X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?a=blobdiff_plain;f=po%2Fbe%40latin.po;h=121696a31681b5144ffd28d67350a337b84fa9aa;hb=5b3b719a316f65011a36ee1dcfdbf50fe83a5698;hp=16c003b50620db62e36a32d777bcb505f5eb60cf;hpb=3be141a9eb36904d9c4c7a49029942cd94645cb0;p=elogind.git diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index 16c003b50..121696a31 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -1,24 +1,24 @@ -# Belarusian Latin translation for systemd. +# Belarusian translation for systemd. # Copyright (C) 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the systemd package. # -# Viktar Vaŭčkievič , 2015. # +# Viktar Vaŭčkievič , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-08 23:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-14 11:17+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-09 19:54+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 19:50+0300\n" "Last-Translator: Viktar Vaŭčkievič \n" -"Language: be\n" "Language-Team: \n" +"Language: be@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 msgid "Send passphrase back to system" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Kiravać fajlami servisaŭ i inšych sistemnych adzinak" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia fajlami servisaŭ i inšych sistemnych " -"adzinak." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia fajlami servisaŭ i inšych " +"sistemnych adzinak." #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 msgid "Set or unset system and service manager environment variables" @@ -58,8 +58,8 @@ msgid "" "Authentication is required to set or unset system and service manager " "environment variables." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia abo skidu zmiennych asiaroddzia " -"sistemnaha menedžera." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia abo skidu zmiennych " +"asiaroddzia sistemnaha menedžera." #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 msgid "Reload the systemd state" @@ -86,8 +86,8 @@ msgid "" "Authentication is required to set the statically configured local host name, " "as well as the pretty host name." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia jak statyčnaha tak i pryhožaha imia " -"vuzla." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia jak statyčnaha tak i " +"pryhožaha imia vuzla." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 msgid "Set machine information" @@ -96,7 +96,8 @@ msgstr "Ustaliavać infarmacyju ab mašynie" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 msgid "Authentication is required to set local machine information." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia infarmacyi ab lakaĺnaj mašynie." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia infarmacyi ab lakaĺnaj " +"mašynie." #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 msgid "Import a VM or container image" @@ -136,7 +137,8 @@ msgstr "Ustaliavać sistemnyja nalady klavijatury" #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." -msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnych nalad klavijatury." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnych nalad klavijatury." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" @@ -244,46 +246,59 @@ msgstr "" "apracoŭvać zakryccio kryški noŭtbuka." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 +msgid "Allow non-logged-in user to run programs" +msgstr "" +"Dazvolić karystaĺniku, jakija jašče nie ŭvajšoŭ u sistemu, vykonvać prahramy" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 +msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." +msgstr "" +"Nieabchodny vidavočny zapyt dlia vykanannia prahram karystaĺnika, jaki jašče " +"nie ŭvajšoŭ u sistemu." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 msgid "Allow non-logged-in users to run programs" msgstr "" "Dazvolić karystaĺnikam, jakija jašče nie ŭvajšli ŭ sistemu, vykonvać prahramy" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykanannia prahram karystaĺnika, jaki jašče nie " -"ŭvajšoŭ u sistemu." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykanannia prahram karystaĺnika, jaki jašče " +"nie ŭvajšoŭ u sistemu." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 msgid "Allow attaching devices to seats" msgstr "Dazvolić dalučać prylady da pracoŭnych miescaŭ" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." -msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dalučennia prylad da pracoŭnych miescaŭ." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dalučennia prylad da pracoŭnych miescaŭ." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 msgid "Flush device to seat attachments" msgstr "Adkliučać prylady ad pracoŭnych miescaŭ" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 msgid "" "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." -msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia adkliučennia prylad ad pracoŭnych miescaŭ." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia adkliučennia prylad ad pracoŭnych miescaŭ." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 msgid "Power off the system" msgstr "Vykliučyć sistemu" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 msgid "Authentication is required for powering off the system." msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 msgid "Power off the system while other users are logged in" msgstr "Vykliučyć sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 msgid "" "Authentication is required for powering off the system while other users are " "logged in." @@ -291,43 +306,43 @@ msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy pry prysutnasci inšych " "karystaĺnikaŭ." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" msgstr "Vykliučyć sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 msgid "" "Authentication is required for powering off the system while an application " "asked to inhibit it." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy, kali prahramy pieraškadžajuć " -"hetamu." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy, kali prahramy " +"pieraškadžajuć hetamu." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 msgid "Reboot the system" msgstr "Pierazahruzić sistemu" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 msgid "Authentication is required for rebooting the system." msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 msgid "Reboot the system while other users are logged in" msgstr "Pierazahruzić sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 msgid "" "Authentication is required for rebooting the system while other users are " "logged in." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy pry prysutnasci inšych " -"karystaĺnikaŭ." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy pry prysutnasci " +"inšych karystaĺnikaŭ." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" msgstr "Pierazahruzić sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 msgid "" "Authentication is required for rebooting the system while an application " "asked to inhibit it." @@ -335,19 +350,19 @@ msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy, kali prahramy " "pieraškadžajuć hetamu." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 msgid "Suspend the system" msgstr "Prypynić sistemu" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 msgid "Authentication is required for suspending the system." msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 msgid "Suspend the system while other users are logged in" msgstr "Prypynić sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 msgid "" "Authentication is required for suspending the system while other users are " "logged in." @@ -355,31 +370,31 @@ msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy pry prysutnasci inšych " "karystaĺnikaŭ." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" msgstr "Prypynić sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 msgid "" "Authentication is required for suspending the system while an application " "asked to inhibit it." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy, kali prahramy pieraškadžajuć " -"hetamu." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy, kali prahramy " +"pieraškadžajuć hetamu." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 msgid "Hibernate the system" -msgstr "Hibierniravać sistemu" +msgstr "Hibiernavać sistemu" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 msgid "Authentication is required for hibernating the system." msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 msgid "Hibernate the system while other users are logged in" -msgstr "Hibierniravać sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ" +msgstr "Hibiernavać sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 msgid "" "Authentication is required for hibernating the system while other users are " "logged in." @@ -387,48 +402,59 @@ msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy pry prysutnasci inšych " "karystaĺnikaŭ." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" -msgstr "Hibierniravać sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu" +msgstr "Hibiernavać sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 msgid "" "Authentication is required for hibernating the system while an application " "asked to inhibit it." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy, kali prahramy pieraškadžajuć " -"hetamu." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy, kali prahramy " +"pieraškadžajuć hetamu." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 msgid "Manage active sessions, users and seats" msgstr "Kiravać aktyŭnymi siesijami, karystaĺnikami i pracoŭnymi miescami" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 msgid "" "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia aktyŭnymi siesijami, karystaĺnikami i " -"miescami." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia aktyŭnymi siesijami, " +"karystaĺnikami i miescami." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 msgid "Lock or unlock active sessions" -msgstr "Blakiravać abo razblakiravać aktyŭnuju siesiju" +msgstr "Blakavać abo razblakavać aktyŭnuju siesiju" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia blakiroŭki abo razblakiroŭki aktyŭnaj siesii." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia blakiroŭki abo razblakiroŭki aktyŭnaj " +"siesii." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" msgstr "Dazvolić ukazannie prašyŭcy na zahruzku interfiejsu nalad" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 msgid "" "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " "interface." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkazannia prašyŭcy na zahruzku interfiejsu nalad." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkazannia prašyŭcy na zahruzku interfiejsu " +"nalad." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57 +msgid "Set a wall message" +msgstr "Ustaliavać usieahuĺnaje paviedamliennie" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58 +msgid "Authentication is required to set a wall message" +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭsieahuĺnaha paviedamliennia" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 msgid "Log into a local container" @@ -439,27 +465,73 @@ msgid "Authentication is required to log into a local container." msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭvachodu ŭ lakaĺny kantejnier." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 +msgid "Log into the local host" +msgstr "Uvajsci ŭ lakaĺny vuziel" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 +msgid "Authentication is required to log into the local host." +msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭvachodu ŭ lakaĺny vuziel." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 +msgid "Acquire a shell in a local container" +msgstr "Atrymać abalonku na lakaĺnym kantejniery" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 +msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia atrymannia abalonki na lakaĺnym kantejniery." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 +msgid "Acquire a shell on the local host" +msgstr "Atrymać abalonku na lakaĺnym vuzlie" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 +msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia atrymannia abalonki na lakaĺnym vuzlie." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 +msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" +msgstr "Atrymać psieŭda TTY na lakaĺnym kantejniery" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 +msgid "" +"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia atrymannia psieŭda TTY na lakaĺnym " +"kantejniery." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 +msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" +msgstr "Atrymać psieŭda TTY na lakaĺnym vuzlie" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 +msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia atrymannia psieŭda TTY na lakaĺnym vuzlie." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 msgid "Manage local virtual machines and containers" msgstr "Kiravać lakaĺnymi virtuaĺnymi mašynami abo kantejnierami" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 msgid "" "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia lakaĺnymi virtuaĺnymi mašynami i " "kantejnierami." -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 msgid "Manage local virtual machine and container images" msgstr "Kiravać vobrazami lakaĺnych virtuaĺnych mašyn i kantejnieraŭ" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 msgid "" "Authentication is required to manage local virtual machine and container " "images." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia vobrazami lakaĺnych virtuaĺnych mašyn " -"i kantejnieraŭ." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia vobrazami lakaĺnych virtuaĺnych " +"mašyn i kantejnieraŭ." #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 msgid "Set system time" @@ -475,7 +547,8 @@ msgstr "Ustaliavać sistemny časavy pojas" #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 msgid "Authentication is required to set the system timezone." -msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha časavoha pojasu." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha časavoha pojasu." #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 msgid "Set RTC to local timezone or UTC" @@ -486,8 +559,8 @@ msgid "" "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " "UTC time." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia časavoha pojasu (miascovy abo UTC), u " -"jakim zachoŭvajecca čas u RTC." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia časavoha pojasu (miascovy abo " +"UTC), u jakim zachoŭvajecca čas u RTC." #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 msgid "Turn network time synchronization on or off" @@ -498,5 +571,35 @@ msgid "" "Authentication is required to control whether network time synchronization " "shall be enabled." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkliučennia abo vykliučennia sinchranizacyi času pa " -"sietcy." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkliučennia abo vykliučennia sinchranizacyi " +"času pa sietcy." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:450 +msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." +msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia zapusku '$(unit)'." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:451 +msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." +msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia spyniennia '$(unit)'." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:452 +msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." +msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pieračytannia stanu '$(unit)'." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454 +msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." +msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazapusku '$(unit)'." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:560 +msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." +msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia zabojstva '$(unit)'." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:590 +msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia anuliavannia pamylkovaha stanu '$(unit)'." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:622 +msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭlascivasciej '$(unit)'."