X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?a=blobdiff_plain;f=po%2Fbg.po;h=684876590d72852d6cb619039cfa34d7a88169fe;hb=964a6d9fb555cc86528eb1cc1f6d044f85584842;hp=18c67ef18a90ac89fccf079f5d5850676817e855;hpb=aaf4be51ff9158f603b0905b80c5fe1ee62d8377;p=elogind.git diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 18c67ef18..684876590 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# Bulgarian translation of elogind po-file. +# Bulgarian translation of systemd po-file. # Copyright (C) 2016 Alexander Shopov -# This file is distributed under the same license as the elogind package. +# This file is distributed under the same license as the systemd package. # Alexander Shopov , 2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: elogind master\n" +"Project-Id-Version: systemd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-14 13:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-14 13:28+0300\n" @@ -17,129 +17,129 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/org.freedesktop.elogind1.policy.in.in.h:1 -msgid "Send passphrase back to system" -msgstr "Изпращане на паролата към системата" - -#: ../src/core/org.freedesktop.elogind1.policy.in.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." -msgstr "За изпращане на паролата към системата е необходима идентификация." - -#: ../src/core/org.freedesktop.elogind1.policy.in.in.h:3 -msgid "Manage system services or other units" -msgstr "Управление на услугите или другите модули" - -#: ../src/core/org.freedesktop.elogind1.policy.in.in.h:4 -msgid "Authentication is required to manage system services or other units." -msgstr "" -"За управление на услугите или другите модули е необходима идентификация." - -#: ../src/core/org.freedesktop.elogind1.policy.in.in.h:5 -msgid "Manage system service or unit files" -msgstr "Управление на файловете за услугите или другите модули" - -#: ../src/core/org.freedesktop.elogind1.policy.in.in.h:6 -msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." -msgstr "" -"За управление на файловете за услугите или другите модули е необходима " -"идентификация." - -#: ../src/core/org.freedesktop.elogind1.policy.in.in.h:7 -msgid "Set or unset system and service manager environment variables" -msgstr "" -"Задаване или изтриване на променливи на средата за системата и управлението " -"на услугите" - -#: ../src/core/org.freedesktop.elogind1.policy.in.in.h:8 -msgid "" -"Authentication is required to set or unset system and service manager " -"environment variables." -msgstr "" -"За задаване или изтриване на променливи на средата за системата и " -"управлението на услугите е необходима идентификация." - -#: ../src/core/org.freedesktop.elogind1.policy.in.in.h:9 -msgid "Reload the elogind state" -msgstr "Презареждане на състоянието на elogind" - -#: ../src/core/org.freedesktop.elogind1.policy.in.in.h:10 -msgid "Authentication is required to reload the elogind state." -msgstr "За презареждане на състоянието на elogind е необходима идентификация." - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 -msgid "Set host name" -msgstr "Задаване на име на машината" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the local host name." -msgstr "За задаване на име на локалната машина е необходима идентификация." - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 -msgid "Set static host name" -msgstr "Задаване на статично име на машината" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 -msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." -msgstr "" -"За задаване на статично име на локалната машина е необходима идентификация." - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 -msgid "Set machine information" -msgstr "Задаване на информация за машината" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to set local machine information." -msgstr "" -"За задаване на информация за локалната машина е необходима идентификация." - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 -msgid "Import a VM or container image" -msgstr "Внасяне на изображение на виртуална машина или контейнер" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to import a VM or container image" -msgstr "" -"За внасяне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима " -"идентификация." - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 -msgid "Export a VM or container image" -msgstr "Изнасяне на изображение на виртуална машина или контейнер" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to export a VM or container image" -msgstr "" -"За изнасяне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима " -"идентификация." - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 -msgid "Download a VM or container image" -msgstr "Изтегляне на изображение на виртуална машина или контейнер" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to download a VM or container image" -msgstr "" -"За изтегляне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима " -"идентификация." - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 -msgid "Set system locale" -msgstr "Задаване на локала на системата" - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the system locale." -msgstr "За задаване на локала на системата е необходима идентификация." - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 -msgid "Set system keyboard settings" -msgstr "Задаване на настройките на клавиатурата" - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." -msgstr "За задаване на настройките на клавиатурата е необходима идентификация." +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 +# msgid "Send passphrase back to system" +# msgstr "Изпращане на паролата към системата" + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 +# msgid "" +# "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." +# msgstr "За изпращане на паролата към системата е необходима идентификация." + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 +# msgid "Manage system services or other units" +# msgstr "Управление на услугите или другите модули" + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 +# msgid "Authentication is required to manage system services or other units." +# msgstr "" +# "За управление на услугите или другите модули е необходима идентификация." + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 +# msgid "Manage system service or unit files" +# msgstr "Управление на файловете за услугите или другите модули" + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 +# msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." +# msgstr "" +# "За управление на файловете за услугите или другите модули е необходима " +# "идентификация." + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 +# msgid "Set or unset system and service manager environment variables" +# msgstr "" +# "Задаване или изтриване на променливи на средата за системата и управлението " +# "на услугите" + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 +# msgid "" +# "Authentication is required to set or unset system and service manager " +# "environment variables." +# msgstr "" +# "За задаване или изтриване на променливи на средата за системата и " +# "управлението на услугите е необходима идентификация." + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 +# msgid "Reload the systemd state" +# msgstr "Презареждане на състоянието на systemd" + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 +# msgid "Authentication is required to reload the systemd state." +# msgstr "За презареждане на състоянието на systemd е необходима идентификация." + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 +# msgid "Set host name" +# msgstr "Задаване на име на машината" + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 +# msgid "Authentication is required to set the local host name." +# msgstr "За задаване на име на локалната машина е необходима идентификация." + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 +# msgid "Set static host name" +# msgstr "Задаване на статично име на машината" + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 +# msgid "" +# "Authentication is required to set the statically configured local host name, " +# "as well as the pretty host name." +# msgstr "" +# "За задаване на статично име на локалната машина е необходима идентификация." + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 +# msgid "Set machine information" +# msgstr "Задаване на информация за машината" + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 +# msgid "Authentication is required to set local machine information." +# msgstr "" +# "За задаване на информация за локалната машина е необходима идентификация." + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 +# msgid "Import a VM or container image" +# msgstr "Внасяне на изображение на виртуална машина или контейнер" + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 +# msgid "Authentication is required to import a VM or container image" +# msgstr "" +# "За внасяне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима " +# "идентификация." + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 +# msgid "Export a VM or container image" +# msgstr "Изнасяне на изображение на виртуална машина или контейнер" + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 +# msgid "Authentication is required to export a VM or container image" +# msgstr "" +# "За изнасяне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима " +# "идентификация." + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 +# msgid "Download a VM or container image" +# msgstr "Изтегляне на изображение на виртуална машина или контейнер" + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 +# msgid "Authentication is required to download a VM or container image" +# msgstr "" +# "За изтегляне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима " +# "идентификация." + +# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 +# msgid "Set system locale" +# msgstr "Задаване на локала на системата" + +# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 +# msgid "Authentication is required to set the system locale." +# msgstr "За задаване на локала на системата е необходима идентификация." + +# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 +# msgid "Set system keyboard settings" +# msgstr "Задаване на настройките на клавиатурата" + +# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 +# msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." +# msgstr "За задаване на настройките на клавиатурата е необходима идентификация." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" @@ -470,148 +470,148 @@ msgstr "Задаване на системно съобщение „wall“" msgid "Authentication is required to set a wall message" msgstr "За задаване на системно съобщение „wall“ е необходима идентификация." -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 -msgid "Log into a local container" -msgstr "Вписване в локален контейнер" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to log into a local container." -msgstr "За вписване в локален контейнер е необходима идентификация." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 -msgid "Log into the local host" -msgstr "Вписване в локалната машина" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to log into the local host." -msgstr "За вписване в локалната машина е необходима идентификация." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 -msgid "Acquire a shell in a local container" -msgstr "Достъп до обвивка в локален контейнер" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." -msgstr "За достъп до обвивка в локален контейнер е необходима идентификация." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 -msgid "Acquire a shell on the local host" -msgstr "Достъп до обвивка на локалната машина" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 -msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." -msgstr "За достъп до обвивка на локалната машина е необходима идентификация." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 -msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" -msgstr "Получаване на псевдо терминал в локален контейнер" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 -msgid "" -"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." -msgstr "" -"За получаване на псевдо терминал в локален контейнер е необходима " -"идентификация." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 -msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" -msgstr "Получаване на псевдо терминал на локалната машина" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." -msgstr "" -"За получаване на псевдо терминал на локалната машина е необходима " -"идентификация." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 -msgid "Manage local virtual machines and containers" -msgstr "Управление на локалните виртуални машини и контейнери" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 -msgid "" -"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." -msgstr "" -"За управление на локалните виртуални машини и контейнери е необходима " -"идентификация." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 -msgid "Manage local virtual machine and container images" -msgstr "Управление на изображения на виртуални машини или контейнери" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 -msgid "" -"Authentication is required to manage local virtual machine and container " -"images." -msgstr "" -"За управление на изображения на виртуални машини или е необходима " -"идентификация." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 -msgid "Set system time" -msgstr "Задаване на времето на системата" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the system time." -msgstr "За задаване на времето на системата е необходима идентификация." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 -msgid "Set system timezone" -msgstr "Задаване на часовия пояс на системата" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to set the system timezone." -msgstr "За задаване на часовия пояс на системата е необходима идентификация." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 -msgid "Set RTC to local timezone or UTC" -msgstr "Превключване на системния часовник между местния часови пояс и UTC" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 -msgid "" -"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " -"UTC time." -msgstr "" -"За превключване на системния часовник между местния часови пояс и UTC е " -"необходима идентификация." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 -msgid "Turn network time synchronization on or off" -msgstr "Превключване на синхронизацията на времето по мрежата" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 -msgid "" -"Authentication is required to control whether network time synchronization " -"shall be enabled." -msgstr "" -"За превключване на синхронизацията на времето по мрежата е необходима " -"идентификация." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:450 -msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." -msgstr "За стартиране на „$(unit)“ е необходима идентификация." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:451 -msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." -msgstr "За спиране на „$(unit)“ е необходима идентификация." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:452 -msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." -msgstr "За презареждане на „$(unit)“ е необходима идентификация." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454 -msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." -msgstr "За рестартиране на „$(unit)“ е необходима идентификация." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:560 -msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." -msgstr "За убиване на „$(unit)“ е необходима идентификация." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:590 -msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." -msgstr "" -"За премахване на състоянието за неуспех на „$(unit)“ е необходима " -"идентификация." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:622 -msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." -msgstr "За задаване на свойствата на „$(unit)“ е необходима идентификация." +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 +# msgid "Log into a local container" +# msgstr "Вписване в локален контейнер" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 +# msgid "Authentication is required to log into a local container." +# msgstr "За вписване в локален контейнер е необходима идентификация." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 +# msgid "Log into the local host" +# msgstr "Вписване в локалната машина" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 +# msgid "Authentication is required to log into the local host." +# msgstr "За вписване в локалната машина е необходима идентификация." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 +# msgid "Acquire a shell in a local container" +# msgstr "Достъп до обвивка в локален контейнер" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 +# msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." +# msgstr "За достъп до обвивка в локален контейнер е необходима идентификация." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 +# msgid "Acquire a shell on the local host" +# msgstr "Достъп до обвивка на локалната машина" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 +# msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." +# msgstr "За достъп до обвивка на локалната машина е необходима идентификация." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 +# msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" +# msgstr "Получаване на псевдо терминал в локален контейнер" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 +# msgid "" +# "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." +# msgstr "" +# "За получаване на псевдо терминал в локален контейнер е необходима " +# "идентификация." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 +# msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" +# msgstr "Получаване на псевдо терминал на локалната машина" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 +# msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." +# msgstr "" +# "За получаване на псевдо терминал на локалната машина е необходима " +# "идентификация." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 +# msgid "Manage local virtual machines and containers" +# msgstr "Управление на локалните виртуални машини и контейнери" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 +# msgid "" +# "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." +# msgstr "" +# "За управление на локалните виртуални машини и контейнери е необходима " +# "идентификация." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 +# msgid "Manage local virtual machine and container images" +# msgstr "Управление на изображения на виртуални машини или контейнери" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 +# msgid "" +# "Authentication is required to manage local virtual machine and container " +# "images." +# msgstr "" +# "За управление на изображения на виртуални машини или е необходима " +# "идентификация." + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 +# msgid "Set system time" +# msgstr "Задаване на времето на системата" + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 +# msgid "Authentication is required to set the system time." +# msgstr "За задаване на времето на системата е необходима идентификация." + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 +# msgid "Set system timezone" +# msgstr "Задаване на часовия пояс на системата" + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 +# msgid "Authentication is required to set the system timezone." +# msgstr "За задаване на часовия пояс на системата е необходима идентификация." + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 +# msgid "Set RTC to local timezone or UTC" +# msgstr "Превключване на системния часовник между местния часови пояс и UTC" + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 +# msgid "" +# "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " +# "UTC time." +# msgstr "" +# "За превключване на системния часовник между местния часови пояс и UTC е " +# "необходима идентификация." + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 +# msgid "Turn network time synchronization on or off" +# msgstr "Превключване на синхронизацията на времето по мрежата" + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 +# msgid "" +# "Authentication is required to control whether network time synchronization " +# "shall be enabled." +# msgstr "" +# "За превключване на синхронизацията на времето по мрежата е необходима " +# "идентификация." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:450 +# msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." +# msgstr "За стартиране на „$(unit)“ е необходима идентификация." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:451 +# msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." +# msgstr "За спиране на „$(unit)“ е необходима идентификация." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:452 +# msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." +# msgstr "За презареждане на „$(unit)“ е необходима идентификация." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454 +# msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." +# msgstr "За рестартиране на „$(unit)“ е необходима идентификация." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:560 +# msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." +# msgstr "За убиване на „$(unit)“ е необходима идентификация." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:590 +# msgid "Authentication is required to reset the \"failed" state of '$(unit)'." +# msgstr "" +# "За премахване на състоянието за неуспех на „$(unit)“ е необходима " +# "идентификация." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:622 +# msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." +# msgstr "За задаване на свойствата на „$(unit)“ е необходима идентификация."