X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?a=blobdiff_plain;f=best-pkging-practices.dbk;h=08a425da6a71ab90514be5200136b5639d7acea5;hb=83a2f6ccd5ecb8a701ed0f6378b352e3566b16e6;hp=ca9f149c9d8eed0733df213bd95913e1788a184c;hpb=fc34d7250f853440f2e1a9e89c5fd34419ee0f40;p=developers-reference.git diff --git a/best-pkging-practices.dbk b/best-pkging-practices.dbk index ca9f149..08a425d 100644 --- a/best-pkging-practices.dbk +++ b/best-pkging-practices.dbk @@ -567,9 +567,9 @@ inserting the title of each different bug. Important news about changes in a package can also be put in NEWS.Debian files. -The news will be displayed by tools like apt-listchanges, before all the rest +The news will be displayed by tools like apt-listchanges, before all the rest of the changelogs. This is the preferred means to let the user know about -significant changes in a package. It is better than using debconf notes since +significant changes in a package. It is better than using debconf notes since it is less annoying and the user can go back and refer to the NEWS.Debian file after the install. And it's better than listing major changes in README.Debian, since the user can easily @@ -1360,6 +1360,13 @@ type documented in po-debconf
Internationalization + +This section contains global information for developers to make translators' +life easier. More information for translators and developers interrested +in internationalization are available in the Internationalisation and localisation in Debian +documentation. +
Handling debconf translations @@ -1421,6 +1428,14 @@ language-independent information and define those as entities in a separate file which is included by all the different translations. This makes it much easier, for instance, to keep URLs up to date across multiple files. + +Some tools (e.g. po4a, poxml, or the translate-toolkit) are specialized in extracting +the translatable material from different formats. They produce PO files, a +format quite common to translators, which permits to see what needs to be +retranslated when the translated document is updated. +