X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?a=blobdiff_plain;f=po4a%2Fja%2Fdeveloper-duties.po;fp=po4a%2Fja%2Fdeveloper-duties.po;h=d324cee783006c18aa8ed173da52d690409710c0;hb=b15bd896f2fb4eebad30139a23104bee6b5eabd4;hp=4d39b37682e60bedf050b7d58ae0bf7fb1e01f75;hpb=c42d5ef4b193ae79b912626ff70f9d972847095d;p=developers-reference.git diff --git a/po4a/ja/developer-duties.po b/po4a/ja/developer-duties.po index 4d39b37..d324cee 100644 --- a/po4a/ja/developer-duties.po +++ b/po4a/ja/developer-duties.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: developers-reference 3.4.4\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-13 09:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-20 09:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 16:04+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) \n" "Language-Team: Debian JP Project \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,13 +54,13 @@ msgstr "" # type: Content of:
#. type: Content of: <chapter><section><title> -#: developer-duties.dbk:25 +#: developer-duties.dbk:24 msgid "Maintaining your public key" msgstr "公開鍵をメンテナンスする" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: developer-duties.dbk:27 +#: developer-duties.dbk:26 msgid "" "Be very careful with your private keys. Do not place them on any public " "servers or multiuser machines, such as the Debian servers (see <xref linkend=" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: developer-duties.dbk:34 +#: developer-duties.dbk:33 msgid "" "You need to ensure not only that your key is secure against being stolen, " "but also that it is secure against being lost. Generate and make a copy " @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: developer-duties.dbk:40 +#: developer-duties.dbk:39 msgid "" "If you add signatures to your public key, or add user identities, you can " "update the Debian key ring by sending your key to the key server at " @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: developer-duties.dbk:45 +#: developer-duties.dbk:44 msgid "" "If you need to add a completely new key or remove an old key, you need to " "get the new key signed by another developer. If the old key is compromised " @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: developer-duties.dbk:53 +#: developer-duties.dbk:52 msgid "" "The same key extraction routines discussed in <xref linkend=\"registering\"/" "> apply." @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: developer-duties.dbk:57 +#: developer-duties.dbk:56 msgid "" "You can find a more in-depth discussion of Debian key maintenance in the " "documentation of the <systemitem role=\"package\">debian-keyring</" @@ -140,13 +141,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: developer-duties.dbk:64 +#: developer-duties.dbk:63 msgid "Voting" msgstr "投票をする" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: developer-duties.dbk:66 +#: developer-duties.dbk:65 msgid "" "Even though Debian isn't really a democracy, we use a democratic process to " "elect our leaders and to approve general resolutions. These procedures are " @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: developer-duties.dbk:72 +#: developer-duties.dbk:71 msgid "" "Other than the yearly leader election, votes are not routinely held, and " "they are not undertaken lightly. Each proposal is first discussed on the " @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: developer-duties.dbk:78 +#: developer-duties.dbk:77 msgid "" "You don't have to track the pre-vote discussions, as the secretary will " "issue several calls for votes on &email-debian-devel-announce; (and all " @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: developer-duties.dbk:86 +#: developer-duties.dbk:85 msgid "" "The list of all proposals (past and current) is available on the <ulink url=" "\"&url-vote;\">Debian Voting Information</ulink> page, along with " @@ -201,13 +202,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: developer-duties.dbk:93 +#: developer-duties.dbk:92 msgid "Going on vacation gracefully" msgstr "優雅に休暇を取る" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: developer-duties.dbk:95 +#: developer-duties.dbk:94 msgid "" "It is common for developers to have periods of absence, whether those are " "planned vacations or simply being buried in other work. The important thing " @@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: developer-duties.dbk:102 +#: developer-duties.dbk:101 msgid "" "Usually this means that other developers are allowed to NMU (see <xref " "linkend=\"nmu\"/>) your package if a big problem (release critical bug, " @@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para><footnote><para> #. type: Content of: <chapter><section><para><footnote><para> -#: developer-duties.dbk:111 +#: developer-duties.dbk:110 msgid "" "This is so that the message can be easily filtered by people who don't want " "to read vacation notices." @@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para><footnote> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: developer-duties.dbk:109 +#: developer-duties.dbk:108 msgid "" "In order to inform the other developers, there are two things that you " "should do. First send a mail to <email>debian-private@&lists-host;</email> " @@ -261,11 +262,12 @@ msgstr "" "他の開発者に通知するために行わなければならないことが 2 つあります。まず、" "<email>debian-private@&lists-host;</email> にサブジェクトの先頭に [VAC] と付" "けたメールを送り<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>、いつまで休暇なのか" -"を示しておきます。何か問題が起きた際への特別な指示を書いておくこともできます。" +"を示しておきます。何か問題が起きた際への特別な指示を書いておくこともできま" +"す。" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: developer-duties.dbk:118 +#: developer-duties.dbk:117 msgid "" "The other thing to do is to mark yourself as on vacation in the <link " "linkend=\"devel-db\">Debian developers' LDAP database</link> (this " @@ -279,28 +281,28 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: developer-duties.dbk:124 +#: developer-duties.dbk:123 msgid "" "Ideally, you should sign up at the <ulink url=\"&url-gpg-coord;\">GPG " -"coordination pages</ulink> when booking a holiday and check if anyone " -"there is looking for signing. This is especially important when people go " -"to exotic places where we don't have any developers yet but where there are " +"coordination pages</ulink> when booking a holiday and check if anyone there " +"is looking for signing. This is especially important when people go to " +"exotic places where we don't have any developers yet but where there are " "people who are interested in applying." msgstr "" -"理想的には、休暇にあわせて <ulink url=\"&url-gpg-coord;\">GPG " -"coordination pages</ulink> に登録して、誰かサインを希望している人がいるかどう" -"かをチェックします。開発者がまだ誰もいないけれども応募に興味を持っている人が" -"いるようなエキゾチックな場所に行く場合、これは特に重要です。" +"理想的には、休暇にあわせて <ulink url=\"&url-gpg-coord;\">GPG coordination " +"pages</ulink> に登録して、誰かサインを希望している人がいるかどうかをチェック" +"します。開発者がまだ誰もいないけれども応募に興味を持っている人がいるようなエ" +"キゾチックな場所に行く場合、これは特に重要です。" # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: developer-duties.dbk:133 +#: developer-duties.dbk:132 msgid "Coordination with upstream developers" msgstr "上流 (upstream) の開発者との調整について" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: developer-duties.dbk:135 +#: developer-duties.dbk:134 msgid "" "A big part of your job as Debian maintainer will be to stay in contact with " "the upstream developers. Debian users will sometimes report bugs that are " @@ -316,7 +318,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: developer-duties.dbk:142 +#: developer-duties.dbk:141 msgid "" "While it's not your job to fix non-Debian specific bugs, you may freely do " "so if you're able. When you make such fixes, be sure to pass them on to the " @@ -331,7 +333,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: developer-duties.dbk:149 +#: developer-duties.dbk:148 msgid "" "If you need to modify the upstream sources in order to build a policy " "compliant package, then you should propose a nice fix to the upstream " @@ -345,7 +347,7 @@ msgstr "" "何であれ、上流のソースからフォークしないように常に試みてください。" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: developer-duties.dbk:156 +#: developer-duties.dbk:155 msgid "" "If you find that the upstream developers are or become hostile towards " "Debian or the free software community, you may want to re-consider the need " @@ -360,13 +362,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: developer-duties.dbk:164 +#: developer-duties.dbk:163 msgid "Managing release-critical bugs" msgstr "リリースクリティカルバグに対処する" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: developer-duties.dbk:166 +#: developer-duties.dbk:165 msgid "" "Generally you should deal with bug reports on your packages as described in " "<xref linkend=\"bug-handling\"/>. However, there's a special category of " @@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: developer-duties.dbk:177 +#: developer-duties.dbk:176 msgid "" "Developers who are part of the <ulink url=\"&url-debian-qa;\">Quality " "Assurance</ulink> group are following all such bugs, and trying to help " @@ -415,13 +417,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: developer-duties.dbk:192 +#: developer-duties.dbk:191 msgid "Retiring" msgstr "脱退について" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: developer-duties.dbk:194 +#: developer-duties.dbk:193 msgid "" "If you choose to leave the Debian project, you should make sure you do the " "following steps:" @@ -430,7 +432,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> -#: developer-duties.dbk:200 +#: developer-duties.dbk:199 msgid "" "Orphan all your packages, as described in <xref linkend=\"orphaning\"/>." msgstr "" @@ -439,7 +441,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> -#: developer-duties.dbk:205 +#: developer-duties.dbk:204 msgid "" "Send an gpg-signed email about why you are leaving the project to " "<email>debian-private@&lists-host;</email>." @@ -449,11 +451,11 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> -#: developer-duties.dbk:211 +#: developer-duties.dbk:210 msgid "" "Notify the Debian key ring maintainers that you are leaving by opening a " -"ticket in Debian RT by sending a mail to &email-keyring; with the " -"words 'Debian RT' somewhere in the subject line (case doesn't matter)." +"ticket in Debian RT by sending a mail to &email-keyring; with the words " +"'Debian RT' somewhere in the subject line (case doesn't matter)." msgstr "" "'Debian RT' という単語 (大文字小文字は関係なし) が入ったメールを keyring@rt." "debian.org に投げて Debian RT でチケットをオープンすることで、あなたがプロ"