X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?a=blobdiff_plain;f=po%2Fbe.po;h=d682f3202589b74710c6c6524cc981b5b81d4322;hb=34267dba6bc0f2eaed722e1d816ff600dcad7f3d;hp=8746d34aac1d86ac43b431a577e5d2ad49338463;hpb=3be141a9eb36904d9c4c7a49029942cd94645cb0;p=elogind.git diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 8746d34aa..d682f3202 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the systemd package. # -# Viktar Vaŭčkievič , 2015. # +# Viktar Vaŭčkievič , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-08 23:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-14 11:17+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 13:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:25+0300\n" "Last-Translator: Viktar Vaŭčkievič \n" -"Language: be\n" "Language-Team: \n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 msgid "Send passphrase back to system" @@ -188,8 +188,8 @@ msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " "suspend." msgstr "" -"Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць " -"аўтаматычнаму прыпыненню сістэмы." +"Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць аўтаматычнаму " +"прыпыненню сістэмы." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 msgid "Hibernate the system" -msgstr "Гіберніраваць сістэму" +msgstr "Гібернаваць сістэму" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 msgid "Authentication is required for hibernating the system." @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для гібернац #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 msgid "Hibernate the system while other users are logged in" -msgstr "Гіберніраваць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў" +msgstr "Гібернаваць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 msgid "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" -msgstr "Гіберніраваць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму" +msgstr "Гібернаваць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 msgid "" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 msgid "Lock or unlock active sessions" -msgstr "Блакіраваць або разблакіраваць актыўную сесію" +msgstr "Блакаваць або разблакаваць актыўную сесію" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." @@ -430,6 +430,14 @@ msgid "" msgstr "" "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўказання прашыўцы на загрузку інтэрфейсу налад." +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 +msgid "Set a wall message" +msgstr "Усталяваць усеагульнае паведамленне" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 +msgid "Authentication is required to set a wall message" +msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання усеагульнага паведамлення." + #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 msgid "Log into a local container" msgstr "Увайсці ў лакальны кантэйнер" @@ -439,21 +447,64 @@ msgid "Authentication is required to log into a local container." msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўваходу ў лакальны кантэйнер." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 +msgid "Log into the local host" +msgstr "Увайсці ў лакальны вузел" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 +msgid "Authentication is required to log into the local host." +msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўваходу ў лакальны вузел." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 +msgid "Acquire a shell in a local container" +msgstr "Атрымаць абалонку на лакальным кантэйнеры" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 +msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." +msgstr "" +"Неабходна аўтэнтыфікацыя для атрымання абалонкі на лакальным кантэйнеры." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 +msgid "Acquire a shell on the local host" +msgstr "Атрымаць абалонку на лакальным вузле" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 +msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." +msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для атрымання абалонкі на лакальным вузле." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 +msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" +msgstr "Атрымаць псеўда TTY на лакальным кантэйнеры" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 +msgid "" +"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." +msgstr "" +"Неабходна аўтэнтыфікацыя для атрымання псеўда TTY на лакальным кантэйнеры." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 +msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" +msgstr "Атрымаць псеўда TTY на лакальным вузле" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 +msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." +msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для атрымання псеўда TTY на лакальным вузле." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 msgid "Manage local virtual machines and containers" msgstr "Кіраваць лакальнымі віртуальнымі машынамі або кантэйнерамі" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 msgid "" "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." msgstr "" "Неабходна аўтэнтыфікацыя для кіравання лакальнымі віртуальнымі машынамі і " "кантэйнерамі." -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 msgid "Manage local virtual machine and container images" msgstr "Кіраваць вобразамі лакальных віртуальных машын і кантэйнераў" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 msgid "" "Authentication is required to manage local virtual machine and container " "images." @@ -500,3 +551,31 @@ msgid "" msgstr "" "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўключэння або выключэння сінхранізацыі часу па " "сетцы." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:428 +msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." +msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для запуску '$(unit)'." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:429 +msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." +msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:430 +msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." +msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перачытання стану '$(unit)'." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432 +msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." +msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазапуску '$(unit)'." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:535 +msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." +msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для забойства '$(unit)'." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:565 +msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." +msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для анулявання памылковага стану '$(unit)'." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:597 +msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." +msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання ўласцівасцей '$(unit)'."