X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?a=blobdiff_plain;f=l10n.dbk;h=92bf3b99ba40c7c4b9bc89ea27d37cf02e423a09;hb=1a3c57034ada63e6ca12243296044e38beea49fd;hp=c3c7f569b634bd786bae78c8a15b9d2a624bc6a4;hpb=e3cb6d3f6afc7f8ed94ea6021aa0f9b4fa0e5551;p=developers-reference.git
diff --git a/l10n.dbk b/l10n.dbk
index c3c7f56..92bf3b9 100644
--- a/l10n.dbk
+++ b/l10n.dbk
@@ -18,7 +18,7 @@ According to Introduction to
i18n from Tomohiro KUBOTA, I18N (internationalization) means
modification of a software or related technologies so that a software can
-potentially handle multiple languages, customs, and so on in the world. while
+potentially handle multiple languages, customs, and so on in the world, while
L10N (localization) means implementation of a specific language for an already
internationalized software.
@@ -33,7 +33,7 @@ character encodings is a really hard problem.
Setting aside the i18n problems, where no general guideline can be given, there
is actually no central infrastructure for l10n within Debian which could be
-compared to the dbuild mechanism for porting. So most of the work has to be
+compared to the buildd mechanism for porting. So most of the work has to be
done manually.