X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?a=blobdiff_plain;f=developers-reference.fr.sgml;h=d5f27591dfe9c0f1b1a11a0552f5b41475045760;hb=e16e0649fe53382c9be81e353ca0843805d491e2;hp=a6a076d136bafd1e836d2e4cf89c6b6b8825b85f;hpb=8d178df39aeb90c802320e15b17c308c5077174b;p=developers-reference.git diff --git a/developers-reference.fr.sgml b/developers-reference.fr.sgml index a6a076d..d5f2759 100644 --- a/developers-reference.fr.sgml +++ b/developers-reference.fr.sgml @@ -6,10 +6,10 @@ %commondata; - + - + FIXME: "> @@ -30,7 +30,7 @@ version française par Frédéric Bothamy (traducteur actuel) et Antoine Hulin (ancien traducteur) et les membres de la liste debian-l10n-french@lists.debian.org - Version &version;, &date-fr; (version française 20050109). + Version &version;, &date-fr; (version française 20050123). Copyright © 2004 Andreas Barth @@ -5145,9 +5145,11 @@ Parrainer un paquet veut dire envoyer un paquet pour un responsable qui n'est pas encore autorisé à le faire lui-même, un candidat nouveau responsable. Parrainer un paquet veut aussi dire que vous en acceptez la responsabilité.

+ Les nouveaux responsables ont habituellement certaines difficultés à créer des paquets Debian — ceci est bien compréhensible. C'est pourquoi le parrain est là pour vérifier que le paquet parrainé est assez bon pour être inclus @@ -5256,7 +5258,7 @@ t Pour les messages des programmes, l'infrastructure gettext est utilisée pour la plupart d'entre eux. La plupart du temps, la traduction est gérée en amont dans des projets comme le -, le ou .