X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?a=blobdiff_plain;f=developers-reference.fr.sgml;h=50822285d5e7f61410436e8ecfb774aad55bcbdc;hb=7287c57fbc1ee2cb53495f81061e44d38cb6ce2b;hp=77d4a8a6ab453d39465426a565d1328595ddc17c;hpb=4b9cadc1eeff201e2b5bb46b94450205552a6db2;p=developers-reference.git diff --git a/developers-reference.fr.sgml b/developers-reference.fr.sgml index 77d4a8a..5082228 100644 --- a/developers-reference.fr.sgml +++ b/developers-reference.fr.sgml @@ -5,12 +5,12 @@ %commondata; - + ]> @@ -35,12 +35,12 @@ version française par Antoine Hulin antoine.hulin@origan.fdn.org et les membres de la liste debian-l10n-french@lists.debian.org -Version &version;, &date-fr; (version française 20020311). +Version &version;, &date-fr; (version française 20020506). - Copyright ©1998 – 2001 Adam Di Carlo + Copyright ©1998 – 2002 Adam Di Carlo Copyright ©1997, 1998 Christian Schwarz. @@ -219,10 +219,12 @@ r Devenir responsable Debian - Pour commencer + Pour commencer

-Vous avez lu toute la documentation, vous comprenez l'intérêt de tout ce qui +Vous avez lu toute la documentation, vous avez examiné le , vous comprenez +l'intérêt de tout ce qui se trouve dans le paquet exemple hello et vous vous apprêtez à mettre en paquet votre logiciel préféré. Comment devenir responsable Debian et intégrer votre travail au projet ? @@ -348,12 +350,6 @@ Cette documentation explique comment mettre votre cl L'équipe New maintainer mettra votre clé publique sur les serveurs de clés si elle n'y est pas déjà. -

-Pour cause de restriction sur le droit à l'exportation aux États-Unis, -certains paquets, dont gnupg, sont hébergés sur -des serveurs FTP en dehors des États-Unis. Vous trouverez les adresses -de ces serveurs dans le fichier . -

Certains pays limitent l'usage des logiciels de cryptographie. Cela ne devrait cependant pas avoir d'impact sur l'activité d'un responsable de paquet @@ -391,7 +387,7 @@ les candidat. Vous gagnerez beaucoup de temps si vous êtes bien préparé. - Mentors Debian + Mentors et parrains Debian

La liste de diffusion &email-debian-mentors; a été créée pour les responsables débutants qui cherchent de l'aide pour leur première @@ -404,9 +400,15 @@ Ceux qui pr privée) doivent aussi poster dans cette liste, un développeur expérimenté se portera volontaire pour les aider. +

+De plus, si vous avez des paquets prêts à être intégrés mais attendez le +résultat de votre candidature, vous pouvez chercher un parrain qui +téléchargera les paquets pour vous. Les parrains sont des responsables Debian +officiels volontaires pour examiner vos paquets et les télécharger pour vous. +Vous pouvez demander un parrainage à l'adresse . - - +

+Si vous désirez être mentor ou parrain, reportez vous à . Les charges du responsable Debian @@ -521,7 +523,7 @@ amonts.

Les bogues bloquants pour la distributionTraduction de l'anglais -Release critical bug (RCB) sont les bogues de gravité +Release-critical bug (RCB) sont les bogues de gravité critique, grave et sérieuseRespectivement critical, grave et serious en anglais. Ces bogues peuvent retarder la diffusion d'une distribution Debian et/ou @@ -570,11 +572,10 @@ d dernère fois. Listez les paquets importants gérés par ce responsable et les bogues bloquants pour la distribution qui concernent ces paquets. -

-Envoyez toutes ces informations à &email-debian-qa; pour que l'équipe +

Envoyez toutes ces informations à &email-debian-qa; pour que l'équipe d'assurance qualité prenne les mesures nécessaires. - Démissionner courtoisement + Démissionner

Si vous choisissez de quitter le projet Debian, procédez comme suit : @@ -593,6 +594,76 @@ Si vous choisissez de quitter le projet Debian, proc + Au dela de la mise en paquet + +

+Le projet Debian nécessite bien plus que la mise en paquet des logiciels et la +maintenance de ces paquets. Ce chapitre décrit d'autres types de contributions +— contributions souvent d'importance critique pour le projet Debian +— au dela de la création et de la maintenance de paquet. + +

+En tant qu'organisation basée sur le volontariat, Debian compte sur +l'appréciation de ces membres qui choisiront sur quoi ils veulent travailler +et sur quoi il est le plus important de passer son temps. + + Interaction avec les nouveaux + responsables + +

+Le succès de Debian dépend de sa capacité à attirer et retenir des volontaires +de talent. Si vous êtes un responsable expérimenté, nous vous recommandons de +vous impliquer dans le recrutement de nouveaux responsables. Cette section +décrit comment aider les nouveaux responsables. + + Parrainer un paquet + +

+Parrainer un paquet signifie télécharger un paquet pour un responsable qui +n'a pas la possibilité de le faire lui même : un nouveau responsable. +Parrainer un paquet signifie aussi en accepter la responsabilité. + +

+Si vous êtes prêt à parrainer un paquet, vous pouvez vous inscrire à . + +

+Les nouveaux responsables ont souvent quelques difficultés pour créer des +paquets Debian — ce qui est bien compréhensible. C'est là que le parrain +intervient. Il vérifie que le paquet est suffisamment bon pour intégrer +la distribution. Notez que si le paquet est nouveau les administrateurs de +l'archive l'inspecteront aussi avant de le laisser entrer. + +

+Parrainer un paquet en se contentant de signer la livraison ou de recompiler +le paquet n'est franchement pas recommandé. Vous devez +construire le paquet source comme vous le feriez avec vos propres paquets. +N'oubliez pas qu'il sera possible de voir que vous avez téléchargé un paquet +même si vous avez laissé le nom du futur responsable dans les fichiers +control et changelog. + +

+Si vous êtes responsable de candidature pour un nouveau responsable, vous +pouvez aussi être son parrain. Ainsi vous pouvez aussi vérifier comment le +candidat traite la partie « Tâches et compétences'Tasks and +Skills' » de leur candidature. + + Aider un nouveau responsable + +

+Consultez la page sur le site du projet Debian. + + + + Suivre la candidature d'un nouveau responsable + +

+Consultez la page sur le site du projet Debian. + + + @@ -615,7 +686,7 @@ o anglais pour vous abonner à la liste ou unsubscribe pour vous désabonner. Vous trouverez des instructions plus détaillées pour vous abonner et vous désabonner aux adresses , ou +id="&url-debian-lists-subscribe;">, ou localement dans le fichier &file-mail-lists; si vous avez installé le paquet doc-debian. @@ -651,7 +722,10 @@ priv qui ne doit pas être publié, quelqu'en soit la raison. C'est une liste à faible trafic et les utilisateurs sont priés de ne l'utiliser qu'en cas de réelle nécessité. De plus, il ne faut jamais faire suivre un courrier -de cette liste à qui que ce soit. +de cette liste à qui que ce soit. Pour des raisons évidentes, les archives de +cette liste ne sont pas disponible sur la toile. Vous pouvez les consulter en +visitant le répertoire ~debian/archive/debian-private avec votre +compte sur master.debian.org.

&email-debian-email; est une liste de diffusion fourre-tout. Elle est utilisée @@ -1216,7 +1290,7 @@ symboliques qui pointent vers les r La mise à jour d'un paquet - Annoncer un nouveau paquet + Nouveaux paquets

Si vous voulez créer un nouveau paquet pour la distribution Debian vous @@ -1286,6 +1360,43 @@ leurs intentions : + + Ajouter une entrée à debian/changelog + +

+Les modifications que vous apportez au paquet doivent être tracées dans le +fichier debian/changelog. Ces traces doivent donner une +description concise des changements, expliquer pourquoi (si ce n'est pas +clair) et indiquer si des rapports de bogues sont clos. Il faut aussi indiquer +quand le paquet a été terminé. Ce fichier sera installé dans +/usr/share/doc/paquet/changelog.Debian.gz ou +/usr/share/doc/paquet/changelog.gz pour un paquet +natif. + +

+Le fichier debian/changelog a une structure précise comportant +différents champs. Le champ distribution est décrit dans . Vous trouverez plus d'information sur la structure de ce +fichier dans le Debian Policy Manual section +« debian/changelog ». + +

+Les entrées du fichier changelog peuvent être utilisées pour +fermer des rapports de bogue au moment où le paquet est installé dans +l'archive. Voir la section . + +

+Par convention, l'entrée changelog d'un paquet qui contient une nouvelle +version amont ressemble à : + + * new upstream version + + +

+Quelques outils peuvent vous aider à créer des entrées et finaliser +changelog pour une livraison — voir les sections et . + Vérifier le paquet avant la mise à jour

@@ -1463,28 +1574,36 @@ Pour installer un paquet vous avez besoin d'un compte sur développeur Debian. Si vous utilisez scp ou rsync pour télécharger vos paquets, placez-les dans &us-upload-dir;. Si vous utilisez un FTP anonyme, -placez-les dans /pub/UploadQueue/. - -

-Note : ne téléchargez pas de paquet soumis aux lois de contrôle des -exportations américaines sur le serveur ftp-master, ni sur les serveurs -chiark et erlangen. Cet interdit couvre à peu près tous les -logiciels de cryptographie ainsi que quelques logiciels liés aux logiciels de -cryptographie comme les clients de courrier électronique qui utilisent le -cryptage et l'authentification PGP. Ces logiciels doivent être téléchargés sur -le serveur non-us. Reportez-vous à la section pour en savoir plus. Si vous ne savez pas si votre paquet -est soumis aux lois de contrôle des exportations américaines posez la question sur la -liste &email-debian-devel;. - -

-Le paquet dupload pourra vous faciliter le travail lors du -téléchargement. Ce programme, bien pratique, est configuré par défaut pour +placez-les dans /pub/UploadQueue/. Attention, il est +préférable de transférer le fichier changes en dernier. Dans le cas +constraire, votre livraison pourrait être rejetée car l'outil de maintenance +de l'archive pourrait lire le fichier changes et constater que les +fichiers ne sont pas tous présents. Si vous ne voulez pas vous embêter avec +l'ordre de transfert des fichiers, vous pouvez tout simplement copier vos +fichiers dans un répertoire temporaire de ftp-master et les déplacer +ensuite vers &us-upload-dir;. + +

+Note : ne téléchargez pas de paquet contenant un logiciel +protégé par des brevets américains sur ftp-master, de même n'y +téléchargez pas de paquet cryptographique qui appartiendrait a +contrib ou non-free. Quand vous ne pouvez télécharger sur +ftp-master, vous ne pouvez pas non plus télécharger sur +chiark ou erlangen. Les livraisons de ces logiciels doivent +aller sur non-us (voir ). Si vous ne savez +pas si votre paquet est protégé par un brevet ou s'il est soumis aux lois de +contrôle des exportations américaines posez la question sur la liste +&email-debian-devel;. + +

+Les paquets dupload ou dput pourront +vous faciliter le travail lors du téléchargement. Ces programmes, bien +pratique, sont configurés par défaut pour se connecter par FTP sur les serveurs ftp-master, -chiark et erlangen. Il peut aussi être configuré pour +chiark et erlangen. Ils peuvent aussi être configurés pour utiliser ssh ou rsync. Se reporter à et pour en -savoir plus. +name="dupload" section="1">, et pour en savoir plus.

Après avoir téléchargé votre paquet, vous pouvez vérifier ce qu'en fera le @@ -1503,18 +1622,14 @@ sur votre fichier .changes :

Comme nous l'avons dit un peu plus haut, les programmes soumis au contrôle des exportations américain ne doivent pas être installés sur ftp-master. -Utilisez scp ou rsync pour copier votre paquet sur -non-us.debian.org. Placer les fichiers dans le répertoire -&non-us-upload-dir;. Par défaut, vous pouvez utiliser le même -login/mot de passe que pour ftp-master. Si vous utilisez +Installez le paquet sur non-us.debian.org dans le +répertoire &non-us-upload-dir; ( et , avec les options adéquates, peuvent tous deux être utilisés pour +cela). Par défaut, vous pouvez utiliser le même login/mot de passe +que pour ftp-master. Si vous utilisez une connexion FTP anonyme pour le téléchargement, placez vos fichiers dans le répertoire /pub/UploadQueue/. -

-Le programme dupload est, lui aussi, capable de télécharger sur -non-us ; consultez la documentation de ce programme pour en savoir -plus. -

Tout comme sur ftp-master, vous pouvez vérifier votre téléchargement avec : @@ -1527,7 +1642,14 @@ Attention, les personnes r sont soumis à des restrictions sur l'exportation des logiciels de cryptographie. Au moment où j'écris, les citoyens américains peuvent exporter quelques logiciels de cryptographie soumis à une obligation de déclaration -auprès du département du commerce américain. +auprès du département du commerce américain. Toutefois, cette restriction a +été abandonnée pour des logiciels qui sont déjà disponible en dehors des +États-Unis. En conséquence, tout logiciel de cryptographie de la section +main de l'archive Debian qui ne dépend d'aucun paquet d'une +autre section — il ne doit pas dépendre de non-US/main — +peut être téléchargé sur ftp-master ou l'une de ses files d'attente décrites +plus haut. +

Le Debian Policy Manual n'empêche pas les résidents et citoyens @@ -2175,8 +2297,8 @@ des erreurs de mise en paquet dans le paquet source. Voici une Vérifiez que votre debian/rules distingue les cibles - binary-arch et binary-indep comme l'exige le - Debian packaging manual. Vérifiez que ces cibles sont + binary-arch et binary-indep comme l'exige la + Charte Debian. Vérifiez que ces cibles sont indépendantes l'une de l'autre, c'est à dire qu'il n'est pas nécessaire d'invoquer l'une de ces cibles avant d'invoquer l'autre. Pour vérifier cela, essayez d'exécuter dpkg-buildpackage -b. @@ -2433,10 +2555,14 @@ indiquera, entre autres, les paquets qui d Supprimer des paquets dans Incoming

-Si vous décidez de supprimer un paquet de la section Incoming, il -serait gentil de l'annoncer sur la liste de diffusion appropriée -(&email-debian-changes; ou &email-debian-devel-changes;). Ce n'est pas -obligatoire. +Par le passé, il était possible de supprimer un paquet de Incomming. +Ce n'est plus possible depuis la mise en place du nouveau système +de file d'attente. Il vous faudra télécharger une nouvelle version de votre +paquet avec un numéro de version postérieur à celui que vous voulez remplacer. +Les deux versions seront installées dans l'archive mais seule la plus récente +sera accessible dans unstable car la précédente sera immédiatement +replacée par la nouvelle. Toutefois, si vous testez correctement vos paquets, +le besoin d'en remplacer un ne devrait pas être trop fréquent. @@ -2550,11 +2676,11 @@ tous les rapports de bogue ouverts pour vos paquets, vous pouvez configurer

# Synthèse hebdomadaire des rapports de bogue qui me concernent -0 17 * * fri echo "index maint address" | mail request@bugs.debian.org +&cron-bug-report;

-Remplacez adresse par votre adresse officielle de responsable +Remplacez address par votre adresse officielle de responsable Debian. @@ -2693,69 +2819,19 @@ pas redirig - - Interaction avec les nouveaux responsables - -

-Ce chapitre décrit les procédures que doivent suivre les responsables -Debian quand ils ont affaire à un futur responsable Debian. - - Parrainer un paquet -

-Parrainer un paquet signifie télécharger un paquet dans l'archive Debian pour -un responsable qui n'est pas capable de le faire lui-même : un futur -responsable. Parrainer un paquet signifie aussi assumer la responsabilité de -ce parrainage. - -

-Les nouveaux responsables éprouvent souvent quelques difficultés pour créer -des paquets Debian — ce qui est bien compréhensible. C'est là que le parrain -intervient. Il doit vérifier que le paquet est suffisamment bon pour intégrer -la distribution. Notez que si le paquet est nouveau les administrateurs FTP -devront eux aussi inspecter ce paquet avant de le laisser entrer. -

-Parrainer un paquet en se contentant de recompiler le paquet ou de signer le -téléchargement n'est franchement pas recommandé. Vous devez -reconstruire le paquet source comme vous le feriez avec vos propres paquets. -N'oubliez pas qu'il sera possible de voir que vous avez téléchargé un paquet -même si vous avez laissé le nom du futur responsable dans les fichiers de -contrôle et changelog. - -

-Si vous êtes responsable de candidatureApplication -manager pour un développeur, vous pouvez aussi être son parrain. De -cette manière, vous aurez la possibilité de vérifier vous-même comment ce -candidat accomplit la partie « Tâches et compétences »`Tasks and -Skills' de sa candidature. - - - Aider un nouveau responsable - -

-Consultez la page sur le site du projet Debian. - - - - Suivre la candidature d'un nouveau responsable + Aperçu des outils du responsable Debian

-Consultez la page sur le site du projet Debian. - - - - - - - Aperçu des outils du responsable Debian +Cette section contient un aperçu rapide des outils dont dispose le +responsable. Cette liste n'est ni complète ni définitive, il s'agit juste +d'un guide des outils les plus utilisés.

-Cette section contient un aperçu rapide des outils dont dispose le responsable. -Ces outils sont faits pour améliorer le confort des responsables et pour -libérer leur temps pour des tâches cruciales. +Les outils du responsable Debian sont destinés à améliorer le confort des +responsables et libérer leur temps des tâches plus cruciales. Comme le dit +Larry Wall, il y a plus d'une manière de le faire.

Certaines personnes préfèrent utiliser des outils de haut niveau, d'autres pas. @@ -2770,6 +2846,8 @@ favoriser l'usage d'un outil aux d La plupart des descriptions de ces outils proviennent des descriptions de leurs paquets. Vous trouverez plus d'information dans les documentations de ces paquets. +Vous pouvez aussi obtenir plus d'information avec la commande apt-cache +show package_name. @@ -2806,6 +2884,10 @@ permet une configuration en mode texte, par une interface HTML ou par bo de dialogues. D'autres types d'interface peuvent être ajoutés sous forme de modules. +

+Vous trouverez la documentation de ce paquet dans le paquet +debconf-doc. +

Beaucoup pensent que ce système devrait être utilisé pour tout paquet nécessitant une configuration interactive. debconf n'est @@ -2825,11 +2907,15 @@ compresser, ajuster leurs droits et int système de menu Debian.

-Au contraire de debmake, debhelper est +Au contraire d'autres approches, debhelper est divisé en plusieurs petits utilitaires qui agissent de manière cohérente. Ce découpage permet un contrôle des opérations plus fin que -debmake. +d'autres outils « debian/rules ». +

+Il existe aussi un certain nombre de petites extensions +debhelper trop éphémères pour être documentées. Vous en +listerez la plupart en faisant apt-cache search ^dh-. @@ -2856,14 +2942,15 @@ erreur d'utiliser debmake. yada

-Le paquet yada est un nouvel assistant pour la création de -paquets qui a une approche légèrement différente. Il utilise un fichier -debian/packages pour générer d'autres fichiers nécessaires dans +Le paquet yada est un autre assistant pour la création de +paquets. Il utilise un fichier debian/packages pour générer +debian/rules et d'autres fichiers nécessaires dans le sous-répertoire debian/.

-Remarque : yada est encore jeune et probablement moins -robuste que ses aînés. +Remarque : yada est qualifié de « quasiment non +maintenu » par son responsable, Charles Briscoe-Smith. Son usage est donc +déconseillé. @@ -2905,10 +2992,16 @@ les annoncer par courrier configurer pour faire des mises à jour à d'autres endroits et avec d'autres méthodes. + + + dput

-Note : l'annonce d'une mise à jour est maintenant prise en charge par le logiciel -de gestion de l'archive. dupload doit être configuré -pour ne plus envoyer de courrier (voir ). +Le script dput fait à peu près la même chose que +dupload mais il le fait différemment. Il a aussi quelques +fonctions supplémentaires telles que la possibilité de vérifier la signature +GnuPG et les sommes de contrôles avant le téléchargement et la possibilité de +démarrer dinstall en mode simulation (dry-run) après le +téléchargement. fakeroot @@ -2917,9 +3010,25 @@ pour ne plus envoyer de courrier (voir ). fakeroot simule les privilèges root. Cela permet de fabriquer un paquet sans être root (en général les paquets installent des fichiers appartenant à root). Si vous avez installé -fakeroot vous pouvez par exemple écrire -dpkg-buildpackage -rfakeroot en tant qu'utilisateur. +fakeroot vous pouvez construire un paquet en étant +utilisateur : dpkg-buildpackage -rfakeroot. + + + + debootstrap +

+Le paquet debootstrap vous permet d'amorcer un système +Debian de base à n'importe quel endroit dans votre système de fichier. Par +« système de base » nous entendons le strict minimum nécéssaire pour +fonctionner et installer le reste du système. + +

+Avoir un système comme celui-ci peut vous servir de différentes manières. Vous +pouvez par exemple déplacer votre racine dans ce système avec +chroot pour tester vos dépendances de fabrication. Vous pouvez +aussi l'utiliser pour voir comment se comporte votre paquet quand il est +installé dans un environnement minimum. @@ -2928,13 +3037,24 @@ fichiers appartenant

Le paquet devscripts contient quelques scripts et outils que vous trouverez peut-être utiles pour maintenir vos paquets Debian. Parmi -ces scripts, vous trouverez debchange qui manipule votre fichier +ces scripts, vous trouverez debchange et dch qui +manipulent votre fichier debian/changelog depuis la ligne de commande et debuild qui est construit au-dessus de dpkg-buildpackage. + + dpkg-dev-el + +

+dpkg-dev-el fournit des macros Emacs lisp qui apportent une +aide lors de l'édition des fichiers du répertoire debian de votre +paquet. À l'édition de debian/changelog, par exemple, vous +disposez de fonctions pour finaliser une version et consulter la liste des +rapports de bogue ouverts. + debget @@ -2942,10 +3062,18 @@ ces scripts, vous trouverez debchange qui manipule votre fichier

Le paquet debget contient un script qui peut être utile pour télécharger des paquets depuis l'archive Debian. Vous pouvez par exemple -l'utiliser pour télécharger des paquets sources. +l'utiliser pour télécharger des paquets sources (bien que apt-get source +package fasse à peu près la même chose). + +