X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?a=blobdiff_plain;f=po%2Fbe.po;h=deb386929031039bfd96b88b1f7508f91e118ecf;hb=964a6d9fb555cc86528eb1cc1f6d044f85584842;hp=2f60eb2ebaf8dc35d843849f904816bc289fcd37;hpb=35eec258c4523c92fe985d764198b266ebc3881a;p=elogind.git diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 2f60eb2eb..deb386929 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -20,123 +20,123 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 -msgid "Send passphrase back to system" -msgstr "Адправіць пароль назад сістэме" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для адпраўкі пароля назад сістэме." - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 -msgid "Manage system services or other units" -msgstr "Кіраваць сэрвісамі і іншымі сістэмнымі адзінкамі" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 -msgid "Authentication is required to manage system services or other units." -msgstr "" -"Неабходна аўтэнтыфікацыя для кіравання сэрвісамі і іншымі сістэмнымі " -"адзінкамі." - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 -msgid "Manage system service or unit files" -msgstr "Кіраваць файламі сэрвісаў і іншых сістэмных адзінак" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 -msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." -msgstr "" -"Неабходна аўтэнтыфікацыя для кіравання файламі сэрвісаў і іншых сістэмных " -"адзінак." - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 -msgid "Set or unset system and service manager environment variables" -msgstr "Усталяваць або скінуць зменныя асяроддзя сістэмнага мэнэджэра" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 -msgid "" -"Authentication is required to set or unset system and service manager " -"environment variables." -msgstr "" -"Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання або скіду зменных асяроддзя " -"сістэмнага мэнэджэра." - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 -msgid "Reload the systemd state" -msgstr "Перачытаць стан systemd" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 -msgid "Authentication is required to reload the systemd state." -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перачытання стану systemd." - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 -msgid "Set host name" -msgstr "Усталяваць імя вузла" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the local host name." -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання імя вузла." - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 -msgid "Set static host name" -msgstr "Усталяваць статычнае імя вузла" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 -msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." -msgstr "" -"Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання як статычнага так і прыгожага імя " -"вузла." - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 -msgid "Set machine information" -msgstr "Усталяваць інфармацыю аб машыне" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to set local machine information." -msgstr "" -"Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання інфармацыі аб лакальнай машыне." - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 -msgid "Import a VM or container image" -msgstr "Імпартаваць вобраз ВМ або кантэйнера" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to import a VM or container image" -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для імпарту вобраза ВМ або кантэйнера" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 -msgid "Export a VM or container image" -msgstr "Экспартаваць вобраз ВМ або кантэйнера" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to export a VM or container image" -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для экспарту вобраза ВМ або кантэйнера" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 -msgid "Download a VM or container image" -msgstr "Спампаваць вобраз ВМ або кантэйнера" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to download a VM or container image" -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для спампоўкі вобраза ВМ або кантэйнера" - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 -msgid "Set system locale" -msgstr "Усталяваць сістэмную лакаль" - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the system locale." -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання сістэмнай лакалі." - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 -msgid "Set system keyboard settings" -msgstr "Усталяваць сістэмныя налады клавіятуры" - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання сістэмных налад клавіятуры." +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 +# msgid "Send passphrase back to system" +# msgstr "Адправіць пароль назад сістэме" + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 +# msgid "" +# "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." +# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для адпраўкі пароля назад сістэме." + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 +# msgid "Manage system services or other units" +# msgstr "Кіраваць сэрвісамі і іншымі сістэмнымі адзінкамі" + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 +# msgid "Authentication is required to manage system services or other units." +# msgstr "" +# "Неабходна аўтэнтыфікацыя для кіравання сэрвісамі і іншымі сістэмнымі " +# "адзінкамі." + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 +# msgid "Manage system service or unit files" +# msgstr "Кіраваць файламі сэрвісаў і іншых сістэмных адзінак" + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 +# msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." +# msgstr "" +# "Неабходна аўтэнтыфікацыя для кіравання файламі сэрвісаў і іншых сістэмных " +# "адзінак." + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 +# msgid "Set or unset system and service manager environment variables" +# msgstr "Усталяваць або скінуць зменныя асяроддзя сістэмнага мэнэджэра" + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 +# msgid "" +# "Authentication is required to set or unset system and service manager " +# "environment variables." +# msgstr "" +# "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання або скіду зменных асяроддзя " +# "сістэмнага мэнэджэра." + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 +# msgid "Reload the systemd state" +# msgstr "Перачытаць стан systemd" + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 +# msgid "Authentication is required to reload the systemd state." +# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перачытання стану systemd." + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 +# msgid "Set host name" +# msgstr "Усталяваць імя вузла" + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 +# msgid "Authentication is required to set the local host name." +# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання імя вузла." + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 +# msgid "Set static host name" +# msgstr "Усталяваць статычнае імя вузла" + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 +# msgid "" +# "Authentication is required to set the statically configured local host name, " +# "as well as the pretty host name." +# msgstr "" +# "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання як статычнага так і прыгожага імя " +# "вузла." + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 +# msgid "Set machine information" +# msgstr "Усталяваць інфармацыю аб машыне" + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 +# msgid "Authentication is required to set local machine information." +# msgstr "" +# "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання інфармацыі аб лакальнай машыне." + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 +# msgid "Import a VM or container image" +# msgstr "Імпартаваць вобраз ВМ або кантэйнера" + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 +# msgid "Authentication is required to import a VM or container image" +# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для імпарту вобраза ВМ або кантэйнера" + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 +# msgid "Export a VM or container image" +# msgstr "Экспартаваць вобраз ВМ або кантэйнера" + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 +# msgid "Authentication is required to export a VM or container image" +# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для экспарту вобраза ВМ або кантэйнера" + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 +# msgid "Download a VM or container image" +# msgstr "Спампаваць вобраз ВМ або кантэйнера" + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 +# msgid "Authentication is required to download a VM or container image" +# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для спампоўкі вобраза ВМ або кантэйнера" + +# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 +# msgid "Set system locale" +# msgstr "Усталяваць сістэмную лакаль" + +# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 +# msgid "Authentication is required to set the system locale." +# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання сістэмнай лакалі." + +# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 +# msgid "Set system keyboard settings" +# msgstr "Усталяваць сістэмныя налады клавіятуры" + +# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 +# msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." +# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання сістэмных налад клавіятуры." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" @@ -449,144 +449,144 @@ msgstr "Усталяваць усеагульнае паведамленне" msgid "Authentication is required to set a wall message" msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання ўсеагульнага паведамлення" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 -msgid "Log into a local container" -msgstr "Увайсці ў лакальны кантэйнер" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to log into a local container." -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўваходу ў лакальны кантэйнер." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 -msgid "Log into the local host" -msgstr "Увайсці ў лакальны вузел" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to log into the local host." -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўваходу ў лакальны вузел." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 -msgid "Acquire a shell in a local container" -msgstr "Атрымаць абалонку на лакальным кантэйнеры" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." -msgstr "" -"Неабходна аўтэнтыфікацыя для атрымання абалонкі на лакальным кантэйнеры." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 -msgid "Acquire a shell on the local host" -msgstr "Атрымаць абалонку на лакальным вузле" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 -msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для атрымання абалонкі на лакальным вузле." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 -msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" -msgstr "Атрымаць псеўда TTY на лакальным кантэйнеры" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 -msgid "" -"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." -msgstr "" -"Неабходна аўтэнтыфікацыя для атрымання псеўда TTY на лакальным кантэйнеры." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 -msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" -msgstr "Атрымаць псеўда TTY на лакальным вузле" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для атрымання псеўда TTY на лакальным вузле." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 -msgid "Manage local virtual machines and containers" -msgstr "Кіраваць лакальнымі віртуальнымі машынамі або кантэйнерамі" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 -msgid "" -"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." -msgstr "" -"Неабходна аўтэнтыфікацыя для кіравання лакальнымі віртуальнымі машынамі і " -"кантэйнерамі." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 -msgid "Manage local virtual machine and container images" -msgstr "Кіраваць вобразамі лакальных віртуальных машын і кантэйнераў" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 -msgid "" -"Authentication is required to manage local virtual machine and container " -"images." -msgstr "" -"Неабходна аўтэнтыфікацыя для кіравання вобразамі лакальных віртуальных машын " -"і кантэйнераў." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 -msgid "Set system time" -msgstr "Усталяваць сістэмны час" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the system time." -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання сістэмнага часу." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 -msgid "Set system timezone" -msgstr "Усталяваць сістэмны часавы пояс" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to set the system timezone." -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання сістэмнага часавога поясу." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 -msgid "Set RTC to local timezone or UTC" -msgstr "Усталяваць часавы пояс (мясцовы або UTC), у якім RTC захоўвае час" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 -msgid "" -"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " -"UTC time." -msgstr "" -"Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання часавога поясу (мясцовы або UTC), у " -"якім захоўваецца час у RTC." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 -msgid "Turn network time synchronization on or off" -msgstr "Уключыць або выключыць сінхранізацыю часу па сетцы" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 -msgid "" -"Authentication is required to control whether network time synchronization " -"shall be enabled." -msgstr "" -"Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўключэння або выключэння сінхранізацыі часу па " -"сетцы." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:450 -msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для запуску '$(unit)'." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:451 -msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для спынення '$(unit)'." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:452 -msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перачытання стану '$(unit)'." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454 -msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазапуску '$(unit)'." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:560 -msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для забойства '$(unit)'." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:590 -msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для анулявання памылковага стану '$(unit)'." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:622 -msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання ўласцівасцей '$(unit)'." +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 +# msgid "Log into a local container" +# msgstr "Увайсці ў лакальны кантэйнер" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 +# msgid "Authentication is required to log into a local container." +# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўваходу ў лакальны кантэйнер." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 +# msgid "Log into the local host" +# msgstr "Увайсці ў лакальны вузел" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 +# msgid "Authentication is required to log into the local host." +# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўваходу ў лакальны вузел." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 +# msgid "Acquire a shell in a local container" +# msgstr "Атрымаць абалонку на лакальным кантэйнеры" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 +# msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." +# msgstr "" +# "Неабходна аўтэнтыфікацыя для атрымання абалонкі на лакальным кантэйнеры." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 +# msgid "Acquire a shell on the local host" +# msgstr "Атрымаць абалонку на лакальным вузле" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 +# msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." +# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для атрымання абалонкі на лакальным вузле." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 +# msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" +# msgstr "Атрымаць псеўда TTY на лакальным кантэйнеры" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 +# msgid "" +# "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." +# msgstr "" +# "Неабходна аўтэнтыфікацыя для атрымання псеўда TTY на лакальным кантэйнеры." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 +# msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" +# msgstr "Атрымаць псеўда TTY на лакальным вузле" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 +# msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." +# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для атрымання псеўда TTY на лакальным вузле." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 +# msgid "Manage local virtual machines and containers" +# msgstr "Кіраваць лакальнымі віртуальнымі машынамі або кантэйнерамі" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 +# msgid "" +# "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." +# msgstr "" +# "Неабходна аўтэнтыфікацыя для кіравання лакальнымі віртуальнымі машынамі і " +# "кантэйнерамі." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 +# msgid "Manage local virtual machine and container images" +# msgstr "Кіраваць вобразамі лакальных віртуальных машын і кантэйнераў" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 +# msgid "" +# "Authentication is required to manage local virtual machine and container " +# "images." +# msgstr "" +# "Неабходна аўтэнтыфікацыя для кіравання вобразамі лакальных віртуальных машын " +# "і кантэйнераў." + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 +# msgid "Set system time" +# msgstr "Усталяваць сістэмны час" + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 +# msgid "Authentication is required to set the system time." +# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання сістэмнага часу." + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 +# msgid "Set system timezone" +# msgstr "Усталяваць сістэмны часавы пояс" + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 +# msgid "Authentication is required to set the system timezone." +# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання сістэмнага часавога поясу." + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 +# msgid "Set RTC to local timezone or UTC" +# msgstr "Усталяваць часавы пояс (мясцовы або UTC), у якім RTC захоўвае час" + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 +# msgid "" +# "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " +# "UTC time." +# msgstr "" +# "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання часавога поясу (мясцовы або UTC), у " +# "якім захоўваецца час у RTC." + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 +# msgid "Turn network time synchronization on or off" +# msgstr "Уключыць або выключыць сінхранізацыю часу па сетцы" + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 +# msgid "" +# "Authentication is required to control whether network time synchronization " +# "shall be enabled." +# msgstr "" +# "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўключэння або выключэння сінхранізацыі часу па " +# "сетцы." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:450 +# msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." +# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для запуску '$(unit)'." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:451 +# msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." +# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для спынення '$(unit)'." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:452 +# msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." +# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перачытання стану '$(unit)'." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454 +# msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." +# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазапуску '$(unit)'." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:560 +# msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." +# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для забойства '$(unit)'." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:590 +# msgid "Authentication is required to reset the \"failed" state of '$(unit)'." +# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для анулявання памылковага стану '$(unit)'." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:622 +# msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." +# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання ўласцівасцей '$(unit)'."