui/configWizard.py:350 msgid "The following pre-defined machine profiles are available" msgstr "Sıradaki önceden-tanımlı cihaz profilleri hazır" -#: Cura/gui/configWizard.py:325 +#: Cura/gui/configWizard.py:351 msgid "" "Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n" "or work at all. Extra tweaks might be required.\n" @@ -83,24 +83,24 @@ msgstr "" " veya ekstra bir profil istiyorsanız lütfen bunu github issue tracker'a " "bildirin. " -#: Cura/gui/configWizard.py:336 +#: Cura/gui/configWizard.py:362 msgid "Custom..." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:354 +#: Cura/gui/configWizard.py:380 msgid "Cura Ready!" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:355 +#: Cura/gui/configWizard.py:381 msgid "Cura is now ready to be used!" msgstr "Cura şimdi kullanıma hazır !" -#: Cura/gui/configWizard.py:359 +#: Cura/gui/configWizard.py:385 #, fuzzy msgid "Custom RepRap information" msgstr "Anonim kullanıcı bilgisi yükle:" -#: Cura/gui/configWizard.py:360 +#: Cura/gui/configWizard.py:386 msgid "" "RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own " "settings." @@ -108,14 +108,14 @@ msgstr "" "RepRap cihazları büyük ölçüde farklı olabilir, bu yüzden buradan kendi " "ayarlarınızı oluşturabilirsiniz." -#: Cura/gui/configWizard.py:361 +#: Cura/gui/configWizard.py:387 msgid "" "Be sure to review the default profile before running it on your machine." msgstr "" "Varsayılan profili cihazınıza yüklemeden önce gözden geçirdiğinize emin " "olunuz." -#: Cura/gui/configWizard.py:362 +#: Cura/gui/configWizard.py:388 msgid "" "If you like a default profile for your machine added,\n" "then make an issue on github." @@ -123,52 +123,52 @@ msgstr "" "Eğer cihazınıza özel bir varsayılan profilin eklenmesini istiyorsanız bunu " "github'a bildirin." -#: Cura/gui/configWizard.py:364 +#: Cura/gui/configWizard.py:390 msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware." msgstr "Marlin veya Sprinter yazılımını manuel olarak yüklemelisiniz." -#: Cura/gui/configWizard.py:366 +#: Cura/gui/configWizard.py:392 msgid "Machine name" msgstr "Cihaz adı" -#: Cura/gui/configWizard.py:367 +#: Cura/gui/configWizard.py:393 msgid "Machine width (mm)" msgstr "Cihaz eni (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:368 +#: Cura/gui/configWizard.py:394 msgid "Machine depth (mm)" msgstr "Cihaz derinliği (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:369 +#: Cura/gui/configWizard.py:395 msgid "Machine height (mm)" msgstr "Cihaz yüksekliği (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:370 Cura/util/profile.py:183 +#: Cura/gui/configWizard.py:396 Cura/util/profile.py:183 msgid "Nozzle size (mm)" msgstr "Baskı ucu çapı (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:371 Cura/util/profile.py:514 +#: Cura/gui/configWizard.py:397 Cura/util/profile.py:531 msgid "Heated bed" msgstr "Isınmış levha" -#: Cura/gui/configWizard.py:372 +#: Cura/gui/configWizard.py:398 msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)" msgstr "Levha merkezi 0,0,0'dir (RoStock)." -#: Cura/gui/configWizard.py:392 +#: Cura/gui/configWizard.py:418 msgid "Select your machine" msgstr "Cihazınızı seçin" -#: Cura/gui/configWizard.py:393 +#: Cura/gui/configWizard.py:419 msgid "What kind of machine do you have:" msgstr "Hangi tür cihaza sahipsiniz: " -#: Cura/gui/configWizard.py:408 +#: Cura/gui/configWizard.py:438 #, fuzzy msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot, Witbox)" msgstr "Diğer (Ör: RepRap, MakerBot)" -#: Cura/gui/configWizard.py:411 +#: Cura/gui/configWizard.py:441 msgid "" "The collection of anonymous usage information helps with the continued " "improvement of Cura." @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "Anonim kullanıcı bilgisi koleksiyonu Cura'nın sürekli gelişimine yardım " "eder. " -#: Cura/gui/configWizard.py:412 +#: Cura/gui/configWizard.py:442 msgid "" "This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related " "information." @@ -184,19 +184,19 @@ msgstr "" "Bu, modellerinizi online olarak paylaşmaz veya hakkınızda herhangi bir özel " "bilgi toplamaz." -#: Cura/gui/configWizard.py:413 +#: Cura/gui/configWizard.py:443 msgid "Submit anonymous usage information:" msgstr "Anonim kullanıcı bilgisi yükle:" -#: Cura/gui/configWizard.py:414 +#: Cura/gui/configWizard.py:444 msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" msgstr "Tüm detaylar için: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" -#: Cura/gui/configWizard.py:531 +#: Cura/gui/configWizard.py:576 msgid "Select upgraded parts you have" msgstr "Güncellediğiniz parçalarınızı seçiniz" -#: Cura/gui/configWizard.py:532 +#: Cura/gui/configWizard.py:577 msgid "" "To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n" "Cura would like to know which upgrades you have in your machine." @@ -205,24 +205,24 @@ msgstr "" "olmak için \n" " Cura cihazınızda hangi güncellemelerin olduğunu bilmek istiyor." -#: Cura/gui/configWizard.py:534 +#: Cura/gui/configWizard.py:579 msgid "Extruder drive upgrade" msgstr "Extruder sürücü güncellemesi" -#: Cura/gui/configWizard.py:535 +#: Cura/gui/configWizard.py:580 #, fuzzy msgid "Heated printer bed (kit)" msgstr "Isı" -#: Cura/gui/configWizard.py:536 +#: Cura/gui/configWizard.py:581 msgid "Heated printer bed (self built)" msgstr "Isı" -#: Cura/gui/configWizard.py:537 +#: Cura/gui/configWizard.py:582 msgid "Dual extrusion (experimental)" msgstr "Çift extrusion (deneysel)" -#: Cura/gui/configWizard.py:539 +#: Cura/gui/configWizard.py:584 msgid "" "If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n" "Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" "cihazınızın güvenilirliğini arttırmak için bu güncellemeyi yapmanız " "önerilir. " -#: Cura/gui/configWizard.py:540 +#: Cura/gui/configWizard.py:585 msgid "" "This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n" "or found on thingiverse as thing:26094" @@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "" "Bu güncelleme Ultimaker webshop'tan alınabilir \n" " veya thingiverse'de thing:26094 olarak bulunabilir." -#: Cura/gui/configWizard.py:562 +#: Cura/gui/configWizard.py:607 msgid "Upgrade Ultimaker Firmware" msgstr "Ultimaker Firmware'ını Güncelle" -#: Cura/gui/configWizard.py:563 +#: Cura/gui/configWizard.py:608 msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n" "This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" " Bu firmware step motorları kontrol eder, sıcaklığı ayarlar, \n" " and sonuç olarak yazıcınızın çalışmasını sağlar." -#: Cura/gui/configWizard.py:565 +#: Cura/gui/configWizard.py:610 msgid "" "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n" "have been made to make better prints, and make calibration easier." @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "baskılar \n" " yapılması ve kalibrasyonun daha kolay olması için güncellemeler yapıldı." -#: Cura/gui/configWizard.py:567 +#: Cura/gui/configWizard.py:612 msgid "" "Cura requires these new features and thus\n" "your firmware will most likely need to be upgraded.\n" @@ -274,27 +274,27 @@ msgstr "" " sahip olduğunuz firmware'ın güncellenmesi gerek. Birazdan bu güncellemeyi " "yapma şansınız olacak. " -#: Cura/gui/configWizard.py:573 +#: Cura/gui/configWizard.py:618 msgid "Do not upgrade to this firmware if:" msgstr "Eğer sıradakiler geçerliyse bu firmware'a güncelleme:" -#: Cura/gui/configWizard.py:574 +#: Cura/gui/configWizard.py:619 msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)" msgstr "*Eğer ATMega1280 (Rev 1 Machine) ile çalışan eski bir cihazınız varsa" -#: Cura/gui/configWizard.py:575 +#: Cura/gui/configWizard.py:620 msgid "* Build your own heated bed" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:576 +#: Cura/gui/configWizard.py:621 msgid "* Have other changes in the firmware" msgstr "* Firmware ile ilgili başka değişikliklere sahipseniz" -#: Cura/gui/configWizard.py:596 +#: Cura/gui/configWizard.py:641 msgid "Ultimaker Checkup" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:610 +#: Cura/gui/configWizard.py:655 msgid "" "It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n" "You can skip these if you know your machine is functional." @@ -302,109 +302,109 @@ msgstr "" "Şimdi Ultimaker'ınızda birkaç mantıklı denetleme yürütebilirsiniz. \n" " Ancak cihazınızın çalıştığına eminseniz bu adımı atlayabilirsiniz." -#: Cura/gui/configWizard.py:611 +#: Cura/gui/configWizard.py:656 msgid "Run checks" msgstr "Denetlemeleri yürüt" -#: Cura/gui/configWizard.py:611 +#: Cura/gui/configWizard.py:656 msgid "Skip checks" msgstr "Denetlemeleri atla" -#: Cura/gui/configWizard.py:615 +#: Cura/gui/configWizard.py:660 msgid "Communication:" msgstr "İletişim:" -#: Cura/gui/configWizard.py:616 +#: Cura/gui/configWizard.py:661 msgid "Temperature:" msgstr "Sıcaklık:" -#: Cura/gui/configWizard.py:617 +#: Cura/gui/configWizard.py:662 msgid "Endstops:" msgstr "Durdurucular: " -#: Cura/gui/configWizard.py:622 +#: Cura/gui/configWizard.py:667 msgid "Show error log" msgstr "Hata seyir defterini göster" -#: Cura/gui/configWizard.py:656 Cura/gui/configWizard.py:1093 -#: Cura/gui/configWizard.py:1312 +#: Cura/gui/configWizard.py:701 Cura/gui/configWizard.py:1138 +#: Cura/gui/configWizard.py:1357 msgid "Connecting to machine." msgstr "Cihaza bağlanılıyor." -#: Cura/gui/configWizard.py:677 +#: Cura/gui/configWizard.py:722 msgid "Cooldown before temperature check." msgstr "Sıcaklık denetlemesinden önce soğutma" -#: Cura/gui/configWizard.py:683 Cura/gui/configWizard.py:690 +#: Cura/gui/configWizard.py:728 Cura/gui/configWizard.py:735 msgid "Checking the heater and temperature sensor." msgstr "Isıtıcıyı ve sıcaklık sensorünü denetleme." -#: Cura/gui/configWizard.py:701 +#: Cura/gui/configWizard.py:746 msgid "Please make sure none of the endstops are pressed." msgstr "Lütfen hiçbir durdurucunun basılı olmadığına emin olunuz." -#: Cura/gui/configWizard.py:714 +#: Cura/gui/configWizard.py:759 msgid "Temperature measurement FAILED!" msgstr "Sıcaklık ölçümü HATALI!" -#: Cura/gui/configWizard.py:719 +#: Cura/gui/configWizard.py:764 #, python-format msgid "Head temperature: %d" msgstr "Baskı ucu sıcaklığı: %d" -#: Cura/gui/configWizard.py:726 Cura/gui/configWizard.py:735 +#: Cura/gui/configWizard.py:771 Cura/gui/configWizard.py:780 #, python-format msgid "Communication State: %s" msgstr "İletişim durumu: %s" -#: Cura/gui/configWizard.py:729 Cura/gui/configWizard.py:1270 -#: Cura/gui/configWizard.py:1488 +#: Cura/gui/configWizard.py:774 Cura/gui/configWizard.py:1315 +#: Cura/gui/configWizard.py:1533 msgid "Failed to establish connection with the printer." msgstr "Yazıcıyla bağlantı kurulamadı." -#: Cura/gui/configWizard.py:775 Cura/gui/configWizard.py:784 +#: Cura/gui/configWizard.py:820 Cura/gui/configWizard.py:829 msgid "Please press the left X endstop." msgstr "Lütfen soldaki X durdurucusuna basınız." -#: Cura/gui/configWizard.py:779 +#: Cura/gui/configWizard.py:824 msgid "Please press the right X endstop." msgstr "Lütfen sağdaki X durdurucusuna basınız." -#: Cura/gui/configWizard.py:789 +#: Cura/gui/configWizard.py:834 msgid "Please press the front Y endstop." msgstr "Lütfen öndeki Y durdurucusuna basınız." -#: Cura/gui/configWizard.py:795 Cura/gui/configWizard.py:804 +#: Cura/gui/configWizard.py:840 Cura/gui/configWizard.py:849 msgid "Please press the top Z endstop." msgstr "Lütfen üstteki Z durdurucusuna basınız." -#: Cura/gui/configWizard.py:799 +#: Cura/gui/configWizard.py:844 msgid "Please press the back Y endstop." msgstr "Lütfen arkadaki Y durdurucusuna basınız." -#: Cura/gui/configWizard.py:811 Cura/gui/configWizard.py:824 +#: Cura/gui/configWizard.py:856 Cura/gui/configWizard.py:869 msgid "Checkup finished" msgstr "Denetleme bitti" -#: Cura/gui/configWizard.py:818 +#: Cura/gui/configWizard.py:863 msgid "Please press the bottom Z endstop." msgstr "Lütfen alttaki Z durdurucusuna basınız." -#: Cura/gui/configWizard.py:839 Cura/gui/configWizard.py:862 +#: Cura/gui/configWizard.py:884 Cura/gui/configWizard.py:907 msgid "Ultimaker Calibration" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:867 +#: Cura/gui/configWizard.py:912 msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions." msgstr "" "Adımları her bir E için kalibre etmek bazı elle yapılması gereken eylemler " "içerir. " -#: Cura/gui/configWizard.py:868 +#: Cura/gui/configWizard.py:913 msgid "First remove any filament from your machine." msgstr "Öncelikle cihazınızda bulunan herhangi bir filamenti kaldırın. " -#: Cura/gui/configWizard.py:869 +#: Cura/gui/configWizard.py:914 msgid "" "Next put in your filament so the tip is aligned with the\n" "top of the extruder drive." @@ -412,15 +412,15 @@ msgstr "" "Filamentinizi, ucu filament iticinin üst kısmı ike aynı hizaya gelecek " "şekilde içeriye sokunuz. " -#: Cura/gui/configWizard.py:870 +#: Cura/gui/configWizard.py:915 msgid "We'll push the filament 100mm" msgstr "Filament 100 mm itilecek" -#: Cura/gui/configWizard.py:871 +#: Cura/gui/configWizard.py:916 msgid "Extrude 100mm filament" msgstr "Filamenti 100 mm baskı ucundan çıkar" -#: Cura/gui/configWizard.py:872 +#: Cura/gui/configWizard.py:917 msgid "" "Now measure the amount of extruded filament:\n" "(this can be more or less then 100mm)" @@ -428,19 +428,19 @@ msgstr "" "Şimdi extrude edilmiş filament miktarını giriniz: \n" " (Bu 100 mm'den fazla ya da az olabilir.)" -#: Cura/gui/configWizard.py:873 +#: Cura/gui/configWizard.py:918 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: Cura/gui/configWizard.py:874 +#: Cura/gui/configWizard.py:919 msgid "This results in the following steps per E:" msgstr "Bu E başına sıradaki adımlarla sonuçlanır:" -#: Cura/gui/configWizard.py:876 +#: Cura/gui/configWizard.py:921 msgid "You can repeat these steps to get better calibration." msgstr "Daha iyi bir kalibrasyon için bu adımları tekrarlayabilirsiniz." -#: Cura/gui/configWizard.py:879 +#: Cura/gui/configWizard.py:924 msgid "" "If you still have filament in your printer which needs\n" "heat to remove, press the heat up button below:" @@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "" "Eğer yazıcınızda çıkarılmak için ısıtılması gereken \n" " filament varsa, alttaki ısıtma butonuna basınız. " -#: Cura/gui/configWizard.py:880 +#: Cura/gui/configWizard.py:925 msgid "Heatup for filament removal" msgstr "Filament çıkarılması için ısıt" -#: Cura/gui/configWizard.py:905 Cura/gui/configWizard.py:939 +#: Cura/gui/configWizard.py:950 Cura/gui/configWizard.py:984 msgid "" "Error: Failed to open serial port to machine\n" "If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable" @@ -461,213 +461,213 @@ msgstr "" " Eğer bu hata tekrar ederse, bağlantıyı kopardıktan sorna USB kablosunu " "yeniden takmanız önerilir. " -#: Cura/gui/configWizard.py:979 +#: Cura/gui/configWizard.py:1024 msgid "Ultimaker2" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:980 +#: Cura/gui/configWizard.py:1025 msgid "Congratulations on your the purchase of your brand new Ultimaker2." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:981 +#: Cura/gui/configWizard.py:1026 #, fuzzy msgid "Cura is now ready to be used with your Ultimaker2." msgstr "Cura şimdi kullanıma hazır !" -#: Cura/gui/configWizard.py:986 +#: Cura/gui/configWizard.py:1031 msgid "Lulzbot TAZ/Mini" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:987 +#: Cura/gui/configWizard.py:1032 #, fuzzy msgid "Cura is now ready to be used with your Lulzbot." msgstr "Cura şimdi kullanıma hazır !" -#: Cura/gui/configWizard.py:992 +#: Cura/gui/configWizard.py:1037 msgid "Configuration Wizard" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1053 Cura/gui/configWizard.py:1501 +#: Cura/gui/configWizard.py:1098 Cura/gui/configWizard.py:1546 #, fuzzy msgid "Bed leveling wizard" msgstr "Baskı levhası hizalama yazılımını aç..." -#: Cura/gui/configWizard.py:1055 +#: Cura/gui/configWizard.py:1100 #, fuzzy msgid "This wizard will help you in leveling your printer bed" msgstr "Sihirbaz cihazınıza Cura'yı kurmanıza yardım ediyor" -#: Cura/gui/configWizard.py:1057 +#: Cura/gui/configWizard.py:1102 #, fuzzy msgid "It will do the following steps" msgstr "Bu E başına sıradaki adımlarla sonuçlanır:" -#: Cura/gui/configWizard.py:1058 +#: Cura/gui/configWizard.py:1103 msgid "* Move the printer head to each corner" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1059 +#: Cura/gui/configWizard.py:1104 msgid " and let you adjust the height of the bed to the nozzle" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1060 +#: Cura/gui/configWizard.py:1105 msgid "* Print a line around the bed to check if it is level" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1063 Cura/gui/configWizard.py:1288 +#: Cura/gui/configWizard.py:1108 Cura/gui/configWizard.py:1333 #, fuzzy msgid "Connect to printer" msgstr "Cihaza bağlanılıyor." -#: Cura/gui/configWizard.py:1067 Cura/gui/configWizard.py:1294 +#: Cura/gui/configWizard.py:1112 Cura/gui/configWizard.py:1339 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "En basa al" -#: Cura/gui/configWizard.py:1068 +#: Cura/gui/configWizard.py:1113 msgid "Up 0.2mm" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1068 +#: Cura/gui/configWizard.py:1113 msgid "Down 0.2mm" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1069 +#: Cura/gui/configWizard.py:1114 msgid "Up 10mm" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1069 +#: Cura/gui/configWizard.py:1114 msgid "Down 10mm" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1129 +#: Cura/gui/configWizard.py:1174 msgid "Homing printer..." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1139 +#: Cura/gui/configWizard.py:1184 msgid "Moving head to back center..." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1146 +#: Cura/gui/configWizard.py:1191 msgid "Moving head to back left corner..." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1154 Cura/gui/configWizard.py:1168 +#: Cura/gui/configWizard.py:1199 Cura/gui/configWizard.py:1213 msgid "Moving head to front right corner..." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1161 +#: Cura/gui/configWizard.py:1206 msgid "Moving head to back right corner..." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1175 +#: Cura/gui/configWizard.py:1220 msgid "Heating up printer..." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1182 +#: Cura/gui/configWizard.py:1227 msgid "Printing a square on the printer bed at 0.3mm height." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1222 +#: Cura/gui/configWizard.py:1267 msgid "" "Adjust the front left screw of your printer bed\n" "So the nozzle just hits the bed." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1227 +#: Cura/gui/configWizard.py:1272 msgid "" "Adjust the back screw of your printer bed\n" "So the nozzle just hits the bed." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1229 +#: Cura/gui/configWizard.py:1274 msgid "" "Adjust the back left screw of your printer bed\n" "So the nozzle just hits the bed." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1233 +#: Cura/gui/configWizard.py:1278 msgid "" "Adjust the back right screw of your printer bed\n" "So the nozzle just hits the bed." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1237 +#: Cura/gui/configWizard.py:1282 msgid "" "Adjust the front right screw of your printer bed\n" "So the nozzle just hits the bed." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1241 +#: Cura/gui/configWizard.py:1286 #, python-format msgid "Heating up printer: %d/%d" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1243 +#: Cura/gui/configWizard.py:1288 msgid "" "The printer is hot now. Please insert some PLA filament into the printer." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1252 +#: Cura/gui/configWizard.py:1297 msgid "Use the up/down buttons to move the bed and adjust your Z endstop." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1264 +#: Cura/gui/configWizard.py:1309 msgid "" "Calibration finished.\n" "The squares on the bed should slightly touch each other." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1285 +#: Cura/gui/configWizard.py:1330 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you in calibrating the printer head offsets of your " "dual extrusion machine" msgstr "Sihirbaz cihazınıza Cura'yı kurmanıza yardım ediyor" -#: Cura/gui/configWizard.py:1318 +#: Cura/gui/configWizard.py:1363 msgid "Printing initial calibration cross" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1366 +#: Cura/gui/configWizard.py:1411 msgid "" "Please measure the distance between the horizontal lines in millimeters." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1376 +#: Cura/gui/configWizard.py:1421 msgid "Printing the fine calibration lines." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1431 +#: Cura/gui/configWizard.py:1476 msgid "" "Which horizontal line number lays perfect on top of each other? Front most " "line is zero." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1442 +#: Cura/gui/configWizard.py:1487 #, python-format msgid "Calibration finished. Offsets are: %s %s" msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1455 +#: Cura/gui/configWizard.py:1500 msgid "Please load both extruders with PLA." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1464 +#: Cura/gui/configWizard.py:1509 msgid "Homing printer and heating up both extruders." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1474 +#: Cura/gui/configWizard.py:1519 msgid "Please measure the distance between the vertical lines in millimeters." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1481 +#: Cura/gui/configWizard.py:1526 msgid "" "Which vertical line number lays perfect on top of each other? Leftmost line " "is zero." msgstr "" -#: Cura/gui/configWizard.py:1530 +#: Cura/gui/configWizard.py:1575 msgid "Head offset wizard" msgstr "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" msgid "Expert config" msgstr "Gelişmiş" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:64 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:71 msgid "" "I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine " "configuration." @@ -684,12 +684,12 @@ msgstr "" "Üzgünüz, ancak Cura cihazınızın konfigürasyonuna uygun bir firmware ile " "birlikte gelmez. " -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:64 Cura/gui/firmwareInstall.py:69 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:124 Cura/gui/mainWindow.py:543 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:71 Cura/gui/firmwareInstall.py:76 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:131 Cura/gui/mainWindow.py:572 msgid "Firmware update" msgstr "Firmware güncellemesi" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:69 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:76 msgid "" "Cura only supports firmware updates for ATMega2560 based hardware.\n" "So updating your RepRap with Cura might or might not work." @@ -698,19 +698,19 @@ msgstr "" "destekler. \n" " Bu yüzden RepRap'inizi Cura ile güncellemek işe yaramayabilir. " -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:77 Cura/gui/firmwareInstall.py:181 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:84 Cura/gui/firmwareInstall.py:188 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:98 Cura/gui/firmwareInstall.py:265 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:105 Cura/gui/firmwareInstall.py:272 msgid "Reading firmware..." msgstr "Firmware okunuyor..." -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:100 Cura/gui/firmwareInstall.py:267 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:107 Cura/gui/firmwareInstall.py:274 msgid "Connecting to machine..." msgstr "Cihaza bağlanılıyor..." -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:104 Cura/gui/firmwareInstall.py:271 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:111 Cura/gui/firmwareInstall.py:278 msgid "" "Please connect the printer to\n" "your computer with the USB cable." @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" "Lütfen yazıcınızı USB kablosuyla \n" " bilgisayarınıza bağlayınız." -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:123 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:130 msgid "" "Failed to find machine for firmware upgrade\n" "Is your machine connected to the PC?" @@ -726,25 +726,25 @@ msgstr "" "Firmware güncellemesi için cihaz bulunamadı. \n" " Cihazınız bilgisayarınıza bağlı mı ?" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:130 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:137 msgid "" "Failed to install firmware:\n" "This firmware is not compatible with this machine.\n" "Trying to install UMO firmware on an UM2 or UMO+?" msgstr "" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:136 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:143 msgid "" "Failed to install firmware:\n" "This firmware is not compatible with this machine.\n" "Trying to install UM2 or UMO+ firmware on an UMO?" msgstr "" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:141 Cura/gui/firmwareInstall.py:293 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:148 Cura/gui/firmwareInstall.py:300 msgid "Uploading firmware..." msgstr "Firmware yükleniyor..." -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:144 Cura/gui/firmwareInstall.py:296 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:151 Cura/gui/firmwareInstall.py:303 #, python-format msgid "" "Done!\n" @@ -753,11 +753,11 @@ msgstr "" "Hazır!\n" " Firmware kuruldu: %s" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:146 Cura/gui/firmwareInstall.py:298 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:153 Cura/gui/firmwareInstall.py:305 msgid "Failed to write firmware.\n" msgstr "Firmware yazma hatası. \n" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:290 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:297 #, fuzzy msgid "Failed to connect to programmer.\n" msgstr "YouMagine.com'a bağlanılamadı" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Platformu temizle" msgid "Print...\tCTRL+P" msgstr "Yazdır...\tCTRL+P" -#: Cura/gui/mainWindow.py:84 Cura/gui/sceneView.py:279 +#: Cura/gui/mainWindow.py:84 Cura/gui/sceneView.py:312 msgid "Save GCode..." msgstr "G-Kod'u kaydet..." @@ -798,120 +798,116 @@ msgstr "Profili aç..." msgid "Save Profile..." msgstr "Profili kaydet..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:96 +#: Cura/gui/mainWindow.py:100 msgid "Load Profile from GCode..." msgstr "G-Koddan profil yükle" -#: Cura/gui/mainWindow.py:100 +#: Cura/gui/mainWindow.py:104 msgid "Reset Profile to default" msgstr "Profili varsayılana ayarla" -#: Cura/gui/mainWindow.py:105 +#: Cura/gui/mainWindow.py:109 msgid "Preferences...\tCTRL+," msgstr "Tercihler...\tCTRL+," -#: Cura/gui/mainWindow.py:107 Cura/gui/mainWindow.py:469 +#: Cura/gui/mainWindow.py:111 Cura/gui/mainWindow.py:480 msgid "Machine settings..." msgstr "Cihaz ayarları..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:113 +#: Cura/gui/mainWindow.py:117 msgid "Recent Model Files" msgstr "Son Model Dosyaları" -#: Cura/gui/mainWindow.py:120 +#: Cura/gui/mainWindow.py:124 msgid "Recent Profile Files" msgstr "Son Profil Dosyaları" -#: Cura/gui/mainWindow.py:126 +#: Cura/gui/mainWindow.py:130 msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: Cura/gui/mainWindow.py:128 +#: Cura/gui/mainWindow.py:132 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: Cura/gui/mainWindow.py:136 +#: Cura/gui/mainWindow.py:140 msgid "Minecraft map import..." msgstr "Minecraft haritası ekle..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:140 +#: Cura/gui/mainWindow.py:144 msgid "PID Debugger..." msgstr "PID Debug edici..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:142 +#: Cura/gui/mainWindow.py:146 #, fuzzy msgid "Auto Firmware Update..." msgstr "Firmware güncellemesi" -#: Cura/gui/mainWindow.py:145 -msgid "Copy profile to clipboard" -msgstr "Profili panoya kopyala" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:149 +#: Cura/gui/mainWindow.py:153 msgid "Print all at once" msgstr "Hepsini aynı anda bas" -#: Cura/gui/mainWindow.py:151 +#: Cura/gui/mainWindow.py:155 msgid "Print one at a time" msgstr "Birer birer bas" -#: Cura/gui/mainWindow.py:158 +#: Cura/gui/mainWindow.py:162 msgid "Tools" msgstr "Araçlar" -#: Cura/gui/mainWindow.py:164 Cura/util/profile.py:183 +#: Cura/gui/mainWindow.py:168 Cura/util/profile.py:183 msgid "Machine" msgstr "Cihaz" -#: Cura/gui/mainWindow.py:167 +#: Cura/gui/mainWindow.py:171 msgid "Switch to quickprint..." msgstr "Hızlı-baskıya geç..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:171 +#: Cura/gui/mainWindow.py:175 msgid "Switch to full settings..." msgstr "Tam ayarlara geç..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:176 +#: Cura/gui/mainWindow.py:180 msgid "Open expert settings...\tCTRL+E" msgstr "Gelişmiş ayarları aç...\tCTRL+E" -#: Cura/gui/mainWindow.py:180 +#: Cura/gui/mainWindow.py:184 msgid "Run bed leveling wizard..." msgstr "Baskı levhası hizalama yazılımını aç..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:182 +#: Cura/gui/mainWindow.py:186 msgid "Run head offset wizard..." msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:185 +#: Cura/gui/mainWindow.py:189 msgid "Expert" msgstr "Gelişmiş" -#: Cura/gui/mainWindow.py:188 +#: Cura/gui/mainWindow.py:192 msgid "Online documentation..." msgstr "Çevrimiçi belgeleme..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:190 +#: Cura/gui/mainWindow.py:194 msgid "Report a problem..." msgstr "Hata bildir..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:192 +#: Cura/gui/mainWindow.py:196 msgid "Check for update..." msgstr "Güncellemeleri denetle..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:194 +#: Cura/gui/mainWindow.py:198 msgid "Open YouMagine website..." msgstr "YouMagine sitesini aç..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:196 +#: Cura/gui/mainWindow.py:200 msgid "About Cura..." msgstr "Cura hakkında..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:198 +#: Cura/gui/mainWindow.py:202 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: Cura/gui/mainWindow.py:379 +#: Cura/gui/mainWindow.py:390 msgid "" "For \"One at a time\" printing, you need to have entered the correct head " "size and gantry height in the machine settings" @@ -919,32 +915,32 @@ msgstr "" "\"Hepsini aynı anda bas\" baskı seçeneği için cihaz ayarlarına doğru yazıcı " "başı boyutlarını ve gantry yüksekliği girmelisiniz." -#: Cura/gui/mainWindow.py:379 +#: Cura/gui/mainWindow.py:390 msgid "One at a time warning" msgstr "Her seferinde bir uyarı" -#: Cura/gui/mainWindow.py:467 +#: Cura/gui/mainWindow.py:478 #, fuzzy msgid "Add new machine..." msgstr "Yeni cihaz sihirbazı ekle" -#: Cura/gui/mainWindow.py:475 +#: Cura/gui/mainWindow.py:486 msgid "Install default firmware..." msgstr "Varsayılan firmware'ı kur..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:478 +#: Cura/gui/mainWindow.py:489 msgid "Install custom firmware..." msgstr "Özel firmware yükle..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:482 +#: Cura/gui/mainWindow.py:493 msgid "Select profile file to load" msgstr "Yüklenecek profili seçiniz" -#: Cura/gui/mainWindow.py:494 +#: Cura/gui/mainWindow.py:505 msgid "Select gcode file to load profile from" msgstr "Profilin kendisinden yükleneceği gkodunu seçiniz" -#: Cura/gui/mainWindow.py:509 +#: Cura/gui/mainWindow.py:520 msgid "" "No profile found in GCode file.\n" "This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer." @@ -953,15 +949,15 @@ msgstr "" " Bu özellik sadece Cura 12.07 ve daha yeni Cura versiyonları tarafından " "oluşturulan G-Kod dosyaları için çalışır. " -#: Cura/gui/mainWindow.py:509 +#: Cura/gui/mainWindow.py:520 msgid "Profile load error" msgstr "Profil yükleme hatası" -#: Cura/gui/mainWindow.py:513 +#: Cura/gui/mainWindow.py:524 Cura/gui/mainWindow.py:534 msgid "Select profile file to save" msgstr "Kaydedilecek profili seç" -#: Cura/gui/mainWindow.py:523 +#: Cura/gui/mainWindow.py:544 msgid "" "This will reset all profile settings to defaults.\n" "Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n" @@ -972,11 +968,22 @@ msgstr "" "kaybedilecektir! \n" " Gerçekten tüm profil ayarlarını sıfırlamak istiyor musunuz ? " -#: Cura/gui/mainWindow.py:523 +#: Cura/gui/mainWindow.py:544 msgid "Profile reset" msgstr "Profili yeniden başlat" -#: Cura/gui/mainWindow.py:543 +#: Cura/gui/mainWindow.py:557 +msgid "" +"Copy the settings from quickprint to your full settings?\n" +"(This will overwrite any full setting modifications you have)" +msgstr "" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:557 +#, fuzzy +msgid "Profile copy" +msgstr "Profili yeniden başlat" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:572 msgid "" "Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine " "will function correctly, and could damage your machine." @@ -984,27 +991,27 @@ msgstr "" "Uyarı: Özel bir firmware yüklemek cihazınızın doğru çalışacağını " "garantilemez ve cihazınıza zarar verebilir. " -#: Cura/gui/mainWindow.py:544 Cura/gui/mainWindow.py:587 +#: Cura/gui/mainWindow.py:573 Cura/gui/mainWindow.py:616 msgid "Open firmware to upload" msgstr "Yüklenecek firmware aç" -#: Cura/gui/mainWindow.py:616 +#: Cura/gui/mainWindow.py:645 msgid "You are running the latest version of Cura!" msgstr "Cura'nın en yeni versiyonunu kullanıyorsunuz!" -#: Cura/gui/mainWindow.py:616 +#: Cura/gui/mainWindow.py:645 msgid "Awesome!" msgstr "Mükemmel!" -#: Cura/gui/mainWindow.py:661 +#: Cura/gui/mainWindow.py:690 msgid "Basic" msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:665 +#: Cura/gui/mainWindow.py:694 msgid "Advanced" msgstr "" -#: Cura/gui/mainWindow.py:671 +#: Cura/gui/mainWindow.py:700 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" @@ -1028,76 +1035,80 @@ msgstr "Herhangi bir şey eklemeden önce bir eklenti seçmelisiniz." msgid "Error: no plugin selected" msgstr "Hata: eklenti seçilmedi" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:14 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:15 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Tercihler...\tCTRL+," -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:28 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:29 msgid "Print window" msgstr "Baskı penceresi" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:31 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:32 msgid "Colours" msgstr "Renkler" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:489 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:38 Cura/util/profile.py:506 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:40 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:41 msgid "Filament settings" msgstr "Filament ayarları" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:50 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:58 msgid "Cura settings" msgstr "Cura ayarları" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:68 Cura/gui/preferencesDialog.py:84 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:80 +msgid "Select replication root folder" +msgstr "" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:97 Cura/gui/preferencesDialog.py:113 msgid "Machine settings" msgstr "Cihaz ayarları" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:95 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:124 msgid "Printer head size" msgstr "Baskı başı büyüklüğü" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:103 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:132 #, python-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extruder &d" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:107 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:136 msgid "Communication settings" msgstr "İletişim ayarları" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:119 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:148 msgid "Ok" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:123 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:152 #, fuzzy msgid "Add new machine" msgstr "Yeni cihaz sihirbazı ekle" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:127 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:156 #, fuzzy msgid "Remove machine" msgstr "Cihazınızı seçin" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:131 Cura/gui/preferencesDialog.py:167 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:160 Cura/gui/preferencesDialog.py:196 #, fuzzy msgid "Change machine name" msgstr "Cihaz adı" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:153 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:182 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" msgstr "Cura'daki son cihaz konfigürasyonu kaldırılamıyor" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:153 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:182 msgid "Machine remove error" msgstr "Cihaz çıkarma hatası" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:167 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:196 msgid "Enter the new name:" msgstr "" @@ -1132,7 +1143,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Bağlan" -#: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:65 +#: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:66 msgid "Print" msgstr "Yazdır" @@ -1148,219 +1159,214 @@ msgstr "Baskıyı iptal et" msgid "Error log" msgstr "Hata seyir defteri" -#: Cura/gui/sceneView.py:64 +#: Cura/gui/sceneView.py:65 msgid "Load" msgstr "Yükle" -#: Cura/gui/sceneView.py:69 +#: Cura/gui/sceneView.py:70 msgid "Rotate" msgstr "Döndür" -#: Cura/gui/sceneView.py:70 +#: Cura/gui/sceneView.py:71 msgid "Scale" msgstr "Ölçekle" -#: Cura/gui/sceneView.py:71 +#: Cura/gui/sceneView.py:72 msgid "Mirror" msgstr "Aynala" -#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76 +#: Cura/gui/sceneView.py:74 Cura/gui/sceneView.py:77 msgid "Reset" msgstr "En basa al" -#: Cura/gui/sceneView.py:74 +#: Cura/gui/sceneView.py:75 msgid "Lay flat" msgstr "Düz yatir" -#: Cura/gui/sceneView.py:77 +#: Cura/gui/sceneView.py:78 msgid "To max" msgstr "Maksimuma" -#: Cura/gui/sceneView.py:79 +#: Cura/gui/sceneView.py:80 msgid "Mirror X" msgstr "X'e göre aynala" -#: Cura/gui/sceneView.py:80 +#: Cura/gui/sceneView.py:81 msgid "Mirror Y" msgstr "Y'e göre aynala" -#: Cura/gui/sceneView.py:81 +#: Cura/gui/sceneView.py:82 msgid "Mirror Z" msgstr "Z'ye göre aynala" -#: Cura/gui/sceneView.py:89 +#: Cura/gui/sceneView.py:90 msgid "Scale X" msgstr "X'e göre ölçekle" -#: Cura/gui/sceneView.py:91 +#: Cura/gui/sceneView.py:92 msgid "Scale Y" msgstr "Y'ye göre ölçekle" -#: Cura/gui/sceneView.py:93 +#: Cura/gui/sceneView.py:94 msgid "Scale Z" msgstr "Z'ye göre ölçekle" -#: Cura/gui/sceneView.py:95 +#: Cura/gui/sceneView.py:96 msgid "Size X (mm)" msgstr "X boyutu (mm)" -#: Cura/gui/sceneView.py:97 +#: Cura/gui/sceneView.py:98 msgid "Size Y (mm)" msgstr "Y boyutu (mm)" -#: Cura/gui/sceneView.py:99 +#: Cura/gui/sceneView.py:100 msgid "Size Z (mm)" msgstr "Z boyutu (mm)" -#: Cura/gui/sceneView.py:101 +#: Cura/gui/sceneView.py:102 msgid "Uniform scale" msgstr "Boyut oranlarini koru" -#: Cura/gui/sceneView.py:104 +#: Cura/gui/sceneView.py:105 msgid "View mode" msgstr "Görünüs modu" -#: Cura/gui/sceneView.py:104 +#: Cura/gui/sceneView.py:105 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: Cura/gui/sceneView.py:104 +#: Cura/gui/sceneView.py:105 msgid "Overhang" msgstr "Asili Kisim (Overhang)" -#: Cura/gui/sceneView.py:104 +#: Cura/gui/sceneView.py:105 msgid "Transparent" msgstr "Saydam" -#: Cura/gui/sceneView.py:104 +#: Cura/gui/sceneView.py:105 msgid "X-Ray" msgstr "X-Ray" -#: Cura/gui/sceneView.py:104 +#: Cura/gui/sceneView.py:105 msgid "Layers" msgstr "Katmanlar" -#: Cura/gui/sceneView.py:106 +#: Cura/gui/sceneView.py:107 msgid "Share on YouMagine" msgstr "YouMagine'da paylas" -#: Cura/gui/sceneView.py:204 +#: Cura/gui/sceneView.py:224 msgid "Open 3D model" msgstr "3B model aç" -#: Cura/gui/sceneView.py:229 +#: Cura/gui/sceneView.py:249 msgid "Save 3D model" msgstr "3B modeli kaydet" -#: Cura/gui/sceneView.py:276 Cura/gui/sceneView.py:915 +#: Cura/gui/sceneView.py:309 Cura/gui/sceneView.py:994 #, python-format msgid "Print with %s" msgstr "%s ile yazdır" -#: Cura/gui/sceneView.py:280 +#: Cura/gui/sceneView.py:313 msgid "Slice engine log..." msgstr "Dilimleme makinesi seyir defteri " -#: Cura/gui/sceneView.py:305 Cura/gui/sceneView.py:918 +#: Cura/gui/sceneView.py:340 Cura/gui/sceneView.py:997 msgid "Save toolpath" msgstr "Ayarlamalari kaydet" -#: Cura/gui/sceneView.py:352 +#: Cura/gui/sceneView.py:387 msgid "The slicing engine reported the following" msgstr "Dilimleme makinesi raporu" -#: Cura/gui/sceneView.py:352 +#: Cura/gui/sceneView.py:387 msgid "Engine log..." msgstr "Makine seyir defteri " -#: Cura/gui/sceneView.py:491 +#: Cura/gui/sceneView.py:526 msgid "How many copies do you want?" msgstr "Kaç tane kopya istiyorsunuz ? " -#: Cura/gui/sceneView.py:491 +#: Cura/gui/sceneView.py:526 msgid "Number of copies" msgstr "Kopya sayısı" -#: Cura/gui/sceneView.py:491 +#: Cura/gui/sceneView.py:526 msgid "Multiply" msgstr "Çoğalt" -#: Cura/gui/sceneView.py:781 +#: Cura/gui/sceneView.py:549 +msgid "" +"Cannot fit all the requested duplicates. Do you want to try and reset object " +"positions?" +msgstr "" + +#: Cura/gui/sceneView.py:549 +msgid "Reset Positions" +msgstr "" + +#: Cura/gui/sceneView.py:856 msgid "Center on platform" msgstr "Platformun merkezine yerleştir" -#: Cura/gui/sceneView.py:782 +#: Cura/gui/sceneView.py:857 msgid "Delete object" msgstr "Nesneyi sil" -#: Cura/gui/sceneView.py:783 +#: Cura/gui/sceneView.py:858 msgid "Multiply object" msgstr "Nesneyi çoğalt" -#: Cura/gui/sceneView.py:784 +#: Cura/gui/sceneView.py:859 msgid "Split object into parts" msgstr "Nesneyi parçalara böl" -#: Cura/gui/sceneView.py:786 +#: Cura/gui/sceneView.py:862 msgid "Dual extrusion merge" msgstr "" -#: Cura/gui/sceneView.py:788 +#: Cura/gui/sceneView.py:864 msgid "Delete all objects" msgstr "Tüm nesneleri sil" -#: Cura/gui/sceneView.py:789 +#: Cura/gui/sceneView.py:865 msgid "Reload all objects" msgstr "Tüm nesneleri yeniden yükle" -#: Cura/gui/sceneView.py:912 +#: Cura/gui/sceneView.py:866 +#, fuzzy +msgid "Reset all objects positions" +msgstr "Tüm nesneleri sil" + +#: Cura/gui/sceneView.py:867 +msgid "Reset all objects transformations" +msgstr "" + +#: Cura/gui/sceneView.py:991 msgid "Toolpath to SD" msgstr "Ayarlamaları SD karta kaydet" -#: Cura/gui/sceneView.py:1206 +#: Cura/gui/sceneView.py:1285 msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support." msgstr "" -#: Cura/gui/simpleMode.py:19 -msgid "High quality print" -msgstr "Yüksek kalite baskı" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:20 -msgid "Normal quality print" -msgstr "Normal kalite baskı" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:21 -msgid "Fast low quality print" -msgstr "Hızlı ve düşük kalite baskı" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:22 -msgid "Thin walled cup or vase" -msgstr "İnce duvarlı kupa bardak veya vazo:" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:32 +#: Cura/gui/simpleMode.py:52 msgid "Print support structure" msgstr "Destek yapısı yazdır" -#: Cura/gui/simpleMode.py:37 +#: Cura/gui/simpleMode.py:57 msgid "Select a quickprint profile:" msgstr "Hızlı-baskı profili seçin:" -#: Cura/gui/simpleMode.py:47 +#: Cura/gui/simpleMode.py:65 msgid "Material:" msgstr "Malzeme: " -#: Cura/gui/simpleMode.py:51 -msgid "Diameter:" -msgstr "Çap:" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:57 +#: Cura/gui/simpleMode.py:73 msgid "Other:" msgstr "Diğer:" -#: Cura/gui/simpleMode.py:85 -msgid "Exterior Only" -msgstr "Sadece dış taraf" - #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:28 msgid "Height (mm)" msgstr "Yükseklik (mm)" @@ -1561,7 +1567,11 @@ msgstr "Sisteminizde webcam bulunamadı" msgid "Webcam error" msgstr "Webcam hatası" -#: Cura/gui/util/engineResultView.py:168 +#: Cura/gui/util/engineResultView.py:29 +msgid "Single Layer" +msgstr "" + +#: Cura/gui/util/engineResultView.py:186 #, python-format msgid "Loading toolpath for visualization (%d%%)" msgstr "" @@ -1575,8 +1585,8 @@ msgid "3D window error" msgstr "3B pencere hatası" #: Cura/util/profile.py:178 Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 -#: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209 Cura/util/profile.py:210 -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:211 Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "Quality" msgstr "Kalite" @@ -1611,6 +1621,12 @@ msgstr "" " Bu baskı ucu boyutuyla birlikte çevre hatlarının \n" " sayısını ve bu hatların kalınlığını belirlemek için kullanılır. " +#: Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:203 Cura/util/profile.py:204 +#: Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209 +msgid "Retraction" +msgstr "Geri çekme" + #: Cura/util/profile.py:180 msgid "Enable retraction" msgstr "Geri çekmeyi aktifleştir" @@ -1645,6 +1661,11 @@ msgstr "" "parça elde etmek için bu değerin duvar kalınlığı değerine yakın olmasına " "dikkat ediniz. " +#: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:232 Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:234 +msgid "Infill" +msgstr "Dolgu" + #: Cura/util/profile.py:182 msgid "Fill Density (%)" msgstr "Doldurma yoğunluğu (%)" @@ -1675,6 +1696,7 @@ msgstr "" #: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186 #: Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:188 Cura/util/profile.py:189 +#: Cura/util/profile.py:190 msgid "Speed and Temperature" msgstr "Hız ve Sıcaklık" @@ -1699,7 +1721,7 @@ msgid "Printing temperature (C)" msgstr "Baskı sıcaklığı (C)" #: Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187 -#: Cura/util/profile.py:188 +#: Cura/util/profile.py:188 Cura/util/profile.py:189 msgid "" "Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n" "For PLA a value of 210C is usually used.\n" @@ -1723,39 +1745,44 @@ msgid "4th nozzle temperature (C)" msgstr "Dördüncü baskı ucu sıcaklığı (C)" #: Cura/util/profile.py:189 +#, fuzzy +msgid "5th nozzle temperature (C)" +msgstr "Üçüncü baskı ucu sıcaklığı (C)" + +#: Cura/util/profile.py:190 msgid "Bed temperature (C)" msgstr "Levha sıcaklığı (C)" -#: Cura/util/profile.py:189 +#: Cura/util/profile.py:190 msgid "" "Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself." msgstr "" "Isınmış baskı levhası için kullanılan sıcaklıktır. Önceden ısıtmak için 0'a " "ayarlayınız." -#: Cura/util/profile.py:190 Cura/util/profile.py:191 +#: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: Cura/util/profile.py:190 +#: Cura/util/profile.py:191 msgid "Touching buildplate" msgstr "Baskı levhasına yapışık" -#: Cura/util/profile.py:190 +#: Cura/util/profile.py:191 msgid "Everywhere" msgstr "Heryere" -#: Cura/util/profile.py:190 Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192 -#: Cura/util/profile.py:232 Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234 -#: Cura/util/profile.py:235 Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192 Cura/util/profile.py:193 +#: Cura/util/profile.py:235 Cura/util/profile.py:236 Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 msgid "Support" msgstr "Destek" -#: Cura/util/profile.py:190 +#: Cura/util/profile.py:191 msgid "Support type" msgstr "Destek türü" -#: Cura/util/profile.py:190 +#: Cura/util/profile.py:191 msgid "" "Type of support structure build.\n" "\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n" @@ -1773,22 +1800,27 @@ msgstr "" "dokunacağı yerlerde destek yapısı oluşturur. \n" " \"Heryere\" ayarı nesnenin üst kısmı dahil her yere destek yapısı ekler. " -#: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:240 +#: Cura/util/profile.py:192 Cura/util/profile.py:243 msgid "Brim" msgstr "Kenar" -#: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 -#: Cura/util/profile.py:243 Cura/util/profile.py:244 Cura/util/profile.py:245 +#: Cura/util/profile.py:192 Cura/util/profile.py:244 Cura/util/profile.py:245 #: Cura/util/profile.py:246 Cura/util/profile.py:247 Cura/util/profile.py:248 #: Cura/util/profile.py:249 Cura/util/profile.py:250 Cura/util/profile.py:251 +#: Cura/util/profile.py:252 Cura/util/profile.py:253 Cura/util/profile.py:254 msgid "Raft" msgstr "Raft" -#: Cura/util/profile.py:191 +#: Cura/util/profile.py:192 Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 +#: Cura/util/profile.py:226 +msgid "Skirt" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:192 msgid "Platform adhesion type" msgstr "Platforma yapışma türü" -#: Cura/util/profile.py:191 +#: Cura/util/profile.py:192 msgid "" "Different options that help in preventing corners from lifting due to " "warping.\n" @@ -1806,23 +1838,23 @@ msgstr "" " (Kenar veya raft seçeneğini aktif etmenin etek seçeneğini engellediğini not " "ediniz.) " -#: Cura/util/profile.py:192 +#: Cura/util/profile.py:193 msgid "Both" msgstr "İkisi de" -#: Cura/util/profile.py:192 +#: Cura/util/profile.py:193 msgid "First extruder" msgstr "İlk extruder" -#: Cura/util/profile.py:192 +#: Cura/util/profile.py:193 msgid "Second extruder" msgstr "İkinci extruder" -#: Cura/util/profile.py:192 +#: Cura/util/profile.py:193 msgid "Support dual extrusion" msgstr "Çift extrusion destekleme" -#: Cura/util/profile.py:192 +#: Cura/util/profile.py:193 msgid "" "Which extruder to use for support material, for break-away support you can " "use both extruders.\n" @@ -1838,15 +1870,15 @@ msgstr "" " İkinci extruder'ı suda çözünen materyallerin çözünmesi için de " "kullanabilirsiniz. " -#: Cura/util/profile.py:193 Cura/util/profile.py:194 Cura/util/profile.py:195 +#: Cura/util/profile.py:194 Cura/util/profile.py:195 Cura/util/profile.py:196 msgid "Dual extrusion" msgstr "Çift extrusion" -#: Cura/util/profile.py:193 +#: Cura/util/profile.py:194 msgid "Wipe&prime tower" msgstr "Silme-başlatma kulesi" -#: Cura/util/profile.py:193 +#: Cura/util/profile.py:194 msgid "" "The wipe-tower is a tower printed on every layer when switching between " "nozzles.\n" @@ -1857,11 +1889,11 @@ msgstr "" " Yeni rengin basılması için ikinci baskı ucu kullanılmadan önce, önceki baskı " "ucunun başı bu kule sayesinde temizlenir." -#: Cura/util/profile.py:194 +#: Cura/util/profile.py:195 msgid "Wipe&prime tower volume per layer (mm3)" msgstr "Katman başına silme-başlatma kulesi (mm3)" -#: Cura/util/profile.py:194 +#: Cura/util/profile.py:195 msgid "" "The amount of material put in the wipe/prime tower.\n" "This is done in volume because in general you want to extrude a\n" @@ -1876,11 +1908,11 @@ msgstr "" "edilir. Bu yüzden ince katmanlar kulenin daha fazla büyüyeceği anlamına " "gelir. " -#: Cura/util/profile.py:195 +#: Cura/util/profile.py:196 msgid "Ooze shield" msgstr "Sızma koruması" -#: Cura/util/profile.py:195 +#: Cura/util/profile.py:196 msgid "" "The ooze shield is a 1 line thick shell around the object which stands a few " "mm from the object.\n" @@ -1889,16 +1921,16 @@ msgstr "" "Sızma koruması kendisinden birkaç mm uzakta olan nesnenin etrafını saran bir " "hat kalınlığındaki kabuktur. " -#: Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197 Cura/util/profile.py:198 -#: Cura/util/profile.py:199 Cura/util/profile.py:200 +#: Cura/util/profile.py:197 Cura/util/profile.py:198 Cura/util/profile.py:199 +#: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: Cura/util/profile.py:196 +#: Cura/util/profile.py:197 msgid "Diameter (mm)" msgstr "Çap (mm)" -#: Cura/util/profile.py:196 +#: Cura/util/profile.py:197 msgid "" "Diameter of your filament, as accurately as possible.\n" "If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher " @@ -1908,11 +1940,11 @@ msgstr "" " Eğer bu değeri ölçemiyorsanız ,kalibre etmek zorundasınız: daha yüksek bir " "sayı daha az extrusion, daha küçük bir sayı daha fazla extrusion oluşturur. " -#: Cura/util/profile.py:197 +#: Cura/util/profile.py:198 msgid "Diameter2 (mm)" msgstr "Çap2 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:197 +#: Cura/util/profile.py:198 msgid "" "Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter " "as for nozzle 1." @@ -1920,11 +1952,11 @@ msgstr "" "İkinci baskı ucu için filament çapınız: Birinci baskı ucuyla aynı çapta ise " "0 giriniz." -#: Cura/util/profile.py:198 +#: Cura/util/profile.py:199 msgid "Diameter3 (mm)" msgstr "Çap3 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:198 +#: Cura/util/profile.py:199 msgid "" "Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter " "as for nozzle 1." @@ -1932,11 +1964,11 @@ msgstr "" "Üçüncü baskı ucu için filament çapınız: Birinci baskı ucuyla aynı çapta ise " "0 giriniz." -#: Cura/util/profile.py:199 +#: Cura/util/profile.py:200 msgid "Diameter4 (mm)" msgstr "Çap (4)" -#: Cura/util/profile.py:199 +#: Cura/util/profile.py:200 msgid "" "Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter " "as for nozzle 1." @@ -1944,28 +1976,36 @@ msgstr "" "Dördüncü baskı ucu için filament çapınız: Birinci baskı ucuyla aynı çapta " "ise 0 giriniz." -#: Cura/util/profile.py:200 +#: Cura/util/profile.py:201 +#, fuzzy +msgid "Diameter5 (mm)" +msgstr "Çap (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:201 +#, fuzzy +msgid "" +"Diameter of your filament for the 5th nozzle. Use 0 to use the same diameter " +"as for nozzle 1." +msgstr "" +"Üçüncü baskı ucu için filament çapınız: Birinci baskı ucuyla aynı çapta ise " +"0 giriniz." + +#: Cura/util/profile.py:202 msgid "Flow (%)" msgstr "Akış (%)" -#: Cura/util/profile.py:200 +#: Cura/util/profile.py:202 msgid "" "Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this " "value" msgstr "" "Akış telafisi, dışarıya akıtılan materyalin miktarı bu değerle çarpılır" -#: Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202 Cura/util/profile.py:203 -#: Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 -#: Cura/util/profile.py:207 -msgid "Retraction" -msgstr "Geri çekme" - -#: Cura/util/profile.py:201 +#: Cura/util/profile.py:203 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Hız (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:201 +#: Cura/util/profile.py:203 msgid "" "Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works " "better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding." @@ -1973,11 +2013,11 @@ msgstr "" "Filament geri çekme hızı. Yüksek bir hız iyi sonuçlar verir, ancak bu hız " "eğer aşırı yüksek ise filamentiniz aşınabilir." -#: Cura/util/profile.py:202 +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "Distance (mm)" msgstr "Uzaklık (mm)" -#: Cura/util/profile.py:202 +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "" "Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm " "seems to generate good results." @@ -1985,11 +2025,11 @@ msgstr "" "Geri çekme miktarı. Geri çekme olmasını istemiyorsanız 0 değerini giriniz. " "4.50 değeri genellikle iyi sonuçlar verir. " -#: Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:205 msgid "Dual extrusion switch amount (mm)" msgstr "Çift ekstrüzyon değişme miktarı (mm)" -#: Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:205 msgid "" "Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for " "no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results." @@ -1998,11 +2038,11 @@ msgstr "" "miktarı. Geri çekme olmasını istemiyorsanız 0 değerini giriniz. 16.00 mm " "değeri iyi sonuçlar verir. " -#: Cura/util/profile.py:204 +#: Cura/util/profile.py:206 msgid "Minimum travel (mm)" msgstr "Minimum hareket (mm)" -#: Cura/util/profile.py:204 +#: Cura/util/profile.py:206 msgid "" "Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make " "sure you do not get a lot of retractions in a small area." @@ -2010,22 +2050,35 @@ msgstr "" "Geri çekmenin meydana gelebilmesi için gereken minimum harekettir ve bu " "sayede küçük bir alanda birden fazla geri çekme yapmak zorunda kalmazsınız." -#: Cura/util/profile.py:205 +#: Cura/util/profile.py:207 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:207 +msgid "All" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:207 +msgid "No Skin" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:207 msgid "Enable combing" msgstr "Taramayı etkinleştir" -#: Cura/util/profile.py:205 +#: Cura/util/profile.py:207 msgid "" "Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel " -"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start " -"point to the end point and it will always retract." +"over. If combing is 'Off' the printer head moves straight from the start " +"point to the end point and it will always retract. If 'All', enable combing " +"on all surfaces. If 'No Skin', enable combing on all except skin surfaces." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:206 +#: Cura/util/profile.py:208 msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)" msgstr "Geri çekme işleminden önceki minimum ekstrüzyon (mm)" -#: Cura/util/profile.py:206 +#: Cura/util/profile.py:208 msgid "" "The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting " "again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the " @@ -2040,11 +2093,11 @@ msgstr "" "bölgesinde gereğinden fazla geri çekme yapılmasını ve böylece filamentin " "aşınmasını önler. " -#: Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:209 msgid "Z hop when retracting (mm)" msgstr "Geri çekme sırasında Z eksenindeki sıçrama (mm)" -#: Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:209 msgid "" "When a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel over " "the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of positive " @@ -2054,11 +2107,11 @@ msgstr "" "buraya girilen miktarda yükselir. 0.075 değeri uygundur. Bu özelliğin delta " "kuleleri üzerinde birçok olumlu etkisi vardır. " -#: Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:210 msgid "Initial layer thickness (mm)" msgstr "Başlangıçtaki katman kalınlığı (mm)" -#: Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:210 msgid "" "Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " "to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as " @@ -2068,23 +2121,23 @@ msgstr "" "baskı levhasına yapışmasını kolaylaştırır. Taban katmanının kalınlığını " "diğer katmanlarınki ile aynı yapmak için 0.0 değerini giriniz. " -#: Cura/util/profile.py:209 +#: Cura/util/profile.py:211 #, fuzzy msgid "Initial layer line width (%)" msgstr "Arayüz hattı eni (mm)" -#: Cura/util/profile.py:209 +#: Cura/util/profile.py:211 msgid "" "Extra width factor for the extrusion on the first layer, on some printers " "it's good to have wider extrusion on the first layer to get better bed " "adhesion." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:210 +#: Cura/util/profile.py:212 msgid "Cut off object bottom (mm)" msgstr "Nesne tabanı aralığı (mm)" -#: Cura/util/profile.py:210 +#: Cura/util/profile.py:212 msgid "" "Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not " "have a flat bottom and thus create a too small first layer." @@ -2092,11 +2145,11 @@ msgstr "" "Nesneleri platforma batırır ve bu düz bir tabanı olmayan nesneler için " "kullanılabilir. Bu işlem sonucunda küçük bir taban katmanı oluşur." -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "Dual extrusion overlap (mm)" msgstr "Çift ekstrüzyon çakışması (mm)" -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "" "Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This " "bonds the different colors together." @@ -2104,16 +2157,16 @@ msgstr "" "Çift ekstrüzyon baskılarında belli bir miktar çakışan ekstrüzyon ekleyiniz. " "Bu farklı renkleri birbirine daha iyi bağlar. " -#: Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214 Cura/util/profile.py:215 -#: Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:215 Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219 Cura/util/profile.py:220 msgid "Speed" msgstr "Hız" -#: Cura/util/profile.py:213 +#: Cura/util/profile.py:215 msgid "Travel speed (mm/s)" msgstr "Hareket hızı (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:213 +#: Cura/util/profile.py:215 msgid "" "Speed at which travel moves are done, a well built Ultimaker can reach " "speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then." @@ -2122,11 +2175,11 @@ msgstr "" "hareket hızlarına ulaşabilir, ancak bazı makineler bunun sonucunda bazı " "adımları atlayabilir. " -#: Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:216 msgid "Bottom layer speed (mm/s)" msgstr "Alt tabaka hızı (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:216 msgid "" "Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower " "so it sticks better to the printer bed." @@ -2134,11 +2187,11 @@ msgstr "" "Taban katmanı basım hızıdır. Bu katmanı yavaş basmak sonrasında basılacak " "olan nesnenin baskı levhasına yapışması açısından önemlidir. " -#: Cura/util/profile.py:215 +#: Cura/util/profile.py:217 msgid "Infill speed (mm/s)" msgstr "İçdolgu hızı (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:215 +#: Cura/util/profile.py:217 msgid "" "Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is " "used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing " @@ -2149,11 +2202,28 @@ msgstr "" "büyük ölçüde azaltabilir, ancak bu baskı kalitesini negatif olarak " "etkileyebilir. " -#: Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:218 +#, fuzzy +msgid "Top/bottom speed (mm/s)" +msgstr "Alt tabaka hızı (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:218 +#, fuzzy +msgid "" +"Speed at which top/bottom parts are printed. If set to 0 then the print " +"speed is used for the infill. Printing the top/bottom faster can greatly " +"reduce printing time, but this can negatively affect print quality." +msgstr "" +"İç dolgunun basım hızıdır. Eğer 0 değeri girilirse iç dolgunun basım hızı " +"olarak genel baskı hızı geçerli olur. Dolguyu hızlı basmak baskı süresini " +"büyük ölçüde azaltabilir, ancak bu baskı kalitesini negatif olarak " +"etkileyebilir. " + +#: Cura/util/profile.py:219 msgid "Outer shell speed (mm/s)" msgstr "Dış kabuk baskı hızı (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:219 msgid "" "Speed at which outer shell is printed. If set to 0 then the print speed is " "used. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin " @@ -2165,11 +2235,11 @@ msgstr "" "oluşan nesne yüzü kalitesini arttırır. Ancak iç ve dış kabuk basım " "hızlarının birbirinden çok farklı olması baskı kalitesini kötü etkiler. " -#: Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "Inner shell speed (mm/s)" msgstr "İç kabuk baskı hızı (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "" "Speed at which inner shells are printed. If set to 0 then the print speed is " "used. Printing the inner shell faster then the outer shell will reduce " @@ -2181,17 +2251,17 @@ msgstr "" "yazdırmak baskı süresini azaltır. Bu hızı dış kabuk basım hızı ve iç dolgu " "basım hızı arasında bir değere ayarlamak önerilir. " -#: Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219 Cura/util/profile.py:224 -#: Cura/util/profile.py:225 Cura/util/profile.py:226 Cura/util/profile.py:227 -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:228 Cura/util/profile.py:229 Cura/util/profile.py:230 +#: Cura/util/profile.py:231 msgid "Cool" msgstr "Soğutma" -#: Cura/util/profile.py:218 +#: Cura/util/profile.py:221 msgid "Minimal layer time (sec)" msgstr "Minimum katman basım süresi (sn)" -#: Cura/util/profile.py:218 +#: Cura/util/profile.py:221 msgid "" "Minimum time spent in a layer, gives the layer time to cool down before the " "next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the " @@ -2203,11 +2273,11 @@ msgstr "" "basılırsa, yazıcı yeni katmana geçmeden önce en az buraya eklenen süre " "boyunca bekler. " -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:222 msgid "Enable cooling fan" msgstr "Soğutucu fanı çalıştırın" -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:222 msgid "" "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " "fan is essential during faster prints." @@ -2215,15 +2285,11 @@ msgstr "" "Baskı sırasında soğutucu fanı etkinleştir. Hızlı baskılar sırasında soğutucu " "fanın çalışması önemlidir. " -#: Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:223 -msgid "Skirt" -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:221 +#: Cura/util/profile.py:224 msgid "Line count" msgstr "Hat sayacı" -#: Cura/util/profile.py:221 +#: Cura/util/profile.py:224 msgid "" "The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps " "to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n" @@ -2236,11 +2302,11 @@ msgstr "" " 0 değerini girmek etek seçeneğini engeller. Küçük objeler basarken birden " "fazla etek hattı extruder'ınızı başlatmanıza yardımcı olabilir. " -#: Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:225 msgid "Start distance (mm)" msgstr "Başlangıç uzaklığı (mm)" -#: Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:225 msgid "" "The distance between the skirt and the first layer.\n" "This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from " @@ -2250,11 +2316,11 @@ msgstr "" " Bu minimum uzaklıktır, bu uzaklıktan itibaren dışarıya doğru birden fazla " "etek hattı eklenebilir. " -#: Cura/util/profile.py:223 +#: Cura/util/profile.py:226 msgid "Minimal length (mm)" msgstr "Minimum uzunluk (mm)" -#: Cura/util/profile.py:223 +#: Cura/util/profile.py:226 msgid "" "The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it " "will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n" @@ -2265,11 +2331,11 @@ msgstr "" "eklenir. \n" " Not: Eğer hat sayacı 0'a ayarlanırsa bu özellik yok sayılır." -#: Cura/util/profile.py:224 +#: Cura/util/profile.py:227 msgid "Fan full on at height (mm)" msgstr "Açık-fan yüksekliği (mm)" -#: Cura/util/profile.py:224 +#: Cura/util/profile.py:227 msgid "" "The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " "this the fan speed is scaled linearly with the fan off at layer 0." @@ -2278,11 +2344,11 @@ msgstr "" "katmanlarda, fan hızı katman yüksekliği arttıkça doğrusal olarak " "ölçeklendirilir - 0 katmanında 0 olacak şekilde. " -#: Cura/util/profile.py:225 +#: Cura/util/profile.py:228 msgid "Fan speed min (%)" msgstr "Fan hızı dk (%)" -#: Cura/util/profile.py:225 +#: Cura/util/profile.py:228 msgid "" "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " @@ -2292,11 +2358,11 @@ msgstr "" "yavaşlatırsa, fan hızı maksimum ve minimum arası bir değer alır. Minimum fan " "hızı, katman basım hızı soğutma nedeniyle yavaşlamazsa kullanılır. " -#: Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:229 msgid "Fan speed max (%)" msgstr "Fan hızı max (%)" -#: Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:229 msgid "" "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " @@ -2308,11 +2374,11 @@ msgstr "" "fan hızı, katmanın %200'den fazla soğutma sebebiyle yavaşladığı durumda " "kullanılır. " -#: Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:230 msgid "Minimum speed (mm/s)" msgstr "Minimum hız (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:230 msgid "" "The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to " "ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets " @@ -2322,25 +2388,21 @@ msgstr "" "hızı bunu engeller. Söz konusu nesne hiçbir zaman buraya girdiğiniz değerden " "daha yavaş yazdırılmaz. " -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:231 msgid "Cool head lift" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:231 msgid "" "Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait " "the extra time so the minimal layer time is always hit." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:229 Cura/util/profile.py:230 Cura/util/profile.py:231 -msgid "Infill" -msgstr "Dolgu" - -#: Cura/util/profile.py:229 +#: Cura/util/profile.py:232 msgid "Solid infill top" msgstr "Tavan katı dolgu" -#: Cura/util/profile.py:229 +#: Cura/util/profile.py:232 msgid "" "Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill " "percentage. Useful for cups/vases." @@ -2348,11 +2410,11 @@ msgstr "" "Katı tavan katmanı oluştur. Eğer seçilmezse nesne tavanı iç dolgu oranı ile " "aynı oranda doldurulur. Kupa bardak veya vazolar için kullanışlıdır. " -#: Cura/util/profile.py:230 +#: Cura/util/profile.py:233 msgid "Solid infill bottom" msgstr "Taban katı dolgu" -#: Cura/util/profile.py:230 +#: Cura/util/profile.py:233 msgid "" "Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the " "fill percentage. Useful for buildings." @@ -2360,11 +2422,11 @@ msgstr "" "Katı taban katmanı oluştur. Eğer seçilmezse nesne tabanı iç dolgu oranı ile " "aynı oranda doldurulur. Yapı ve binalar için kullanışlıdır. " -#: Cura/util/profile.py:231 +#: Cura/util/profile.py:234 msgid "Infill overlap (%)" msgstr "Dolgu çakışması (%)" -#: Cura/util/profile.py:231 +#: Cura/util/profile.py:234 msgid "" "Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight " "overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the " @@ -2374,11 +2436,11 @@ msgstr "" "bağlanabilmesi için duvarlar ve dolgular az bir miktarda çakışır veya üst " "üste biner. " -#: Cura/util/profile.py:232 +#: Cura/util/profile.py:235 msgid "Structure type" msgstr "Destek türü(%)" -#: Cura/util/profile.py:232 +#: Cura/util/profile.py:235 msgid "" "The type of support structure.\n" "Grid is very strong and can come off in 1 piece, however, sometimes it is " @@ -2392,11 +2454,11 @@ msgstr "" "bazen gereğinden fazla güçlüdür. \n" " " -#: Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:236 msgid "Overhang angle for support (deg)" msgstr "Destek için askı açısı (derece)" -#: Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:236 #, fuzzy msgid "" "The minimal angle that overhangs need to have to get support. With 90 degree " @@ -2405,11 +2467,11 @@ msgstr "" "0 derece yatay ve 90 derece dikey olmak üzere, askılı yapıların destek " "alması için ihtiyaçları olan minimum açı." -#: Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:237 msgid "Fill amount (%)" msgstr "Dolgu miktarı (%)" -#: Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:237 #, python-format msgid "" "Amount of infill structure in the support material, less material gives " @@ -2419,11 +2481,11 @@ msgstr "" "çıkarılabilen destek yapısı oluşturur. Yüzde 15 destek iç dolgusu optimum " "bir değerdir. " -#: Cura/util/profile.py:235 +#: Cura/util/profile.py:238 msgid "Distance X/Y (mm)" msgstr "X/Y Mesafesi (mm)" -#: Cura/util/profile.py:235 +#: Cura/util/profile.py:238 msgid "" "Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n" "0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to " @@ -2432,11 +2494,11 @@ msgstr "" "Destek ile baskı arasındaki X/Y yönlerindeki uzaklıktır. \n" " 0.15 mm destek yapısının baskıya yapışmaması için ideal bir uzaklıktır. " -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:239 msgid "Distance Z (mm)" msgstr "Z Mesafesi (mm)" -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:239 msgid "" "Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " "makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n" @@ -2447,15 +2509,15 @@ msgstr "" "olabilir. \n" " 0.15 mm destek yapısının kolayca ayrılması için idealdir. " -#: Cura/util/profile.py:237 Cura/util/profile.py:238 +#: Cura/util/profile.py:240 Cura/util/profile.py:241 msgid "Black Magic" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:240 msgid "Spiralize the outer contour" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:240 msgid "" "Spiralize is smoothing out the Z move of the outer edge. This will create a " "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " @@ -2463,21 +2525,21 @@ msgid "" "This feature used to be called Joris in older versions." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:238 +#: Cura/util/profile.py:241 msgid "Only follow mesh surface" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:238 +#: Cura/util/profile.py:241 msgid "" "Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No " "infill, no top/bottom, nothing." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:240 +#: Cura/util/profile.py:243 msgid "Brim line amount" msgstr "Kenar hattı miktarı" -#: Cura/util/profile.py:240 +#: Cura/util/profile.py:243 msgid "" "The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which " "sticks better, but this also makes your effective print area smaller." @@ -2486,11 +2548,11 @@ msgstr "" "kenar anlamına gelir, bu da yapışmayı kolaylaştırır. Ancak aynı anda " "kullanabileceğiniz etkin baskı alanını azaltır. " -#: Cura/util/profile.py:241 +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "Extra margin (mm)" msgstr "Ekstra kenar boşluğu (mm)" -#: Cura/util/profile.py:241 +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "" "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " "is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while " @@ -2501,11 +2563,11 @@ msgstr "" "daha fazla materyal kullanır ve diğer olası baskılar için daha az baskı " "alanı bırakır. " -#: Cura/util/profile.py:242 +#: Cura/util/profile.py:245 msgid "Line spacing (mm)" msgstr "Hat yerleşimi (mm)" -#: Cura/util/profile.py:242 +#: Cura/util/profile.py:245 msgid "" "When you are using the raft this is the distance between the centerlines of " "the raft line." @@ -2513,103 +2575,103 @@ msgstr "" "Raft kullandığınızda bu, raft hatlarının merkez hatları arasındaki " "uzaklıktır. " -#: Cura/util/profile.py:243 +#: Cura/util/profile.py:246 msgid "Base thickness (mm)" msgstr "Taban kalınlığı (mm)" -#: Cura/util/profile.py:243 +#: Cura/util/profile.py:246 msgid "" "When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is " "put down." msgstr "Raft kullandığınızda bu, taban katmanının kalınlığıdır. " -#: Cura/util/profile.py:244 +#: Cura/util/profile.py:247 msgid "Base line width (mm)" msgstr "Taban hattı eni (mm)" -#: Cura/util/profile.py:244 +#: Cura/util/profile.py:247 msgid "" "When you are using the raft this is the width of the base layer lines which " "are put down." msgstr "Raft kullandığınızda bu, taban katmanı hatlarının enidir. " -#: Cura/util/profile.py:245 +#: Cura/util/profile.py:248 msgid "Interface thickness (mm)" msgstr "Arayüz kalınlığı (mm)" -#: Cura/util/profile.py:245 +#: Cura/util/profile.py:248 msgid "" "When you are using the raft this is the thickness of the interface layer " "which is put down." msgstr "Raft kullandığınızda bu, arayüz katmanının kalınlığıdır. " -#: Cura/util/profile.py:246 +#: Cura/util/profile.py:249 msgid "Interface line width (mm)" msgstr "Arayüz hattı eni (mm)" -#: Cura/util/profile.py:246 +#: Cura/util/profile.py:249 msgid "" "When you are using the raft this is the width of the interface layer lines " "which are put down." msgstr "Raft kullandığınızda bu, arayüz katmanı hatlarının enidir." -#: Cura/util/profile.py:247 +#: Cura/util/profile.py:250 msgid "Airgap" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:247 +#: Cura/util/profile.py:250 msgid "Gap between the last layer of the raft the whole print." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:248 +#: Cura/util/profile.py:251 msgid "First Layer Airgap" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:248 +#: Cura/util/profile.py:251 msgid "" "Gap between the last layer of the raft and the first printing layer. A small " "gap of 0.2mm works wonders on PLA and makes the raft easy to remove. This " "value is added on top of the 'Airgap' setting." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:249 +#: Cura/util/profile.py:252 msgid "Surface layers" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:249 +#: Cura/util/profile.py:252 msgid "" "Amount of surface layers put on top of the raft, these are fully filled " "layers on which the model is printed." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:250 +#: Cura/util/profile.py:253 #, fuzzy msgid "Surface layer thickness (mm)" msgstr "Başlangıçtaki katman kalınlığı (mm)" -#: Cura/util/profile.py:250 +#: Cura/util/profile.py:253 msgid "Thickness of each surface layer." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:251 +#: Cura/util/profile.py:254 #, fuzzy msgid "Surface layer line width (mm)" msgstr "Arayüz hattı eni (mm)" -#: Cura/util/profile.py:251 +#: Cura/util/profile.py:254 msgid "Width of the lines for each surface layer." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:252 Cura/util/profile.py:253 Cura/util/profile.py:254 -#: Cura/util/profile.py:255 +#: Cura/util/profile.py:255 Cura/util/profile.py:256 Cura/util/profile.py:257 +#: Cura/util/profile.py:258 msgid "Fix horrible" msgstr "Riskli onarım " -#: Cura/util/profile.py:252 +#: Cura/util/profile.py:255 msgid "Combine everything (Type-A)" msgstr "Her şeyi birleştir (Type-A)" -#: Cura/util/profile.py:252 Cura/util/profile.py:253 +#: Cura/util/profile.py:255 Cura/util/profile.py:256 msgid "" "This expert option adds all parts of the model together. The result is " "usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be " @@ -2624,15 +2686,15 @@ msgstr "" "Type-B bütün iç boşlukları görmezden gelir ve sadece dış şekli katman olarak " "kabul eder. " -#: Cura/util/profile.py:253 +#: Cura/util/profile.py:256 msgid "Combine everything (Type-B)" msgstr "Her şeyi birleştir (Type-B)" -#: Cura/util/profile.py:254 +#: Cura/util/profile.py:257 msgid "Keep open faces" msgstr "Açık yüzleri koru" -#: Cura/util/profile.py:254 +#: Cura/util/profile.py:257 msgid "" "This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally " "Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, " @@ -2651,11 +2713,11 @@ msgstr "" "seçeneklerinde olduğu gibi, sonuçlar değişebilir. Kendi sorumluluğunuz " "altında kullanınız. " -#: Cura/util/profile.py:255 +#: Cura/util/profile.py:258 msgid "Extensive stitching" msgstr "Yoğun onarım" -#: Cura/util/profile.py:255 +#: Cura/util/profile.py:258 msgid "" "Extensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the " "hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could " @@ -2668,43 +2730,43 @@ msgstr "" "seçeneklerinde olduğu gibi, sonuçlar değişebilir. Kendi sorumluluğunuz " "altında kullanınız. " -#: Cura/util/profile.py:481 +#: Cura/util/profile.py:486 msgid "Save profile on slice" msgstr "Profili dilime kaydet" -#: Cura/util/profile.py:481 +#: Cura/util/profile.py:486 msgid "" "When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model." msgstr "" "Dilimleme (slicing) yaptığınız zaman profili modelin yanına [stl_file]" "_profile.ini olarak kaydedin." -#: Cura/util/profile.py:482 +#: Cura/util/profile.py:487 msgid "Cost (price/kg)" msgstr "Maliyet (fiyat/kg)" -#: Cura/util/profile.py:482 +#: Cura/util/profile.py:487 msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print." msgstr "" "Son baskının maliyetini belirlemek için, filamentinizin kilogram başına " "maliyeti: " -#: Cura/util/profile.py:483 +#: Cura/util/profile.py:488 msgid "Cost (price/m)" msgstr "Maliyet (fiyat/m)" -#: Cura/util/profile.py:483 +#: Cura/util/profile.py:488 msgid "" "Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print." msgstr "" "Son baskının maliyetini belirlemek için, filamentinizin metre başına " "maliyeti: " -#: Cura/util/profile.py:484 +#: Cura/util/profile.py:489 msgid "Auto detect SD card drive" msgstr "SD kart sürücüsünü otomatik olarak belirle" -#: Cura/util/profile.py:484 +#: Cura/util/profile.py:489 msgid "" "Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems " "external hard-drives or USB sticks are detected as SD card." @@ -2713,29 +2775,41 @@ msgstr "" "bazı sistemler dışarıdan takılan hard-disk veya USB bellekleri SD kart " "olarak algılar." -#: Cura/util/profile.py:485 +#: Cura/util/profile.py:501 +msgid "Base folder to replicate on SD card" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:501 +msgid "" +"The specified folder will be used as a base path. Any gcode generated from " +"object coming from within that folder will be automatically saved on the SD " +"card at the same sub-folder. Any object coming from outside of this path " +"will save the gcode on the root folder of the card." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:502 msgid "Check for updates" msgstr "Güncellemeleri denetle" -#: Cura/util/profile.py:485 +#: Cura/util/profile.py:502 msgid "Check for newer versions of Cura on startup" msgstr "Başlangıçta Cura'nın yeni bir versiyonunun olup olmadığını denetle" -#: Cura/util/profile.py:486 +#: Cura/util/profile.py:503 msgid "Send usage statistics" msgstr "Kullanım istatistikleri gönder" -#: Cura/util/profile.py:486 +#: Cura/util/profile.py:503 msgid "Submit anonymous usage information to improve future versions of Cura" msgstr "" "Cura'nın gelecekteki versiyonlarını geliştirmek için anonim kullanıcı " "bilgisi gönder" -#: Cura/util/profile.py:488 +#: Cura/util/profile.py:505 msgid "Density (kg/m3)" msgstr "Yoğunluk (kg/m3)" -#: Cura/util/profile.py:488 +#: Cura/util/profile.py:505 msgid "" "Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. " "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." @@ -2744,7 +2818,7 @@ msgstr "" "gramdır. Bu değerler yazdırılan baskının ağırlığını hesaplamak için " "kullanılır. " -#: Cura/util/profile.py:489 +#: Cura/util/profile.py:506 msgid "" "Change the language in which Cura runs. Switching language requires a " "restart of Cura" @@ -2752,67 +2826,67 @@ msgstr "" "Cura'nın dilini değiştirin. Dil değişimi programın yeniden başlatılmasını " "gerektirir. " -#: Cura/util/profile.py:492 +#: Cura/util/profile.py:509 msgid "Model colour" msgstr "Model rengi " -#: Cura/util/profile.py:492 +#: Cura/util/profile.py:509 msgid "Display color for first extruder" msgstr "İlk extruder için display rengi" -#: Cura/util/profile.py:493 +#: Cura/util/profile.py:510 msgid "Model colour (2)" msgstr "Model rengi (2)" -#: Cura/util/profile.py:493 +#: Cura/util/profile.py:510 msgid "Display color for second extruder" msgstr "İkinci extruder için display rengi" -#: Cura/util/profile.py:494 +#: Cura/util/profile.py:511 msgid "Model colour (3)" msgstr "Model rengi (3)" -#: Cura/util/profile.py:494 +#: Cura/util/profile.py:511 msgid "Display color for third extruder" msgstr "Üçüncü extruder için display rengi" -#: Cura/util/profile.py:495 +#: Cura/util/profile.py:512 msgid "Model colour (4)" msgstr "Model rengi (4)" -#: Cura/util/profile.py:495 +#: Cura/util/profile.py:512 msgid "Display color for forth extruder" msgstr "Dördüncü extruder için display rengi" -#: Cura/util/profile.py:496 +#: Cura/util/profile.py:513 msgid "Printing window type" msgstr "Baskı penceresi türü" -#: Cura/util/profile.py:496 +#: Cura/util/profile.py:513 msgid "Select the interface used for USB printing." msgstr "USB yazdırma için kullanılan arayüzü seçiniz." -#: Cura/util/profile.py:508 +#: Cura/util/profile.py:525 msgid "Maximum width (mm)" msgstr "Maksimum en (mm)" -#: Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:509 Cura/util/profile.py:510 +#: Cura/util/profile.py:525 Cura/util/profile.py:526 Cura/util/profile.py:527 msgid "Size of the machine in mm" msgstr "Cihazın mm cinsinden boyutu" -#: Cura/util/profile.py:509 +#: Cura/util/profile.py:526 msgid "Maximum depth (mm)" msgstr "Maksimum derinlik (mm)" -#: Cura/util/profile.py:510 +#: Cura/util/profile.py:527 msgid "Maximum height (mm)" msgstr "Maksimum yükseklik (mm)" -#: Cura/util/profile.py:511 +#: Cura/util/profile.py:528 msgid "Machine center 0,0" msgstr "Cihaz merkezi 0,0" -#: Cura/util/profile.py:511 +#: Cura/util/profile.py:528 msgid "" "Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front " "left corner." @@ -2820,15 +2894,15 @@ msgstr "" "Cihazın firmware'ı ön sol köşe yerine baskı levhasının merkezini 0,0 olarak " "tanımlar. " -#: Cura/util/profile.py:512 +#: Cura/util/profile.py:529 msgid "Build area shape" msgstr "Baskı alanı şekli" -#: Cura/util/profile.py:512 +#: Cura/util/profile.py:529 msgid "The shape of machine build area." msgstr "Cihazın baskı alanı şekli." -#: Cura/util/profile.py:514 +#: Cura/util/profile.py:531 msgid "" "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " "restart)" @@ -2836,11 +2910,11 @@ msgstr "" "Eğer baskı levhası zaten ısıtılmış ise, bu ısıtılmış levha ayarlarını " "aktifleştirir (yeniden başlatma gerektirir)." -#: Cura/util/profile.py:515 +#: Cura/util/profile.py:532 msgid "GCode Flavor" msgstr "G-Kod türü (flavor)" -#: Cura/util/profile.py:515 +#: Cura/util/profile.py:532 #, fuzzy msgid "" "Flavor of generated GCode.\n" @@ -2860,39 +2934,42 @@ msgstr "" " MakerBot G-Kodu G-Kod'un oluşturulma şekli ile ilgili birkaç değişikliğe " "sahiptir, ancak yine de X3G oluşturmak için MakerWare'a ihtiyaç duyar. " -#: Cura/util/profile.py:516 +#: Cura/util/profile.py:533 msgid "Extruder count" msgstr "Extruder sayacı" -#: Cura/util/profile.py:516 +#: Cura/util/profile.py:533 msgid "Amount of extruders in your machine." msgstr "Cihazınızdaki extruder sayısı." -#: Cura/util/profile.py:517 Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:521 +#: Cura/util/profile.py:534 Cura/util/profile.py:536 Cura/util/profile.py:538 +#: Cura/util/profile.py:540 msgid "Offset X" msgstr "X'i dengele" -#: Cura/util/profile.py:517 Cura/util/profile.py:518 +#: Cura/util/profile.py:534 Cura/util/profile.py:535 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." msgstr "İlkiyle karşılaştırıldığında ikinci extruder dengesi." -#: Cura/util/profile.py:518 Cura/util/profile.py:520 Cura/util/profile.py:522 +#: Cura/util/profile.py:535 Cura/util/profile.py:537 Cura/util/profile.py:539 +#: Cura/util/profile.py:541 msgid "Offset Y" msgstr "Y'yi dengele" -#: Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:520 +#: Cura/util/profile.py:536 Cura/util/profile.py:537 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." msgstr "İlkiyle karşılaştırıldığında üçünü extruder dengesi." -#: Cura/util/profile.py:521 Cura/util/profile.py:522 +#: Cura/util/profile.py:538 Cura/util/profile.py:539 Cura/util/profile.py:540 +#: Cura/util/profile.py:541 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." msgstr "İlkiyle karşılaştırıldığında dördüncü extruder dengesi." -#: Cura/util/profile.py:523 +#: Cura/util/profile.py:542 msgid "E-Steps per 1mm filament" msgstr "1 mm filament başına E-Adımlar" -#: Cura/util/profile.py:523 +#: Cura/util/profile.py:542 msgid "" "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " "ignored and the value in your firmware is used." @@ -2900,19 +2977,19 @@ msgstr "" "Her bir mm filament extrusion'u için adım sayısı. Bu değer 0 olarak " "ayarlanırsa hesaba katılmaz ve firmware'ınızdaki varsayılan ayar uygulanır. " -#: Cura/util/profile.py:524 +#: Cura/util/profile.py:543 msgid "Serial port" msgstr "Seri port" -#: Cura/util/profile.py:524 +#: Cura/util/profile.py:543 msgid "Serial port to use for communication with the printer" msgstr "Yazıcıyla iletişime geçmek için kullanılacak seri port" -#: Cura/util/profile.py:526 +#: Cura/util/profile.py:545 msgid "Baudrate" msgstr "Baud oranı" -#: Cura/util/profile.py:526 +#: Cura/util/profile.py:545 msgid "" "Speed of the serial port communication\n" "Needs to match your firmware settings\n" @@ -2922,11 +2999,11 @@ msgstr "" "cihazınızın elektronik altyapısının yazılımına uyumlu olmalıdır \n" "Yaygın değerler: 250000,115200,57600" -#: Cura/util/profile.py:529 +#: Cura/util/profile.py:548 msgid "Head size towards X min (mm)" msgstr "X minimumu doğrultusunda baskı başı boyutu (mm)" -#: Cura/util/profile.py:529 +#: Cura/util/profile.py:548 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2936,11 +3013,11 @@ msgstr "" "baskı başının dıştan diğer tarafına kadardır. Fanın sol tarafta bulunğu bir " "Ultimaker için 75 mm'dir." -#: Cura/util/profile.py:530 +#: Cura/util/profile.py:549 msgid "Head size towards Y min (mm)" msgstr "Y minimumu doğrultusunda baskı başı boyutu (mm)" -#: Cura/util/profile.py:530 Cura/util/profile.py:531 +#: Cura/util/profile.py:549 Cura/util/profile.py:550 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2950,26 +3027,26 @@ msgstr "" "baskı başının dıştan diğer tarafına kadardır. Fanın sol tarafta bulunğu bir " "Ultimaker için 18 mm'dir." -#: Cura/util/profile.py:531 +#: Cura/util/profile.py:550 msgid "Head size towards X max (mm)" msgstr "X maksimumu doğrultusunda baskı başı boyutu (mm)" -#: Cura/util/profile.py:532 +#: Cura/util/profile.py:551 msgid "Head size towards Y max (mm)" msgstr "X maksimumu doğrultusunda baskı başı boyutu (mm)" -#: Cura/util/profile.py:532 +#: Cura/util/profile.py:551 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " "is on the left side." msgstr "Birden fazla nesne basıyorsanız baskı ucu büyüklüğü" -#: Cura/util/profile.py:533 +#: Cura/util/profile.py:552 msgid "Printer gantry height (mm)" msgstr "Yazıcı gantry yüksekliği (mm)" -#: Cura/util/profile.py:533 +#: Cura/util/profile.py:552 msgid "" "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " @@ -2978,17 +3055,17 @@ msgstr "" "Baskı başını tutan gantry yüksekliği. Eğer bir nesne bundan daha yüksek ise, " "birden fazla nesneyi teker teker basamazsınız. Ultimaker için 60 mm'dir." -#: Cura/util/profile.py:535 +#: Cura/util/profile.py:554 #, python-format msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended." msgstr "Akışın % 150 den daha fazla olması nadirdir ve genellikle önerilmez." -#: Cura/util/profile.py:536 +#: Cura/util/profile.py:555 #, python-format msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended." msgstr "Akışın %50 den daha az olması nadirdir ve genellikle önerilmez. " -#: Cura/util/profile.py:537 +#: Cura/util/profile.py:556 #, python-format msgid "" "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " @@ -2997,7 +3074,7 @@ msgstr "" "Tabakalarının %2fmm'den (baskı ucu büyüklüğünün 3/4'ünden) fazla olması " "genellikle kötü sonuçlar verir ve önerilmez." -#: Cura/util/profile.py:539 +#: Cura/util/profile.py:558 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " "150mm/s" @@ -3005,14 +3082,14 @@ msgstr "" "Cihazınızın 150 mm/s'nin üzerinde bir hareket hızına sahip olması olası " "değildir. " -#: Cura/util/profile.py:541 Cura/util/profile.py:542 Cura/util/profile.py:543 -#: Cura/util/profile.py:544 +#: Cura/util/profile.py:565 Cura/util/profile.py:566 Cura/util/profile.py:567 +#: Cura/util/profile.py:568 Cura/util/profile.py:569 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" msgstr "" "260 C'den yüksek sıcaklıklar cihazınıza zarar verebilir, dikkatli olunuz !" -#: Cura/util/profile.py:545 Cura/util/profile.py:546 Cura/util/profile.py:547 -#: Cura/util/profile.py:548 +#: Cura/util/profile.py:570 Cura/util/profile.py:571 Cura/util/profile.py:572 +#: Cura/util/profile.py:573 Cura/util/profile.py:574 msgid "" "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " "1.75mm." @@ -3020,7 +3097,7 @@ msgstr "" "Filamentinizin bu kadar kalın olduğuna emin misiniz ? Normal bir filament 3 " "mm veya 1.75 mm'dir." -#: Cura/util/profile.py:549 +#: Cura/util/profile.py:575 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " "300mm/s" @@ -3028,7 +3105,7 @@ msgstr "" "Cihazınızın 300 mm/s'nin üzerinde bir hareket hızına sahip olması olası " "değildir. " -#: Cura/util/profile.py:550 +#: Cura/util/profile.py:576 #, python-format msgid "" "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad " @@ -3057,5 +3134,26 @@ msgstr "" msgid "%0.2f meter %0.0f gram" msgstr "" +#~ msgid "Copy profile to clipboard" +#~ msgstr "Profili panoya kopyala" + +#~ msgid "High quality print" +#~ msgstr "Yüksek kalite baskı" + +#~ msgid "Normal quality print" +#~ msgstr "Normal kalite baskı" + +#~ msgid "Fast low quality print" +#~ msgstr "Hızlı ve düşük kalite baskı" + +#~ msgid "Thin walled cup or vase" +#~ msgstr "İnce duvarlı kupa bardak veya vazo:" + +#~ msgid "Diameter:" +#~ msgstr "Çap:" + +#~ msgid "Exterior Only" +#~ msgstr "Sadece dış taraf" + #~ msgid "Run first run wizard..." #~ msgstr "İlk açılış sihirbazını yürüt..."