X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=56088d13ff77046eaf4b7fa39ded0cce60390fb8;hb=39d1301db9c8d38c3454744456127ad8322caae2;hp=efb6f7b414d71a92cc9dfcdeca0df3ac0009e55a;hpb=3b22396a4b2767a98172f6915929c47738cb0a1e;p=elogind.git diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index efb6f7b41..56088d13f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of ru.po to Rissian # Julia Dronova , 2013. -# Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>, 2013-2015. +# Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>, 2013-2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-18 00:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-22 21:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 20:22+0300\n" "Last-Translator: Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,134 +16,132 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 -msgid "Send passphrase back to system" -msgstr "Отправить пароль системе" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." -msgstr "Чтобы отправить пароль системе, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Manage system services or other units" -msgstr "Управление системными службами и юнитами" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Authentication is required to manage system services or other units." -msgstr "" -"Для управления системными службами и юнитами, необходимо пройти " -"аутентификацию." - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 -msgid "Manage system service or unit files" -msgstr "Управление файлами конфигурации системных служб и юнитов" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 -msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." -msgstr "" -"Для управления файлами конфигурации системных служб и юнитов, необходимо " -"пройти аутентификацию." - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 -msgid "Set or unset system and service manager environment variables" -msgstr "Настроить переменные окружения для системного менеджера" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 -msgid "" -"Authentication is required to set or unset system and service manager " -"environment variables." -msgstr "" -"Чтобы настроить переменные окружения для системного менеджера, необходимо " -"пройти аутентификацию." - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 -msgid "Reload the systemd state" -msgstr "Перечитать конфигурацию systemd" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 -msgid "Authentication is required to reload the systemd state." -msgstr "" -"Чтобы заставить systemd перечитать конфигурацию, необходимо пройти " -"аутентификацию." - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 -msgid "Set host name" -msgstr "Настроить имя компьютера" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the local host name." -msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 -msgid "Set static host name" -msgstr "Настроить статическое имя компьютера" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 -msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." -msgstr "" -"Чтобы настроить статическое имя компьютера, а также его «красивое» имя, " -"необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 -msgid "Set machine information" -msgstr "Настроить информацию о компьютере" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to set local machine information." -msgstr "" -"Чтобы настроить информацию о компьютере, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 -msgid "Import a VM or container image" -msgstr "Импортировать образ виртуальной машины или контейнера" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to import a VM or container image" -msgstr "" -"Чтобы импортировать образ виртуальной машины или контейнера, необходимо " -"пройти аутентификацию." - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 -msgid "Export a VM or container image" -msgstr "Экспортировать образ виртуальной машины или контейнера" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to export a VM or container image" -msgstr "" -"Чтобы экспортировать образ виртуальной машины или контейнера, необходимо " -"пройти аутентификацию." - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 -msgid "Download a VM or container image" -msgstr "Загрузить образ виртуальной машины или контейнера" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to download a VM or container image" -msgstr "" -"Чтобы загрузить образ виртуальной машины или контейнера, необходимо пройти " -"аутентификацию." - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 -msgid "Set system locale" -msgstr "Настроить системную локаль" - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the system locale." -msgstr "Чтобы настроить системную локаль, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 -msgid "Set system keyboard settings" -msgstr "Настроить параметры клавиатуры" - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." -msgstr "" -"Чтобы настроить параметры клавиатуры, необходимо пройти аутентификацию." +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 +# msgid "Send passphrase back to system" +# msgstr "Отправить пароль системе" + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 +# msgid "" +# "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." +# msgstr "Чтобы отправить пароль системе, необходимо пройти аутентификацию." + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 +# msgid "Manage system services or other units" +# msgstr "Управление системными службами и юнитами" + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 +# msgid "Authentication is required to manage system services or other units." +# msgstr "" +# "Для управления системными службами и юнитами, необходимо пройти " +# "аутентификацию." + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 +# msgid "Manage system service or unit files" +# msgstr "Управление файлами конфигурации системных служб и юнитов" + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 +# msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." +# msgstr "" +# "Для управления файлами конфигурации системных служб и юнитов, необходимо " +# "пройти аутентификацию." + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 +# msgid "Set or unset system and service manager environment variables" +# msgstr "Настроить переменные окружения для системного менеджера" + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 +# msgid "" +# "Authentication is required to set or unset system and service manager " +# "environment variables." +# msgstr "" +# "Чтобы настроить переменные окружения для системного менеджера, необходимо " +# "пройти аутентификацию." + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 +# msgid "Reload the systemd state" +# msgstr "Перечитать конфигурацию systemd" + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 +# msgid "Authentication is required to reload the systemd state." +# msgstr "" +# "Чтобы заставить systemd перечитать конфигурацию, необходимо пройти " +# "аутентификацию." + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 +# msgid "Set host name" +# msgstr "Настроить имя компьютера" + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 +# msgid "Authentication is required to set the local host name." +# msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию." + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 +# msgid "Set static host name" +# msgstr "Настроить статическое имя компьютера" + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 +# msgid "" +# "Authentication is required to set the statically configured local host name, " +# "as well as the pretty host name." +# msgstr "" +# "Чтобы настроить статическое имя компьютера, а также его «красивое» имя, " +# "необходимо пройти аутентификацию." + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 +# msgid "Set machine information" +# msgstr "Настроить информацию о компьютере" + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 +# msgid "Authentication is required to set local machine information." +# msgstr "" +# "Чтобы настроить информацию о компьютере, необходимо пройти аутентификацию." + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 +# msgid "Import a VM or container image" +# msgstr "Импортировать образ виртуальной машины или контейнера" + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 +# msgid "Authentication is required to import a VM or container image" +# msgstr "" +# "Чтобы импортировать образ виртуальной машины или контейнера, необходимо " +# "пройти аутентификацию." + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 +# msgid "Export a VM or container image" +# msgstr "Экспортировать образ виртуальной машины или контейнера" + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 +# msgid "Authentication is required to export a VM or container image" +# msgstr "" +# "Чтобы экспортировать образ виртуальной машины или контейнера, необходимо " +# "пройти аутентификацию." + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 +# msgid "Download a VM or container image" +# msgstr "Загрузить образ виртуальной машины или контейнера" + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 +# msgid "Authentication is required to download a VM or container image" +# msgstr "" +# "Чтобы загрузить образ виртуальной машины или контейнера, необходимо пройти " +# "аутентификацию." + +# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 +# msgid "Set system locale" +# msgstr "Настроить системную локаль" + +# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 +# msgid "Authentication is required to set the system locale." +# msgstr "Чтобы настроить системную локаль, необходимо пройти аутентификацию." + +# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 +# msgid "Set system keyboard settings" +# msgstr "Настроить параметры клавиатуры" + +# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 +# msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." +# msgstr "" +# "Чтобы настроить параметры клавиатуры, необходимо пройти аутентификацию." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" @@ -456,85 +454,177 @@ msgstr "" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" -msgstr "" +msgstr "Разрешить загрузку в режиме настройки прошивки материнской платы" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " "interface." -msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 -msgid "Log into a local container" -msgstr "Зайти в локальный контейнер" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to log into a local container." -msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 -msgid "Manage local virtual machines and containers" -msgstr "Управление виртуальными машинами и контейнерами" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 -msgid "" -"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." msgstr "" -"Для управления виртуальными машинами и контейнерами, необходимо пройти " -"аутентификацию." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 -msgid "Manage local virtual machine and container images" -msgstr "Управление образами виртуальных машин и контейнеров" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 -msgid "" -"Authentication is required to manage local virtual machine and container " -"images." -msgstr "" -"Для управления образами виртуальных машин и контейнеров, необходимо пройти " -"аутентификацию." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 -msgid "Set system time" -msgstr "Настроить системное время" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the system time." -msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 -msgid "Set system timezone" -msgstr "Настроить часовой пояс" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to set the system timezone." -msgstr "Чтобы настроить часовой пояс, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 -msgid "Set RTC to local timezone or UTC" -msgstr "Установить аппаратные часы по местному времени или по Гринвичу" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 -msgid "" -"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " -"UTC time." -msgstr "" -"Чтобы контролировать, установлены аппаратные часы по местному времени или по " -"Гринвичу, необходимо пройти аутентификацию." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 -msgid "Turn network time synchronization on or off" -msgstr "Включить или выключить синхронизацию времени по сети" +"Чтобы разрешить загрузку в режиме настройки прошивки материнской платы, " +"необходимо пройти аутентификацию." -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 -msgid "" -"Authentication is required to control whether network time synchronization " -"shall be enabled." -msgstr "" -"Чтобы включить или выключить синхронизацию времени по сети, необходимо " -"пройти аутентификацию." +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 +msgid "Set a wall message" +msgstr "Отправить сообщение на все терминалы" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 +msgid "Authentication is required to set a wall message" +msgstr "" +"Чтобы отправить сообщение на все терминалы, необходимо пройти аутентификацию." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 +# msgid "Log into a local container" +# msgstr "Зайти в локальный контейнер" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 +# msgid "Authentication is required to log into a local container." +# msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 +# msgid "Log into the local host" +# msgstr "Зайти на этот компьютер" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 +# msgid "Authentication is required to log into the local host." +# msgstr "Чтобы зайти на этот компьютер, необходимо пройти аутентификацию." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 +# msgid "Acquire a shell in a local container" +# msgstr "Получить командную оболочку в локальном контейнере" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 +# msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." +# msgstr "" +# "Чтобы получить командную оболочку в локальном контейнере, необходимо пройти " +# "аутентификацию." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 +# msgid "Acquire a shell on the local host" +# msgstr "Запустить командную оболочку на этом компьютере" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 +# msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." +# msgstr "" +# "Чтобы запустить командную оболочку на этом компьютере, необходимо пройти " +# "аутентификацию." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 +# msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" +# msgstr "Получить псевдо-терминал в локальном контейнере" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 +# msgid "" +# "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." +# msgstr "" +# "Чтобы получить псевдо-терминал в локальном контейнере, необходимо пройти " +# "аутентификацию." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 +# msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" +# msgstr "Получить псевдо-терминал на этом компьютере" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 +# msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." +# msgstr "" +# "Чтобы получить псевдо-терминал на этом компьютере, необходимо пройти " +# "аутентификацию." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 +# msgid "Manage local virtual machines and containers" +# msgstr "Управление виртуальными машинами и контейнерами" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 +# msgid "" +# "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." +# msgstr "" +# "Для управления виртуальными машинами и контейнерами, необходимо пройти " +# "аутентификацию." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 +# msgid "Manage local virtual machine and container images" +# msgstr "Управление образами виртуальных машин и контейнеров" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 +# msgid "" +# "Authentication is required to manage local virtual machine and container " +# "images." +# msgstr "" +# "Для управления образами виртуальных машин и контейнеров, необходимо пройти " +# "аутентификацию." + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 +# msgid "Set system time" +# msgstr "Настроить системное время" + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 +# msgid "Authentication is required to set the system time." +# msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию." + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 +# msgid "Set system timezone" +# msgstr "Настроить часовой пояс" + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 +# msgid "Authentication is required to set the system timezone." +# msgstr "Чтобы настроить часовой пояс, необходимо пройти аутентификацию." + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 +# msgid "Set RTC to local timezone or UTC" +# msgstr "Установить аппаратные часы по местному времени или по Гринвичу" + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 +# msgid "" +# "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " +# "UTC time." +# msgstr "" +# "Чтобы контролировать, установлены аппаратные часы по местному времени или по " +# "Гринвичу, необходимо пройти аутентификацию." + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 +# msgid "Turn network time synchronization on or off" +# msgstr "Включить или выключить синхронизацию времени по сети" + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 +# msgid "" +# "Authentication is required to control whether network time synchronization " +# "shall be enabled." +# msgstr "" +# "Чтобы включить или выключить синхронизацию времени по сети, необходимо " +# "пройти аутентификацию." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:428 +# msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." +# msgstr "Чтобы запустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:429 +# msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." +# msgstr "Чтобы остановить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:430 +# msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." +# msgstr "" +# "Чтобы заставить «$(unit)» перечитать конфигурацию, необходимо пройти " +# "аутентификацию." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432 +# msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." +# msgstr "Чтобы перезапустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:535 +# msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." +# msgstr "Чтобы убить юнит «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:565 +# msgid "Authentication is required to reset the \"failed" state of '$(unit)'." +# msgstr "" +# "Чтобы сбросить состояние «failed» у юнита «$(unit)», необходимо пройти " +# "аутентификацию." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:597 +# msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." +# msgstr "Чтобы изменить параметры юнита «$(unit)», необходимо пройти " +# "аутентификацию." #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" #~ msgstr ""