X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?a=blobdiff_plain;f=po4a%2Fpo%2Fnew-maintainer.pot;h=b7888422c3aa7c9b25495e7e9cbefcd5de2f497c;hb=ea99279993180a59a25ddb54915270bb35713441;hp=a383ca806f39bdf0bd2fd010661eddcf8175a80e;hpb=68cefe4faf6125fb90349dc75879166ff4d91848;p=developers-reference.git diff --git a/po4a/po/new-maintainer.pot b/po4a/po/new-maintainer.pot index a383ca8..b788842 100644 --- a/po4a/po/new-maintainer.pot +++ b/po4a/po/new-maintainer.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 11:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-22 10:29-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: new-maintainer.dbk:11 msgid "" -"So, you've read all the documentation, you've gone through the Debian New Maintainers' Guide, " -"understand what everything in the hello example package is for, and you're about " -"to Debianize your favorite piece of software. How do you actually become a " -"Debian developer so that your work can be incorporated into the Project?" +"So, you've read all the documentation, you've gone through the Debian New Maintainers' Guide, understand " +"what everything in the hello " +"example package is for, and you're about to Debianize your favorite piece of " +"software. How do you actually become a Debian developer so that your work " +"can be incorporated into the Project?" msgstr "" #. type: Content of:
@@ -44,9 +44,9 @@ msgid "" "word subscribe in the Subject of an " "email to &email-debian-devel-req;. In case of problems, contact the list " "administrator at &email-listmaster;. More information on available mailing " -"lists can be found in . " -"&email-debian-devel-announce; is another list which is mandatory for anyone " -"who wishes to follow Debian's development." +"lists can be found in . &email-debian-" +"devel-announce; is another list which is mandatory for anyone who wishes to " +"follow Debian's development." msgstr "" #. type: Content of:
@@ -61,9 +61,8 @@ msgstr "" #: new-maintainer.dbk:34 msgid "" "Another good list to subscribe to is &email-debian-mentors;. See for details. The IRC channel " -"#debian can also be helpful; see ." +"linkend=\"mentors\"/> for details. The IRC channel #debian can also be helpful; see ." msgstr "" #. type: Content of:
@@ -75,23 +74,23 @@ msgid "" "if you are interested in packaging existing software for Debian, you should " "try to get a sponsor. A sponsor will work together with you on your package " "and upload it to the Debian archive once they are happy with the packaging " -"work you have done. You can find a sponsor by mailing the " -"&email-debian-mentors; mailing list, describing your package and yourself " -"and asking for a sponsor (see and for more information on sponsoring). On the " -"other hand, if you are interested in porting Debian to alternative " -"architectures or kernels you can subscribe to port specific mailing lists " -"and ask there how to get started. Finally, if you are interested in " -"documentation or Quality Assurance (QA) work you can join maintainers " -"already working on these tasks and submit patches and improvements." +"work you have done. You can find a sponsor by mailing the &email-debian-" +"mentors; mailing list, describing your package and yourself and asking for a " +"sponsor (see and for more information on sponsoring). On the other hand, if you " +"are interested in porting Debian to alternative architectures or kernels you " +"can subscribe to port specific mailing lists and ask there how to get " +"started. Finally, if you are interested in documentation or Quality " +"Assurance (QA) work you can join maintainers already working on these tasks " +"and submit patches and improvements." msgstr "" #. type: Content of:
#: new-maintainer.dbk:57 msgid "" "One pitfall could be a too-generic local part in your mailadress: Terms like " -"mail, admin, root, master should be avoided, please see for details." +"mail, admin, root, master should be avoided, please see for details." msgstr "" #. type: Content of:
@@ -115,11 +114,11 @@ msgid "" "to that list and an experienced developer will volunteer to help." msgstr "" +# #. FIXME - out of order #. Those who are seeking a #. sponsor can request one at <ulink url="http://www.internatif.org/bortzmeyer/debian/sponsor/"> #. </ulink>. -# #. type: Content of: <chapter><section><para> #: new-maintainer.dbk:76 msgid "" @@ -150,12 +149,12 @@ msgid "" "all the information available at the <ulink url=\"&url-newmaint;\">New " "Maintainer's Corner</ulink>. It describes in detail the preparations you " "have to do before you can register to become a Debian developer. For " -"example, before you apply, you have to read the <ulink " -"url=\"&url-social-contract;\">Debian Social Contract</ulink>. Registering " -"as a developer means that you agree with and pledge to uphold the Debian " -"Social Contract; it is very important that maintainers are in accord with " -"the essential ideas behind &debian-formal;. Reading the <ulink " -"url=\"&url-gnu-manifesto;\">GNU Manifesto</ulink> would also be a good idea." +"example, before you apply, you have to read the <ulink url=\"&url-social-" +"contract;\">Debian Social Contract</ulink>. Registering as a developer " +"means that you agree with and pledge to uphold the Debian Social Contract; " +"it is very important that maintainers are in accord with the essential ideas " +"behind &debian-formal;. Reading the <ulink url=\"&url-gnu-manifesto;\">GNU " +"Manifesto</ulink> would also be a good idea." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><para> @@ -163,11 +162,11 @@ msgstr "" msgid "" "The process of registering as a developer is a process of verifying your " "identity and intentions, and checking your technical skills. As the number " -"of people working on &debian-formal; has grown to over " -"&number-of-maintainers; and our systems are used in several very important " -"places, we have to be careful about being compromised. Therefore, we need " -"to verify new maintainers before we can give them accounts on our servers " -"and let them upload packages." +"of people working on &debian-formal; has grown to over &number-of-" +"maintainers; and our systems are used in several very important places, we " +"have to be careful about being compromised. Therefore, we need to verify " +"new maintainers before we can give them accounts on our servers and let them " +"upload packages." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><para> @@ -225,7 +224,7 @@ msgid "" "Version 4 keys are keys conforming to the OpenPGP standard as defined in RFC " "2440. Version 4 is the key type that has always been created when using " "GnuPG. PGP versions since 5.x also could create v4 keys, the other choice " -"having beein pgp 2.6.x compatible v3 keys (also called legacy RSA by PGP)." +"having been pgp 2.6.x compatible v3 keys (also called legacy RSA by PGP)." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><para><footnote><para> @@ -245,9 +244,8 @@ msgid "" "SHA-1 hash of some key material, so they are 40 hex digits, usually grouped " "in blocks of 4. Fingerprints of older key format versions used MD5 and are " "generally shown in blocks of 2 hex digits. For example if your fingerprint " -"looks like " -"<literal>5B00 C96D 5D54 AEE1 206B  AF84 DE7A AF6E 94C0 9C7F</literal> then " -"it's a v4 key." +"looks like <literal>5B00 C96D 5D54 AEE1 206B  AF84 DE7A AF6E 94C0 9C7F</" +"literal> then it's a v4 key." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><para><footnote><para> @@ -278,11 +276,10 @@ msgstr "" #: new-maintainer.dbk:182 msgid "" "If your public key isn't on a public key server such as &pgp-keyserv;, " -"please read the documentation available at <ulink " -"url=\"&url-newmaint-id;\">NM Step 2: Identification</ulink>. That document " -"contains instructions on how to put your key on the public key servers. The " -"New Maintainer Group will put your public key on the servers if it isn't " -"already there." +"please read the documentation available at <ulink url=\"&url-newmaint-id;" +"\">NM Step 2: Identification</ulink>. That document contains instructions " +"on how to put your key on the public key servers. The New Maintainer Group " +"will put your public key on the servers if it isn't already there." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><para> @@ -312,8 +309,8 @@ msgstr "" msgid "" "When you have found an advocate, have your GnuPG key signed and have already " "contributed to Debian for a while, you're ready to apply. You can simply " -"register on our <ulink url=\"&url-newmaint-apply;\">application " -"page</ulink>. After you have signed up, your advocate has to confirm your " +"register on our <ulink url=\"&url-newmaint-apply;\">application page</" +"ulink>. After you have signed up, your advocate has to confirm your " "application. When your advocate has completed this step you will be " "assigned an Application Manager who will go with you through the necessary " "steps of the New Maintainer process. You can always check your status on "