X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?a=blobdiff_plain;f=po4a%2Fpo%2Fde.po;h=cb71ed5981a0d1a144d7850d7c12b0f42f31c0ed;hb=ac04d7498f082cd92a2f521988e2407cd7996342;hp=7881a1404c6008dc8be97e38938133f1c190a776;hpb=33e59312ed7c21b3b228c10004b9fde694e8253c;p=developers-reference.git diff --git a/po4a/po/de.po b/po4a/po/de.po index 7881a14..cb71ed5 100755 --- a/po4a/po/de.po +++ b/po4a/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: developers-reference 3.4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers-reference@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 13:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-15 18:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-31 21:50+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "" "initial indefinite or definite article — \"a\", \"an\", or \"the\". Thus for " "instance:" msgstr "" -"Die Übersichtsfunktionen ist ein Ausdruck, der das Paket beschreibt, kein " +"Die Übersichtsfunktionen sind ein Ausdruck, der das Paket beschreibt, kein " "kompletter Satz, daher ist Zeichensetzung unangebracht: Es wird weder eine " "besondere Großschreibung noch ein abschließender Punkt benötigt. Außerdem " "sollten jegliche bestimmten und unbestimmten Artikel am Anfang weggelassen " @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "" "Spezielle Schablonendateien enthalten die Originalnachrichten und markieren, " "welche Felder übersetzbar sind. Wenn Sie den Wert eines übersetzbaren Feldes " "durch Aufruf von debconf-updatepo ändern, wird die " -"Übersetzung für Übersetzerals aufmerksamkeitsbedürfend gekennzeichnet. " +"Übersetzung für Übersetzer als aufmerksamkeitsbedürfend gekennzeichnet. " "Dann, zur Build-Zeit, wird das Programm dh_installdebconf " "wie von Zauberhand dafür sorgen, dass alle Schablonen zusammen mit den " "aktuellen Übersetzungen in die Binärpakete einfließen. Weitere Einzelheiten " @@ -5026,7 +5026,7 @@ msgid "" "package. The MIA team might also get involved, which could result in your " "packages being orphaned (see )." msgstr "" -"Mangel an Aufmerksamkeit gegenüber release-kritischen Fehler wird vom " +"Mangel an Aufmerksamkeit gegenüber release-kritischen Fehlern wird vom " "Release-Team oft als Zeichen interpretiert, dass der Betreuer verschwunden " "ist, ohne sein Paket ordentlich zu verwaisen. Das MIA-Team könnte außerdem " "eingeschaltet werden, was dazu führen könnte, dass Ihre Pakete verwaist " @@ -5096,8 +5096,8 @@ msgstr "" "Wenn Sie der Ansicht sind, dass die ursprünglichen Entwickler Debian oder " "der Gemeinschaft rund um freie Software ablehnend gegenüber stehen, könnten " "Sie es sich nochmal überlegen, ob Sie die Software in Debian einbringen " -"möchten. Manchmal sind es die gesellschaftlichen Kosten höher, als der " -"Gewinn, den die Software mitbringt." +"möchten. Manchmal sind die gesellschaftlichen Kosten höher, als der Gewinn, " +"den die Software mitbringt." #. type: Content of:
#: developer-duties.dbk:120 @@ -5498,7 +5498,7 @@ msgstr "de" #. type: Content of: <book><title> #: index.dbk:9 msgid "Debian Developer's Reference" -msgstr "Debian Entwickler-Referenz" +msgstr "Debian-Entwicklerreferenz" # see http://www.debian.org/doc/devel-manuals#devref #. type: Content of: <book><bookinfo> @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgid "" "</author> <author> <firstname>Ian</firstname> <surname>Jackson</surname> </" "author>" msgstr "" -"<author> <othername>Autoren der Entwickler-Referenz</othername> &email-devel-" +"<author> <othername>Autoren der Entwicklerreferenz</othername> &email-devel-" "ref; </author> <author> <firstname>Andreas</firstname> <surname>Barth</" "surname> </author> <author> <firstname>Adam</firstname> <surname>Di Carlo</" "surname> </author> <author> <firstname>Raphaël</firstname> <surname>Hertzog</" @@ -5903,7 +5903,7 @@ msgstr "" "sollten Sie jedesmal, wenn Sie das Original aktualisieren, den letzten " "Übersetzer bitten die Übersetzung mit Ihren neuen Änderungen zu " "aktualisieren. Behalten Sie im Hinterkopf, dass diese Aufgabe Zeit " -"beansprucht; mindestens eine Woche um die Aktualisierung zu überprufen und " +"beansprucht; mindestens eine Woche, um die Aktualisierung zu überprufen und " "so." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> @@ -8768,17 +8768,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: pkgs.dbk:1150 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Make sure the <emphasis role=\"strong\">version number</emphasis> is " -#| "proper. It must be greater than the current package, but less than " -#| "package versions in later distributions. If in doubt, test it with " -#| "<literal>dpkg --compare-versions</literal>. Be careful not to re-use a " -#| "version number that you have already used for a previous upload, or one " -#| "that conflicts with a binNMU. The convention is to append <literal>+</" -#| "literal><replaceable>codename</replaceable><literal>1</literal>, e.g. " -#| "<literal>1:2.4.3-4+lenny1</literal>, of course increasing 1 for any " -#| "subsequent uploads." msgid "" "Make sure the <emphasis role=\"strong\">version number</emphasis> is " "proper. It must be greater than the current package, but less than package " @@ -8796,9 +8785,11 @@ msgstr "" "Zweifel gibt, prüfen Sie es mit <literal>dpkg --compare-versions</literal>. " "Seien Sie vorsichtig, dass Sie keine Versionsnummer wiederverwenden, die Sie " "für einen vorherigen Upload benutzt haben oder eine, die Konflikte mit einem " -"binNMU auslöst. Es ist Brauch <literal>+</literal><replaceable>Codename</" -"replaceable><literal>1</literal> anzuhängen, z.B. <literal>1:2.4.3-4+lenny1</" -"literal> und natürlich bei nachfolgenden Uploads um eins zu erhöhen." +"binNMU auslöst. Es ist Brauch <literal>+deb</literal><replaceable>X</" +"replaceable><literal>u1</literal> anzuhängen (wobei " +"<replaceable>X</replaceable> die Major-Release-Nummer ist), z.B. " +"<literal>1:2.4.3-4+deb7u1</literal> und natürlich bei nachfolgenden Uploads " +"um eins zu erhöhen." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: pkgs.dbk:1164 @@ -11667,7 +11658,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #: pkgs.dbk:2667 msgid "Details" -msgstr "Eintelheiten" +msgstr "Einzelheiten" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #: pkgs.dbk:2669 @@ -15646,7 +15637,7 @@ msgid "" "use of the newest and official <filename>config.sub</filename>." msgstr "" "Die folgenden Werkzeuge helfen verschiedene Verwaltungsaufgaben " -"vomHinzufügen von Änderungsprotokolleinträgen oder Signaturzeilen bis zum " +"vom Hinzufügen von Änderungsprotokolleinträgen oder Signaturzeilen bis zum " "Nachschlagen von Fehlern in Emacs zum Gebrauch vom neusten und offiziellen " "<filename>config.sub</filename> zu automatisieren."