X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?a=blobdiff_plain;f=po%2FREADME;h=dcf0e869d54259d46cde7febd8664ed75eb14f65;hb=9e8a8c1d5abdbdbbe8f7edffd9b3de6ba5edbb4d;hp=08959d405ad03631ddf6b11cd95f82c591fa4f15;hpb=94256e8ad7b7450c96a1a1bbaf330c136380ebf1;p=dgit.git diff --git a/po/README b/po/README index 08959d40..dcf0e869 100644 --- a/po/README +++ b/po/README @@ -22,6 +22,10 @@ testing the translation machinery, and since the source native language is en_GB, there is not much other need for the en_US translation. +The threshold for generation of a translated documents has been set to +10% (of each individual document). The documents are quite sectional +and I expect even a partially translated document to be useful. + Translatation priorities ------------------------ @@ -121,3 +125,19 @@ In po4a/ translated and compiled manpages which can be previewed with `man -l', and prints a list of appropriate `man -l' commands. + (Requires `tcl' to be installed.) + + +Committing and contributing your translation +-------------------------------------------- + +When you're done you'll need to commit the changes you have made to +your language's po files. If you started a new translation, don't +forget to `git add' your new files ! + +The easiest way to contribute your translation is probably for you to +file a Merge Request on Sala: + https://salsa.debian.org/dgit-team/dgit + +Contributions via the Debian Bug Tracking System are also +welcome.