X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?a=blobdiff_plain;f=resources%2Flocale%2Fko%2FLC_MESSAGES%2FCura.po;fp=resources%2Flocale%2Fko%2FLC_MESSAGES%2FCura.po;h=0f877da6b1f54de036709b8c7188a29c4d60c83c;hb=8c47319eb75d5f06efe834e3a854279e19b4d82c;hp=7c53d9284d6086af42993e35932160159ba1e64c;hpb=d2ed5f4e2b47a91f7aba29b173b2b3698de9dd31;p=cura.git diff --git a/resources/locale/ko/LC_MESSAGES/Cura.po b/resources/locale/ko/LC_MESSAGES/Cura.po index 7c53d928..0f877da6 100644 --- a/resources/locale/ko/LC_MESSAGES/Cura.po +++ b/resources/locale/ko/LC_MESSAGES/Cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-08 10:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-07 17:30+0900\n" "Last-Translator: Jinbuhm Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Language: ko_KR\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:613 +#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:642 msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?" msgstr "새로운 버젼의 큐라가 있습니다. 다운로드하시겠습니까?" -#: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:613 +#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:642 msgid "New version available" msgstr "새로운 버젼이 있습니다." @@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "Printrbot 선택" msgid "Select which Printrbot machine you have:" msgstr "어떤 Printrbot을 가지고 있는지 선택하세요:" -#: Cura/gui/configWizard.py:323 +#: Cura/gui/configWizard.py:349 msgid "Other machine information" msgstr "다른 기기 정보" -#: Cura/gui/configWizard.py:324 +#: Cura/gui/configWizard.py:350 msgid "The following pre-defined machine profiles are available" msgstr "다음의 미리 정의된 기기 프로파일들이 사용가능합니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:325 +#: Cura/gui/configWizard.py:351 msgid "" "Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n" "or work at all. Extra tweaks might be required.\n" @@ -80,23 +80,23 @@ msgstr "" "만약 미리 정의된 프로파일에 문제가 발견이 되거나 추가적인 프로파일을 원하면\n" "github의 이슈 트래커에 신고를 해주세요." -#: Cura/gui/configWizard.py:336 +#: Cura/gui/configWizard.py:362 msgid "Custom..." msgstr "사용자 정의..." -#: Cura/gui/configWizard.py:354 +#: Cura/gui/configWizard.py:380 msgid "Cura Ready!" msgstr "큐라 사용 가능합니다!" -#: Cura/gui/configWizard.py:355 +#: Cura/gui/configWizard.py:381 msgid "Cura is now ready to be used!" msgstr "큐라를 사용할 준비가 되었습니다!" -#: Cura/gui/configWizard.py:359 +#: Cura/gui/configWizard.py:385 msgid "Custom RepRap information" msgstr "커스텀 RepRap 정보" -#: Cura/gui/configWizard.py:360 +#: Cura/gui/configWizard.py:386 msgid "" "RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own " "settings." @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "" "RepRap 기기들은 많이 다를 수 있기 때문에 여기에서 자신만의 설정을 할 수 있습" "니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:361 +#: Cura/gui/configWizard.py:387 msgid "" "Be sure to review the default profile before running it on your machine." msgstr "기기에 실행하기전에 기본 프로파일을 검토해야 합니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:362 +#: Cura/gui/configWizard.py:388 msgid "" "If you like a default profile for your machine added,\n" "then make an issue on github." @@ -117,57 +117,57 @@ msgstr "" "당신이 추가한 기기에 기본 프로파일이 맞다면 \n" "github에 이슈를 남기십시요." -#: Cura/gui/configWizard.py:364 +#: Cura/gui/configWizard.py:390 msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware." msgstr "Marlin이나 Sprinter 펌웨어를 수동으로 설치를 해야만 합니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:366 +#: Cura/gui/configWizard.py:392 msgid "Machine name" msgstr "기기 이름" -#: Cura/gui/configWizard.py:367 +#: Cura/gui/configWizard.py:393 msgid "Machine width (mm)" msgstr "기기 폭 (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:368 +#: Cura/gui/configWizard.py:394 msgid "Machine depth (mm)" msgstr "기기 길이(mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:369 +#: Cura/gui/configWizard.py:395 msgid "Machine height (mm)" msgstr "기기 높이(mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:370 Cura/util/profile.py:183 +#: Cura/gui/configWizard.py:396 Cura/util/profile.py:183 msgid "Nozzle size (mm)" msgstr "노즐 사이즈(mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:371 Cura/util/profile.py:514 +#: Cura/gui/configWizard.py:397 Cura/util/profile.py:531 msgid "Heated bed" msgstr "히팅 베드" -#: Cura/gui/configWizard.py:372 +#: Cura/gui/configWizard.py:398 msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)" msgstr "베드의 중심은 0,0,0 (Rosock)" -#: Cura/gui/configWizard.py:392 +#: Cura/gui/configWizard.py:418 msgid "Select your machine" msgstr "기기를 선택하세요" -#: Cura/gui/configWizard.py:393 +#: Cura/gui/configWizard.py:419 msgid "What kind of machine do you have:" msgstr "어떤 기기를 가지고 있나요:" -#: Cura/gui/configWizard.py:408 +#: Cura/gui/configWizard.py:438 msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot, Witbox)" msgstr "그 외(예: RepRap, MakerBot, Witbox)" -#: Cura/gui/configWizard.py:411 +#: Cura/gui/configWizard.py:441 msgid "" "The collection of anonymous usage information helps with the continued " "improvement of Cura." msgstr "익명의 사용정보의 수집은 큐라의 향상에 도움이 됩니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:412 +#: Cura/gui/configWizard.py:442 msgid "" "This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related " "information." @@ -175,19 +175,19 @@ msgstr "" "이것은 당신의 모델을 온라인에 보내거나 프라이버시와 관계된 정보를 모으지 않습" "니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:413 +#: Cura/gui/configWizard.py:443 msgid "Submit anonymous usage information:" msgstr "익명으로 사용 정보를 보내기:" -#: Cura/gui/configWizard.py:414 +#: Cura/gui/configWizard.py:444 msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" msgstr "더 자세한 정보 보기: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" -#: Cura/gui/configWizard.py:531 +#: Cura/gui/configWizard.py:576 msgid "Select upgraded parts you have" msgstr "업그레이드된 부품을 선택하기" -#: Cura/gui/configWizard.py:532 +#: Cura/gui/configWizard.py:577 msgid "" "To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n" "Cura would like to know which upgrades you have in your machine." @@ -195,23 +195,23 @@ msgstr "" "Ultimaker의 더 나은 설정을 위해\n" "큐라는 당신의 기기에 어떤 업그레이드를 했는지 알고 싶습니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:534 +#: Cura/gui/configWizard.py:579 msgid "Extruder drive upgrade" msgstr "익스투루더 드라이브 업그레이드" -#: Cura/gui/configWizard.py:535 +#: Cura/gui/configWizard.py:580 msgid "Heated printer bed (kit)" msgstr "히팅 프린터 베드 (키트)" -#: Cura/gui/configWizard.py:536 +#: Cura/gui/configWizard.py:581 msgid "Heated printer bed (self built)" msgstr "히팅 프린터 베드 (자작)" -#: Cura/gui/configWizard.py:537 +#: Cura/gui/configWizard.py:582 msgid "Dual extrusion (experimental)" msgstr "이중 압출 (실험)" -#: Cura/gui/configWizard.py:539 +#: Cura/gui/configWizard.py:584 msgid "" "If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n" "Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" "당신은 업그레이된 익스투루더 드라이브를 가지고 있습니다. \n" "만약 이것이 없다면 신뢰성을 향상시키기를 추천합니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:540 +#: Cura/gui/configWizard.py:585 msgid "" "This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n" "or found on thingiverse as thing:26094" @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "" "이 업그레이드는 Ultimaker 웹샵에서 구매하거나 \n" "thingiverse(26094)에서 찾을 수 있습니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:562 +#: Cura/gui/configWizard.py:607 msgid "Upgrade Ultimaker Firmware" msgstr "Ultimaker 펌웨어 업그레이드" -#: Cura/gui/configWizard.py:563 +#: Cura/gui/configWizard.py:608 msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n" "This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" "펌웨어는 스텝모터와 온도를 제어하고 \n" "궁극적으로 프린터를 동작하게 만듭니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:565 +#: Cura/gui/configWizard.py:610 msgid "" "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n" "have been made to make better prints, and make calibration easier." @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "새로운 Ultimaker에 저장되어 있는 펌웨어도 동작하지만\n" "업그레이드는 더 나은 프린트와 쉬운 보정을 가능하게 합니다. " -#: Cura/gui/configWizard.py:567 +#: Cura/gui/configWizard.py:612 msgid "" "Cura requires these new features and thus\n" "your firmware will most likely need to be upgraded.\n" @@ -261,28 +261,28 @@ msgstr "" "펌웨어는 업그레이드 돼야 합니다. \n" "당신은 이제 그렇게 할 수 있는 기회를 가질 겁니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:573 +#: Cura/gui/configWizard.py:618 msgid "Do not upgrade to this firmware if:" msgstr "만약 다음 사항에 해당이 되면 이 펌웨어를 업그레이드 하지 마십시요:" -#: Cura/gui/configWizard.py:574 +#: Cura/gui/configWizard.py:619 msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)" msgstr "" "* 당신은 ATMega1280 (Rev 1 기기)에 기반한 오래된 기기를 가지고 있습니다" -#: Cura/gui/configWizard.py:575 +#: Cura/gui/configWizard.py:620 msgid "* Build your own heated bed" msgstr "* 당신의 히팅베드를 만드세요" -#: Cura/gui/configWizard.py:576 +#: Cura/gui/configWizard.py:621 msgid "* Have other changes in the firmware" msgstr "* 펌웨어에 다른 변경사항을 가지고 있습니다" -#: Cura/gui/configWizard.py:596 +#: Cura/gui/configWizard.py:641 msgid "Ultimaker Checkup" msgstr "Ultimaker 검사" -#: Cura/gui/configWizard.py:610 +#: Cura/gui/configWizard.py:655 msgid "" "It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n" "You can skip these if you know your machine is functional." @@ -291,107 +291,107 @@ msgstr "" "만약 당신의 기기가 제대로 동작한다고 알고 있다면 이 과정을 건너뛸 수 있습니" "다." -#: Cura/gui/configWizard.py:611 +#: Cura/gui/configWizard.py:656 msgid "Run checks" msgstr "체크 실행 " -#: Cura/gui/configWizard.py:611 +#: Cura/gui/configWizard.py:656 msgid "Skip checks" msgstr "체크 건너뛰기 " -#: Cura/gui/configWizard.py:615 +#: Cura/gui/configWizard.py:660 msgid "Communication:" msgstr "통신:" -#: Cura/gui/configWizard.py:616 +#: Cura/gui/configWizard.py:661 msgid "Temperature:" msgstr "온도:" -#: Cura/gui/configWizard.py:617 +#: Cura/gui/configWizard.py:662 msgid "Endstops:" msgstr "엔드스탑:" -#: Cura/gui/configWizard.py:622 +#: Cura/gui/configWizard.py:667 msgid "Show error log" msgstr "에러 기록 보기" -#: Cura/gui/configWizard.py:656 Cura/gui/configWizard.py:1093 -#: Cura/gui/configWizard.py:1312 +#: Cura/gui/configWizard.py:701 Cura/gui/configWizard.py:1138 +#: Cura/gui/configWizard.py:1357 msgid "Connecting to machine." msgstr "기기에 연결합니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:677 +#: Cura/gui/configWizard.py:722 msgid "Cooldown before temperature check." msgstr "온도 체크전 온도내리기 " -#: Cura/gui/configWizard.py:683 Cura/gui/configWizard.py:690 +#: Cura/gui/configWizard.py:728 Cura/gui/configWizard.py:735 msgid "Checking the heater and temperature sensor." msgstr "히터 및 온도센서 체크중." -#: Cura/gui/configWizard.py:701 +#: Cura/gui/configWizard.py:746 msgid "Please make sure none of the endstops are pressed." msgstr "엔드스탑이 눌러지지 않았는지 확인하세요." -#: Cura/gui/configWizard.py:714 +#: Cura/gui/configWizard.py:759 msgid "Temperature measurement FAILED!" msgstr "온도 측정 실패!" -#: Cura/gui/configWizard.py:719 +#: Cura/gui/configWizard.py:764 #, python-format msgid "Head temperature: %d" msgstr "헤드 온도:%d" -#: Cura/gui/configWizard.py:726 Cura/gui/configWizard.py:735 +#: Cura/gui/configWizard.py:771 Cura/gui/configWizard.py:780 #, python-format msgid "Communication State: %s" msgstr "통신 상태:%s" -#: Cura/gui/configWizard.py:729 Cura/gui/configWizard.py:1270 -#: Cura/gui/configWizard.py:1488 +#: Cura/gui/configWizard.py:774 Cura/gui/configWizard.py:1315 +#: Cura/gui/configWizard.py:1533 msgid "Failed to establish connection with the printer." msgstr "프린터와 연결 실패." -#: Cura/gui/configWizard.py:775 Cura/gui/configWizard.py:784 +#: Cura/gui/configWizard.py:820 Cura/gui/configWizard.py:829 msgid "Please press the left X endstop." msgstr "왼쪽 X축 엔드스탑을 누르세요." -#: Cura/gui/configWizard.py:779 +#: Cura/gui/configWizard.py:824 msgid "Please press the right X endstop." msgstr "오른쪽 X축 엔드스탑을 누르세요." -#: Cura/gui/configWizard.py:789 +#: Cura/gui/configWizard.py:834 msgid "Please press the front Y endstop." msgstr "앞쪽 Y축 엔드스탑을 누르세요." -#: Cura/gui/configWizard.py:795 Cura/gui/configWizard.py:804 +#: Cura/gui/configWizard.py:840 Cura/gui/configWizard.py:849 msgid "Please press the top Z endstop." msgstr "상단 Z축 엔드스탑을 누르세요." -#: Cura/gui/configWizard.py:799 +#: Cura/gui/configWizard.py:844 msgid "Please press the back Y endstop." msgstr "뒷쪽 Y축 엔드스탑을 누르세요." -#: Cura/gui/configWizard.py:811 Cura/gui/configWizard.py:824 +#: Cura/gui/configWizard.py:856 Cura/gui/configWizard.py:869 msgid "Checkup finished" msgstr "체크가 끝났습니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:818 +#: Cura/gui/configWizard.py:863 msgid "Please press the bottom Z endstop." msgstr "하단 Z축 엔드스탑을 누르세요." -#: Cura/gui/configWizard.py:839 Cura/gui/configWizard.py:862 +#: Cura/gui/configWizard.py:884 Cura/gui/configWizard.py:907 msgid "Ultimaker Calibration" msgstr "Ultimaker 캘리브레이션" -#: Cura/gui/configWizard.py:867 +#: Cura/gui/configWizard.py:912 msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions." msgstr "Steps Per E 를 보정하는 것은 몇가지 수동작업이 필요합니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:868 +#: Cura/gui/configWizard.py:913 msgid "First remove any filament from your machine." msgstr "먼저 필라멘트를 기기에서 제거하십시요." -#: Cura/gui/configWizard.py:869 +#: Cura/gui/configWizard.py:914 msgid "" "Next put in your filament so the tip is aligned with the\n" "top of the extruder drive." @@ -399,15 +399,15 @@ msgstr "" "다음 필라멘트를 넣어서 팁이\n" "익스투루더의 상단과 정렬이 되도록 하십시요." -#: Cura/gui/configWizard.py:870 +#: Cura/gui/configWizard.py:915 msgid "We'll push the filament 100mm" msgstr "이제 필라멘트를 100mm 밀어 넣을 겁니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:871 +#: Cura/gui/configWizard.py:916 msgid "Extrude 100mm filament" msgstr "필라멘트100mm 압출" -#: Cura/gui/configWizard.py:872 +#: Cura/gui/configWizard.py:917 msgid "" "Now measure the amount of extruded filament:\n" "(this can be more or less then 100mm)" @@ -415,19 +415,19 @@ msgstr "" "이제 압출된 필라멘트의 양을 측정하십시요:\n" "(이것은 100mm 보다 많거나 적을 수 있습니다)" -#: Cura/gui/configWizard.py:873 +#: Cura/gui/configWizard.py:918 msgid "Save" msgstr "저장 " -#: Cura/gui/configWizard.py:874 +#: Cura/gui/configWizard.py:919 msgid "This results in the following steps per E:" msgstr "This results in the following steps per E:" -#: Cura/gui/configWizard.py:876 +#: Cura/gui/configWizard.py:921 msgid "You can repeat these steps to get better calibration." msgstr "더 나은 보정을 위해 이 과정을 반복할 수 있습니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:879 +#: Cura/gui/configWizard.py:924 msgid "" "If you still have filament in your printer which needs\n" "heat to remove, press the heat up button below:" @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "" "제거해야할 필라멘트가 아직 프린터에 남아있다면\n" "아래 가열 버튼을 누르세요:" -#: Cura/gui/configWizard.py:880 +#: Cura/gui/configWizard.py:925 msgid "Heatup for filament removal" msgstr "필라멘트 제거를 위해 가열" -#: Cura/gui/configWizard.py:905 Cura/gui/configWizard.py:939 +#: Cura/gui/configWizard.py:950 Cura/gui/configWizard.py:984 msgid "" "Error: Failed to open serial port to machine\n" "If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable" @@ -447,107 +447,107 @@ msgstr "" "오류: 시리얼 포트를 여는데 실패했습니다\n" "만약 이 현상이 계속되면 USB 케이블을 제거하고 다시 연결을 해보십시오" -#: Cura/gui/configWizard.py:979 +#: Cura/gui/configWizard.py:1024 msgid "Ultimaker2" msgstr "Ultimaker2" -#: Cura/gui/configWizard.py:980 +#: Cura/gui/configWizard.py:1025 msgid "Congratulations on your the purchase of your brand new Ultimaker2." msgstr "새로운 Ultimaker2의 구매를 축하합니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:981 +#: Cura/gui/configWizard.py:1026 msgid "Cura is now ready to be used with your Ultimaker2." msgstr "Ultimaker2에 맞게 큐라를 사용할 준비가 되었습니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:986 +#: Cura/gui/configWizard.py:1031 msgid "Lulzbot TAZ/Mini" msgstr "Lulzbot TAZ/Mini" -#: Cura/gui/configWizard.py:987 +#: Cura/gui/configWizard.py:1032 msgid "Cura is now ready to be used with your Lulzbot." msgstr "Lulzbot에 맞게 큐라를 사용할 준비가 되었습니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:992 +#: Cura/gui/configWizard.py:1037 msgid "Configuration Wizard" msgstr "설정 마법사" -#: Cura/gui/configWizard.py:1053 Cura/gui/configWizard.py:1501 +#: Cura/gui/configWizard.py:1098 Cura/gui/configWizard.py:1546 msgid "Bed leveling wizard" msgstr "베드 레벨링 마법사" -#: Cura/gui/configWizard.py:1055 +#: Cura/gui/configWizard.py:1100 msgid "This wizard will help you in leveling your printer bed" msgstr "마법사가 프린터 베드의 레벨링을 도와줄 것입니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:1057 +#: Cura/gui/configWizard.py:1102 msgid "It will do the following steps" msgstr "다음의 절차가 진행됩니다" -#: Cura/gui/configWizard.py:1058 +#: Cura/gui/configWizard.py:1103 msgid "* Move the printer head to each corner" msgstr "* 프린터 헤드를 각 코너로 이동" -#: Cura/gui/configWizard.py:1059 +#: Cura/gui/configWizard.py:1104 msgid " and let you adjust the height of the bed to the nozzle" msgstr "베드의 높이를 조절" -#: Cura/gui/configWizard.py:1060 +#: Cura/gui/configWizard.py:1105 msgid "* Print a line around the bed to check if it is level" msgstr "* 레벨이 맞는지 베드 주변으로 라인을 출력" -#: Cura/gui/configWizard.py:1063 Cura/gui/configWizard.py:1288 +#: Cura/gui/configWizard.py:1108 Cura/gui/configWizard.py:1333 msgid "Connect to printer" msgstr "기기에 연결합니다" -#: Cura/gui/configWizard.py:1067 Cura/gui/configWizard.py:1294 +#: Cura/gui/configWizard.py:1112 Cura/gui/configWizard.py:1339 msgid "Resume" msgstr "재가동" -#: Cura/gui/configWizard.py:1068 +#: Cura/gui/configWizard.py:1113 msgid "Up 0.2mm" msgstr "위로 0.2mm" -#: Cura/gui/configWizard.py:1068 +#: Cura/gui/configWizard.py:1113 msgid "Down 0.2mm" msgstr "아래로 0.2mm" -#: Cura/gui/configWizard.py:1069 +#: Cura/gui/configWizard.py:1114 msgid "Up 10mm" msgstr "위로 10mm" -#: Cura/gui/configWizard.py:1069 +#: Cura/gui/configWizard.py:1114 msgid "Down 10mm" msgstr "아래로 0.2mm" -#: Cura/gui/configWizard.py:1129 +#: Cura/gui/configWizard.py:1174 msgid "Homing printer..." msgstr "프린터의 홈위치로..." -#: Cura/gui/configWizard.py:1139 +#: Cura/gui/configWizard.py:1184 msgid "Moving head to back center..." msgstr "헤드를 뒷면 중심으로 이동..." -#: Cura/gui/configWizard.py:1146 +#: Cura/gui/configWizard.py:1191 msgid "Moving head to back left corner..." msgstr "헤드를 뒷면 좌측 코너로 이동..." -#: Cura/gui/configWizard.py:1154 Cura/gui/configWizard.py:1168 +#: Cura/gui/configWizard.py:1199 Cura/gui/configWizard.py:1213 msgid "Moving head to front right corner..." msgstr "헤드를 앞면 우측 코너로 이동..." -#: Cura/gui/configWizard.py:1161 +#: Cura/gui/configWizard.py:1206 msgid "Moving head to back right corner..." msgstr "헤드를 뒷면 우측 코너로 이동..." -#: Cura/gui/configWizard.py:1175 +#: Cura/gui/configWizard.py:1220 msgid "Heating up printer..." msgstr "프린터 가열중..." -#: Cura/gui/configWizard.py:1182 +#: Cura/gui/configWizard.py:1227 msgid "Printing a square on the printer bed at 0.3mm height." msgstr "프린터베드에 0.3mm 높이로 정사각형 출력" -#: Cura/gui/configWizard.py:1222 +#: Cura/gui/configWizard.py:1267 msgid "" "Adjust the front left screw of your printer bed\n" "So the nozzle just hits the bed." @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" "노즐이 베드에 닿도록\n" "프린터 베드의 앞쪽 왼쪽 나사를 조절하세요." -#: Cura/gui/configWizard.py:1227 +#: Cura/gui/configWizard.py:1272 msgid "" "Adjust the back screw of your printer bed\n" "So the nozzle just hits the bed." @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" "노즐이 베드에 닿도록\n" "프린터 베드의 뒤쪽 나사를 조절하세요." -#: Cura/gui/configWizard.py:1229 +#: Cura/gui/configWizard.py:1274 msgid "" "Adjust the back left screw of your printer bed\n" "So the nozzle just hits the bed." @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" "노즐이 베드에 닿도록\n" "프린터베드의 뒤쪽 왼쪽 나사를 조절하세요." -#: Cura/gui/configWizard.py:1233 +#: Cura/gui/configWizard.py:1278 msgid "" "Adjust the back right screw of your printer bed\n" "So the nozzle just hits the bed." @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" "노즐이 베드에 닿도록\n" "프린터베드의 뒤쪽 오른쪽 나사를 조절하세요." -#: Cura/gui/configWizard.py:1237 +#: Cura/gui/configWizard.py:1282 msgid "" "Adjust the front right screw of your printer bed\n" "So the nozzle just hits the bed." @@ -587,21 +587,21 @@ msgstr "" "노즐이 베드에 닿도록\n" "프린터베드의 앞쪽 오른쪽 나사를 조절하세요." -#: Cura/gui/configWizard.py:1241 +#: Cura/gui/configWizard.py:1286 #, python-format msgid "Heating up printer: %d/%d" msgstr "프린터 가열: %d/%d" -#: Cura/gui/configWizard.py:1243 +#: Cura/gui/configWizard.py:1288 msgid "" "The printer is hot now. Please insert some PLA filament into the printer." msgstr "현재 프린터가 뜨겁습니다. 프린터에 PLA 필라멘트를 넣으세요." -#: Cura/gui/configWizard.py:1252 +#: Cura/gui/configWizard.py:1297 msgid "Use the up/down buttons to move the bed and adjust your Z endstop." msgstr "위/아래로 조정하는 버튼으로 베드를 움직여서 Z축 엔드스탑을 조정하세요." -#: Cura/gui/configWizard.py:1264 +#: Cura/gui/configWizard.py:1309 msgid "" "Calibration finished.\n" "The squares on the bed should slightly touch each other." @@ -609,55 +609,55 @@ msgstr "" "캘리브레이션이 끝났습니다.\n" "베드위의 정사각형은 베드와 살짝 닿아야 합니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:1285 +#: Cura/gui/configWizard.py:1330 msgid "" "This wizard will help you in calibrating the printer head offsets of your " "dual extrusion machine" msgstr "마법사가 프린터 헤드 옵셋의 조정을 도와줄 것입니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:1318 +#: Cura/gui/configWizard.py:1363 msgid "Printing initial calibration cross" msgstr "캘리브레이션을 위한 십자 출력" -#: Cura/gui/configWizard.py:1366 +#: Cura/gui/configWizard.py:1411 msgid "" "Please measure the distance between the horizontal lines in millimeters." msgstr "수평선사이의 라인 간격을 밀리미터 단위로 측정하세요." -#: Cura/gui/configWizard.py:1376 +#: Cura/gui/configWizard.py:1421 msgid "Printing the fine calibration lines." msgstr "캘리브레이션 라인 출력." -#: Cura/gui/configWizard.py:1431 +#: Cura/gui/configWizard.py:1476 msgid "" "Which horizontal line number lays perfect on top of each other? Front most " "line is zero." msgstr "어떤 수평 라인이 가장 위에 위치합니까? 맨 앞의 라인이 0입니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:1442 +#: Cura/gui/configWizard.py:1487 #, python-format msgid "Calibration finished. Offsets are: %s %s" msgstr "캘리브레이션이 끝났습니다. 오프셋은: %s %s" -#: Cura/gui/configWizard.py:1455 +#: Cura/gui/configWizard.py:1500 msgid "Please load both extruders with PLA." msgstr "양쪽 익스투루더에 PLA를 넣으세요." -#: Cura/gui/configWizard.py:1464 +#: Cura/gui/configWizard.py:1509 msgid "Homing printer and heating up both extruders." msgstr "프린터를 홈 위치로 보내고 양쪽 익스투루더를 가열합니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:1474 +#: Cura/gui/configWizard.py:1519 msgid "Please measure the distance between the vertical lines in millimeters." msgstr "수직 라인간의 거리를 밀리미터 단위로 측정합니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:1481 +#: Cura/gui/configWizard.py:1526 msgid "" "Which vertical line number lays perfect on top of each other? Leftmost line " "is zero." msgstr "어떤 수직 라인이 가장 위에 위치합니까? 맨 왼쪽의 라인이 0입니다." -#: Cura/gui/configWizard.py:1530 +#: Cura/gui/configWizard.py:1575 msgid "Head offset wizard" msgstr "헤드 옵셋 마법사" @@ -665,18 +665,18 @@ msgstr "헤드 옵셋 마법사" msgid "Expert config" msgstr "전문가 설정" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:64 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:71 msgid "" "I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine " "configuration." msgstr "죄송합니다, 큐라는 이 기기의 설정을 위한 기본 펌웨어가 없습니다." -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:64 Cura/gui/firmwareInstall.py:69 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:124 Cura/gui/mainWindow.py:543 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:71 Cura/gui/firmwareInstall.py:76 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:131 Cura/gui/mainWindow.py:572 msgid "Firmware update" msgstr "펌웨어 업데이트 " -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:69 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:76 msgid "" "Cura only supports firmware updates for ATMega2560 based hardware.\n" "So updating your RepRap with Cura might or might not work." @@ -684,19 +684,19 @@ msgstr "" "큐라는 ATMega2560기반의 하드웨어의 펌웨어 업데이트만 지원합니다. \n" "따라서 RepRap기반의 기기는 동작을 하지 않을 수도 있습니다." -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:77 Cura/gui/firmwareInstall.py:181 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:84 Cura/gui/firmwareInstall.py:188 msgid "OK" msgstr "확인" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:98 Cura/gui/firmwareInstall.py:265 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:105 Cura/gui/firmwareInstall.py:272 msgid "Reading firmware..." msgstr "펌웨어 읽기..." -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:100 Cura/gui/firmwareInstall.py:267 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:107 Cura/gui/firmwareInstall.py:274 msgid "Connecting to machine..." msgstr "기기에 접속중..." -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:104 Cura/gui/firmwareInstall.py:271 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:111 Cura/gui/firmwareInstall.py:278 msgid "" "Please connect the printer to\n" "your computer with the USB cable." @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" "USB 케이블로 프린터와\n" " 컴퓨터를 연결하시오." -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:123 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:130 msgid "" "Failed to find machine for firmware upgrade\n" "Is your machine connected to the PC?" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" "펌웨어 업데이트를 위한 기기를 찾는데 실패\n" "기기가 PC에 연결이 되어 있나요?" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:130 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:137 msgid "" "Failed to install firmware:\n" "This firmware is not compatible with this machine.\n" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" "이 펌웨어는 이 기기와 맞지 않습니다.\n" "UM2나 UMO+에 UMO 펌웨어를 인스톨 했나요?" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:136 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:143 msgid "" "Failed to install firmware:\n" "This firmware is not compatible with this machine.\n" @@ -732,11 +732,11 @@ msgstr "" "이 펌웨어는 이 기기와 맞지 않습니다.\n" "UMO에 UM2나 UMO+ 펌웨어를 인스톨 했나요?" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:141 Cura/gui/firmwareInstall.py:293 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:148 Cura/gui/firmwareInstall.py:300 msgid "Uploading firmware..." msgstr "펌웨어 업로딩 중..." -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:144 Cura/gui/firmwareInstall.py:296 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:151 Cura/gui/firmwareInstall.py:303 #, python-format msgid "" "Done!\n" @@ -745,11 +745,11 @@ msgstr "" "완료!\n" "설치된 펌웨어:%s" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:146 Cura/gui/firmwareInstall.py:298 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:153 Cura/gui/firmwareInstall.py:305 msgid "Failed to write firmware.\n" msgstr "펌웨어 쓰기 실패.\n" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:290 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:297 msgid "Failed to connect to programmer.\n" msgstr "프로그래머 접속 실패.\n" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "플랫폼 지우기" msgid "Print...\tCTRL+P" msgstr "프린트...\tCTRL+P" -#: Cura/gui/mainWindow.py:84 Cura/gui/sceneView.py:279 +#: Cura/gui/mainWindow.py:84 Cura/gui/sceneView.py:312 msgid "Save GCode..." msgstr "GCode 저장하기..." @@ -789,119 +789,115 @@ msgstr "프로파일 열기..." msgid "Save Profile..." msgstr "프로파일 저장하기..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:96 +#: Cura/gui/mainWindow.py:100 msgid "Load Profile from GCode..." msgstr "GCode로 부터 프로파일 가져오기..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:100 +#: Cura/gui/mainWindow.py:104 msgid "Reset Profile to default" msgstr "프로파일을 기본설정으로 리셋" -#: Cura/gui/mainWindow.py:105 +#: Cura/gui/mainWindow.py:109 msgid "Preferences...\tCTRL+," msgstr "환경설정...\tCTRL+," -#: Cura/gui/mainWindow.py:107 Cura/gui/mainWindow.py:469 +#: Cura/gui/mainWindow.py:111 Cura/gui/mainWindow.py:480 msgid "Machine settings..." msgstr "기기설정..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:113 +#: Cura/gui/mainWindow.py:117 msgid "Recent Model Files" msgstr "최근에 사용한 모델 파일" -#: Cura/gui/mainWindow.py:120 +#: Cura/gui/mainWindow.py:124 msgid "Recent Profile Files" msgstr "최근에 사용한 프로파일 파일" -#: Cura/gui/mainWindow.py:126 +#: Cura/gui/mainWindow.py:130 msgid "Quit" msgstr "종료하기" -#: Cura/gui/mainWindow.py:128 +#: Cura/gui/mainWindow.py:132 msgid "File" msgstr "파일 " -#: Cura/gui/mainWindow.py:136 +#: Cura/gui/mainWindow.py:140 msgid "Minecraft map import..." msgstr "마인크래프트 맵 가져오기..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:140 +#: Cura/gui/mainWindow.py:144 msgid "PID Debugger..." msgstr "PID 디버거..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:142 +#: Cura/gui/mainWindow.py:146 msgid "Auto Firmware Update..." msgstr "자동 펌웨어 업데이트..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:145 -msgid "Copy profile to clipboard" -msgstr "프로파일을 클립보드에 복사" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:149 +#: Cura/gui/mainWindow.py:153 msgid "Print all at once" msgstr "한번에 모두 프린트하기" -#: Cura/gui/mainWindow.py:151 +#: Cura/gui/mainWindow.py:155 msgid "Print one at a time" msgstr "한번에 하나씩 프린트하기" -#: Cura/gui/mainWindow.py:158 +#: Cura/gui/mainWindow.py:162 msgid "Tools" msgstr "툴" -#: Cura/gui/mainWindow.py:164 Cura/util/profile.py:183 +#: Cura/gui/mainWindow.py:168 Cura/util/profile.py:183 msgid "Machine" msgstr "기기 " -#: Cura/gui/mainWindow.py:167 +#: Cura/gui/mainWindow.py:171 msgid "Switch to quickprint..." msgstr "빠른 프린터 설정으로 전환..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:171 +#: Cura/gui/mainWindow.py:175 msgid "Switch to full settings..." msgstr "자세한 설정으로 전환..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:176 +#: Cura/gui/mainWindow.py:180 msgid "Open expert settings...\tCTRL+E" msgstr "전문가 설정 열기...\tCTRL+E" -#: Cura/gui/mainWindow.py:180 +#: Cura/gui/mainWindow.py:184 msgid "Run bed leveling wizard..." msgstr "베드 수평맞추기 마법사 실행..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:182 +#: Cura/gui/mainWindow.py:186 msgid "Run head offset wizard..." msgstr "헤드 옵셋 마법사 실행..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:185 +#: Cura/gui/mainWindow.py:189 msgid "Expert" msgstr "전문가 설정 " -#: Cura/gui/mainWindow.py:188 +#: Cura/gui/mainWindow.py:192 msgid "Online documentation..." msgstr "온라인 문서..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:190 +#: Cura/gui/mainWindow.py:194 msgid "Report a problem..." msgstr "문제 리포트하기..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:192 +#: Cura/gui/mainWindow.py:196 msgid "Check for update..." msgstr "업데이트 확인..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:194 +#: Cura/gui/mainWindow.py:198 msgid "Open YouMagine website..." msgstr "Yoymagine 웹사이트 열기..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:196 +#: Cura/gui/mainWindow.py:200 msgid "About Cura..." msgstr "큐라에 관하여..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:198 +#: Cura/gui/mainWindow.py:202 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: Cura/gui/mainWindow.py:379 +#: Cura/gui/mainWindow.py:390 msgid "" "For \"One at a time\" printing, you need to have entered the correct head " "size and gantry height in the machine settings" @@ -909,31 +905,31 @@ msgstr "" "\"한번에 하나씩\" 프린팅의 경우, 기기 설정에서 정확한 헤드 사이즈와 갠트리의 " "높이를 입력해야 합니다." -#: Cura/gui/mainWindow.py:379 +#: Cura/gui/mainWindow.py:390 msgid "One at a time warning" msgstr "한번에 하나씩 프린팅 경고" -#: Cura/gui/mainWindow.py:467 +#: Cura/gui/mainWindow.py:478 msgid "Add new machine..." msgstr "새로운 기기 추가..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:475 +#: Cura/gui/mainWindow.py:486 msgid "Install default firmware..." msgstr "기본 펌웨어 설치..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:478 +#: Cura/gui/mainWindow.py:489 msgid "Install custom firmware..." msgstr "사용자 정의 펌웨어 설치..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:482 +#: Cura/gui/mainWindow.py:493 msgid "Select profile file to load" msgstr "로드할 프로파일 파일 선택" -#: Cura/gui/mainWindow.py:494 +#: Cura/gui/mainWindow.py:505 msgid "Select gcode file to load profile from" msgstr "프로파일을 로드하기위해 gcode파일 선택" -#: Cura/gui/mainWindow.py:509 +#: Cura/gui/mainWindow.py:520 msgid "" "No profile found in GCode file.\n" "This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer." @@ -941,15 +937,15 @@ msgstr "" "GCode 파일에 프로파일 파일이 없음.\n" "이 기능은 큐라 12.07이상에서 만들어진 GCode files만 동작합니다." -#: Cura/gui/mainWindow.py:509 +#: Cura/gui/mainWindow.py:520 msgid "Profile load error" msgstr "프로파일 로드 에러" -#: Cura/gui/mainWindow.py:513 +#: Cura/gui/mainWindow.py:524 Cura/gui/mainWindow.py:534 msgid "Select profile file to save" msgstr "저장할 프로파일 파일 선택" -#: Cura/gui/mainWindow.py:523 +#: Cura/gui/mainWindow.py:544 msgid "" "This will reset all profile settings to defaults.\n" "Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n" @@ -959,11 +955,22 @@ msgstr "" "현재 프로파일을 저장하지 않으면 모든 설정은 사라집니다 !\n" "정말 리셋하기를 원하십니까?" -#: Cura/gui/mainWindow.py:523 +#: Cura/gui/mainWindow.py:544 msgid "Profile reset" msgstr "프로파일 리셋" -#: Cura/gui/mainWindow.py:543 +#: Cura/gui/mainWindow.py:557 +msgid "" +"Copy the settings from quickprint to your full settings?\n" +"(This will overwrite any full setting modifications you have)" +msgstr "" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:557 +#, fuzzy +msgid "Profile copy" +msgstr "프로파일 리셋" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:572 msgid "" "Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine " "will function correctly, and could damage your machine." @@ -971,27 +978,27 @@ msgstr "" "경고: 사용자 정의 펌웨어의 설치는 정상적인 동작을 보장하지 않으며 기기에 손상" "을 줄 수 있습니다." -#: Cura/gui/mainWindow.py:544 Cura/gui/mainWindow.py:587 +#: Cura/gui/mainWindow.py:573 Cura/gui/mainWindow.py:616 msgid "Open firmware to upload" msgstr "업로드할 펌웨어 열기" -#: Cura/gui/mainWindow.py:616 +#: Cura/gui/mainWindow.py:645 msgid "You are running the latest version of Cura!" msgstr "최신 버젼의 큐라를 사용하고 있습니다 !" -#: Cura/gui/mainWindow.py:616 +#: Cura/gui/mainWindow.py:645 msgid "Awesome!" msgstr "좋습니다!" -#: Cura/gui/mainWindow.py:661 +#: Cura/gui/mainWindow.py:690 msgid "Basic" msgstr "기본" -#: Cura/gui/mainWindow.py:665 +#: Cura/gui/mainWindow.py:694 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: Cura/gui/mainWindow.py:671 +#: Cura/gui/mainWindow.py:700 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" @@ -1015,72 +1022,76 @@ msgstr "다른 어떤 것을 추가하기전에 플러그인을 선택해야 합 msgid "Error: no plugin selected" msgstr "오류: 플러그인이 선택되지 않음" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:14 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:15 msgid "Preferences" msgstr "환경설정" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:28 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:29 msgid "Print window" msgstr "프린트 윈도우 " -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:31 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:32 msgid "Colours" msgstr "색상" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:489 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:38 Cura/util/profile.py:506 msgid "Language" msgstr "언어" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:40 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:41 msgid "Filament settings" msgstr "필라멘트 설정" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:50 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:58 msgid "Cura settings" msgstr "큐라 설정" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:68 Cura/gui/preferencesDialog.py:84 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:80 +msgid "Select replication root folder" +msgstr "" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:97 Cura/gui/preferencesDialog.py:113 msgid "Machine settings" msgstr "기기 설정" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:95 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:124 msgid "Printer head size" msgstr "프린터 헤드 크기" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:103 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:132 #, python-format msgid "Extruder %d" msgstr "익스투루더 %d" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:107 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:136 msgid "Communication settings" msgstr "통신 설정" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:119 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:148 msgid "Ok" msgstr "확인" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:123 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:152 msgid "Add new machine" msgstr "새로운 기기 추가" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:127 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:156 msgid "Remove machine" msgstr "프린터 제거" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:131 Cura/gui/preferencesDialog.py:167 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:160 Cura/gui/preferencesDialog.py:196 msgid "Change machine name" msgstr "기기 이름 바꾸기" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:153 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:182 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" msgstr "큐라에서 마지막 기기 설정을 제거할 수 없습니다" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:153 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:182 msgid "Machine remove error" msgstr "기기 제거 오류" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:167 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:196 msgid "Enter the new name:" msgstr "새로운 이름을 입력:" @@ -1117,7 +1128,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "연결 " -#: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:65 +#: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:66 msgid "Print" msgstr "프린트" @@ -1133,219 +1144,214 @@ msgstr "프린터 취소" msgid "Error log" msgstr "오류 로그" -#: Cura/gui/sceneView.py:64 +#: Cura/gui/sceneView.py:65 msgid "Load" msgstr "불러오기" -#: Cura/gui/sceneView.py:69 +#: Cura/gui/sceneView.py:70 msgid "Rotate" msgstr "회전" -#: Cura/gui/sceneView.py:70 +#: Cura/gui/sceneView.py:71 msgid "Scale" msgstr "크기조절" -#: Cura/gui/sceneView.py:71 +#: Cura/gui/sceneView.py:72 msgid "Mirror" msgstr "대칭" -#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76 +#: Cura/gui/sceneView.py:74 Cura/gui/sceneView.py:77 msgid "Reset" msgstr "리셋" -#: Cura/gui/sceneView.py:74 +#: Cura/gui/sceneView.py:75 msgid "Lay flat" msgstr "평면 배치" -#: Cura/gui/sceneView.py:77 +#: Cura/gui/sceneView.py:78 msgid "To max" msgstr "최대로 키우기" -#: Cura/gui/sceneView.py:79 +#: Cura/gui/sceneView.py:80 msgid "Mirror X" msgstr "X 방향 대칭" -#: Cura/gui/sceneView.py:80 +#: Cura/gui/sceneView.py:81 msgid "Mirror Y" msgstr "Y 방향 대칭" -#: Cura/gui/sceneView.py:81 +#: Cura/gui/sceneView.py:82 msgid "Mirror Z" msgstr "Z 방향 대칭" -#: Cura/gui/sceneView.py:89 +#: Cura/gui/sceneView.py:90 msgid "Scale X" msgstr "X 방향 크기조절" -#: Cura/gui/sceneView.py:91 +#: Cura/gui/sceneView.py:92 msgid "Scale Y" msgstr "Y 방향 크기조절" -#: Cura/gui/sceneView.py:93 +#: Cura/gui/sceneView.py:94 msgid "Scale Z" msgstr "Z 방향 크기조절" -#: Cura/gui/sceneView.py:95 +#: Cura/gui/sceneView.py:96 msgid "Size X (mm)" msgstr "X 사이즈(mm)" -#: Cura/gui/sceneView.py:97 +#: Cura/gui/sceneView.py:98 msgid "Size Y (mm)" msgstr "Y 사이즈(mm)" -#: Cura/gui/sceneView.py:99 +#: Cura/gui/sceneView.py:100 msgid "Size Z (mm)" msgstr "Z 사이즈(mm)" -#: Cura/gui/sceneView.py:101 +#: Cura/gui/sceneView.py:102 msgid "Uniform scale" msgstr "균등하게 크기 조절" -#: Cura/gui/sceneView.py:104 +#: Cura/gui/sceneView.py:105 msgid "View mode" msgstr "보기 모드" -#: Cura/gui/sceneView.py:104 +#: Cura/gui/sceneView.py:105 msgid "Normal" msgstr "일반" -#: Cura/gui/sceneView.py:104 +#: Cura/gui/sceneView.py:105 msgid "Overhang" msgstr "돌출" -#: Cura/gui/sceneView.py:104 +#: Cura/gui/sceneView.py:105 msgid "Transparent" msgstr "투명" -#: Cura/gui/sceneView.py:104 +#: Cura/gui/sceneView.py:105 msgid "X-Ray" msgstr "X-레이" -#: Cura/gui/sceneView.py:104 +#: Cura/gui/sceneView.py:105 msgid "Layers" msgstr "레이어" -#: Cura/gui/sceneView.py:106 +#: Cura/gui/sceneView.py:107 msgid "Share on YouMagine" msgstr "YouMagine에 공유" -#: Cura/gui/sceneView.py:204 +#: Cura/gui/sceneView.py:224 msgid "Open 3D model" msgstr "3D 모델 열기 " -#: Cura/gui/sceneView.py:229 +#: Cura/gui/sceneView.py:249 msgid "Save 3D model" msgstr "3D 모델 저장" -#: Cura/gui/sceneView.py:276 Cura/gui/sceneView.py:915 +#: Cura/gui/sceneView.py:309 Cura/gui/sceneView.py:994 #, python-format msgid "Print with %s" msgstr "%s 프린트" -#: Cura/gui/sceneView.py:280 +#: Cura/gui/sceneView.py:313 msgid "Slice engine log..." msgstr "슬라이스 엔진 로그..." -#: Cura/gui/sceneView.py:305 Cura/gui/sceneView.py:918 +#: Cura/gui/sceneView.py:340 Cura/gui/sceneView.py:997 msgid "Save toolpath" msgstr "툴패스 저장" -#: Cura/gui/sceneView.py:352 +#: Cura/gui/sceneView.py:387 msgid "The slicing engine reported the following" msgstr "슬라이스 엔진의 리포트는 다음과 같습니다" -#: Cura/gui/sceneView.py:352 +#: Cura/gui/sceneView.py:387 msgid "Engine log..." msgstr "엔진 로그..." -#: Cura/gui/sceneView.py:491 +#: Cura/gui/sceneView.py:526 msgid "How many copies do you want?" msgstr "몇 개를 출력하실 건가요?" -#: Cura/gui/sceneView.py:491 +#: Cura/gui/sceneView.py:526 msgid "Number of copies" msgstr "프린트할 갯수" -#: Cura/gui/sceneView.py:491 +#: Cura/gui/sceneView.py:526 msgid "Multiply" msgstr "곱하기" -#: Cura/gui/sceneView.py:781 +#: Cura/gui/sceneView.py:549 +msgid "" +"Cannot fit all the requested duplicates. Do you want to try and reset object " +"positions?" +msgstr "" + +#: Cura/gui/sceneView.py:549 +msgid "Reset Positions" +msgstr "" + +#: Cura/gui/sceneView.py:856 msgid "Center on platform" msgstr "플팻폼 중앙에 위치" -#: Cura/gui/sceneView.py:782 +#: Cura/gui/sceneView.py:857 msgid "Delete object" msgstr "오브젝트 제거" -#: Cura/gui/sceneView.py:783 +#: Cura/gui/sceneView.py:858 msgid "Multiply object" msgstr "오브젝트 복사" -#: Cura/gui/sceneView.py:784 +#: Cura/gui/sceneView.py:859 msgid "Split object into parts" msgstr "오브젝트 나누기" -#: Cura/gui/sceneView.py:786 +#: Cura/gui/sceneView.py:862 msgid "Dual extrusion merge" msgstr "이중 압출 합치기" -#: Cura/gui/sceneView.py:788 +#: Cura/gui/sceneView.py:864 msgid "Delete all objects" msgstr "모든 오브젝트 제거" -#: Cura/gui/sceneView.py:789 +#: Cura/gui/sceneView.py:865 msgid "Reload all objects" msgstr "모든 오브젝트 다시 불러오기" -#: Cura/gui/sceneView.py:912 +#: Cura/gui/sceneView.py:866 +#, fuzzy +msgid "Reset all objects positions" +msgstr "모든 오브젝트 제거" + +#: Cura/gui/sceneView.py:867 +msgid "Reset all objects transformations" +msgstr "" + +#: Cura/gui/sceneView.py:991 msgid "Toolpath to SD" msgstr "툴패스를 SD에 저장" -#: Cura/gui/sceneView.py:1206 +#: Cura/gui/sceneView.py:1285 msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support." msgstr "OpenGL 셰이더가 지원이되지 않아서 돌출 보기가 동작하지 않습니다." -#: Cura/gui/simpleMode.py:19 -msgid "High quality print" -msgstr "고품질 프린트" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:20 -msgid "Normal quality print" -msgstr "일반 품질 프린트" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:21 -msgid "Fast low quality print" -msgstr "빠른 저품질 프린트 " - -#: Cura/gui/simpleMode.py:22 -msgid "Thin walled cup or vase" -msgstr "얇은 벽으로된 컵이나 꽃병" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:32 +#: Cura/gui/simpleMode.py:52 msgid "Print support structure" msgstr "서포트 프린트하기" -#: Cura/gui/simpleMode.py:37 +#: Cura/gui/simpleMode.py:57 msgid "Select a quickprint profile:" msgstr "퀵프린트 프로파일 선택:" -#: Cura/gui/simpleMode.py:47 +#: Cura/gui/simpleMode.py:65 msgid "Material:" msgstr "재질:" -#: Cura/gui/simpleMode.py:51 -msgid "Diameter:" -msgstr "지름:" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:57 +#: Cura/gui/simpleMode.py:73 msgid "Other:" msgstr "그 외:" -#: Cura/gui/simpleMode.py:85 -msgid "Exterior Only" -msgstr "외부만" - #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:28 msgid "Height (mm)" msgstr "높이(mm)" @@ -1546,7 +1552,11 @@ msgstr "시스템에 웹켐이 없습니다" msgid "Webcam error" msgstr "웹캠 오류" -#: Cura/gui/util/engineResultView.py:168 +#: Cura/gui/util/engineResultView.py:29 +msgid "Single Layer" +msgstr "" + +#: Cura/gui/util/engineResultView.py:186 #, python-format msgid "Loading toolpath for visualization (%d%%)" msgstr "시각화를 위한 툴패스 불러오기 (%d%%)" @@ -1560,8 +1570,8 @@ msgid "3D window error" msgstr "3D 윈도우 오류" #: Cura/util/profile.py:178 Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 -#: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209 Cura/util/profile.py:210 -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:211 Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "Quality" msgstr "품질" @@ -1595,6 +1605,12 @@ msgstr "" "이것은 노즐 크기와 함께 사용되어\n" "바깥 라인의 수와 두께를 정합니다." +#: Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:203 Cura/util/profile.py:204 +#: Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209 +msgid "Retraction" +msgstr "리트렉션" + #: Cura/util/profile.py:180 msgid "Enable retraction" msgstr "리트렉션 활성화" @@ -1627,6 +1643,11 @@ msgstr "" "레이어 두께의 배수가 되도록 값을 지정하고, 균등하게 강하게 만들기 위해서 외벽" "의 두께의 값에 비슷하게 정하십시오." +#: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:232 Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:234 +msgid "Infill" +msgstr "채우기" + #: Cura/util/profile.py:182 msgid "Fill Density (%)" msgstr "채우기 밀도 (%)" @@ -1655,6 +1676,7 @@ msgstr "" #: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186 #: Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:188 Cura/util/profile.py:189 +#: Cura/util/profile.py:190 msgid "Speed and Temperature" msgstr "속도 및 온도" @@ -1678,7 +1700,7 @@ msgid "Printing temperature (C)" msgstr "프린팅 온도 (C)" #: Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187 -#: Cura/util/profile.py:188 +#: Cura/util/profile.py:188 Cura/util/profile.py:189 msgid "" "Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n" "For PLA a value of 210C is usually used.\n" @@ -1701,37 +1723,42 @@ msgid "4th nozzle temperature (C)" msgstr "4번째 노즐 온도 (C)" #: Cura/util/profile.py:189 +#, fuzzy +msgid "5th nozzle temperature (C)" +msgstr "3번째 노즐 온도 (C)" + +#: Cura/util/profile.py:190 msgid "Bed temperature (C)" msgstr "베드 온도 (C)" -#: Cura/util/profile.py:189 +#: Cura/util/profile.py:190 msgid "" "Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself." msgstr "히팅 베드의 온도. 0에 예열값을 설정합니다." -#: Cura/util/profile.py:190 Cura/util/profile.py:191 +#: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192 msgid "None" msgstr "사용 안함" -#: Cura/util/profile.py:190 +#: Cura/util/profile.py:191 msgid "Touching buildplate" msgstr "Touching buildplate" -#: Cura/util/profile.py:190 +#: Cura/util/profile.py:191 msgid "Everywhere" msgstr "Everywhere" -#: Cura/util/profile.py:190 Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192 -#: Cura/util/profile.py:232 Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234 -#: Cura/util/profile.py:235 Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192 Cura/util/profile.py:193 +#: Cura/util/profile.py:235 Cura/util/profile.py:236 Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 msgid "Support" msgstr "서포트" -#: Cura/util/profile.py:190 +#: Cura/util/profile.py:191 msgid "Support type" msgstr "서포트 종류" -#: Cura/util/profile.py:190 +#: Cura/util/profile.py:191 msgid "" "Type of support structure build.\n" "\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n" @@ -1749,22 +1776,27 @@ msgstr "" "다.\n" "'모든 곳' 은 모델의 상단 부분에 서포트를 만듭니다." -#: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:240 +#: Cura/util/profile.py:192 Cura/util/profile.py:243 msgid "Brim" msgstr "Brim" -#: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 -#: Cura/util/profile.py:243 Cura/util/profile.py:244 Cura/util/profile.py:245 +#: Cura/util/profile.py:192 Cura/util/profile.py:244 Cura/util/profile.py:245 #: Cura/util/profile.py:246 Cura/util/profile.py:247 Cura/util/profile.py:248 #: Cura/util/profile.py:249 Cura/util/profile.py:250 Cura/util/profile.py:251 +#: Cura/util/profile.py:252 Cura/util/profile.py:253 Cura/util/profile.py:254 msgid "Raft" msgstr "Raft" -#: Cura/util/profile.py:191 +#: Cura/util/profile.py:192 Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 +#: Cura/util/profile.py:226 +msgid "Skirt" +msgstr "Skirt" + +#: Cura/util/profile.py:192 msgid "Platform adhesion type" msgstr "플랫폼 고정 타입" -#: Cura/util/profile.py:191 +#: Cura/util/profile.py:192 msgid "" "Different options that help in preventing corners from lifting due to " "warping.\n" @@ -1782,23 +1814,23 @@ msgstr "" "터페이스를 추가합니다.\n" "(Brim과 Raft를 활성화 하면 skirt가 비활성화 됩니다)" -#: Cura/util/profile.py:192 +#: Cura/util/profile.py:193 msgid "Both" msgstr "둘다" -#: Cura/util/profile.py:192 +#: Cura/util/profile.py:193 msgid "First extruder" msgstr "첫번째 익스투루더" -#: Cura/util/profile.py:192 +#: Cura/util/profile.py:193 msgid "Second extruder" msgstr "두번째 익스투루더" -#: Cura/util/profile.py:192 +#: Cura/util/profile.py:193 msgid "Support dual extrusion" msgstr "듀얼 익스투루더 지원" -#: Cura/util/profile.py:192 +#: Cura/util/profile.py:193 msgid "" "Which extruder to use for support material, for break-away support you can " "use both extruders.\n" @@ -1813,15 +1845,15 @@ msgstr "" "익스투르더 교환을 빈번하게 합니다.\n" "가용성 서포트 재질을 위해서 2번째 익스투루더를 사용할 수도 있습니다." -#: Cura/util/profile.py:193 Cura/util/profile.py:194 Cura/util/profile.py:195 +#: Cura/util/profile.py:194 Cura/util/profile.py:195 Cura/util/profile.py:196 msgid "Dual extrusion" msgstr "이중 압출" -#: Cura/util/profile.py:193 +#: Cura/util/profile.py:194 msgid "Wipe&prime tower" msgstr "Wipe&prime tower" -#: Cura/util/profile.py:193 +#: Cura/util/profile.py:194 msgid "" "The wipe-tower is a tower printed on every layer when switching between " "nozzles.\n" @@ -1832,11 +1864,11 @@ msgstr "" "새로운 노즐이 두번째 색상을 인쇄하는 데 사용되기 전에 이전 노즐은 타워에서 닦" "입니다." -#: Cura/util/profile.py:194 +#: Cura/util/profile.py:195 msgid "Wipe&prime tower volume per layer (mm3)" msgstr "레이어 당 Wipe&prime tower의 볼륨 (mm3)" -#: Cura/util/profile.py:194 +#: Cura/util/profile.py:195 msgid "" "The amount of material put in the wipe/prime tower.\n" "This is done in volume because in general you want to extrude a\n" @@ -1849,11 +1881,11 @@ msgstr "" "익스투루더가 동작되어서 어떠한 양을 압출하기를 원하기 때문입니다.\n" "이것은 레이어가 얇을 수록 타워는 더 커진다는 것을 의미합니다." -#: Cura/util/profile.py:195 +#: Cura/util/profile.py:196 msgid "Ooze shield" msgstr "우즈 쉴드" -#: Cura/util/profile.py:195 +#: Cura/util/profile.py:196 msgid "" "The ooze shield is a 1 line thick shell around the object which stands a few " "mm from the object.\n" @@ -1863,16 +1895,16 @@ msgstr "" "인 두께의 쉘입니다. \n" "이 쉴드는 이중 압출에서 사용하지 않는 노즐로 부터 새어나오는 것을 잡습니다." -#: Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197 Cura/util/profile.py:198 -#: Cura/util/profile.py:199 Cura/util/profile.py:200 +#: Cura/util/profile.py:197 Cura/util/profile.py:198 Cura/util/profile.py:199 +#: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202 msgid "Filament" msgstr "필라멘트" -#: Cura/util/profile.py:196 +#: Cura/util/profile.py:197 msgid "Diameter (mm)" msgstr "지름(mm)" -#: Cura/util/profile.py:196 +#: Cura/util/profile.py:197 msgid "" "Diameter of your filament, as accurately as possible.\n" "If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher " @@ -1882,57 +1914,63 @@ msgstr "" "만약 이 값을 측정할 수 없으면 보정을 해야 하는데, 큰 값은 덜 압출이 되고 작" "은 값은 더 많은 압출을 합니다." -#: Cura/util/profile.py:197 +#: Cura/util/profile.py:198 msgid "Diameter2 (mm)" msgstr "지름2 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:197 +#: Cura/util/profile.py:198 msgid "" "Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter " "as for nozzle 1." msgstr "2번째 노즐의 지름. 0은 노즐 1과 같은 지름을 사용합니다." -#: Cura/util/profile.py:198 +#: Cura/util/profile.py:199 msgid "Diameter3 (mm)" msgstr "지름3 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:198 +#: Cura/util/profile.py:199 msgid "" "Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter " "as for nozzle 1." msgstr "3번째 노즐의 지름. 0은 노즐 1과 같은 지름을 사용합니다." -#: Cura/util/profile.py:199 +#: Cura/util/profile.py:200 msgid "Diameter4 (mm)" msgstr "지름4 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:199 +#: Cura/util/profile.py:200 msgid "" "Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter " "as for nozzle 1." msgstr "4번째 노즐의 지름. 0은 노즐 1과 같은 지름을 사용합니다." -#: Cura/util/profile.py:200 +#: Cura/util/profile.py:201 +#, fuzzy +msgid "Diameter5 (mm)" +msgstr "지름(mm)" + +#: Cura/util/profile.py:201 +#, fuzzy +msgid "" +"Diameter of your filament for the 5th nozzle. Use 0 to use the same diameter " +"as for nozzle 1." +msgstr "3번째 노즐의 지름. 0은 노즐 1과 같은 지름을 사용합니다." + +#: Cura/util/profile.py:202 msgid "Flow (%)" msgstr "압출량 (%)" -#: Cura/util/profile.py:200 +#: Cura/util/profile.py:202 msgid "" "Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this " "value" msgstr "압출량 보정, 압출된 재질의 양이 이 값의 배수로 곱해짐" -#: Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202 Cura/util/profile.py:203 -#: Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 -#: Cura/util/profile.py:207 -msgid "Retraction" -msgstr "리트렉션" - -#: Cura/util/profile.py:201 +#: Cura/util/profile.py:203 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "속도 (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:201 +#: Cura/util/profile.py:203 msgid "" "Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works " "better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding." @@ -1940,11 +1978,11 @@ msgstr "" "필라멘트가 후퇴되는 속도, 높은 리트렉션 속도가 더 잘 작동합니다. 그러나 매우 " "높은 리트렉션 속도는 필라멘트가 연마될 수 있습니다." -#: Cura/util/profile.py:202 +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "Distance (mm)" msgstr "거리 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:202 +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "" "Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm " "seems to generate good results." @@ -1952,11 +1990,11 @@ msgstr "" "리트렉션 정도, 0으로 하면 리트렉션을 하지 않습니다. 4.4mm가 좋은 결과를 얻는 " "것으로 보입니다." -#: Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:205 msgid "Dual extrusion switch amount (mm)" msgstr "이중 압출 교환 양(mm)" -#: Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:205 msgid "" "Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for " "no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results." @@ -1964,11 +2002,11 @@ msgstr "" "이중 압출기일때 노즐을 전환시 리트렉션 정도. 0으로 하면 리트렉션을 하지 않습" "니다. 16.0mm의 값은 좋은 결과를 얻을 것으로 보입니다." -#: Cura/util/profile.py:204 +#: Cura/util/profile.py:206 msgid "Minimum travel (mm)" msgstr "최소 이동거리 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:204 +#: Cura/util/profile.py:206 msgid "" "Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make " "sure you do not get a lot of retractions in a small area." @@ -1976,25 +2014,39 @@ msgstr "" "최소 이동을 위해서는 리트렉션이 일어나지 않아야 합니다. 작은 영역에서 빈번한 " "리트렉션이 일어나는지 확인하십시요." -#: Cura/util/profile.py:205 +#: Cura/util/profile.py:207 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:207 +msgid "All" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:207 +msgid "No Skin" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:207 msgid "Enable combing" msgstr "combing 활성" -#: Cura/util/profile.py:205 +#: Cura/util/profile.py:207 +#, fuzzy msgid "" "Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel " -"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start " -"point to the end point and it will always retract." +"over. If combing is 'Off' the printer head moves straight from the start " +"point to the end point and it will always retract. If 'All', enable combing " +"on all surfaces. If 'No Skin', enable combing on all except skin surfaces." msgstr "" "Combing은 헤드가 이동을 할 때 프린트에 있는 구멍을 피하는 행위입니다. " "Combing이 비활성화 된 경우 프린터 헤드는 시작점에서 끝점까지 직선 이동하고 항" "상 필라멘트 후퇴를 합니다." -#: Cura/util/profile.py:206 +#: Cura/util/profile.py:208 msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)" msgstr "리트렉션 전 최소 압출 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:206 +#: Cura/util/profile.py:208 msgid "" "The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting " "again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the " @@ -2007,11 +2059,11 @@ msgstr "" "이것은 동일한 부분에서 리트렉션이 많이 일어나서 필라멘트가 평평하게하거나 연" "마되는 되는 문제를 방지합니다." -#: Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:209 msgid "Z hop when retracting (mm)" msgstr "리트렉션할 때 Z hop (mm)" -#: Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:209 msgid "" "When a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel over " "the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of positive " @@ -2020,11 +2072,11 @@ msgstr "" "리트렉션이 되면 헤드는 프린트물 위로 이동을 위해 이 양만큼 위로 올려집니다. " "0.075 값이 잘 작동하며 이 기능은 델타 타워에서 좋은 영향을 가집니다." -#: Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:210 msgid "Initial layer thickness (mm)" msgstr "첫번째 레이어 두께 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:210 msgid "" "Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " "to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as " @@ -2033,11 +2085,11 @@ msgstr "" "바닥면의 레이어 두께. 바닥 레이어의 두께가 두꺼울수록 베드에 쉽게 고정이 됩니" "다. 0.0으로 설정하면 다른 레이어와 같은 두께입니다." -#: Cura/util/profile.py:209 +#: Cura/util/profile.py:211 msgid "Initial layer line width (%)" msgstr "첫번째 레이어 라인 두께 (%)" -#: Cura/util/profile.py:209 +#: Cura/util/profile.py:211 msgid "" "Extra width factor for the extrusion on the first layer, on some printers " "it's good to have wider extrusion on the first layer to get better bed " @@ -2045,11 +2097,11 @@ msgid "" msgstr "" "어떤 프린터에서는 첫번째 레이어에 추가적인 폭을 주면 베드에 고정이 쉽습니다." -#: Cura/util/profile.py:210 +#: Cura/util/profile.py:212 msgid "Cut off object bottom (mm)" msgstr "오브젝트 하단 자름 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:210 +#: Cura/util/profile.py:212 msgid "" "Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not " "have a flat bottom and thus create a too small first layer." @@ -2057,11 +2109,11 @@ msgstr "" "오브젝트를 플랫폼에 박아넣습니다. 이것은 오브젝트가 평평한 바닥이 없을때 사용" "되고 아주 작은 첫번째 레이어를 만듭니다." -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "Dual extrusion overlap (mm)" msgstr "이중 압출 오버랩 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "" "Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This " "bonds the different colors together." @@ -2069,16 +2121,16 @@ msgstr "" "이중 압출 프린트를 할때 일정한 양의 겹치는 압출양을 추가합니다. 이것은 서로 " "다른 색상이 함께 접착시킵니다." -#: Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214 Cura/util/profile.py:215 -#: Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:215 Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219 Cura/util/profile.py:220 msgid "Speed" msgstr "속도" -#: Cura/util/profile.py:213 +#: Cura/util/profile.py:215 msgid "Travel speed (mm/s)" msgstr "이동 속도 (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:213 +#: Cura/util/profile.py:215 msgid "" "Speed at which travel moves are done, a well built Ultimaker can reach " "speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then." @@ -2086,11 +2138,11 @@ msgstr "" "이동시 속도, 잘 설정돤 Ultimaker의 경우 250mm/s까지 가능하지만 어떤 기기들은 " "스텝을 잃기도 합니다." -#: Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:216 msgid "Bottom layer speed (mm/s)" msgstr "바닥면 속도 (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:216 msgid "" "Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower " "so it sticks better to the printer bed." @@ -2098,11 +2150,11 @@ msgstr "" "바닥면 프린트 속도, 첫번째 레이어의 프린트 속도를 느리게 해서 프린터 베드에 " "더 잘 붙게 할 수 있습니다." -#: Cura/util/profile.py:215 +#: Cura/util/profile.py:217 msgid "Infill speed (mm/s)" msgstr "채움 속도 (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:215 +#: Cura/util/profile.py:217 msgid "" "Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is " "used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing " @@ -2112,11 +2164,27 @@ msgstr "" "가 사용이 됩니다. 채우는 것을 빨리 프린팅하면 프린팅 시간을 많이 줄일 수 있지" "만 프린트 질에는 나쁜 영향을 미칩니다." -#: Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:218 +#, fuzzy +msgid "Top/bottom speed (mm/s)" +msgstr "바닥면 속도 (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:218 +#, fuzzy +msgid "" +"Speed at which top/bottom parts are printed. If set to 0 then the print " +"speed is used for the infill. Printing the top/bottom faster can greatly " +"reduce printing time, but this can negatively affect print quality." +msgstr "" +"채우는 부분이 프린트 되는 속도. 만약 0으로 설정하면 프린트 속도와 같은 속도" +"가 사용이 됩니다. 채우는 것을 빨리 프린팅하면 프린팅 시간을 많이 줄일 수 있지" +"만 프린트 질에는 나쁜 영향을 미칩니다." + +#: Cura/util/profile.py:219 msgid "Outer shell speed (mm/s)" msgstr "바깥면 속도 (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:219 msgid "" "Speed at which outer shell is printed. If set to 0 then the print speed is " "used. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin " @@ -2127,11 +2195,11 @@ msgstr "" "이 됩니다. 느리게 프린팅을 하면 표면의 질을 높입니다. 하지만 안쪽면을 프린트" "하는 속도와 차이가 많이나면 프린트 질이 나빠집니다." -#: Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "Inner shell speed (mm/s)" msgstr "안쪽면 속도 (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "" "Speed at which inner shells are printed. If set to 0 then the print speed is " "used. Printing the inner shell faster then the outer shell will reduce " @@ -2142,17 +2210,17 @@ msgstr "" "이 됩니다. 바깥면 보다 안쪽면을 더빨리 프린팅하면 프린팅 시간을 줄일 수 있습" "니다. 내부를 채우는 속도와 바깥면을 프린팅하는 속도의 중간으로 하면 좋습니다." -#: Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219 Cura/util/profile.py:224 -#: Cura/util/profile.py:225 Cura/util/profile.py:226 Cura/util/profile.py:227 -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:228 Cura/util/profile.py:229 Cura/util/profile.py:230 +#: Cura/util/profile.py:231 msgid "Cool" msgstr "냉각" -#: Cura/util/profile.py:218 +#: Cura/util/profile.py:221 msgid "Minimal layer time (sec)" msgstr "레이어당 최소시간 (sec)" -#: Cura/util/profile.py:218 +#: Cura/util/profile.py:221 msgid "" "Minimum time spent in a layer, gives the layer time to cool down before the " "next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the " @@ -2163,26 +2231,22 @@ msgstr "" "질 시간을 줍니다. 만약 레이어가 빨리 쌓여지면 프린터는 적어도 이 시간만큼을 " "소비했는 지 확인합니다." -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:222 msgid "Enable cooling fan" msgstr "쿨링팬 활성화" -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:222 msgid "" "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " "fan is essential during faster prints." msgstr "" "프린트중에 쿨링팬을 활성화하기. 쿨링팬은 빠른 프린트를 위해 필수적입니다." -#: Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:223 -msgid "Skirt" -msgstr "Skirt" - -#: Cura/util/profile.py:221 +#: Cura/util/profile.py:224 msgid "Line count" msgstr "라인 수" -#: Cura/util/profile.py:221 +#: Cura/util/profile.py:224 msgid "" "The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps " "to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n" @@ -2195,11 +2259,11 @@ msgstr "" " 0으로 설정하면 스커트를 비활성화합니다. 다수의 스커트 라인은 압출기를 준비시" "키는데 도움을 주어서 작은 오브젝트의 경우 더 좋습니다." -#: Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:225 msgid "Start distance (mm)" msgstr "시작 거리 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:225 msgid "" "The distance between the skirt and the first layer.\n" "This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from " @@ -2208,11 +2272,11 @@ msgstr "" "스커트와 첫번째 레이어의 거리.\n" "이것은 최소 거리로 다수의 스커트 라인의 경우 이 거리 바깥쪽에 그려집니다." -#: Cura/util/profile.py:223 +#: Cura/util/profile.py:226 msgid "Minimal length (mm)" msgstr "최소 길이 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:223 +#: Cura/util/profile.py:226 msgid "" "The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it " "will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n" @@ -2222,11 +2286,11 @@ msgstr "" "합니다. \n" "주의: 만약 라인수가 0이면 이것은 무시됩니다." -#: Cura/util/profile.py:224 +#: Cura/util/profile.py:227 msgid "Fan full on at height (mm)" msgstr "최대 팬 속도일 때의 높이 (%)" -#: Cura/util/profile.py:224 +#: Cura/util/profile.py:227 msgid "" "The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " "this the fan speed is scaled linearly with the fan off at layer 0." @@ -2234,11 +2298,11 @@ msgstr "" "팬이 완전히 켜지는 높이. 이 아래의 레이어에서 팬의 속도는 비율에 따라 일정하" "게 적어져서 레이어 0에서는 팬이 꺼집니다." -#: Cura/util/profile.py:225 +#: Cura/util/profile.py:228 msgid "Fan speed min (%)" msgstr "최소 팬 속도 (%)" -#: Cura/util/profile.py:225 +#: Cura/util/profile.py:228 msgid "" "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " @@ -2248,11 +2312,11 @@ msgstr "" "다. 만약 레이어가 쿨링 때문에 레이어가 빨리 완료되면 최소 팬 속도가 사용이 됩" "니다." -#: Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:229 msgid "Fan speed max (%)" msgstr "최대 팬 속도 (%)" -#: Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:229 msgid "" "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " @@ -2262,11 +2326,11 @@ msgstr "" "팬이 켜지면 이 속도 설정으로 가동되며 최소 속도와 최대 속도사이로 조정이 됩니" "다. 만약 레이어가 빨리 완료되지 않으면 최대 팬 속도가 사용이 됩니다." -#: Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:230 msgid "Minimum speed (mm/s)" msgstr "최소 속도 (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:230 msgid "" "The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to " "ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets " @@ -2276,11 +2340,11 @@ msgstr "" "량은 이것을 막습니다. 프린트가 느려질지라도 이 최소 속도 보다는 더 느려지지 " "않습니다." -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:231 msgid "Cool head lift" msgstr "헤드 들기" -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:231 msgid "" "Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait " "the extra time so the minimal layer time is always hit." @@ -2288,15 +2352,11 @@ msgstr "" "만약 최소 속도가 되면 헤드를 올린다. 그리고 추가 시간 동안 기다려서 최소 레이" "어 시간이 항상 만족되도록 한다." -#: Cura/util/profile.py:229 Cura/util/profile.py:230 Cura/util/profile.py:231 -msgid "Infill" -msgstr "채우기" - -#: Cura/util/profile.py:229 +#: Cura/util/profile.py:232 msgid "Solid infill top" msgstr "조밀한 상단 채움" -#: Cura/util/profile.py:229 +#: Cura/util/profile.py:232 msgid "" "Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill " "percentage. Useful for cups/vases." @@ -2304,11 +2364,11 @@ msgstr "" "상단면에 단단한 표면을 만듭니다. 만약 아니요로 설정을 하면 상단면은 퍼센트 단" "위로 채웁니다. 컵/꽃병일 경우 유용합니다." -#: Cura/util/profile.py:230 +#: Cura/util/profile.py:233 msgid "Solid infill bottom" msgstr "조밀한 하단 채움" -#: Cura/util/profile.py:230 +#: Cura/util/profile.py:233 msgid "" "Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the " "fill percentage. Useful for buildings." @@ -2316,11 +2376,11 @@ msgstr "" "하단면에 단단한 표면을 만듭니다. 만약 아니요로 설정을 하면 하단면은 퍼센트 단" "위로 채웁니다. 빌딩의 경우 유용합니다." -#: Cura/util/profile.py:231 +#: Cura/util/profile.py:234 msgid "Infill overlap (%)" msgstr "Infill 겹침 (%)" -#: Cura/util/profile.py:231 +#: Cura/util/profile.py:234 msgid "" "Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight " "overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the " @@ -2329,11 +2389,11 @@ msgstr "" "벽과 채움사이에 겹쳐지는 양. 벽과 채워지는 것 사이에는 약간의 겹쳐지는 부분" "이 있어서 벽이 충전재에 단단히 연결이 됩니다." -#: Cura/util/profile.py:232 +#: Cura/util/profile.py:235 msgid "Structure type" msgstr "스트럭쳐 종류" -#: Cura/util/profile.py:232 +#: Cura/util/profile.py:235 msgid "" "The type of support structure.\n" "Grid is very strong and can come off in 1 piece, however, sometimes it is " @@ -2347,22 +2407,22 @@ msgstr "" "라인은 한번에 하나씩 떨어질 수 있는 하나의 벽으로된 선입니다. 제거하지 쉽지" "만 덜 강하고 까다로운 프린트에는 잘 동작하지 않습니다." -#: Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:236 msgid "Overhang angle for support (deg)" msgstr "서포트를 위한 돌출부 각도(deg)" -#: Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:236 msgid "" "The minimal angle that overhangs need to have to get support. With 90 degree " "being horizontal and 0 degree being vertical." msgstr "" "돌출부가 서포트가 되기 위한 최소 각도. 0도는 수평이고 90도는 직각입니다." -#: Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:237 msgid "Fill amount (%)" msgstr "채우는 양 (%)" -#: Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:237 #, python-format msgid "" "Amount of infill structure in the support material, less material gives " @@ -2371,11 +2431,11 @@ msgstr "" "서포트 재질에 채우는 양, 재료가 적으면 서포트가 약해서 제거하기 쉽습니다. " "15% 가 평균적으로 좋습니다." -#: Cura/util/profile.py:235 +#: Cura/util/profile.py:238 msgid "Distance X/Y (mm)" msgstr "거리 X/Y (mm)" -#: Cura/util/profile.py:235 +#: Cura/util/profile.py:238 msgid "" "Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n" "0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to " @@ -2384,11 +2444,11 @@ msgstr "" "프린트로 부터 서포트 재질까지의 X/Y 방향으로의 거리.\n" "프린트로 부터 0.7mm 가 괜찮은 거리로 서포트가 프린트에 붙지 않습니다." -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:239 msgid "Distance Z (mm)" msgstr "거리 Z (mm)" -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:239 msgid "" "Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " "makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n" @@ -2398,15 +2458,15 @@ msgstr "" "기 쉽게하지만 프린트의 모양이 약간 안좋게 합니다.\n" "0.15mm이면 서포트 재질로 부터 쉽게 분리 할 수 있습니다." -#: Cura/util/profile.py:237 Cura/util/profile.py:238 +#: Cura/util/profile.py:240 Cura/util/profile.py:241 msgid "Black Magic" msgstr "Black Magic" -#: Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:240 msgid "Spiralize the outer contour" msgstr "외형 윤곽을 나선형으로 하기" -#: Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:240 msgid "" "Spiralize is smoothing out the Z move of the outer edge. This will create a " "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " @@ -2418,11 +2478,11 @@ msgstr "" "을 가지고 하나의 벽으로된 출력물으로 만듭니다.\n" "이 기능은 이전 버전에서는 Joris라고 불렸습니다." -#: Cura/util/profile.py:238 +#: Cura/util/profile.py:241 msgid "Only follow mesh surface" msgstr "Only follow mesh surface" -#: Cura/util/profile.py:238 +#: Cura/util/profile.py:241 msgid "" "Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No " "infill, no top/bottom, nothing." @@ -2430,11 +2490,11 @@ msgstr "" "Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No " "infill, no top/bottom, nothing." -#: Cura/util/profile.py:240 +#: Cura/util/profile.py:243 msgid "Brim line amount" msgstr "Brim line amount" -#: Cura/util/profile.py:240 +#: Cura/util/profile.py:243 msgid "" "The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which " "sticks better, but this also makes your effective print area smaller." @@ -2442,11 +2502,11 @@ msgstr "" "Brim에 사용되는 라인의 수, 라인이 많이 사용되면 brim이 더 커지고 바닥에 더 " "잘 붙습니다. 하지만 이것은 유효 프린트 면적을 줄어들게 합니다." -#: Cura/util/profile.py:241 +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "Extra margin (mm)" msgstr "추가 마진 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:241 +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "" "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " "is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while " @@ -2456,71 +2516,71 @@ msgstr "" "마진을 증가시키면 더 강한 raft를 만들고 재료가 더 많이 사용이 되고 프린트를 " "위한 공간이 적어집니다." -#: Cura/util/profile.py:242 +#: Cura/util/profile.py:245 msgid "Line spacing (mm)" msgstr "라인 간격 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:242 +#: Cura/util/profile.py:245 msgid "" "When you are using the raft this is the distance between the centerlines of " "the raft line." msgstr "Raft를 사용을 하면 이것은 중심선과 raft선 사이의 거리입니다." -#: Cura/util/profile.py:243 +#: Cura/util/profile.py:246 msgid "Base thickness (mm)" msgstr "베이스 두께 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:243 +#: Cura/util/profile.py:246 msgid "" "When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is " "put down." msgstr "Raft를 사용을 하면 이것은 바닥에 깔리는 기본 레이어의 두께입니다." -#: Cura/util/profile.py:244 +#: Cura/util/profile.py:247 msgid "Base line width (mm)" msgstr "베이스 라인 폭 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:244 +#: Cura/util/profile.py:247 msgid "" "When you are using the raft this is the width of the base layer lines which " "are put down." msgstr "Raft를 사용을 하면 이것은 바닥에 깔리는 기본 레이어 라인의 폭입니다." -#: Cura/util/profile.py:245 +#: Cura/util/profile.py:248 msgid "Interface thickness (mm)" msgstr "인터페이스 두께 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:245 +#: Cura/util/profile.py:248 msgid "" "When you are using the raft this is the thickness of the interface layer " "which is put down." msgstr "" "Raft를 사용을 하면 이것은 바닥에 깔리는 인터페이스 레이어의 두께입니다." -#: Cura/util/profile.py:246 +#: Cura/util/profile.py:249 msgid "Interface line width (mm)" msgstr "인터페이스 라인 두께 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:246 +#: Cura/util/profile.py:249 msgid "" "When you are using the raft this is the width of the interface layer lines " "which are put down." msgstr "" "Raft를 사용을 하면 이것은 바닥에 깔리는 인터페이스 레이어 라인의 폭입니다." -#: Cura/util/profile.py:247 +#: Cura/util/profile.py:250 msgid "Airgap" msgstr "Airgap" -#: Cura/util/profile.py:247 +#: Cura/util/profile.py:250 msgid "Gap between the last layer of the raft the whole print." msgstr "Gap between the last layer of the raft the whole print." -#: Cura/util/profile.py:248 +#: Cura/util/profile.py:251 msgid "First Layer Airgap" msgstr "첫번째 레이어 Airgap" -#: Cura/util/profile.py:248 +#: Cura/util/profile.py:251 msgid "" "Gap between the last layer of the raft and the first printing layer. A small " "gap of 0.2mm works wonders on PLA and makes the raft easy to remove. This " @@ -2529,11 +2589,11 @@ msgstr "" "첫번째 프린팅 레이어와 마지막 raft레이어 사이의 간격. PLA에서 0.2mm의 간격은 " "raft를 쉽게 제거되게 합니다. 이 값은 Airgap 설정의 상위에 더해집니다." -#: Cura/util/profile.py:249 +#: Cura/util/profile.py:252 msgid "Surface layers" msgstr "표면 레이어" -#: Cura/util/profile.py:249 +#: Cura/util/profile.py:252 msgid "" "Amount of surface layers put on top of the raft, these are fully filled " "layers on which the model is printed." @@ -2541,32 +2601,32 @@ msgstr "" "Raft 위에 올라가는 표면 레이어의 양으로 프린팅될 모델의 내부가 전부 채워집니" "다." -#: Cura/util/profile.py:250 +#: Cura/util/profile.py:253 msgid "Surface layer thickness (mm)" msgstr "표면 레이어 두께 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:250 +#: Cura/util/profile.py:253 msgid "Thickness of each surface layer." msgstr "각 표면 레이어의 두께" -#: Cura/util/profile.py:251 +#: Cura/util/profile.py:254 msgid "Surface layer line width (mm)" msgstr "표면 레이어 라인 두께 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:251 +#: Cura/util/profile.py:254 msgid "Width of the lines for each surface layer." msgstr "각 표면 레이어의 라인두께" -#: Cura/util/profile.py:252 Cura/util/profile.py:253 Cura/util/profile.py:254 -#: Cura/util/profile.py:255 +#: Cura/util/profile.py:255 Cura/util/profile.py:256 Cura/util/profile.py:257 +#: Cura/util/profile.py:258 msgid "Fix horrible" msgstr "Fix horrible" -#: Cura/util/profile.py:252 +#: Cura/util/profile.py:255 msgid "Combine everything (Type-A)" msgstr "Combine everything (Type-A)" -#: Cura/util/profile.py:252 Cura/util/profile.py:253 +#: Cura/util/profile.py:255 Cura/util/profile.py:256 msgid "" "This expert option adds all parts of the model together. The result is " "usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be " @@ -2580,15 +2640,15 @@ msgstr "" "지하려고합니다. 타입 B는 모든 내부 구멍을 무시하고 단지 레이어 별로 외부 형태" "를 유지합니다." -#: Cura/util/profile.py:253 +#: Cura/util/profile.py:256 msgid "Combine everything (Type-B)" msgstr "Combine everything (Type-B)" -#: Cura/util/profile.py:254 +#: Cura/util/profile.py:257 msgid "Keep open faces" msgstr "Keep open faces" -#: Cura/util/profile.py:254 +#: Cura/util/profile.py:257 msgid "" "This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally " "Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, " @@ -2604,11 +2664,11 @@ msgstr "" "모든 \"Fix horrible\" 옵션과 마찬가지로, 결과는 다를 수 있으며, 위험이 따릅니" "다." -#: Cura/util/profile.py:255 +#: Cura/util/profile.py:258 msgid "Extensive stitching" msgstr "Extensive stitching" -#: Cura/util/profile.py:255 +#: Cura/util/profile.py:258 msgid "" "Extensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the " "hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could " @@ -2621,37 +2681,37 @@ msgstr "" "모든 \"Fix horrible\"옵션과 마찬가지로, 결과는 매우 다를 수 있으며 위험이 따" "릅니다." -#: Cura/util/profile.py:481 +#: Cura/util/profile.py:486 msgid "Save profile on slice" msgstr "프로파일을 슬라이스에 저장" -#: Cura/util/profile.py:481 +#: Cura/util/profile.py:486 msgid "" "When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model." msgstr "슬라이싱할때 프로파일을 모델 옆에 [stl_file]_profile.ini에 저장합니다." -#: Cura/util/profile.py:482 +#: Cura/util/profile.py:487 msgid "Cost (price/kg)" msgstr "비용 (가격/kg)" -#: Cura/util/profile.py:482 +#: Cura/util/profile.py:487 msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print." msgstr "최종 프린트의 가격을 예상하기 위한 필라멘트의 Kg당 비용" -#: Cura/util/profile.py:483 +#: Cura/util/profile.py:488 msgid "Cost (price/m)" msgstr "비용 (가격/m)" -#: Cura/util/profile.py:483 +#: Cura/util/profile.py:488 msgid "" "Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print." msgstr "최종 프린트의 가격을 예상하기 위한 필라멘트의 미터당 비용" -#: Cura/util/profile.py:484 +#: Cura/util/profile.py:489 msgid "Auto detect SD card drive" msgstr "SD카드 자동 감지" -#: Cura/util/profile.py:484 +#: Cura/util/profile.py:489 msgid "" "Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems " "external hard-drives or USB sticks are detected as SD card." @@ -2659,27 +2719,39 @@ msgstr "" "SD 카드 자동 감지. 외장 하드 드라이브나 USB 메모리 스틱이 SD 카드로 인식이 " "될 수 있기 때문에 일부 시스템에서는 이 기능을 사용 중지 할 수 있습니다." -#: Cura/util/profile.py:485 +#: Cura/util/profile.py:501 +msgid "Base folder to replicate on SD card" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:501 +msgid "" +"The specified folder will be used as a base path. Any gcode generated from " +"object coming from within that folder will be automatically saved on the SD " +"card at the same sub-folder. Any object coming from outside of this path " +"will save the gcode on the root folder of the card." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:502 msgid "Check for updates" msgstr "업데이트 확인" -#: Cura/util/profile.py:485 +#: Cura/util/profile.py:502 msgid "Check for newer versions of Cura on startup" msgstr "시작할 때 큐라의 새로운 버젼이 있는지 확인" -#: Cura/util/profile.py:486 +#: Cura/util/profile.py:503 msgid "Send usage statistics" msgstr "사용 통계 보내기" -#: Cura/util/profile.py:486 +#: Cura/util/profile.py:503 msgid "Submit anonymous usage information to improve future versions of Cura" msgstr "큐라의 다음 버젼의 향상을 위해 익명으로 사용 정보 보내기" -#: Cura/util/profile.py:488 +#: Cura/util/profile.py:505 msgid "Density (kg/m3)" msgstr "밀도 (kg/m3)" -#: Cura/util/profile.py:488 +#: Cura/util/profile.py:505 msgid "" "Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. " "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." @@ -2687,100 +2759,100 @@ msgstr "" "세제곱 미터당 필라멘트의 중량. PLA는 약 1240, ABS는 1040. 이 값은 프린트에 사" "용된 필라멘트의 중량을 추정하기 위해 사용됩니다." -#: Cura/util/profile.py:489 +#: Cura/util/profile.py:506 msgid "" "Change the language in which Cura runs. Switching language requires a " "restart of Cura" msgstr "" "큐라의 언어를 변경합니다. 언어를 변경하려면 큐라를 다시 시작해야 합니다." -#: Cura/util/profile.py:492 +#: Cura/util/profile.py:509 msgid "Model colour" msgstr "모델 색상" -#: Cura/util/profile.py:492 +#: Cura/util/profile.py:509 msgid "Display color for first extruder" msgstr "1번째 익스투루더의 색상 표시 " -#: Cura/util/profile.py:493 +#: Cura/util/profile.py:510 msgid "Model colour (2)" msgstr "모델 색상 (2)" -#: Cura/util/profile.py:493 +#: Cura/util/profile.py:510 msgid "Display color for second extruder" msgstr "2번째 익스투루더의 색상 표시 " -#: Cura/util/profile.py:494 +#: Cura/util/profile.py:511 msgid "Model colour (3)" msgstr "모델 색상 (3)" -#: Cura/util/profile.py:494 +#: Cura/util/profile.py:511 msgid "Display color for third extruder" msgstr "3번째 익스투루더의 색상 표시 " -#: Cura/util/profile.py:495 +#: Cura/util/profile.py:512 msgid "Model colour (4)" msgstr "모델 색상 (4)" -#: Cura/util/profile.py:495 +#: Cura/util/profile.py:512 msgid "Display color for forth extruder" msgstr "4번째 익스투루더의 색상 표시 " -#: Cura/util/profile.py:496 +#: Cura/util/profile.py:513 msgid "Printing window type" msgstr "프린팅 윈도우 종류" -#: Cura/util/profile.py:496 +#: Cura/util/profile.py:513 msgid "Select the interface used for USB printing." msgstr "USB 프린팅을 위한 인터페이스 선택" -#: Cura/util/profile.py:508 +#: Cura/util/profile.py:525 msgid "Maximum width (mm)" msgstr "최대 두께 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:509 Cura/util/profile.py:510 +#: Cura/util/profile.py:525 Cura/util/profile.py:526 Cura/util/profile.py:527 msgid "Size of the machine in mm" msgstr "기기 크기(밀리미터)" -#: Cura/util/profile.py:509 +#: Cura/util/profile.py:526 msgid "Maximum depth (mm)" msgstr "최대 길이 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:510 +#: Cura/util/profile.py:527 msgid "Maximum height (mm)" msgstr "최대 높이 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:511 +#: Cura/util/profile.py:528 msgid "Machine center 0,0" msgstr "기기 중심 0,0" -#: Cura/util/profile.py:511 +#: Cura/util/profile.py:528 msgid "" "Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front " "left corner." msgstr "" "기기의 펌웨어는 기기의 앞, 왼쪽 코너대신에 베드의 중심을 0,0으로 정의 합니다." -#: Cura/util/profile.py:512 +#: Cura/util/profile.py:529 msgid "Build area shape" msgstr "빌드 영역의 형상" -#: Cura/util/profile.py:512 +#: Cura/util/profile.py:529 msgid "The shape of machine build area." msgstr "기기의 빌드 영역의 모양" -#: Cura/util/profile.py:514 +#: Cura/util/profile.py:531 msgid "" "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " "restart)" msgstr "" "히팅 베드가 있으면 이것은 히팅 베드 설정을 활성화합니다. (재시작 해야함)" -#: Cura/util/profile.py:515 +#: Cura/util/profile.py:532 msgid "GCode Flavor" msgstr "GCode 형태" -#: Cura/util/profile.py:515 +#: Cura/util/profile.py:532 msgid "" "Flavor of generated GCode.\n" "RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n" @@ -2801,39 +2873,42 @@ msgstr "" "다.\n" "Mach3는 익스투르더를 위해 E 대신에 A,B,C 를 사용합니다." -#: Cura/util/profile.py:516 +#: Cura/util/profile.py:533 msgid "Extruder count" msgstr "익스투루더 갯수" -#: Cura/util/profile.py:516 +#: Cura/util/profile.py:533 msgid "Amount of extruders in your machine." msgstr "기기의 익스투루더의 갯수" -#: Cura/util/profile.py:517 Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:521 +#: Cura/util/profile.py:534 Cura/util/profile.py:536 Cura/util/profile.py:538 +#: Cura/util/profile.py:540 msgid "Offset X" msgstr "오프셋 X" -#: Cura/util/profile.py:517 Cura/util/profile.py:518 +#: Cura/util/profile.py:534 Cura/util/profile.py:535 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." msgstr "1번째로 부터 2번째 익스투루더의 오프셋" -#: Cura/util/profile.py:518 Cura/util/profile.py:520 Cura/util/profile.py:522 +#: Cura/util/profile.py:535 Cura/util/profile.py:537 Cura/util/profile.py:539 +#: Cura/util/profile.py:541 msgid "Offset Y" msgstr "오프셋 Y" -#: Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:520 +#: Cura/util/profile.py:536 Cura/util/profile.py:537 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." msgstr "1번째로부터 3번째 익스투루더의 오프셋" -#: Cura/util/profile.py:521 Cura/util/profile.py:522 +#: Cura/util/profile.py:538 Cura/util/profile.py:539 Cura/util/profile.py:540 +#: Cura/util/profile.py:541 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." msgstr "1번째로 부터 4번째 익스투루더의 오프셋" -#: Cura/util/profile.py:523 +#: Cura/util/profile.py:542 msgid "E-Steps per 1mm filament" msgstr "1mm 필라멘트 당 E-Steps" -#: Cura/util/profile.py:523 +#: Cura/util/profile.py:542 msgid "" "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " "ignored and the value in your firmware is used." @@ -2841,19 +2916,19 @@ msgstr "" "1mm 필라멘트 압출 당 스텝의 수. 0으로 설정하면 이 값은 무시되고 펌웨어의 값" "이 사용됩니다." -#: Cura/util/profile.py:524 +#: Cura/util/profile.py:543 msgid "Serial port" msgstr "시리얼 포트" -#: Cura/util/profile.py:524 +#: Cura/util/profile.py:543 msgid "Serial port to use for communication with the printer" msgstr "프린터와 통신하는데 사용되는 시리얼 포트" -#: Cura/util/profile.py:526 +#: Cura/util/profile.py:545 msgid "Baudrate" msgstr "보드레이트" -#: Cura/util/profile.py:526 +#: Cura/util/profile.py:545 msgid "" "Speed of the serial port communication\n" "Needs to match your firmware settings\n" @@ -2863,11 +2938,11 @@ msgstr "" "펌웨어 설정과 일치해야 합니다\n" "일반적인 값은 250000, 115200, 57600" -#: Cura/util/profile.py:529 +#: Cura/util/profile.py:548 msgid "Head size towards X min (mm)" msgstr "X min 방향으로의 헤드 크기 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:529 +#: Cura/util/profile.py:548 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2876,11 +2951,11 @@ msgstr "" "복수의 오브젝트를 출력할때 노즐의 팁으로 부터 헤드의 바깥 부분쪽으로 측정된 " "헤드의 크기. 만약 팬이 왼쪽에있는 경우 Ultimaker는 75mm." -#: Cura/util/profile.py:530 +#: Cura/util/profile.py:549 msgid "Head size towards Y min (mm)" msgstr "Y min 방향으로의 헤드 크기 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:530 Cura/util/profile.py:531 +#: Cura/util/profile.py:549 Cura/util/profile.py:550 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2889,15 +2964,15 @@ msgstr "" "복수의 오브젝트를 출력할때 노즐의 팁으로 부터 헤드의 바깥 부분쪽으로 측정된 " "헤드의 크기. 만약 팬이 왼쪽에 있는 경우 Ultimaker는 18mm." -#: Cura/util/profile.py:531 +#: Cura/util/profile.py:550 msgid "Head size towards X max (mm)" msgstr "X max 방향으로의 헤드 크기 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:532 +#: Cura/util/profile.py:551 msgid "Head size towards Y max (mm)" msgstr "Y max 방향으로의 헤드 크기 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:532 +#: Cura/util/profile.py:551 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2906,11 +2981,11 @@ msgstr "" "복수의 오브젝트를 출력할때 노즐의 팁으로 부터 헤드의 바깥 부분쪽으로 측정된 " "헤드의 크기. 만약 팬이 왼쪽에있는 경우 Ultimaker는 35mm." -#: Cura/util/profile.py:533 +#: Cura/util/profile.py:552 msgid "Printer gantry height (mm)" msgstr "프린터 갠트리 높이 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:533 +#: Cura/util/profile.py:552 msgid "" "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " @@ -2919,17 +2994,17 @@ msgstr "" "프린터 헤드를 받치고 있는 갠트리의 높이. 먄약 오브젝트가 이것보다 높은 경우 " "여러 오브젝트를 하나 하나를 인쇄 할 수 없습니다. Ultimaker는 60mm." -#: Cura/util/profile.py:535 +#: Cura/util/profile.py:554 #, python-format msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended." msgstr "150% 이상의 압출량은 일반적이지 않고 사용하지 않는것이 좋습니다." -#: Cura/util/profile.py:536 +#: Cura/util/profile.py:555 #, python-format msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended." msgstr "50% 이하의 압출량은 일반적이지 않고 사용하지 않는것이 좋습니다." -#: Cura/util/profile.py:537 +#: Cura/util/profile.py:556 #, python-format msgid "" "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " @@ -2938,19 +3013,19 @@ msgstr "" "두꺼운 층 %.2fmm (80%% 노즐 크기)는 일반적으로 결과가 좋지 않고 사용하지 않" "는 것이 좋습니다." -#: Cura/util/profile.py:539 +#: Cura/util/profile.py:558 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " "150mm/s" msgstr "당신의 기기가 150mm/s 이상의 속도를 낼 가능성이 거의 없습니다." -#: Cura/util/profile.py:541 Cura/util/profile.py:542 Cura/util/profile.py:543 -#: Cura/util/profile.py:544 +#: Cura/util/profile.py:565 Cura/util/profile.py:566 Cura/util/profile.py:567 +#: Cura/util/profile.py:568 Cura/util/profile.py:569 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" msgstr "온도가 260C이상이면 기기에 손상을 줍니다. 조심 하십시요!" -#: Cura/util/profile.py:545 Cura/util/profile.py:546 Cura/util/profile.py:547 -#: Cura/util/profile.py:548 +#: Cura/util/profile.py:570 Cura/util/profile.py:571 Cura/util/profile.py:572 +#: Cura/util/profile.py:573 Cura/util/profile.py:574 msgid "" "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " "1.75mm." @@ -2958,14 +3033,14 @@ msgstr "" "필라멘트의 두께가 얼마인지 아십니까? 일반적인 필라멘트는 대략 3mm 나 1.75mm입" "니다." -#: Cura/util/profile.py:549 +#: Cura/util/profile.py:575 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " "300mm/s" msgstr "" "기기가 300mm/s 이상의 이동 속도를 달성 할 수 있는 가능성이 거의 없습니다" -#: Cura/util/profile.py:550 +#: Cura/util/profile.py:576 #, python-format msgid "" "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad " @@ -2994,5 +3069,26 @@ msgstr "%d 시 %d 분" msgid "%0.2f meter %0.0f gram" msgstr "%0.2f 미터 %0.0f 그램" +#~ msgid "Copy profile to clipboard" +#~ msgstr "프로파일을 클립보드에 복사" + +#~ msgid "High quality print" +#~ msgstr "고품질 프린트" + +#~ msgid "Normal quality print" +#~ msgstr "일반 품질 프린트" + +#~ msgid "Fast low quality print" +#~ msgstr "빠른 저품질 프린트 " + +#~ msgid "Thin walled cup or vase" +#~ msgstr "얇은 벽으로된 컵이나 꽃병" + +#~ msgid "Diameter:" +#~ msgstr "지름:" + +#~ msgid "Exterior Only" +#~ msgstr "외부만" + #~ msgid "Run first run wizard..." #~ msgstr "처음 실행 마법사 실행..."