X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?a=blobdiff_plain;f=resources%2Flocale%2Fde%2FLC_MESSAGES%2FCura.po;fp=resources%2Flocale%2Fde%2FLC_MESSAGES%2FCura.po;h=246c701587d4ddbee7fb53ecc6626fe338a4535c;hb=8c47319eb75d5f06efe834e3a854279e19b4d82c;hp=182ff768f3bcd303a96f95c38695b34bfac0a6a5;hpb=d2ed5f4e2b47a91f7aba29b173b2b3698de9dd31;p=cura.git diff --git a/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.po b/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.po index 182ff768..246c7015 100644 --- a/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.po +++ b/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-08 10:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-16 14:55+0100\n" "Last-Translator: Mischa Fürst \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:613 +#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:642 msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?" msgstr "" "Eine neue Version von Cura ist verfügbar, möchten Sie diese herunterladen?" -#: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:613 +#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:642 msgid "New version available" msgstr "Neue Version verfügbar" @@ -61,15 +61,15 @@ msgstr "Printrbot Auswahl" msgid "Select which Printrbot machine you have:" msgstr "Welchen Printrbot haben Sie:" -#: Cura/gui/configWizard.py:323 +#: Cura/gui/configWizard.py:349 msgid "Other machine information" msgstr "Weitere Geräte Informationen" -#: Cura/gui/configWizard.py:324 +#: Cura/gui/configWizard.py:350 msgid "The following pre-defined machine profiles are available" msgstr "Die folgenden Drucker Profile sind verfügbar" -#: Cura/gui/configWizard.py:325 +#: Cura/gui/configWizard.py:351 msgid "" "Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n" "or work at all. Extra tweaks might be required.\n" @@ -81,23 +81,23 @@ msgstr "" "erzielen,\n" "oder überhaupt funktionieren. Kleine Anpassungen können notwendig sein." -#: Cura/gui/configWizard.py:336 +#: Cura/gui/configWizard.py:362 msgid "Custom..." msgstr "Benutzerdefiniert..." -#: Cura/gui/configWizard.py:354 +#: Cura/gui/configWizard.py:380 msgid "Cura Ready!" msgstr "Cura ist bereit!" -#: Cura/gui/configWizard.py:355 +#: Cura/gui/configWizard.py:381 msgid "Cura is now ready to be used!" msgstr "Cura kann nun verwendet werden!" -#: Cura/gui/configWizard.py:359 +#: Cura/gui/configWizard.py:385 msgid "Custom RepRap information" msgstr "Benutzerdefinierte RepRap Informationen" -#: Cura/gui/configWizard.py:360 +#: Cura/gui/configWizard.py:386 msgid "" "RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own " "settings." @@ -105,13 +105,13 @@ msgstr "" "RepRap-Geräte sind sehr verschieden. Deshalb können Sie hier Ihre " "Einstellungen vornehmen." -#: Cura/gui/configWizard.py:361 +#: Cura/gui/configWizard.py:387 msgid "" "Be sure to review the default profile before running it on your machine." msgstr "" "Überprüfen Sie das Standard Profil bevor Sie es auf Ihrem Drucker verwenden." -#: Cura/gui/configWizard.py:362 +#: Cura/gui/configWizard.py:388 msgid "" "If you like a default profile for your machine added,\n" "then make an issue on github." @@ -119,51 +119,51 @@ msgstr "" "Wünschen Sie ein Standard-Profil für Ihr Gerät,\n" "bitte melden Sie sich via github." -#: Cura/gui/configWizard.py:364 +#: Cura/gui/configWizard.py:390 msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware." msgstr "Sie müssen die Marlin- oder Sprinter-Firmware manuell installieren." -#: Cura/gui/configWizard.py:366 +#: Cura/gui/configWizard.py:392 msgid "Machine name" msgstr "Name des Geräts" -#: Cura/gui/configWizard.py:367 +#: Cura/gui/configWizard.py:393 msgid "Machine width (mm)" msgstr "Breite des Geräts (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:368 +#: Cura/gui/configWizard.py:394 msgid "Machine depth (mm)" msgstr "Tiefe des Geräts (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:369 +#: Cura/gui/configWizard.py:395 msgid "Machine height (mm)" msgstr "Höhe des Geräts (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:370 Cura/util/profile.py:183 +#: Cura/gui/configWizard.py:396 Cura/util/profile.py:183 msgid "Nozzle size (mm)" msgstr "Größe der Druckdüse (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:371 Cura/util/profile.py:514 +#: Cura/gui/configWizard.py:397 Cura/util/profile.py:531 msgid "Heated bed" msgstr "Beheizter Drucktisch" -#: Cura/gui/configWizard.py:372 +#: Cura/gui/configWizard.py:398 msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)" msgstr "Zentrum des Drucktischs ist 0,0,0 (RoStock)" -#: Cura/gui/configWizard.py:392 +#: Cura/gui/configWizard.py:418 msgid "Select your machine" msgstr "Wählen Sie ihr Gerät aus" -#: Cura/gui/configWizard.py:393 +#: Cura/gui/configWizard.py:419 msgid "What kind of machine do you have:" msgstr "Welchen Typ Maschine haben Sie:" -#: Cura/gui/configWizard.py:408 +#: Cura/gui/configWizard.py:438 msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot, Witbox)" msgstr "Andere (z.B.: RepRap, MakerBot, Witbox)" -#: Cura/gui/configWizard.py:411 +#: Cura/gui/configWizard.py:441 msgid "" "The collection of anonymous usage information helps with the continued " "improvement of Cura." @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "Das Sammeln von anonymen Informationen zur Verwendung hilft bei der weiteren " "Entwicklung von Cura." -#: Cura/gui/configWizard.py:412 +#: Cura/gui/configWizard.py:442 msgid "" "This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related " "information." @@ -179,19 +179,19 @@ msgstr "" "Es werden KEINE Modelle und KEINE Personendaten gesammelt und/oder " "hochgeladen." -#: Cura/gui/configWizard.py:413 +#: Cura/gui/configWizard.py:443 msgid "Submit anonymous usage information:" msgstr "Sende anonyme Informationen zur Verwendung:" -#: Cura/gui/configWizard.py:414 +#: Cura/gui/configWizard.py:444 msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" msgstr "Für mehr Informationen: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" -#: Cura/gui/configWizard.py:531 +#: Cura/gui/configWizard.py:576 msgid "Select upgraded parts you have" msgstr "Wählen Sie die vorhandenen Upgrades" -#: Cura/gui/configWizard.py:532 +#: Cura/gui/configWizard.py:577 msgid "" "To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n" "Cura would like to know which upgrades you have in your machine." @@ -200,23 +200,23 @@ msgstr "" "benötigen wir Informationen zu den Upgrades welche an Ihren Gerät " "installiert sind." -#: Cura/gui/configWizard.py:534 +#: Cura/gui/configWizard.py:579 msgid "Extruder drive upgrade" msgstr "Upgrade des Extruder-Antriebs" -#: Cura/gui/configWizard.py:535 +#: Cura/gui/configWizard.py:580 msgid "Heated printer bed (kit)" msgstr "Beheizter Drucktisch (offiziell)" -#: Cura/gui/configWizard.py:536 +#: Cura/gui/configWizard.py:581 msgid "Heated printer bed (self built)" msgstr "Beheizter Drucktisch (Eigenbau)" -#: Cura/gui/configWizard.py:537 +#: Cura/gui/configWizard.py:582 msgid "Dual extrusion (experimental)" msgstr "Zwei Druckdüsen (experimentell)" -#: Cura/gui/configWizard.py:539 +#: Cura/gui/configWizard.py:584 msgid "" "If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n" "Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" "dieses Upgrade verfügen, empfehlen wir Ihnen dieses aus Gründen der " "Zuverlässigkeit nachzurüsten." -#: Cura/gui/configWizard.py:540 +#: Cura/gui/configWizard.py:585 msgid "" "This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n" "or found on thingiverse as thing:26094" @@ -236,11 +236,11 @@ msgstr "" "Dieses Upgrade können Sie im Ultimaker-Webshop kaufen,\n" "oder auf Thingiverse als thing:26094 finden." -#: Cura/gui/configWizard.py:562 +#: Cura/gui/configWizard.py:607 msgid "Upgrade Ultimaker Firmware" msgstr "Ultimaker Firmware aktualisieren" -#: Cura/gui/configWizard.py:563 +#: Cura/gui/configWizard.py:608 msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n" "This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "Diese Firmware steuert die Schrittmotoren, regelt die Temperatur.\n" "Sie ist das Herzstück Ihres 3D-Druckers." -#: Cura/gui/configWizard.py:565 +#: Cura/gui/configWizard.py:610 msgid "" "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n" "have been made to make better prints, and make calibration easier." @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "Updates ermöglichen aber bessere Druckresultate und eine einfache " "Kalibrierung." -#: Cura/gui/configWizard.py:567 +#: Cura/gui/configWizard.py:612 msgid "" "Cura requires these new features and thus\n" "your firmware will most likely need to be upgraded.\n" @@ -270,27 +270,27 @@ msgstr "" "muss die Firmware Ihres Geräts aktualisiert werden.\n" "Sie können dies nun direkt erledigen." -#: Cura/gui/configWizard.py:573 +#: Cura/gui/configWizard.py:618 msgid "Do not upgrade to this firmware if:" msgstr "Laden Sie diese Firmware nicht, wenn:" -#: Cura/gui/configWizard.py:574 +#: Cura/gui/configWizard.py:619 msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)" msgstr "* Sie eine ältere, ATMega1280 basierte Maschine besitzen" -#: Cura/gui/configWizard.py:575 +#: Cura/gui/configWizard.py:620 msgid "* Build your own heated bed" msgstr "* Bauen Sie Ihren eigenen beheizten Drucktisch" -#: Cura/gui/configWizard.py:576 +#: Cura/gui/configWizard.py:621 msgid "* Have other changes in the firmware" msgstr "* Sie andere Anpassungen in der Firmware vorgenommen haben" -#: Cura/gui/configWizard.py:596 +#: Cura/gui/configWizard.py:641 msgid "Ultimaker Checkup" msgstr "Ultimaker Überprüfung" -#: Cura/gui/configWizard.py:610 +#: Cura/gui/configWizard.py:655 msgid "" "It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n" "You can skip these if you know your machine is functional." @@ -298,107 +298,107 @@ msgstr "" "Wir empfehlen eine Reihe von Funktionstests Ihres Ultimakers.\n" "Sie können diese Tests überspringen, wenn Ihr Gerät einwandfrei funktioniert." -#: Cura/gui/configWizard.py:611 +#: Cura/gui/configWizard.py:656 msgid "Run checks" msgstr "Tests starten" -#: Cura/gui/configWizard.py:611 +#: Cura/gui/configWizard.py:656 msgid "Skip checks" msgstr "Überspringe die Tests" -#: Cura/gui/configWizard.py:615 +#: Cura/gui/configWizard.py:660 msgid "Communication:" msgstr "Kommunikation:" -#: Cura/gui/configWizard.py:616 +#: Cura/gui/configWizard.py:661 msgid "Temperature:" msgstr "Temperatur:" -#: Cura/gui/configWizard.py:617 +#: Cura/gui/configWizard.py:662 msgid "Endstops:" msgstr "Endstopps:" -#: Cura/gui/configWizard.py:622 +#: Cura/gui/configWizard.py:667 msgid "Show error log" msgstr "Zeige Fehlerbericht" -#: Cura/gui/configWizard.py:656 Cura/gui/configWizard.py:1093 -#: Cura/gui/configWizard.py:1312 +#: Cura/gui/configWizard.py:701 Cura/gui/configWizard.py:1138 +#: Cura/gui/configWizard.py:1357 msgid "Connecting to machine." msgstr "Verbinde mit Maschine." -#: Cura/gui/configWizard.py:677 +#: Cura/gui/configWizard.py:722 msgid "Cooldown before temperature check." msgstr "Abkühlen vor dem Temperaturtest" -#: Cura/gui/configWizard.py:683 Cura/gui/configWizard.py:690 +#: Cura/gui/configWizard.py:728 Cura/gui/configWizard.py:735 msgid "Checking the heater and temperature sensor." msgstr "Überprüfe das Heizelement und den Temperatursensor." -#: Cura/gui/configWizard.py:701 +#: Cura/gui/configWizard.py:746 msgid "Please make sure none of the endstops are pressed." msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass keiner der Endstopps gedrückt ist." -#: Cura/gui/configWizard.py:714 +#: Cura/gui/configWizard.py:759 msgid "Temperature measurement FAILED!" msgstr "Temperaturmessung FEHLGESCHLAGEN!" -#: Cura/gui/configWizard.py:719 +#: Cura/gui/configWizard.py:764 #, python-format msgid "Head temperature: %d" msgstr "Temperatur Druckkopf: %d" -#: Cura/gui/configWizard.py:726 Cura/gui/configWizard.py:735 +#: Cura/gui/configWizard.py:771 Cura/gui/configWizard.py:780 #, python-format msgid "Communication State: %s" msgstr "Kommunikations-Status: %s" -#: Cura/gui/configWizard.py:729 Cura/gui/configWizard.py:1270 -#: Cura/gui/configWizard.py:1488 +#: Cura/gui/configWizard.py:774 Cura/gui/configWizard.py:1315 +#: Cura/gui/configWizard.py:1533 msgid "Failed to establish connection with the printer." msgstr "Konnte keine Verbindung zum Drucker aufbauen." -#: Cura/gui/configWizard.py:775 Cura/gui/configWizard.py:784 +#: Cura/gui/configWizard.py:820 Cura/gui/configWizard.py:829 msgid "Please press the left X endstop." msgstr "Bitte drücken Sie den linken X Endstop." -#: Cura/gui/configWizard.py:779 +#: Cura/gui/configWizard.py:824 msgid "Please press the right X endstop." msgstr "Bitte drücken Sie den rechten X Endstop." -#: Cura/gui/configWizard.py:789 +#: Cura/gui/configWizard.py:834 msgid "Please press the front Y endstop." msgstr "Bitte drücken Sie den vorderen Y Endstop." -#: Cura/gui/configWizard.py:795 Cura/gui/configWizard.py:804 +#: Cura/gui/configWizard.py:840 Cura/gui/configWizard.py:849 msgid "Please press the top Z endstop." msgstr "Bitte drücken Sie den oberen Z Endstop." -#: Cura/gui/configWizard.py:799 +#: Cura/gui/configWizard.py:844 msgid "Please press the back Y endstop." msgstr "Bitte drücken Sie den hinteren Y Endstop." -#: Cura/gui/configWizard.py:811 Cura/gui/configWizard.py:824 +#: Cura/gui/configWizard.py:856 Cura/gui/configWizard.py:869 msgid "Checkup finished" msgstr "Funktionstests abgeschlossen" -#: Cura/gui/configWizard.py:818 +#: Cura/gui/configWizard.py:863 msgid "Please press the bottom Z endstop." msgstr "Bitte drücken Sie den unteren Z Endstop." -#: Cura/gui/configWizard.py:839 Cura/gui/configWizard.py:862 +#: Cura/gui/configWizard.py:884 Cura/gui/configWizard.py:907 msgid "Ultimaker Calibration" msgstr "Ultimaker Kalibrierung" -#: Cura/gui/configWizard.py:867 +#: Cura/gui/configWizard.py:912 msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions." msgstr "Das Kalibrieren der Schritte pro E benötigt manuelle Aktionen." -#: Cura/gui/configWizard.py:868 +#: Cura/gui/configWizard.py:913 msgid "First remove any filament from your machine." msgstr "Entfernen Sie zunächst alles Druckmaterial aus Ihrem Gerät." -#: Cura/gui/configWizard.py:869 +#: Cura/gui/configWizard.py:914 msgid "" "Next put in your filament so the tip is aligned with the\n" "top of the extruder drive." @@ -407,15 +407,15 @@ msgstr "" "dass die Spitze auf der selben Höhe wie das obere Ende des Vorschub-" "Mechanismus ist." -#: Cura/gui/configWizard.py:870 +#: Cura/gui/configWizard.py:915 msgid "We'll push the filament 100mm" msgstr "Druckmaterial wird um 100mm vorgeschoben" -#: Cura/gui/configWizard.py:871 +#: Cura/gui/configWizard.py:916 msgid "Extrude 100mm filament" msgstr "100mm Druckmaterial extrudieren" -#: Cura/gui/configWizard.py:872 +#: Cura/gui/configWizard.py:917 msgid "" "Now measure the amount of extruded filament:\n" "(this can be more or less then 100mm)" @@ -423,21 +423,21 @@ msgstr "" "Messen Sie nun bitte die Menge des extudierten Druckmaterials:\n" "(kann kürzer oder länger als 100mm sein)" -#: Cura/gui/configWizard.py:873 +#: Cura/gui/configWizard.py:918 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: Cura/gui/configWizard.py:874 +#: Cura/gui/configWizard.py:919 msgid "This results in the following steps per E:" msgstr "Dies ergibt folgende Schritte pro E:" -#: Cura/gui/configWizard.py:876 +#: Cura/gui/configWizard.py:921 msgid "You can repeat these steps to get better calibration." msgstr "" "Sie können diese Schritte wiederholen, um eine bessere Kalibrierung zu " "erreichen." -#: Cura/gui/configWizard.py:879 +#: Cura/gui/configWizard.py:924 msgid "" "If you still have filament in your printer which needs\n" "heat to remove, press the heat up button below:" @@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "" "Möchten Sie im Drucker verbliebenes Druckmaterial entfernen,\n" "drücken Sie bitte den Knopf unten, um die Druckspitze dafür aufzuheizen." -#: Cura/gui/configWizard.py:880 +#: Cura/gui/configWizard.py:925 msgid "Heatup for filament removal" msgstr "Aufheizen zum Entfernen des Druckmaterials" -#: Cura/gui/configWizard.py:905 Cura/gui/configWizard.py:939 +#: Cura/gui/configWizard.py:950 Cura/gui/configWizard.py:984 msgid "" "Error: Failed to open serial port to machine\n" "If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable" @@ -457,109 +457,109 @@ msgstr "" "Fehler: Serieller Port zum Gerät konnte nicht geöffnet werden\n" "Besteht dieses Problem wiederholt, stecken Sie das USB-Kabel neu ein." -#: Cura/gui/configWizard.py:979 +#: Cura/gui/configWizard.py:1024 msgid "Ultimaker2" msgstr "Ultimaker 2" -#: Cura/gui/configWizard.py:980 +#: Cura/gui/configWizard.py:1025 msgid "Congratulations on your the purchase of your brand new Ultimaker2." msgstr "Herzlichen Glückwunsch zu Kauf Ihres brandneuen Ultimaker 2." -#: Cura/gui/configWizard.py:981 +#: Cura/gui/configWizard.py:1026 msgid "Cura is now ready to be used with your Ultimaker2." msgstr "Cura kann nun mit Ihrem Ultimaker 2 verwendet werden!" -#: Cura/gui/configWizard.py:986 +#: Cura/gui/configWizard.py:1031 msgid "Lulzbot TAZ/Mini" msgstr "Lulzbot TAZ/Mini" -#: Cura/gui/configWizard.py:987 +#: Cura/gui/configWizard.py:1032 msgid "Cura is now ready to be used with your Lulzbot." msgstr "Cura kann nun mit Ihrem Lulzbot verwendet werden!" -#: Cura/gui/configWizard.py:992 +#: Cura/gui/configWizard.py:1037 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Konfigurations Assistent" -#: Cura/gui/configWizard.py:1053 Cura/gui/configWizard.py:1501 +#: Cura/gui/configWizard.py:1098 Cura/gui/configWizard.py:1546 msgid "Bed leveling wizard" msgstr "Drucktisch-Ausrichtungs-Assistent" -#: Cura/gui/configWizard.py:1055 +#: Cura/gui/configWizard.py:1100 msgid "This wizard will help you in leveling your printer bed" msgstr "Dieser Assistent wird Ihnen helfen den Drucktisch zu kalibieren" -#: Cura/gui/configWizard.py:1057 +#: Cura/gui/configWizard.py:1102 msgid "It will do the following steps" msgstr "Es werden folgende Schritte durchgeführt" -#: Cura/gui/configWizard.py:1058 +#: Cura/gui/configWizard.py:1103 msgid "* Move the printer head to each corner" msgstr "* Bewegt den Druckkopf in jede Ecke" -#: Cura/gui/configWizard.py:1059 +#: Cura/gui/configWizard.py:1104 msgid " and let you adjust the height of the bed to the nozzle" msgstr "und lässt Sie den Abstand zwischen Druckdüse und Drucktisch einstellen" -#: Cura/gui/configWizard.py:1060 +#: Cura/gui/configWizard.py:1105 msgid "* Print a line around the bed to check if it is level" msgstr "" "* Druckt eine Linie um den Drucktisch um die Ausrichtung des Tisches zu " "überprüfen" -#: Cura/gui/configWizard.py:1063 Cura/gui/configWizard.py:1288 +#: Cura/gui/configWizard.py:1108 Cura/gui/configWizard.py:1333 msgid "Connect to printer" msgstr "Verbinden mit Maschine." -#: Cura/gui/configWizard.py:1067 Cura/gui/configWizard.py:1294 +#: Cura/gui/configWizard.py:1112 Cura/gui/configWizard.py:1339 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: Cura/gui/configWizard.py:1068 +#: Cura/gui/configWizard.py:1113 msgid "Up 0.2mm" msgstr "0,2mm nach oben" -#: Cura/gui/configWizard.py:1068 +#: Cura/gui/configWizard.py:1113 msgid "Down 0.2mm" msgstr "0,2mm nach unten" -#: Cura/gui/configWizard.py:1069 +#: Cura/gui/configWizard.py:1114 msgid "Up 10mm" msgstr "10mm nach oben" -#: Cura/gui/configWizard.py:1069 +#: Cura/gui/configWizard.py:1114 msgid "Down 10mm" msgstr "10mm nach unten" -#: Cura/gui/configWizard.py:1129 +#: Cura/gui/configWizard.py:1174 msgid "Homing printer..." msgstr "Druckkopf in Startposition bringen..." -#: Cura/gui/configWizard.py:1139 +#: Cura/gui/configWizard.py:1184 msgid "Moving head to back center..." msgstr "Bewege Druckkopf in die hintere Mitte..." -#: Cura/gui/configWizard.py:1146 +#: Cura/gui/configWizard.py:1191 msgid "Moving head to back left corner..." msgstr "Bewege Druckkopf in die hintere linke Ecke..." -#: Cura/gui/configWizard.py:1154 Cura/gui/configWizard.py:1168 +#: Cura/gui/configWizard.py:1199 Cura/gui/configWizard.py:1213 msgid "Moving head to front right corner..." msgstr "Bewege Druckkopf in die vordere rechte Ecke" -#: Cura/gui/configWizard.py:1161 +#: Cura/gui/configWizard.py:1206 msgid "Moving head to back right corner..." msgstr "Bewege Druckkopf in die hintere rechte Ecke..." -#: Cura/gui/configWizard.py:1175 +#: Cura/gui/configWizard.py:1220 msgid "Heating up printer..." msgstr "Drucker aufheizen..." -#: Cura/gui/configWizard.py:1182 +#: Cura/gui/configWizard.py:1227 msgid "Printing a square on the printer bed at 0.3mm height." msgstr "Drucke ein Quadrat mit 0,3mm Schichthöhe." -#: Cura/gui/configWizard.py:1222 +#: Cura/gui/configWizard.py:1267 msgid "" "Adjust the front left screw of your printer bed\n" "So the nozzle just hits the bed." @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" "des Drucktisches so ein, dass die Düse\n" " den Tisch gerade so berührt" -#: Cura/gui/configWizard.py:1227 +#: Cura/gui/configWizard.py:1272 msgid "" "Adjust the back screw of your printer bed\n" "So the nozzle just hits the bed." @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" "des Drucktisches so ein, dass die Düse\n" " den Tisch gerade so berührt" -#: Cura/gui/configWizard.py:1229 +#: Cura/gui/configWizard.py:1274 msgid "" "Adjust the back left screw of your printer bed\n" "So the nozzle just hits the bed." @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" "des Drucktisches so ein, dass die Düse\n" " den Tisch gerade so berührt" -#: Cura/gui/configWizard.py:1233 +#: Cura/gui/configWizard.py:1278 msgid "" "Adjust the back right screw of your printer bed\n" "So the nozzle just hits the bed." @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" "des Drucktisches so ein, dass die Düse\n" " den Tisch gerade so berührt" -#: Cura/gui/configWizard.py:1237 +#: Cura/gui/configWizard.py:1282 msgid "" "Adjust the front right screw of your printer bed\n" "So the nozzle just hits the bed." @@ -604,25 +604,25 @@ msgstr "" "des Drucktisches so ein, dass die Düse\n" " den Tisch gerade so berührt" -#: Cura/gui/configWizard.py:1241 +#: Cura/gui/configWizard.py:1286 #, python-format msgid "Heating up printer: %d/%d" msgstr "Drucker aufheizen: %d/%d" -#: Cura/gui/configWizard.py:1243 +#: Cura/gui/configWizard.py:1288 msgid "" "The printer is hot now. Please insert some PLA filament into the printer." msgstr "" "Der Drucker ist nun aufgeheizt. Bitte führen Sie etwas PLA Filament in den " "Drucker." -#: Cura/gui/configWizard.py:1252 +#: Cura/gui/configWizard.py:1297 msgid "Use the up/down buttons to move the bed and adjust your Z endstop." msgstr "" "Benutzen Sie die nach oben/nach unten Knöpfe um den Drucktisch zu bewegen " "und den Z Endstop einzustellen" -#: Cura/gui/configWizard.py:1264 +#: Cura/gui/configWizard.py:1309 msgid "" "Calibration finished.\n" "The squares on the bed should slightly touch each other." @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" "Kalibrierung abgeschlossen.\n" "Die Quadrate auf dem Drucktisch sollten sich leicht berühren." -#: Cura/gui/configWizard.py:1285 +#: Cura/gui/configWizard.py:1330 msgid "" "This wizard will help you in calibrating the printer head offsets of your " "dual extrusion machine" @@ -638,20 +638,20 @@ msgstr "" "Dieser Assistent wird Ihnen helfen die Versatz für Ihren Dual-Druckdüsen-" "Drucker zu kalibrieren" -#: Cura/gui/configWizard.py:1318 +#: Cura/gui/configWizard.py:1363 msgid "Printing initial calibration cross" msgstr "Drucke Erst-Kalibierungs-Kreuz." -#: Cura/gui/configWizard.py:1366 +#: Cura/gui/configWizard.py:1411 msgid "" "Please measure the distance between the horizontal lines in millimeters." msgstr "Bitte messen Sie den Abstand der horizontalen Linien in Millimetern." -#: Cura/gui/configWizard.py:1376 +#: Cura/gui/configWizard.py:1421 msgid "Printing the fine calibration lines." msgstr "Drucke Feinkalibrierungslinien." -#: Cura/gui/configWizard.py:1431 +#: Cura/gui/configWizard.py:1476 msgid "" "Which horizontal line number lays perfect on top of each other? Front most " "line is zero." @@ -659,24 +659,24 @@ msgstr "" "Welche horizontale Liniennummer liegt perfekt aufeinander? der Vorderste ist " "null." -#: Cura/gui/configWizard.py:1442 +#: Cura/gui/configWizard.py:1487 #, python-format msgid "Calibration finished. Offsets are: %s %s" msgstr "Kalibrierung abgeschlossen. Versätze sind %s %s" -#: Cura/gui/configWizard.py:1455 +#: Cura/gui/configWizard.py:1500 msgid "Please load both extruders with PLA." msgstr "Bitte bestücken Sie bei Extruder mit PLA." -#: Cura/gui/configWizard.py:1464 +#: Cura/gui/configWizard.py:1509 msgid "Homing printer and heating up both extruders." msgstr "Bringe Druckkopf in Startposition und heize beide Extruder auf." -#: Cura/gui/configWizard.py:1474 +#: Cura/gui/configWizard.py:1519 msgid "Please measure the distance between the vertical lines in millimeters." msgstr "Bitte messen Sie den Abstand der vertikalen Linien in Millimetern." -#: Cura/gui/configWizard.py:1481 +#: Cura/gui/configWizard.py:1526 msgid "" "Which vertical line number lays perfect on top of each other? Leftmost line " "is zero." @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" "Welche vertikalen Liniennummern liegen Perfekt aufeinander? Die Linie ganz " "links ist null." -#: Cura/gui/configWizard.py:1530 +#: Cura/gui/configWizard.py:1575 msgid "Head offset wizard" msgstr "Assistent für den Druckkopfversatz" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Assistent für den Druckkopfversatz" msgid "Expert config" msgstr "Experten Einstellungen" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:64 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:71 msgid "" "I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine " "configuration." @@ -700,12 +700,12 @@ msgstr "" "Bitte entschuldigen Sie, Cura enthält keine Standard-Firmware für Ihre " "Geräte-Konfiguration." -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:64 Cura/gui/firmwareInstall.py:69 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:124 Cura/gui/mainWindow.py:543 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:71 Cura/gui/firmwareInstall.py:76 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:131 Cura/gui/mainWindow.py:572 msgid "Firmware update" msgstr "Firmware-Aktualisierung" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:69 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:76 msgid "" "Cura only supports firmware updates for ATMega2560 based hardware.\n" "So updating your RepRap with Cura might or might not work." @@ -713,25 +713,25 @@ msgstr "" "Cura unterstützt nur ATMega2560 basierte Hardware.\n" "Das Update wird womöglich nicht funktionieren." -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:77 Cura/gui/firmwareInstall.py:181 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:84 Cura/gui/firmwareInstall.py:188 msgid "OK" msgstr "OK" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:98 Cura/gui/firmwareInstall.py:265 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:105 Cura/gui/firmwareInstall.py:272 msgid "Reading firmware..." msgstr "Lese Firmware..." -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:100 Cura/gui/firmwareInstall.py:267 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:107 Cura/gui/firmwareInstall.py:274 msgid "Connecting to machine..." msgstr "Verbinde zum Gerät..." -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:104 Cura/gui/firmwareInstall.py:271 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:111 Cura/gui/firmwareInstall.py:278 msgid "" "Please connect the printer to\n" "your computer with the USB cable." msgstr "Bitte verbinden Sie Ihren Drucker via USB mit Ihrem Computer" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:123 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:130 msgid "" "Failed to find machine for firmware upgrade\n" "Is your machine connected to the PC?" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "" "Konnte Gerät für Firmware-Aktualisierung nicht finden\n" "Ist das Gerät mit dem PC verbunden?" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:130 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:137 msgid "" "Failed to install firmware:\n" "This firmware is not compatible with this machine.\n" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "" "Die Firmware ist nicht mit dem Gerät kompatibel.\n" "Versuchen Sie eine UMO Firmware auf einen UM2 oder UMO+ zu installieren?" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:136 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:143 msgid "" "Failed to install firmware:\n" "This firmware is not compatible with this machine.\n" @@ -759,11 +759,11 @@ msgstr "" "Die Firmware ist nicht mit dem Gerät kompatibel.\n" "Versuchen Sie eine UM2 oder UMO+ Firmware auf einen UMO zu installieren?" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:141 Cura/gui/firmwareInstall.py:293 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:148 Cura/gui/firmwareInstall.py:300 msgid "Uploading firmware..." msgstr "Hochladen der Firmware..." -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:144 Cura/gui/firmwareInstall.py:296 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:151 Cura/gui/firmwareInstall.py:303 #, python-format msgid "" "Done!\n" @@ -772,11 +772,11 @@ msgstr "" "Geschafft!\n" "Firmware installiert: %s" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:146 Cura/gui/firmwareInstall.py:298 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:153 Cura/gui/firmwareInstall.py:305 msgid "Failed to write firmware.\n" msgstr "Schreiben der Firmware fehlgeschlagen.\n" -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:290 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:297 msgid "Failed to connect to programmer.\n" msgstr "Fehler bei Verbindung mit Programmer.\n" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Leere Drucktisch" msgid "Print...\tCTRL+P" msgstr "Drucken...\tSTRG + P" -#: Cura/gui/mainWindow.py:84 Cura/gui/sceneView.py:279 +#: Cura/gui/mainWindow.py:84 Cura/gui/sceneView.py:312 msgid "Save GCode..." msgstr "Speichere GCode..." @@ -816,119 +816,115 @@ msgstr "Öffne Profil..." msgid "Save Profile..." msgstr "Speichere Profil..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:96 +#: Cura/gui/mainWindow.py:100 msgid "Load Profile from GCode..." msgstr "Lade Profil aus GCode..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:100 +#: Cura/gui/mainWindow.py:104 msgid "Reset Profile to default" msgstr "Profil auf Standard zurücksetzen" -#: Cura/gui/mainWindow.py:105 +#: Cura/gui/mainWindow.py:109 msgid "Preferences...\tCTRL+," msgstr "Voreinstellungen...\tSTRG + ," -#: Cura/gui/mainWindow.py:107 Cura/gui/mainWindow.py:469 +#: Cura/gui/mainWindow.py:111 Cura/gui/mainWindow.py:480 msgid "Machine settings..." msgstr "Geräte-Einstellungen..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:113 +#: Cura/gui/mainWindow.py:117 msgid "Recent Model Files" msgstr "Letzte Modelle" -#: Cura/gui/mainWindow.py:120 +#: Cura/gui/mainWindow.py:124 msgid "Recent Profile Files" msgstr "Letzte Profile" -#: Cura/gui/mainWindow.py:126 +#: Cura/gui/mainWindow.py:130 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: Cura/gui/mainWindow.py:128 +#: Cura/gui/mainWindow.py:132 msgid "File" msgstr "Datei" -#: Cura/gui/mainWindow.py:136 +#: Cura/gui/mainWindow.py:140 msgid "Minecraft map import..." msgstr "Minecraft Karten Import..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:140 +#: Cura/gui/mainWindow.py:144 msgid "PID Debugger..." msgstr "PID Debugger..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:142 +#: Cura/gui/mainWindow.py:146 msgid "Auto Firmware Update..." msgstr "Automatische Firmware-Aktualisierung" -#: Cura/gui/mainWindow.py:145 -msgid "Copy profile to clipboard" -msgstr "Kopiere Profil in Zwischenablage" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:149 +#: Cura/gui/mainWindow.py:153 msgid "Print all at once" msgstr "gleichzeitig Drucken" -#: Cura/gui/mainWindow.py:151 +#: Cura/gui/mainWindow.py:155 msgid "Print one at a time" msgstr "nacheinander Drucken" -#: Cura/gui/mainWindow.py:158 +#: Cura/gui/mainWindow.py:162 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: Cura/gui/mainWindow.py:164 Cura/util/profile.py:183 +#: Cura/gui/mainWindow.py:168 Cura/util/profile.py:183 msgid "Machine" msgstr "Maschine" -#: Cura/gui/mainWindow.py:167 +#: Cura/gui/mainWindow.py:171 msgid "Switch to quickprint..." msgstr "Wechseln zum Schnelldruck..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:171 +#: Cura/gui/mainWindow.py:175 msgid "Switch to full settings..." msgstr "Wechseln zum Expertenmodus..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:176 +#: Cura/gui/mainWindow.py:180 msgid "Open expert settings...\tCTRL+E" msgstr "Öffne Experten-Einstellungen...\tSTRG + E" -#: Cura/gui/mainWindow.py:180 +#: Cura/gui/mainWindow.py:184 msgid "Run bed leveling wizard..." msgstr "Drucktisch-Ausrichtungs Assistent aufrufen..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:182 +#: Cura/gui/mainWindow.py:186 msgid "Run head offset wizard..." msgstr "Assistent für den Druckkopfversatz aufrufen..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:185 +#: Cura/gui/mainWindow.py:189 msgid "Expert" msgstr "Experte" -#: Cura/gui/mainWindow.py:188 +#: Cura/gui/mainWindow.py:192 msgid "Online documentation..." msgstr "Online-Dokumentation..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:190 +#: Cura/gui/mainWindow.py:194 msgid "Report a problem..." msgstr "Fehler melden..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:192 +#: Cura/gui/mainWindow.py:196 msgid "Check for update..." msgstr "Prüfe auf Update..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:194 +#: Cura/gui/mainWindow.py:198 msgid "Open YouMagine website..." msgstr "Website YouMagine öffnen..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:196 +#: Cura/gui/mainWindow.py:200 msgid "About Cura..." msgstr "Über Cura..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:198 +#: Cura/gui/mainWindow.py:202 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: Cura/gui/mainWindow.py:379 +#: Cura/gui/mainWindow.py:390 msgid "" "For \"One at a time\" printing, you need to have entered the correct head " "size and gantry height in the machine settings" @@ -936,32 +932,32 @@ msgstr "" "Für \"nacheinander Drucken\", müssen die Einträge für Druckkopf- und Portal " "richtig gesetzt sein" -#: Cura/gui/mainWindow.py:379 +#: Cura/gui/mainWindow.py:390 msgid "One at a time warning" msgstr "nacheinander Drucken Warnung" -#: Cura/gui/mainWindow.py:467 +#: Cura/gui/mainWindow.py:478 #, fuzzy msgid "Add new machine..." msgstr "Neues Gerät hinzufügen" -#: Cura/gui/mainWindow.py:475 +#: Cura/gui/mainWindow.py:486 msgid "Install default firmware..." msgstr "Installiere Standard Marlin Firmware..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:478 +#: Cura/gui/mainWindow.py:489 msgid "Install custom firmware..." msgstr "Installiere benutzerdefinierte Firmware..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:482 +#: Cura/gui/mainWindow.py:493 msgid "Select profile file to load" msgstr "Wählen Sie die Profil-Datei zum Laden" -#: Cura/gui/mainWindow.py:494 +#: Cura/gui/mainWindow.py:505 msgid "Select gcode file to load profile from" msgstr "Wählen Sie die GCode-Datei zum Laden des Profils" -#: Cura/gui/mainWindow.py:509 +#: Cura/gui/mainWindow.py:520 msgid "" "No profile found in GCode file.\n" "This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer." @@ -970,15 +966,15 @@ msgstr "" "Diese Funktion ist nur bei GCode-Dateien verfügbar, welche mit Cura ab " "Version 12.07 erstellt wurden." -#: Cura/gui/mainWindow.py:509 +#: Cura/gui/mainWindow.py:520 msgid "Profile load error" msgstr "Fehler beim Laden des Profils" -#: Cura/gui/mainWindow.py:513 +#: Cura/gui/mainWindow.py:524 Cura/gui/mainWindow.py:534 msgid "Select profile file to save" msgstr "Wählen Sie die Profil-Datei zum Speichern aus" -#: Cura/gui/mainWindow.py:523 +#: Cura/gui/mainWindow.py:544 msgid "" "This will reset all profile settings to defaults.\n" "Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n" @@ -989,11 +985,22 @@ msgstr "" "verloren!\n" "Wollen Sie die Profil-Einstellungen wirklich zurücksetzen?" -#: Cura/gui/mainWindow.py:523 +#: Cura/gui/mainWindow.py:544 msgid "Profile reset" msgstr "Profil zurücksetzen" -#: Cura/gui/mainWindow.py:543 +#: Cura/gui/mainWindow.py:557 +msgid "" +"Copy the settings from quickprint to your full settings?\n" +"(This will overwrite any full setting modifications you have)" +msgstr "" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:557 +#, fuzzy +msgid "Profile copy" +msgstr "Profil zurücksetzen" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:572 msgid "" "Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine " "will function correctly, and could damage your machine." @@ -1002,27 +1009,27 @@ msgstr "" "nicht automatisch die Funktionstüchtigkeit ihres Geräts, und kann zu " "Beschädigungen an Ihrem Gerät führen." -#: Cura/gui/mainWindow.py:544 Cura/gui/mainWindow.py:587 +#: Cura/gui/mainWindow.py:573 Cura/gui/mainWindow.py:616 msgid "Open firmware to upload" msgstr "Firmware zum Hochladen auswählen" -#: Cura/gui/mainWindow.py:616 +#: Cura/gui/mainWindow.py:645 msgid "You are running the latest version of Cura!" msgstr "Sie verwenden die aktuellste Version von Cura!" -#: Cura/gui/mainWindow.py:616 +#: Cura/gui/mainWindow.py:645 msgid "Awesome!" msgstr "Sehr gut!" -#: Cura/gui/mainWindow.py:661 +#: Cura/gui/mainWindow.py:690 msgid "Basic" msgstr "Grundlegend" -#: Cura/gui/mainWindow.py:665 +#: Cura/gui/mainWindow.py:694 msgid "Advanced" msgstr "Fortgeschritten" -#: Cura/gui/mainWindow.py:671 +#: Cura/gui/mainWindow.py:700 msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" @@ -1046,72 +1053,76 @@ msgstr "Bitte wählen Sie zunächst die gewünschte Erweiterung aus." msgid "Error: no plugin selected" msgstr "Fehler: Keine Erweiterung ausgewählt" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:14 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:15 msgid "Preferences" msgstr "Voreinstellungen" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:28 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:29 msgid "Print window" msgstr "Drucken" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:31 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:32 msgid "Colours" msgstr "Farben" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:489 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:38 Cura/util/profile.py:506 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:40 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:41 msgid "Filament settings" msgstr "Druckmaterial-Einstellungen" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:50 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:58 msgid "Cura settings" msgstr "Cura-Einstellungen" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:68 Cura/gui/preferencesDialog.py:84 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:80 +msgid "Select replication root folder" +msgstr "" + +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:97 Cura/gui/preferencesDialog.py:113 msgid "Machine settings" msgstr "Maschinen-Einstellungen" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:95 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:124 msgid "Printer head size" msgstr "Grösse des Druckkopfs" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:103 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:132 #, python-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extruder %d" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:107 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:136 msgid "Communication settings" msgstr "Verbindungs-Einstellungen" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:119 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:148 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:123 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:152 msgid "Add new machine" msgstr "Neues Gerät hinzufügen" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:127 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:156 msgid "Remove machine" msgstr "Gerät entfernen" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:131 Cura/gui/preferencesDialog.py:167 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:160 Cura/gui/preferencesDialog.py:196 msgid "Change machine name" msgstr "Name des Geräts ändern" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:153 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:182 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" msgstr "Kann die letzte Gerätekonfiguration nicht aus Cura entfernen" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:153 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:182 msgid "Machine remove error" msgstr "Fehler: Gerät entfernen" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:167 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:196 msgid "Enter the new name:" msgstr "Neuen Namen eingeben:" @@ -1149,7 +1160,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:65 +#: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:66 msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -1165,221 +1176,216 @@ msgstr "Druck abbrechen" msgid "Error log" msgstr "Fehlerbericht" -#: Cura/gui/sceneView.py:64 +#: Cura/gui/sceneView.py:65 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: Cura/gui/sceneView.py:69 +#: Cura/gui/sceneView.py:70 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: Cura/gui/sceneView.py:70 +#: Cura/gui/sceneView.py:71 msgid "Scale" msgstr "Skalieren" -#: Cura/gui/sceneView.py:71 +#: Cura/gui/sceneView.py:72 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" -#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76 +#: Cura/gui/sceneView.py:74 Cura/gui/sceneView.py:77 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: Cura/gui/sceneView.py:74 +#: Cura/gui/sceneView.py:75 msgid "Lay flat" msgstr "Flach legen" -#: Cura/gui/sceneView.py:77 +#: Cura/gui/sceneView.py:78 msgid "To max" msgstr "Maximieren" -#: Cura/gui/sceneView.py:79 +#: Cura/gui/sceneView.py:80 msgid "Mirror X" msgstr "Spiegeln an X" -#: Cura/gui/sceneView.py:80 +#: Cura/gui/sceneView.py:81 msgid "Mirror Y" msgstr "Spiegeln an Y" -#: Cura/gui/sceneView.py:81 +#: Cura/gui/sceneView.py:82 msgid "Mirror Z" msgstr "Spiegeln an Z" -#: Cura/gui/sceneView.py:89 +#: Cura/gui/sceneView.py:90 msgid "Scale X" msgstr "Skalierung X" -#: Cura/gui/sceneView.py:91 +#: Cura/gui/sceneView.py:92 msgid "Scale Y" msgstr "Skalierung Y" -#: Cura/gui/sceneView.py:93 +#: Cura/gui/sceneView.py:94 msgid "Scale Z" msgstr "Skalierung Z" -#: Cura/gui/sceneView.py:95 +#: Cura/gui/sceneView.py:96 msgid "Size X (mm)" msgstr "Größe X (mm)" -#: Cura/gui/sceneView.py:97 +#: Cura/gui/sceneView.py:98 msgid "Size Y (mm)" msgstr "Größe Y (mm)" -#: Cura/gui/sceneView.py:99 +#: Cura/gui/sceneView.py:100 msgid "Size Z (mm)" msgstr "Größe Z (mm)" -#: Cura/gui/sceneView.py:101 +#: Cura/gui/sceneView.py:102 msgid "Uniform scale" msgstr "Proportional" -#: Cura/gui/sceneView.py:104 +#: Cura/gui/sceneView.py:105 msgid "View mode" msgstr "Ansicht" -#: Cura/gui/sceneView.py:104 +#: Cura/gui/sceneView.py:105 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: Cura/gui/sceneView.py:104 +#: Cura/gui/sceneView.py:105 msgid "Overhang" msgstr "Überhänge" -#: Cura/gui/sceneView.py:104 +#: Cura/gui/sceneView.py:105 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: Cura/gui/sceneView.py:104 +#: Cura/gui/sceneView.py:105 msgid "X-Ray" msgstr "Röntgen" -#: Cura/gui/sceneView.py:104 +#: Cura/gui/sceneView.py:105 msgid "Layers" msgstr "Schichten" -#: Cura/gui/sceneView.py:106 +#: Cura/gui/sceneView.py:107 msgid "Share on YouMagine" msgstr "Auf YouMagine teilen" -#: Cura/gui/sceneView.py:204 +#: Cura/gui/sceneView.py:224 msgid "Open 3D model" msgstr "Öffne 3D-Modell" -#: Cura/gui/sceneView.py:229 +#: Cura/gui/sceneView.py:249 msgid "Save 3D model" msgstr "Speichere 3D-Modell" -#: Cura/gui/sceneView.py:276 Cura/gui/sceneView.py:915 +#: Cura/gui/sceneView.py:309 Cura/gui/sceneView.py:994 #, python-format msgid "Print with %s" msgstr "Drucke mit %s" -#: Cura/gui/sceneView.py:280 +#: Cura/gui/sceneView.py:313 msgid "Slice engine log..." msgstr "Bericht der Slicing-Engine..." -#: Cura/gui/sceneView.py:305 Cura/gui/sceneView.py:918 +#: Cura/gui/sceneView.py:340 Cura/gui/sceneView.py:997 msgid "Save toolpath" msgstr "Speichere Maschinencode" -#: Cura/gui/sceneView.py:352 +#: Cura/gui/sceneView.py:387 msgid "The slicing engine reported the following" msgstr "Die Slicing-Engine meldete folgendes" -#: Cura/gui/sceneView.py:352 +#: Cura/gui/sceneView.py:387 msgid "Engine log..." msgstr "Bericht der Engine..." -#: Cura/gui/sceneView.py:491 +#: Cura/gui/sceneView.py:526 msgid "How many copies do you want?" msgstr "Wie viele Kopien wollen Sie?" -#: Cura/gui/sceneView.py:491 +#: Cura/gui/sceneView.py:526 msgid "Number of copies" msgstr "Anzahl der Kopien" -#: Cura/gui/sceneView.py:491 +#: Cura/gui/sceneView.py:526 msgid "Multiply" msgstr "Vervielfachen" -#: Cura/gui/sceneView.py:781 +#: Cura/gui/sceneView.py:549 +msgid "" +"Cannot fit all the requested duplicates. Do you want to try and reset object " +"positions?" +msgstr "" + +#: Cura/gui/sceneView.py:549 +msgid "Reset Positions" +msgstr "" + +#: Cura/gui/sceneView.py:856 msgid "Center on platform" msgstr "Auf Plattform zentrieren" -#: Cura/gui/sceneView.py:782 +#: Cura/gui/sceneView.py:857 msgid "Delete object" msgstr "Lösche Objekt" -#: Cura/gui/sceneView.py:783 +#: Cura/gui/sceneView.py:858 msgid "Multiply object" msgstr "Vervielfache Objekt" -#: Cura/gui/sceneView.py:784 +#: Cura/gui/sceneView.py:859 msgid "Split object into parts" msgstr "Teile Objekt auf" -#: Cura/gui/sceneView.py:786 +#: Cura/gui/sceneView.py:862 msgid "Dual extrusion merge" msgstr "Doppelextrusion Verbindung" -#: Cura/gui/sceneView.py:788 +#: Cura/gui/sceneView.py:864 msgid "Delete all objects" msgstr "Lösche alle Objekte" -#: Cura/gui/sceneView.py:789 +#: Cura/gui/sceneView.py:865 msgid "Reload all objects" msgstr "alle Objekte neu laden" -#: Cura/gui/sceneView.py:912 +#: Cura/gui/sceneView.py:866 +#, fuzzy +msgid "Reset all objects positions" +msgstr "Lösche alle Objekte" + +#: Cura/gui/sceneView.py:867 +msgid "Reset all objects transformations" +msgstr "" + +#: Cura/gui/sceneView.py:991 msgid "Toolpath to SD" msgstr "Maschinencode auf SD-Karte" -#: Cura/gui/sceneView.py:1206 +#: Cura/gui/sceneView.py:1285 msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support." msgstr "" "Die Überhang-Ansicht funktioniert nicht, da auf Ihrem Computer keine OpenGL " "Shader unterstützt werden." -#: Cura/gui/simpleMode.py:19 -msgid "High quality print" -msgstr "Hohe Qualität" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:20 -msgid "Normal quality print" -msgstr "Normale Qualität" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:21 -msgid "Fast low quality print" -msgstr "Niedrige Qualität" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:22 -msgid "Thin walled cup or vase" -msgstr "Dünnwandige Schale oder Vase" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:32 +#: Cura/gui/simpleMode.py:52 msgid "Print support structure" msgstr "Stützmaterial drucken" -#: Cura/gui/simpleMode.py:37 +#: Cura/gui/simpleMode.py:57 msgid "Select a quickprint profile:" msgstr "Vordefiniertes Profil wählen:" -#: Cura/gui/simpleMode.py:47 +#: Cura/gui/simpleMode.py:65 msgid "Material:" msgstr "Material:" -#: Cura/gui/simpleMode.py:51 -msgid "Diameter:" -msgstr "Durchmesser:" - -#: Cura/gui/simpleMode.py:57 +#: Cura/gui/simpleMode.py:73 msgid "Other:" msgstr "Weiteres:" -#: Cura/gui/simpleMode.py:85 -msgid "Exterior Only" -msgstr "Nur Außen" - #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:28 msgid "Height (mm)" msgstr "Schichtdicke (mm)" @@ -1580,7 +1586,11 @@ msgstr "An Ihrem Rechner wurde keine Webcam gefunden." msgid "Webcam error" msgstr "Webcam Fehler" -#: Cura/gui/util/engineResultView.py:168 +#: Cura/gui/util/engineResultView.py:29 +msgid "Single Layer" +msgstr "" + +#: Cura/gui/util/engineResultView.py:186 #, python-format msgid "Loading toolpath for visualization (%d%%)" msgstr "Lade Maschinencode zur Visualisierung... (%d%%)" @@ -1594,8 +1604,8 @@ msgid "3D window error" msgstr "Fehler: 3D-Fenster" #: Cura/util/profile.py:178 Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 -#: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209 Cura/util/profile.py:210 -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:211 Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "Quality" msgstr "Qualität" @@ -1630,6 +1640,12 @@ msgstr "" "Aus der Kombination dieser Einstellung mit der Größe der Druckdüse\n" "wird die Anzahl der benötigten Umrisslinien und deren Dicke ermittelt." +#: Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:203 Cura/util/profile.py:204 +#: Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209 +msgid "Retraction" +msgstr "Rückzug" + #: Cura/util/profile.py:180 msgid "Enable retraction" msgstr "Rückzug einschalten" @@ -1665,6 +1681,11 @@ msgstr "" "ihn mit der Stärke der Aussenhülle ab, um ein ungefähr gleichstarkes " "Druckobjekt zu erhalten." +#: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:232 Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:234 +msgid "Infill" +msgstr "Füllung" + #: Cura/util/profile.py:182 msgid "Fill Density (%)" msgstr "Fülldichte (%)" @@ -1696,6 +1717,7 @@ msgstr "" #: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186 #: Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:188 Cura/util/profile.py:189 +#: Cura/util/profile.py:190 msgid "Speed and Temperature" msgstr "Geschwindigkeit und Temperatur" @@ -1721,7 +1743,7 @@ msgid "Printing temperature (C)" msgstr "Drucktemperatur (C)" #: Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187 -#: Cura/util/profile.py:188 +#: Cura/util/profile.py:188 Cura/util/profile.py:189 msgid "" "Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n" "For PLA a value of 210C is usually used.\n" @@ -1745,39 +1767,44 @@ msgid "4th nozzle temperature (C)" msgstr "4te Druckdüse Temperatur (C)" #: Cura/util/profile.py:189 +#, fuzzy +msgid "5th nozzle temperature (C)" +msgstr "3te Druckdüse Temperatur (C)" + +#: Cura/util/profile.py:190 msgid "Bed temperature (C)" msgstr "Temperatur Drucktisch (C)" -#: Cura/util/profile.py:189 +#: Cura/util/profile.py:190 msgid "" "Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself." msgstr "" "Temperatur welche für den beheizten Drucktisch verwendet wird. Wählen Sie 0, " "wenn Sie den Drucktisch manuell aufheizen." -#: Cura/util/profile.py:190 Cura/util/profile.py:191 +#: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192 msgid "None" msgstr "keine" -#: Cura/util/profile.py:190 +#: Cura/util/profile.py:191 msgid "Touching buildplate" msgstr "vom Drucktisch aus" -#: Cura/util/profile.py:190 +#: Cura/util/profile.py:191 msgid "Everywhere" msgstr "überall" -#: Cura/util/profile.py:190 Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192 -#: Cura/util/profile.py:232 Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234 -#: Cura/util/profile.py:235 Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192 Cura/util/profile.py:193 +#: Cura/util/profile.py:235 Cura/util/profile.py:236 Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 msgid "Support" msgstr "Stützmaterial" -#: Cura/util/profile.py:190 +#: Cura/util/profile.py:191 msgid "Support type" msgstr "Art des Stützmaterials" -#: Cura/util/profile.py:190 +#: Cura/util/profile.py:191 msgid "" "Type of support structure build.\n" "\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n" @@ -1796,22 +1823,27 @@ msgstr "" "Überall erzeugt Stützmaterial, welches auch auf Teilen des Modells selber " "aufbaut." -#: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:240 +#: Cura/util/profile.py:192 Cura/util/profile.py:243 msgid "Brim" msgstr "Rand" -#: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 -#: Cura/util/profile.py:243 Cura/util/profile.py:244 Cura/util/profile.py:245 +#: Cura/util/profile.py:192 Cura/util/profile.py:244 Cura/util/profile.py:245 #: Cura/util/profile.py:246 Cura/util/profile.py:247 Cura/util/profile.py:248 #: Cura/util/profile.py:249 Cura/util/profile.py:250 Cura/util/profile.py:251 +#: Cura/util/profile.py:252 Cura/util/profile.py:253 Cura/util/profile.py:254 msgid "Raft" msgstr "Gitter" -#: Cura/util/profile.py:191 +#: Cura/util/profile.py:192 Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 +#: Cura/util/profile.py:226 +msgid "Skirt" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:192 msgid "Platform adhesion type" msgstr "Platform Adhäsionstyp" -#: Cura/util/profile.py:191 +#: Cura/util/profile.py:192 msgid "" "Different options that help in preventing corners from lifting due to " "warping.\n" @@ -1830,23 +1862,23 @@ msgstr "" "hinzu.\n" "(Wählen Sie Rand oder Gitter, deaktivieren Sie damit automatisch den Rock)" -#: Cura/util/profile.py:192 +#: Cura/util/profile.py:193 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: Cura/util/profile.py:192 +#: Cura/util/profile.py:193 msgid "First extruder" msgstr "Erster Extruder" -#: Cura/util/profile.py:192 +#: Cura/util/profile.py:193 msgid "Second extruder" msgstr "Zweiter Extruder" -#: Cura/util/profile.py:192 +#: Cura/util/profile.py:193 msgid "Support dual extrusion" msgstr "Stützmaterial Doppelextrusion" -#: Cura/util/profile.py:192 +#: Cura/util/profile.py:193 msgid "" "Which extruder to use for support material, for break-away support you can " "use both extruders.\n" @@ -1863,15 +1895,15 @@ msgstr "" "zu drucken, als das Objekt selber.\n" "Dadurch entstehen allerdings mehr Extruder-Wechsel." -#: Cura/util/profile.py:193 Cura/util/profile.py:194 Cura/util/profile.py:195 +#: Cura/util/profile.py:194 Cura/util/profile.py:195 Cura/util/profile.py:196 msgid "Dual extrusion" msgstr "Doppelextrusion" -#: Cura/util/profile.py:193 +#: Cura/util/profile.py:194 msgid "Wipe&prime tower" msgstr "Abstreichturm" -#: Cura/util/profile.py:193 +#: Cura/util/profile.py:194 msgid "" "The wipe-tower is a tower printed on every layer when switching between " "nozzles.\n" @@ -1882,11 +1914,11 @@ msgstr "" "genutzt wird \n" "um die alte Düse \"sauber zu wischen\"" -#: Cura/util/profile.py:194 +#: Cura/util/profile.py:195 msgid "Wipe&prime tower volume per layer (mm3)" msgstr "Abstreichturm Volumen pro Druckschicht (mm3)" -#: Cura/util/profile.py:194 +#: Cura/util/profile.py:195 msgid "" "The amount of material put in the wipe/prime tower.\n" "This is done in volume because in general you want to extrude a\n" @@ -1900,11 +1932,11 @@ msgstr "" "Dies ist unabhängig von der Schichthöhe also dünne Schichten bedeuten\n" "einen dickeren Abstreichturm" -#: Cura/util/profile.py:195 +#: Cura/util/profile.py:196 msgid "Ooze shield" msgstr "Überlaufschild" -#: Cura/util/profile.py:195 +#: Cura/util/profile.py:196 msgid "" "The ooze shield is a 1 line thick shell around the object which stands a few " "mm from the object.\n" @@ -1913,16 +1945,16 @@ msgstr "" "Der Überlaufschild ist eine einwandige Hülle um das Objekt\n" "dieser fängt überlaufendes Material aus der nicht benutzten Düse ab." -#: Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197 Cura/util/profile.py:198 -#: Cura/util/profile.py:199 Cura/util/profile.py:200 +#: Cura/util/profile.py:197 Cura/util/profile.py:198 Cura/util/profile.py:199 +#: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202 msgid "Filament" msgstr "Druckmaterial" -#: Cura/util/profile.py:196 +#: Cura/util/profile.py:197 msgid "Diameter (mm)" msgstr "Durchmesser (mm)" -#: Cura/util/profile.py:196 +#: Cura/util/profile.py:197 msgid "" "Diameter of your filament, as accurately as possible.\n" "If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher " @@ -1933,11 +1965,11 @@ msgstr "" "durch Ausprobieren herausfinden. Ein höherer Wert bedeutet weniger Material-" "Vorschub, ein kleinerer Wert mehr Material-Vorschub." -#: Cura/util/profile.py:197 +#: Cura/util/profile.py:198 msgid "Diameter2 (mm)" msgstr "Durchmesser2 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:197 +#: Cura/util/profile.py:198 msgid "" "Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter " "as for nozzle 1." @@ -1945,11 +1977,11 @@ msgstr "" "Durchmesser des Druckmaterials für die zweite Druckdüse. Verwenden Sie den " "Wert 0, um den selben Durchmesser wie bei Druckdüse 1 zu verwenden." -#: Cura/util/profile.py:198 +#: Cura/util/profile.py:199 msgid "Diameter3 (mm)" msgstr "Durchmesser3 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:198 +#: Cura/util/profile.py:199 msgid "" "Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter " "as for nozzle 1." @@ -1957,11 +1989,11 @@ msgstr "" "Durchmesser des Druckmaterials für die dritte Druckdüse. Verwenden Sie den " "Wert 0, um den selben Durchmesser wie bei Druckdüse 1 zu verwenden." -#: Cura/util/profile.py:199 +#: Cura/util/profile.py:200 msgid "Diameter4 (mm)" msgstr "Durchmesser4 (mm)" -#: Cura/util/profile.py:199 +#: Cura/util/profile.py:200 msgid "" "Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter " "as for nozzle 1." @@ -1969,11 +2001,25 @@ msgstr "" "Durchmesser des Druckmaterials für die vierte Druckdüse. Verwenden Sie den " "Wert 0, um den selben Durchmesser wie bei Druckdüse 1 zu verwenden." -#: Cura/util/profile.py:200 +#: Cura/util/profile.py:201 +#, fuzzy +msgid "Diameter5 (mm)" +msgstr "Durchmesser (mm)" + +#: Cura/util/profile.py:201 +#, fuzzy +msgid "" +"Diameter of your filament for the 5th nozzle. Use 0 to use the same diameter " +"as for nozzle 1." +msgstr "" +"Durchmesser des Druckmaterials für die dritte Druckdüse. Verwenden Sie den " +"Wert 0, um den selben Durchmesser wie bei Druckdüse 1 zu verwenden." + +#: Cura/util/profile.py:202 msgid "Flow (%)" msgstr "Fluss (%)" -#: Cura/util/profile.py:200 +#: Cura/util/profile.py:202 msgid "" "Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this " "value" @@ -1981,17 +2027,11 @@ msgstr "" "Flusskompensation, die Menge an zu extrudierendem Druckmaterial ist mit " "diesem Wert multipliziert " -#: Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202 Cura/util/profile.py:203 -#: Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 -#: Cura/util/profile.py:207 -msgid "Retraction" -msgstr "Rückzug" - -#: Cura/util/profile.py:201 +#: Cura/util/profile.py:203 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:201 +#: Cura/util/profile.py:203 msgid "" "Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works " "better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding." @@ -2000,11 +2040,11 @@ msgstr "" "höhere Rückzugsgeschwindigkeit funktioniert besser, kann allerdings zu " "Abrieb am Druckmaterial durch den Extruder führen." -#: Cura/util/profile.py:202 +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "Distance (mm)" msgstr "Distanz (mm)" -#: Cura/util/profile.py:202 +#: Cura/util/profile.py:204 msgid "" "Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm " "seems to generate good results." @@ -2012,11 +2052,11 @@ msgstr "" "Rückzugslänge, ein Wert von 0 führt zu keinem Rückzug. Ein Wert von 4.5mm " "liefert gute Druckresultate." -#: Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:205 msgid "Dual extrusion switch amount (mm)" msgstr "Rückzug bei Doppelextrusion Umschaltung (mm)" -#: Cura/util/profile.py:203 +#: Cura/util/profile.py:205 msgid "" "Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for " "no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results." @@ -2025,11 +2065,11 @@ msgstr "" "ein Wert von 0 führt zu keinem Rückzug. Ein Wert von 16.0mm scheint gute " "Druckresultate zu liefern." -#: Cura/util/profile.py:204 +#: Cura/util/profile.py:206 msgid "Minimum travel (mm)" msgstr "Minimale Leerfahrt-Distanz (mm)" -#: Cura/util/profile.py:204 +#: Cura/util/profile.py:206 msgid "" "Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make " "sure you do not get a lot of retractions in a small area." @@ -2038,26 +2078,40 @@ msgstr "" "damit überhaupt ein Rückzug des Druckmaterials gemacht wird. Verhindert zu " "häufigen Rückzug auf kleiner Fläche." -#: Cura/util/profile.py:205 +#: Cura/util/profile.py:207 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:207 +msgid "All" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:207 +msgid "No Skin" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:207 msgid "Enable combing" msgstr "Löcher umfahren" -#: Cura/util/profile.py:205 +#: Cura/util/profile.py:207 +#, fuzzy msgid "" "Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel " -"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start " -"point to the end point and it will always retract." +"over. If combing is 'Off' the printer head moves straight from the start " +"point to the end point and it will always retract. If 'All', enable combing " +"on all surfaces. If 'No Skin', enable combing on all except skin surfaces." msgstr "" "Lässt den Druckkopf nicht direkt über Löcher im Druckobjekt leer " "drüberfahren. Wenn diese Option ausgeschaltet ist, fährt der Druckkopf auf " "gerader Linie vom Anfangs- zum Endpunkt und das Druckmaterial wird dabei " "immer zurückgezogen." -#: Cura/util/profile.py:206 +#: Cura/util/profile.py:208 msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)" msgstr "Minimaler Vorschub vor nächstem Rückzug (mm)" -#: Cura/util/profile.py:206 +#: Cura/util/profile.py:208 msgid "" "The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting " "again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the " @@ -2072,11 +2126,11 @@ msgstr "" "selben Stelle, was sonst zum Abflachen und zu Abrieb des Druckmaterials " "führen kann." -#: Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:209 msgid "Z hop when retracting (mm)" msgstr "Z anheben vor Rückzug (mm)" -#: Cura/util/profile.py:207 +#: Cura/util/profile.py:209 msgid "" "When a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel over " "the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of positive " @@ -2087,11 +2141,11 @@ msgstr "" "Ein Wert von 0,075 funktioniert gut.\n" "Hat einen großen positiven Effekt bei Delta Tower Druckern." -#: Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:210 msgid "Initial layer thickness (mm)" msgstr "Dicke der ersten Schicht (mm)" -#: Cura/util/profile.py:208 +#: Cura/util/profile.py:210 msgid "" "Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " "to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as " @@ -2101,11 +2155,11 @@ msgstr "" "dem Drucktisch. Wählen Sie den Wert 0.0, um die erste Schicht genau so dick " "zu drucken wie die anderen Schichten." -#: Cura/util/profile.py:209 +#: Cura/util/profile.py:211 msgid "Initial layer line width (%)" msgstr "Linienabstand der ersten Schicht (%)" -#: Cura/util/profile.py:209 +#: Cura/util/profile.py:211 msgid "" "Extra width factor for the extrusion on the first layer, on some printers " "it's good to have wider extrusion on the first layer to get better bed " @@ -2114,11 +2168,11 @@ msgstr "" "Abstand zwischen den Bahnen der ersten Schicht. Bei manchen Druckern sorgt " "ein größerer Abstand für bessere Haftung des Druckobjekts." -#: Cura/util/profile.py:210 +#: Cura/util/profile.py:212 msgid "Cut off object bottom (mm)" msgstr "Objekt unten abschneiden (mm)" -#: Cura/util/profile.py:210 +#: Cura/util/profile.py:212 msgid "" "Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not " "have a flat bottom and thus create a too small first layer." @@ -2126,11 +2180,11 @@ msgstr "" "Versenkt das Objekt um diesen Wert in den Drucktisch. Kann bei Objekten " "verwendet werden, welche keine flache Unterseite haben." -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "Dual extrusion overlap (mm)" msgstr "Doppelextrusion Überlappung (mm)" -#: Cura/util/profile.py:212 +#: Cura/util/profile.py:214 msgid "" "Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This " "bonds the different colors together." @@ -2139,16 +2193,16 @@ msgstr "" "den Düsen bei der Doppelextrusion hinzu. Dies verbindet die beiden " "Druckmaterialien besser miteinander." -#: Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214 Cura/util/profile.py:215 -#: Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:215 Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219 Cura/util/profile.py:220 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: Cura/util/profile.py:213 +#: Cura/util/profile.py:215 msgid "Travel speed (mm/s)" msgstr "Leerfahrt Geschwindigkeit (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:213 +#: Cura/util/profile.py:215 msgid "" "Speed at which travel moves are done, a well built Ultimaker can reach " "speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then." @@ -2158,11 +2212,11 @@ msgstr "" "Viele Geräte überspringen dabei allerdings Motorschritte und die " "Druckobjekte werden unbrauchbar." -#: Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:216 msgid "Bottom layer speed (mm/s)" msgstr "Geschwindigkeit unterste Schicht (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:214 +#: Cura/util/profile.py:216 msgid "" "Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower " "so it sticks better to the printer bed." @@ -2170,11 +2224,11 @@ msgstr "" "Druckgeschwindigkeit für die erste Schicht. Drucken Sie die erste Schicht " "langsamer, damit sie besser auf dem Drucktisch haftet." -#: Cura/util/profile.py:215 +#: Cura/util/profile.py:217 msgid "Infill speed (mm/s)" msgstr "Füllgeschwindigkeit (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:215 +#: Cura/util/profile.py:217 msgid "" "Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is " "used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing " @@ -2185,11 +2239,28 @@ msgstr "" "Die Füllung schneller zu drucken, kann die Druckzeit massiv verkürzen, " "beeinträchtigt aber womöglich die Druckqualität." -#: Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:218 +#, fuzzy +msgid "Top/bottom speed (mm/s)" +msgstr "Geschwindigkeit unterste Schicht (mm/s)" + +#: Cura/util/profile.py:218 +#, fuzzy +msgid "" +"Speed at which top/bottom parts are printed. If set to 0 then the print " +"speed is used for the infill. Printing the top/bottom faster can greatly " +"reduce printing time, but this can negatively affect print quality." +msgstr "" +"Geschwindigkeit, mit welcher die Füllung gedruckt wird. Verwenden Sie den " +"Wert 0, um die Füllung mit der allgemeinen Druckgeschwindigkeit zu Drucken. " +"Die Füllung schneller zu drucken, kann die Druckzeit massiv verkürzen, " +"beeinträchtigt aber womöglich die Druckqualität." + +#: Cura/util/profile.py:219 msgid "Outer shell speed (mm/s)" msgstr "Geschwindigkeit äußere Hülle (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:216 +#: Cura/util/profile.py:219 msgid "" "Speed at which outer shell is printed. If set to 0 then the print speed is " "used. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin " @@ -2202,11 +2273,11 @@ msgstr "" "Zu großer Unterschied zwischen innerer und äußerer Hülle hat einen negativen " "Effekt." -#: Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "Inner shell speed (mm/s)" msgstr "Geschwindigkeit innere Hülle (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:217 +#: Cura/util/profile.py:220 msgid "" "Speed at which inner shells are printed. If set to 0 then the print speed is " "used. Printing the inner shell faster then the outer shell will reduce " @@ -2217,17 +2288,17 @@ msgstr "" "den Wert 0, um die innere Hülle mit der allgemeinen Druckgeschwindigkeit zu " "Drucken." -#: Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219 Cura/util/profile.py:224 -#: Cura/util/profile.py:225 Cura/util/profile.py:226 Cura/util/profile.py:227 -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:228 Cura/util/profile.py:229 Cura/util/profile.py:230 +#: Cura/util/profile.py:231 msgid "Cool" msgstr "Abkühlen" -#: Cura/util/profile.py:218 +#: Cura/util/profile.py:221 msgid "Minimal layer time (sec)" msgstr "Minimale Druckzeit pro Schicht (s)" -#: Cura/util/profile.py:218 +#: Cura/util/profile.py:221 msgid "" "Minimum time spent in a layer, gives the layer time to cool down before the " "next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the " @@ -2240,11 +2311,11 @@ msgstr "" "Geschwindigkeit, damit das Erstellen einer Schicht mindestens so lange " "dauert." -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:222 msgid "Enable cooling fan" msgstr "Lüfter einschalten" -#: Cura/util/profile.py:219 +#: Cura/util/profile.py:222 msgid "" "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " "fan is essential during faster prints." @@ -2252,15 +2323,11 @@ msgstr "" "Schaltet den Lüfter während des des Drucks ein. Die Kühlung durch den Lüfter " "ist besonders bei schnelleren Drucken notwendig." -#: Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:223 -msgid "Skirt" -msgstr "" - -#: Cura/util/profile.py:221 +#: Cura/util/profile.py:224 msgid "Line count" msgstr "Anzahl Linien" -#: Cura/util/profile.py:221 +#: Cura/util/profile.py:224 msgid "" "The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps " "to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n" @@ -2273,11 +2340,11 @@ msgstr "" "Ein Wert von 0 deaktiviert den Rock. Mehrere Linien können bei kleinen " "Objekten helfen, den Materialfluss genügend herzustellen." -#: Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:225 msgid "Start distance (mm)" msgstr "Start Distanz (mm)" -#: Cura/util/profile.py:222 +#: Cura/util/profile.py:225 msgid "" "The distance between the skirt and the first layer.\n" "This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from " @@ -2288,11 +2355,11 @@ msgstr "" "Dies ist die Minimaldistanz, mehrere Umfahrungslinien werden aussen an diese " "Distanz angehängt." -#: Cura/util/profile.py:223 +#: Cura/util/profile.py:226 msgid "Minimal length (mm)" msgstr "Minimale Länge (mm)" -#: Cura/util/profile.py:223 +#: Cura/util/profile.py:226 msgid "" "The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it " "will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n" @@ -2303,11 +2370,11 @@ msgstr "" "diese Minimaldistanz zu erreichen.\n" "Hinweis: Ist die Linienanzahl auf 0 gesetzt, wird dieser Wert ignoriert." -#: Cura/util/profile.py:224 +#: Cura/util/profile.py:227 msgid "Fan full on at height (mm)" msgstr "Lüfter Maximum in Höhe (mm)" -#: Cura/util/profile.py:224 +#: Cura/util/profile.py:227 msgid "" "The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " "this the fan speed is scaled linearly with the fan off at layer 0." @@ -2316,11 +2383,11 @@ msgstr "" "Schicht 0 (Erste Schicht) ist der Lüfter aus, danach wird der Lüfter linear " "schnell bis die eingestellte Schicht erreicht ist" -#: Cura/util/profile.py:225 +#: Cura/util/profile.py:228 msgid "Fan speed min (%)" msgstr "Lüfter Geschwindigkeit min (%)" -#: Cura/util/profile.py:225 +#: Cura/util/profile.py:228 msgid "" "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " @@ -2332,11 +2399,11 @@ msgstr "" "minimale Geschwindigkeit wird verwendet, wenn die Druckgeschwindigkeit nicht " "verringert wird." -#: Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:229 msgid "Fan speed max (%)" msgstr "Lüfter Geschwindigkeit max (%)" -#: Cura/util/profile.py:226 +#: Cura/util/profile.py:229 msgid "" "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool " "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. " @@ -2349,11 +2416,11 @@ msgstr "" "maximale Geschwindigkeit wird verwendet, wenn die Druckgeschwindigkeit durch " "die minimale Druckzeit für eine Schicht um mehr als 200% verringert wird." -#: Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:230 msgid "Minimum speed (mm/s)" msgstr "Minimale Geschwindigkeit (mm/s)" -#: Cura/util/profile.py:227 +#: Cura/util/profile.py:230 msgid "" "The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to " "ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets " @@ -2364,11 +2431,11 @@ msgstr "" "Vorschubrate schützt davor. Auch wenn ein Druck stark verlangsamt wird, wird " "er nie langsamer ausgeführt als diese minimale Geschwindigkeit." -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:231 msgid "Cool head lift" msgstr "Druckkopf zum Kühlen anheben" -#: Cura/util/profile.py:228 +#: Cura/util/profile.py:231 msgid "" "Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait " "the extra time so the minimal layer time is always hit." @@ -2376,15 +2443,11 @@ msgstr "" "Hebt den Druckkopf zum Kühlen an, damit die minimale Druckzeit für eine " "Schicht immer erreicht wird." -#: Cura/util/profile.py:229 Cura/util/profile.py:230 Cura/util/profile.py:231 -msgid "Infill" -msgstr "Füllung" - -#: Cura/util/profile.py:229 +#: Cura/util/profile.py:232 msgid "Solid infill top" msgstr "Oben geschlossen" -#: Cura/util/profile.py:229 +#: Cura/util/profile.py:232 msgid "" "Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill " "percentage. Useful for cups/vases." @@ -2393,11 +2456,11 @@ msgstr "" "der Fülldichte gedruckt. In Kombination mit 0% Fülldichte hilfreich für " "Schalen und Vasen." -#: Cura/util/profile.py:230 +#: Cura/util/profile.py:233 msgid "Solid infill bottom" msgstr "Unten geschlossen" -#: Cura/util/profile.py:230 +#: Cura/util/profile.py:233 msgid "" "Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the " "fill percentage. Useful for buildings." @@ -2405,11 +2468,11 @@ msgstr "" "Erstellt unten eine gefüllte Oberfläche. Wenn deaktiviert, wird von der " "ersten Schicht an mit der Fülldichte gedruckt. Hilfreich für Gebäude." -#: Cura/util/profile.py:231 +#: Cura/util/profile.py:234 msgid "Infill overlap (%)" msgstr "Füllung Überlappung (%)" -#: Cura/util/profile.py:231 +#: Cura/util/profile.py:234 msgid "" "Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight " "overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the " @@ -2418,11 +2481,11 @@ msgstr "" "Menge an Überlappung der Füllung un der Außenwände. Damit die Füllung und " "die Außenwände gut Schließen, wird eine geringe Überlappung benötigt." -#: Cura/util/profile.py:232 +#: Cura/util/profile.py:235 msgid "Structure type" msgstr "Art des Stützmaterials" -#: Cura/util/profile.py:232 +#: Cura/util/profile.py:235 msgid "" "The type of support structure.\n" "Grid is very strong and can come off in 1 piece, however, sometimes it is " @@ -2437,11 +2500,11 @@ msgstr "" "Linien: einwandige, einzeln zu entfernende Teile. Besser geeignet für " "schwierige Drucke." -#: Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:236 msgid "Overhang angle for support (deg)" msgstr "Überhangwinkel für Stützmaterial (in Grad)" -#: Cura/util/profile.py:233 +#: Cura/util/profile.py:236 #, fuzzy msgid "" "The minimal angle that overhangs need to have to get support. With 90 degree " @@ -2452,11 +2515,11 @@ msgstr "" "0 Grad entspricht horizontal\n" "90 Grad entspricht vertikal" -#: Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:237 msgid "Fill amount (%)" msgstr "Fülldichte (%)" -#: Cura/util/profile.py:234 +#: Cura/util/profile.py:237 #, python-format msgid "" "Amount of infill structure in the support material, less material gives " @@ -2466,11 +2529,11 @@ msgstr "" "Stützmaterial, welches dafür leichter zu entfernen ist. 20% scheint ein " "gutes Mittelmaß zu sein." -#: Cura/util/profile.py:235 +#: Cura/util/profile.py:238 msgid "Distance X/Y (mm)" msgstr "Distanz X/Y (mm)" -#: Cura/util/profile.py:235 +#: Cura/util/profile.py:238 msgid "" "Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n" "0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to " @@ -2480,11 +2543,11 @@ msgstr "" "0.7mm ergibt eine gute Distanz vom Druckobjekt, damit das Stützmaterial " "nicht am Druckobjekt klebt." -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:239 msgid "Distance Z (mm)" msgstr "Distanz Z (mm)" -#: Cura/util/profile.py:236 +#: Cura/util/profile.py:239 msgid "" "Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " "makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n" @@ -2495,15 +2558,15 @@ msgstr "" "erzeugt aber einen etwas unschöneren Druck.\n" "0.15mm ergibt eine gute Trennung zwischen Stützmaterial und Druckobjekt." -#: Cura/util/profile.py:237 Cura/util/profile.py:238 +#: Cura/util/profile.py:240 Cura/util/profile.py:241 msgid "Black Magic" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:240 msgid "Spiralize the outer contour" msgstr "Außenhaut als Spirale drucken" -#: Cura/util/profile.py:237 +#: Cura/util/profile.py:240 msgid "" "Spiralize is smoothing out the Z move of the outer edge. This will create a " "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " @@ -2514,11 +2577,11 @@ msgstr "" "verwandelt ein solides Objekt in einen einwandigen Druck mit solidem Boden.\n" "In früheren Versionen \"Joris\" genannt" -#: Cura/util/profile.py:238 +#: Cura/util/profile.py:241 msgid "Only follow mesh surface" msgstr "Nur der Gitternetzoberfläche folgen" -#: Cura/util/profile.py:238 +#: Cura/util/profile.py:241 msgid "" "Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No " "infill, no top/bottom, nothing." @@ -2526,11 +2589,11 @@ msgstr "" "Folgt nur der Gitternetzoberfläche des 3D Models, Keine Füllung, kein Dach/" "Boden, nichts." -#: Cura/util/profile.py:240 +#: Cura/util/profile.py:243 msgid "Brim line amount" msgstr "Anzahl Randlinien" -#: Cura/util/profile.py:240 +#: Cura/util/profile.py:243 msgid "" "The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which " "sticks better, but this also makes your effective print area smaller." @@ -2539,11 +2602,11 @@ msgstr "" "bedeuten eine grössere Randfläche, die besser haftet, verringert allerdings " "die maximale Druckfläche." -#: Cura/util/profile.py:241 +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "Extra margin (mm)" msgstr "Zusätzlicher Rand (mm)" -#: Cura/util/profile.py:241 +#: Cura/util/profile.py:244 msgid "" "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " "is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while " @@ -2553,11 +2616,11 @@ msgstr "" "Druckobjekt erstellt. Ein größerer Wert ergibt ein stärkeres Gitter, " "benötigt allerdings mehr Material und reduziert die Druckfläche." -#: Cura/util/profile.py:242 +#: Cura/util/profile.py:245 msgid "Line spacing (mm)" msgstr "Linienabstand (mm)" -#: Cura/util/profile.py:242 +#: Cura/util/profile.py:245 msgid "" "When you are using the raft this is the distance between the centerlines of " "the raft line." @@ -2565,11 +2628,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie ein Gitter verwenden, werden die Gitterlinien um diese Distanz " "voneinander entfernt gedruckt." -#: Cura/util/profile.py:243 +#: Cura/util/profile.py:246 msgid "Base thickness (mm)" msgstr "Basisdicke (mm)" -#: Cura/util/profile.py:243 +#: Cura/util/profile.py:246 msgid "" "When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is " "put down." @@ -2577,11 +2640,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie ein Gitter verwenden, wird die erste Schicht des Gitters mit dieser " "Schichtdicke gedruckt." -#: Cura/util/profile.py:244 +#: Cura/util/profile.py:247 msgid "Base line width (mm)" msgstr "Breite Basislinien (mm)" -#: Cura/util/profile.py:244 +#: Cura/util/profile.py:247 msgid "" "When you are using the raft this is the width of the base layer lines which " "are put down." @@ -2589,11 +2652,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie ein Gitter verwenden, werden die Linien der ersten Schicht mit " "dieser Breite gedruckt." -#: Cura/util/profile.py:245 +#: Cura/util/profile.py:248 msgid "Interface thickness (mm)" msgstr "Trennschicht Dicke (mm)" -#: Cura/util/profile.py:245 +#: Cura/util/profile.py:248 msgid "" "When you are using the raft this is the thickness of the interface layer " "which is put down." @@ -2601,11 +2664,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie ein Gitter verwenden, wird die Trennschicht zwischen Gitter und " "Objekt mit dieser Dicke gedruckt." -#: Cura/util/profile.py:246 +#: Cura/util/profile.py:249 msgid "Interface line width (mm)" msgstr "Trennschicht Linienbreite (mm)" -#: Cura/util/profile.py:246 +#: Cura/util/profile.py:249 msgid "" "When you are using the raft this is the width of the interface layer lines " "which are put down." @@ -2613,19 +2676,19 @@ msgstr "" "Wenn Sie ein Gitter verwenden, werden die Linien der Trennschicht mit dieser " "Breite gedruckt." -#: Cura/util/profile.py:247 +#: Cura/util/profile.py:250 msgid "Airgap" msgstr "Abstand" -#: Cura/util/profile.py:247 +#: Cura/util/profile.py:250 msgid "Gap between the last layer of the raft the whole print." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:248 +#: Cura/util/profile.py:251 msgid "First Layer Airgap" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:248 +#: Cura/util/profile.py:251 #, fuzzy msgid "" "Gap between the last layer of the raft and the first printing layer. A small " @@ -2637,11 +2700,11 @@ msgstr "" "0,2mm wirkt wunder bei PLA und sorgt dafür, dass das Gitter einfacher zu " "entfernen ist." -#: Cura/util/profile.py:249 +#: Cura/util/profile.py:252 msgid "Surface layers" msgstr "Oberflächen Schichten" -#: Cura/util/profile.py:249 +#: Cura/util/profile.py:252 msgid "" "Amount of surface layers put on top of the raft, these are fully filled " "layers on which the model is printed." @@ -2649,34 +2712,34 @@ msgstr "" "Anzahl an Oberflächen Schichten auf dem Gitter, dies sind solide Schichten " "auf denen das Model gedruckt wird" -#: Cura/util/profile.py:250 +#: Cura/util/profile.py:253 #, fuzzy msgid "Surface layer thickness (mm)" msgstr "Dicke der ersten Schicht (mm)" -#: Cura/util/profile.py:250 +#: Cura/util/profile.py:253 msgid "Thickness of each surface layer." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:251 +#: Cura/util/profile.py:254 #, fuzzy msgid "Surface layer line width (mm)" msgstr "Trennschicht Linienbreite (mm)" -#: Cura/util/profile.py:251 +#: Cura/util/profile.py:254 msgid "Width of the lines for each surface layer." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:252 Cura/util/profile.py:253 Cura/util/profile.py:254 -#: Cura/util/profile.py:255 +#: Cura/util/profile.py:255 Cura/util/profile.py:256 Cura/util/profile.py:257 +#: Cura/util/profile.py:258 msgid "Fix horrible" msgstr "Automatische Reparatur" -#: Cura/util/profile.py:252 +#: Cura/util/profile.py:255 msgid "Combine everything (Type-A)" msgstr "Kombiniere alles (Typ-A)" -#: Cura/util/profile.py:252 Cura/util/profile.py:253 +#: Cura/util/profile.py:255 Cura/util/profile.py:256 msgid "" "This expert option adds all parts of the model together. The result is " "usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be " @@ -2691,15 +2754,15 @@ msgstr "" "einige der innen liegenden Löcher zu erhalten. Typ-B ignoriert alle innen " "liegenden Löcher und erhält lediglich die Außenform jeder Schicht." -#: Cura/util/profile.py:253 +#: Cura/util/profile.py:256 msgid "Combine everything (Type-B)" msgstr "Kombiniere alles (Typ-B)" -#: Cura/util/profile.py:254 +#: Cura/util/profile.py:257 msgid "Keep open faces" msgstr "Erhalte offene Flächen" -#: Cura/util/profile.py:254 +#: Cura/util/profile.py:257 msgid "" "This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally " "Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, " @@ -2718,11 +2781,11 @@ msgstr "" "Wie bei allen \"Automatischen Reparatur\" Optionen können die Resultate " "variieren, verwenden Sie diese Option also auf eigenes Risiko." -#: Cura/util/profile.py:255 +#: Cura/util/profile.py:258 msgid "Extensive stitching" msgstr "Umfassendes Schließen" -#: Cura/util/profile.py:255 +#: Cura/util/profile.py:258 msgid "" "Extensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the " "hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could " @@ -2736,43 +2799,43 @@ msgstr "" "Wie bei allen Optionen der \"Automatischen Reparatur\" können die Resultate " "unterschiedlich sein, verwenden Sie deshalb diese Option auf eigene Gefahr." -#: Cura/util/profile.py:481 +#: Cura/util/profile.py:486 msgid "Save profile on slice" msgstr "Speichere Profil beim Slicen" -#: Cura/util/profile.py:481 +#: Cura/util/profile.py:486 msgid "" "When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model." msgstr "" "Speichere beim Slicen das Profil als [stl_datei]_profile.ini ins selbe " "Verzeichnis wie das Modell." -#: Cura/util/profile.py:482 +#: Cura/util/profile.py:487 msgid "Cost (price/kg)" msgstr "Kosten (Preis/kg)" -#: Cura/util/profile.py:482 +#: Cura/util/profile.py:487 msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print." msgstr "" "Preis Ihres Druckmaterials pro Kilogramm. Dient zur Schätzung der " "Materialkosten des Druckobjekts." -#: Cura/util/profile.py:483 +#: Cura/util/profile.py:488 msgid "Cost (price/m)" msgstr "Kosten (Preis/m)" -#: Cura/util/profile.py:483 +#: Cura/util/profile.py:488 msgid "" "Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print." msgstr "" "Preis Ihres Druckmaterials pro Meter. Dient zur Schätzung der Materialkosten " "des Druckobjekts." -#: Cura/util/profile.py:484 +#: Cura/util/profile.py:489 msgid "Auto detect SD card drive" msgstr "Automatische Erkennung SD-Karten Laufwerk" -#: Cura/util/profile.py:484 +#: Cura/util/profile.py:489 msgid "" "Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems " "external hard-drives or USB sticks are detected as SD card." @@ -2781,31 +2844,43 @@ msgstr "" "da bei einigen Systemen externe Festplatten oder USB-Sticks als SD-Karten " "erkannt werden." -#: Cura/util/profile.py:485 +#: Cura/util/profile.py:501 +msgid "Base folder to replicate on SD card" +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:501 +msgid "" +"The specified folder will be used as a base path. Any gcode generated from " +"object coming from within that folder will be automatically saved on the SD " +"card at the same sub-folder. Any object coming from outside of this path " +"will save the gcode on the root folder of the card." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:502 msgid "Check for updates" msgstr "Prüfe auf Aktualisierungen" -#: Cura/util/profile.py:485 +#: Cura/util/profile.py:502 msgid "Check for newer versions of Cura on startup" msgstr "" "Prüfe beim Starten von Cura automatisch, ob eine neue Version von Cura " "verfügbar ist" -#: Cura/util/profile.py:486 +#: Cura/util/profile.py:503 msgid "Send usage statistics" msgstr "Sende Nutzerstatistiken" -#: Cura/util/profile.py:486 +#: Cura/util/profile.py:503 msgid "Submit anonymous usage information to improve future versions of Cura" msgstr "" "Übermittle anonyme Nutzungs-Informationen, um die nächsten Versionen von " "Cura zu verbessern" -#: Cura/util/profile.py:488 +#: Cura/util/profile.py:505 msgid "Density (kg/m3)" msgstr "Dichte (kg/m3)" -#: Cura/util/profile.py:488 +#: Cura/util/profile.py:505 msgid "" "Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. " "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." @@ -2814,7 +2889,7 @@ msgstr "" "for ABS. Dieser Wert wird verwendet, um die ungefähre Menge an Druckmaterial " "zu schätzen, welche für das Druckobjekt verwendet wird." -#: Cura/util/profile.py:489 +#: Cura/util/profile.py:506 msgid "" "Change the language in which Cura runs. Switching language requires a " "restart of Cura" @@ -2822,67 +2897,67 @@ msgstr "" "Verwendete Sprache umschalten. Zum Übernehmen ist ein Neustart von Cura " "erforderlich." -#: Cura/util/profile.py:492 +#: Cura/util/profile.py:509 msgid "Model colour" msgstr "Modellfarbe" -#: Cura/util/profile.py:492 +#: Cura/util/profile.py:509 msgid "Display color for first extruder" msgstr "Ansichtsfarbe für Extruder 1" -#: Cura/util/profile.py:493 +#: Cura/util/profile.py:510 msgid "Model colour (2)" msgstr "Modellfarbe (2)" -#: Cura/util/profile.py:493 +#: Cura/util/profile.py:510 msgid "Display color for second extruder" msgstr "Ansichtsfarbe für Extruder 2" -#: Cura/util/profile.py:494 +#: Cura/util/profile.py:511 msgid "Model colour (3)" msgstr "Modellfarbe (3)" -#: Cura/util/profile.py:494 +#: Cura/util/profile.py:511 msgid "Display color for third extruder" msgstr "Ansichtsfarbe für Extruder 3" -#: Cura/util/profile.py:495 +#: Cura/util/profile.py:512 msgid "Model colour (4)" msgstr "Modellfarbe (4)" -#: Cura/util/profile.py:495 +#: Cura/util/profile.py:512 msgid "Display color for forth extruder" msgstr "Ansichtsfarbe für Extruder 4" -#: Cura/util/profile.py:496 +#: Cura/util/profile.py:513 msgid "Printing window type" msgstr "Druckfenster Typ" -#: Cura/util/profile.py:496 +#: Cura/util/profile.py:513 msgid "Select the interface used for USB printing." msgstr "Wähle die Oberfläche für USB-Drucken aus" -#: Cura/util/profile.py:508 +#: Cura/util/profile.py:525 msgid "Maximum width (mm)" msgstr "Maximale Breite (mm)" -#: Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:509 Cura/util/profile.py:510 +#: Cura/util/profile.py:525 Cura/util/profile.py:526 Cura/util/profile.py:527 msgid "Size of the machine in mm" msgstr "Grösse des Geräts in mm" -#: Cura/util/profile.py:509 +#: Cura/util/profile.py:526 msgid "Maximum depth (mm)" msgstr "Maximale Tiefe (mm)" -#: Cura/util/profile.py:510 +#: Cura/util/profile.py:527 msgid "Maximum height (mm)" msgstr "Maximale Höhe (mm)" -#: Cura/util/profile.py:511 +#: Cura/util/profile.py:528 msgid "Machine center 0,0" msgstr "Mittelpunkt der Bau Plattform (0, 0)" -#: Cura/util/profile.py:511 +#: Cura/util/profile.py:528 msgid "" "Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front " "left corner." @@ -2890,15 +2965,15 @@ msgstr "" "Die Firmware des Druckers definiert die Mitte der Bau Plattform als (0, 0) " "anstelle der vorderen linken Ecke." -#: Cura/util/profile.py:512 +#: Cura/util/profile.py:529 msgid "Build area shape" msgstr "Druckflächenform" -#: Cura/util/profile.py:512 +#: Cura/util/profile.py:529 msgid "The shape of machine build area." msgstr "Die Form des Druckplattform des Druckers" -#: Cura/util/profile.py:514 +#: Cura/util/profile.py:531 msgid "" "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " "restart)" @@ -2906,11 +2981,11 @@ msgstr "" "Wenn Ihr Gerät einen beheizten Drucktisch besitzt, aktivieren Sie hier die " "Einstellungen dafür (benötigt Neustart)" -#: Cura/util/profile.py:515 +#: Cura/util/profile.py:532 msgid "GCode Flavor" msgstr "GCode Art" -#: Cura/util/profile.py:515 +#: Cura/util/profile.py:532 msgid "" "Flavor of generated GCode.\n" "RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n" @@ -2929,39 +3004,42 @@ msgstr "" "MakerBot GCode enthält ein paar Anpassungen. Es wird aber immer noch " "MakerWare benötigt um den GCode in das X3G Format zu übersetzen." -#: Cura/util/profile.py:516 +#: Cura/util/profile.py:533 msgid "Extruder count" msgstr "Anzahl Extruder" -#: Cura/util/profile.py:516 +#: Cura/util/profile.py:533 msgid "Amount of extruders in your machine." msgstr "Anzahl Extruder des Geräts." -#: Cura/util/profile.py:517 Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:521 +#: Cura/util/profile.py:534 Cura/util/profile.py:536 Cura/util/profile.py:538 +#: Cura/util/profile.py:540 msgid "Offset X" msgstr "Abstand X" -#: Cura/util/profile.py:517 Cura/util/profile.py:518 +#: Cura/util/profile.py:534 Cura/util/profile.py:535 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." msgstr "Der Abstand des zweiten Extruders vom ersten Extruder." -#: Cura/util/profile.py:518 Cura/util/profile.py:520 Cura/util/profile.py:522 +#: Cura/util/profile.py:535 Cura/util/profile.py:537 Cura/util/profile.py:539 +#: Cura/util/profile.py:541 msgid "Offset Y" msgstr "Abstand Y" -#: Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:520 +#: Cura/util/profile.py:536 Cura/util/profile.py:537 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." msgstr "Der Abstand des dritten Extruders vom ersten Extruder." -#: Cura/util/profile.py:521 Cura/util/profile.py:522 +#: Cura/util/profile.py:538 Cura/util/profile.py:539 Cura/util/profile.py:540 +#: Cura/util/profile.py:541 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." msgstr "Der Abstand des vierten Extruders vom ersten Extruder." -#: Cura/util/profile.py:523 +#: Cura/util/profile.py:542 msgid "E-Steps per 1mm filament" msgstr "E-Schritte pro 1mm Druckmaterial" -#: Cura/util/profile.py:523 +#: Cura/util/profile.py:542 msgid "" "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " "ignored and the value in your firmware is used." @@ -2969,19 +3047,19 @@ msgstr "" "Anzahl Schritte pro mm Druckmaterial Extrusion. Wird der Wert auf 0 gesetzt, " "wird er ignoriert, und stattdessen der Wert aus der Firmware verwendet." -#: Cura/util/profile.py:524 +#: Cura/util/profile.py:543 msgid "Serial port" msgstr "Serieller Anschluss" -#: Cura/util/profile.py:524 +#: Cura/util/profile.py:543 msgid "Serial port to use for communication with the printer" msgstr "Serieller Anschluss für die Kommunikation mit dem Drucker" -#: Cura/util/profile.py:526 +#: Cura/util/profile.py:545 msgid "Baudrate" msgstr "Baudrate" -#: Cura/util/profile.py:526 +#: Cura/util/profile.py:545 msgid "" "Speed of the serial port communication\n" "Needs to match your firmware settings\n" @@ -2991,11 +3069,11 @@ msgstr "" "Muss mit den Firmware-Einstellungen übereinstimmen\n" "Übliche Werte sind 250000, 115200, 57600" -#: Cura/util/profile.py:529 +#: Cura/util/profile.py:548 msgid "Head size towards X min (mm)" msgstr "Druckkopf-Größe in X min (mm)" -#: Cura/util/profile.py:529 +#: Cura/util/profile.py:548 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " @@ -3006,11 +3084,11 @@ msgstr "" "Teil des Druckkopfs. 75mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken " "Seite angebracht ist." -#: Cura/util/profile.py:530 +#: Cura/util/profile.py:549 msgid "Head size towards Y min (mm)" msgstr "Druckkopf-Größe in Y min (mm)" -#: Cura/util/profile.py:530 Cura/util/profile.py:531 +#: Cura/util/profile.py:549 Cura/util/profile.py:550 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " @@ -3021,15 +3099,15 @@ msgstr "" "Teil des Druckkopfs. 18mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken " "Seite angebracht ist." -#: Cura/util/profile.py:531 +#: Cura/util/profile.py:550 msgid "Head size towards X max (mm)" msgstr "Druckkopf-Größe in X max (mm)" -#: Cura/util/profile.py:532 +#: Cura/util/profile.py:551 msgid "Head size towards Y max (mm)" msgstr "Druckkopf-Größe in Y max (mm)" -#: Cura/util/profile.py:532 +#: Cura/util/profile.py:551 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " @@ -3040,11 +3118,11 @@ msgstr "" "Teil des Druckkopfs. 35mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken " "Seite angebracht ist." -#: Cura/util/profile.py:533 +#: Cura/util/profile.py:552 msgid "Printer gantry height (mm)" msgstr "Höhe Druckkopf-Aufhängung (mm)" -#: Cura/util/profile.py:533 +#: Cura/util/profile.py:552 msgid "" "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " @@ -3055,21 +3133,21 @@ msgstr "" "sollen größer als dieser Wert, können die Objekte nicht nacheinander " "gedruckt werden. 60mm beim Ultimaker." -#: Cura/util/profile.py:535 +#: Cura/util/profile.py:554 #, python-format msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended." msgstr "" "Eine Fließgeschwindigkeit von mehr als 150% ist selten und normalerweise " "nicht empfohlen." -#: Cura/util/profile.py:536 +#: Cura/util/profile.py:555 #, python-format msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended." msgstr "" "Eine Fließgeschwindigkeit von weniger als 50% ist selten und normalerweise " "nicht empfohlen." -#: Cura/util/profile.py:537 +#: Cura/util/profile.py:556 #, python-format msgid "" "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " @@ -3078,7 +3156,7 @@ msgstr "" "Schicht dicken von mehr als %.2fmm (80%% des Düsen Durchmessers) führen zu " "einer schlechten Druckqualität und werden nicht empfohlen." -#: Cura/util/profile.py:539 +#: Cura/util/profile.py:558 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " "150mm/s" @@ -3086,15 +3164,15 @@ msgstr "" "Es ist sehr unwahrscheinlich das Ihr Drucker eine Geschwindigkeit von mehr " "als 150mm/s erreichen kann." -#: Cura/util/profile.py:541 Cura/util/profile.py:542 Cura/util/profile.py:543 -#: Cura/util/profile.py:544 +#: Cura/util/profile.py:565 Cura/util/profile.py:566 Cura/util/profile.py:567 +#: Cura/util/profile.py:568 Cura/util/profile.py:569 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" msgstr "" "Temperaturen über 260°C können Ihren Drucker beschädigen! Seien Sie " "vorsichtig!" -#: Cura/util/profile.py:545 Cura/util/profile.py:546 Cura/util/profile.py:547 -#: Cura/util/profile.py:548 +#: Cura/util/profile.py:570 Cura/util/profile.py:571 Cura/util/profile.py:572 +#: Cura/util/profile.py:573 Cura/util/profile.py:574 msgid "" "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " "1.75mm." @@ -3102,7 +3180,7 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher das Ihr Filament so dick ist? Normal sind dicken von 3 oder " "1,75 mm." -#: Cura/util/profile.py:549 +#: Cura/util/profile.py:575 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " "300mm/s" @@ -3110,7 +3188,7 @@ msgstr "" "Es ist sehr unwahrscheinlich das Ihr Drucker eine Geschwindigkeit von mehr " "als 300mm/s erreichen kann." -#: Cura/util/profile.py:550 +#: Cura/util/profile.py:576 #, python-format msgid "" "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad " @@ -3140,6 +3218,27 @@ msgstr "%d Stunden %d Minuten" msgid "%0.2f meter %0.0f gram" msgstr "%0.2f Meter %0.0f Gramm" +#~ msgid "Copy profile to clipboard" +#~ msgstr "Kopiere Profil in Zwischenablage" + +#~ msgid "High quality print" +#~ msgstr "Hohe Qualität" + +#~ msgid "Normal quality print" +#~ msgstr "Normale Qualität" + +#~ msgid "Fast low quality print" +#~ msgstr "Niedrige Qualität" + +#~ msgid "Thin walled cup or vase" +#~ msgstr "Dünnwandige Schale oder Vase" + +#~ msgid "Diameter:" +#~ msgstr "Durchmesser:" + +#~ msgid "Exterior Only" +#~ msgstr "Nur Außen" + #~ msgid "Run first run wizard..." #~ msgstr "Erst-Start Assistent von Cura aufrufen..."