X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?a=blobdiff_plain;f=Cura%2Fresources%2Flocale%2Fnl%2FLC_MESSAGES%2FCura.po;h=94f1f121c187801c1b2f1441281b48eac48b65c2;hb=94805dff3406ded0d08cf40e920c3f1759485179;hp=628dbf322252f9edaf90ef72ca9be61f3824bd8b;hpb=ea9d0c4b498eb29818e711a6d355ba4b63d6d975;p=cura.git diff --git a/Cura/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.po b/Cura/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.po index 628dbf32..94f1f121 100644 --- a/Cura/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.po +++ b/Cura/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-04 15:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-01 15:32+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,56 +15,77 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524 +#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:528 msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?" msgstr "Er is een nieuwere versie van Cura beschikbaar, wil je die downloaden?" -#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524 +#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:528 msgid "New version available" msgstr "Nieuwe versie beschikbaar" -#: Cura/gui/configWizard.py:220 +#: Cura/gui/configWizard.py:221 msgid "Add new machine wizard" msgstr "Wizard om een nieuwe machine toe te voegen" # Ik denk dat we dit misschien de 'Kalibreer wizard' moeten noemen -#: Cura/gui/configWizard.py:222 +#: Cura/gui/configWizard.py:223 msgid "First time run wizard" msgstr "Wizard voor de eerste print" -#: Cura/gui/configWizard.py:223 +#: Cura/gui/configWizard.py:224 msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!" msgstr "Welkom en bedankt voor je keuze voor Cura!" -#: Cura/gui/configWizard.py:225 +#: Cura/gui/configWizard.py:226 msgid "This wizard will help you with the following steps:" msgstr "Deze wizard helpt je bij de volgende stappen:" -#: Cura/gui/configWizard.py:226 +#: Cura/gui/configWizard.py:227 msgid "* Configure Cura for your machine" msgstr "*Configureer Cura voor jouw machine" -#: Cura/gui/configWizard.py:227 +#: Cura/gui/configWizard.py:228 msgid "* Optionally upgrade your firmware" msgstr "* Optie: Upgrade je firmware" -#: Cura/gui/configWizard.py:228 +#: Cura/gui/configWizard.py:229 msgid "* Optionally check if your machine is working safely" msgstr "* Optie: Controleer of je machine veilig werkt" -#: Cura/gui/configWizard.py:229 +#: Cura/gui/configWizard.py:230 msgid "* Optionally level your printer bed" msgstr "* Optie: nivelleer je print platform" #: Cura/gui/configWizard.py:239 +msgid "The following pre-defined machine profiles are available" +msgstr "" + +#: Cura/gui/configWizard.py:240 msgid "" -"RepRap machines are vastly different, and there is no\n" -"default configuration in Cura for any of them." +"Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n" +"or work at all. Extra tweaks might be required." +msgstr "" + +#: Cura/gui/configWizard.py:270 +#, fuzzy +msgid "Cura is now ready to be used!" +msgstr "Cura heeft nu toestemming om te delen op YouMagine" + +#: Cura/gui/configWizard.py:275 +#, fuzzy +msgid "" +"RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own " +"settings." msgstr "" "RepRap machines verschillen enigzins. Er is geen standaard configuratie in " "Cura voor enig model." -#: Cura/gui/configWizard.py:240 +#: Cura/gui/configWizard.py:276 +msgid "" +"Be sure to review the default profile before running it on your machine." +msgstr "" + +#: Cura/gui/configWizard.py:277 msgid "" "If you like a default profile for your machine added,\n" "then make an issue on github." @@ -72,54 +93,55 @@ msgstr "" "Wanneer je een standaard profiel voor je machine wenst, maak dan een issue " "aan op Github." -#: Cura/gui/configWizard.py:242 +#: Cura/gui/configWizard.py:279 msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware." msgstr "Je dient zelf handmatig Marlin of Sprinter firmware te installeren." -#: Cura/gui/configWizard.py:244 +#: Cura/gui/configWizard.py:281 msgid "Machine name" msgstr "Machine naam" # Ik denk dat we hier duidelijker moeten schrijven dat het om de breedte van je printbereik gaat, voordat mensen de breedte van hun machine gaan opmeten... -#: Cura/gui/configWizard.py:245 +#: Cura/gui/configWizard.py:282 msgid "Machine width (mm)" msgstr "Machine breedte (mm)" # Idem aan width -#: Cura/gui/configWizard.py:246 +#: Cura/gui/configWizard.py:283 msgid "Machine depth (mm)" msgstr "Machine lengte (mm)" # Idem width -#: Cura/gui/configWizard.py:247 +#: Cura/gui/configWizard.py:284 msgid "Machine height (mm)" msgstr "Machine hoogte (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:248 Cura/util/profile.py:158 +#: Cura/gui/configWizard.py:285 Cura/util/profile.py:158 msgid "Nozzle size (mm)" msgstr "Nozzle maat (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:368 +#: Cura/gui/configWizard.py:286 Cura/util/profile.py:353 msgid "Heated bed" msgstr "Verwarmd platform" -#: Cura/gui/configWizard.py:250 +#: Cura/gui/configWizard.py:287 msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)" msgstr "Midden van platform is 0,0,0 (RoStock)" -#: Cura/gui/configWizard.py:270 +#: Cura/gui/configWizard.py:307 msgid "Select your machine" msgstr "Selecteer je machine" -#: Cura/gui/configWizard.py:271 +#: Cura/gui/configWizard.py:308 msgid "What kind of machine do you have:" msgstr "Wat voor een machine heb je:" -#: Cura/gui/configWizard.py:278 -msgid "Other (Ex: RepRap)" +#: Cura/gui/configWizard.py:315 +#, fuzzy +msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot)" msgstr "Anders (bv RepRap)" -#: Cura/gui/configWizard.py:281 +#: Cura/gui/configWizard.py:318 msgid "" "The collection of anonymous usage information helps with the continued " "improvement of Cura." @@ -127,7 +149,7 @@ msgstr "" "Door anonieme gebruikers informatie te verzamelen kan Cura blijven " "verbeteren." -#: Cura/gui/configWizard.py:282 +#: Cura/gui/configWizard.py:319 msgid "" "This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related " "information." @@ -135,19 +157,19 @@ msgstr "" "Je model zal NIET online gepubliceerd worden. Het verzamelt ook geen privacy " "gevoelige informatie." -#: Cura/gui/configWizard.py:283 +#: Cura/gui/configWizard.py:320 msgid "Submit anonymous usage information:" msgstr "Dien anomieme gebruiksinformatie in:" -#: Cura/gui/configWizard.py:284 +#: Cura/gui/configWizard.py:321 msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" msgstr "Kijk voor alle details op: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" -#: Cura/gui/configWizard.py:346 +#: Cura/gui/configWizard.py:383 msgid "Select upgraded parts you have" msgstr "Selecteer de upgrades die je hebt" -#: Cura/gui/configWizard.py:347 +#: Cura/gui/configWizard.py:384 msgid "" "To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n" "Cura would like to know which upgrades you have in your machine." @@ -155,19 +177,19 @@ msgstr "" "Cura wil graag weten welke upgrades jouw machine heeft zodat er betere " "standaard instellingen voor jouw Ultimaker gebruikt kunnen worden." -#: Cura/gui/configWizard.py:349 +#: Cura/gui/configWizard.py:386 msgid "Extruder drive upgrade" msgstr "Upgrade van extrusie aandrijving" -#: Cura/gui/configWizard.py:350 +#: Cura/gui/configWizard.py:387 msgid "Heated printer bed (self built)" msgstr "Verwarmd platform (zelf gemaakt)" -#: Cura/gui/configWizard.py:351 +#: Cura/gui/configWizard.py:388 msgid "Dual extrusion (experimental)" msgstr "Duo extrusie (experimenteel)" -#: Cura/gui/configWizard.py:353 +#: Cura/gui/configWizard.py:390 msgid "" "If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n" "Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n" @@ -177,7 +199,7 @@ msgstr "" "upgrade van de extrusie aandrijving. Voor de betrouwbaardheid van de machine " "wordt deze upgrade aangeraden wanneer je deze niet hebt." -#: Cura/gui/configWizard.py:354 +#: Cura/gui/configWizard.py:391 msgid "" "This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n" "or found on thingiverse as thing:26094" @@ -185,11 +207,11 @@ msgstr "" "Deze upgrade kan aangeschaft worden in de webshop van Ultimaker. De upgrade " "staat ook op thingiverse als ding:26094" -#: Cura/gui/configWizard.py:373 +#: Cura/gui/configWizard.py:410 msgid "Upgrade Ultimaker Firmware" msgstr "Upgrade Ultimaker Firmware" -#: Cura/gui/configWizard.py:374 +#: Cura/gui/configWizard.py:411 msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n" "This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n" @@ -199,7 +221,7 @@ msgstr "" "stappenmotoren aan en regelt de temperatuur. De firmware zorgt dat je " "printer uiteindelijk werkt." -#: Cura/gui/configWizard.py:376 +#: Cura/gui/configWizard.py:413 msgid "" "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n" "have been made to make better prints, and make calibration easier." @@ -208,7 +230,7 @@ msgstr "" "gedaan om nog betere prints te maken en om de machine makkelijker te " "calibreren." -#: Cura/gui/configWizard.py:378 +#: Cura/gui/configWizard.py:415 msgid "" "Cura requires these new features and thus\n" "your firmware will most likely need to be upgraded.\n" @@ -217,19 +239,19 @@ msgstr "" "Cura heeft deze nieuwe mogelijkheden nodig en zal hoogstwaarschijnlijk " "geupgrade moeten worden. Je krijgt nu de kans om dat te doen." -#: Cura/gui/configWizard.py:383 +#: Cura/gui/configWizard.py:420 msgid "Do not upgrade to this firmware if:" msgstr "Upgrade niet naar deze firmware als:" -#: Cura/gui/configWizard.py:384 +#: Cura/gui/configWizard.py:421 msgid "* You have an older machine based on ATMega1280" msgstr "* Je een oudere machine hebt die gebaseerd is op een ATMega1280" -#: Cura/gui/configWizard.py:385 +#: Cura/gui/configWizard.py:422 msgid "* Have other changes in the firmware" msgstr "* Je andere wijzigingen in de firmware hebt" -#: Cura/gui/configWizard.py:419 +#: Cura/gui/configWizard.py:456 msgid "" "It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n" "You can skip these if you know your machine is functional." @@ -237,102 +259,102 @@ msgstr "" "Het is handig om je machine nu op enkele punten te controleren.Je kan deze " "controle overslaan als je machine al goed is." -#: Cura/gui/configWizard.py:420 +#: Cura/gui/configWizard.py:457 msgid "Run checks" msgstr "Doe een controle" -#: Cura/gui/configWizard.py:420 +#: Cura/gui/configWizard.py:457 msgid "Skip checks" msgstr "Sla de controle over" -#: Cura/gui/configWizard.py:424 +#: Cura/gui/configWizard.py:461 msgid "Communication:" msgstr "Communicatie:" -#: Cura/gui/configWizard.py:425 +#: Cura/gui/configWizard.py:462 msgid "Temperature:" msgstr "Temperatuur:" -#: Cura/gui/configWizard.py:426 +#: Cura/gui/configWizard.py:463 msgid "Endstops:" msgstr "Eindschakelaars:" -#: Cura/gui/configWizard.py:431 +#: Cura/gui/configWizard.py:468 msgid "Show error log" msgstr "Laat de error log zien" -#: Cura/gui/configWizard.py:465 +#: Cura/gui/configWizard.py:502 msgid "Connecting to machine." msgstr "Verbinding aan het maken met de machine" -#: Cura/gui/configWizard.py:486 +#: Cura/gui/configWizard.py:523 msgid "Cooldown before temperature check." msgstr "Afkoelen voor de temperatuur controle" -#: Cura/gui/configWizard.py:492 Cura/gui/configWizard.py:499 +#: Cura/gui/configWizard.py:529 Cura/gui/configWizard.py:536 msgid "Checking the heater and temperature sensor." msgstr "Controle van de verwarming en de de temperatuur sensor." -#: Cura/gui/configWizard.py:510 +#: Cura/gui/configWizard.py:547 msgid "Please make sure none of the endstops are pressed." msgstr "Zorg ervoor dat geen enkele eindschakelaar is ingedrukt." -#: Cura/gui/configWizard.py:523 +#: Cura/gui/configWizard.py:560 msgid "Temperature measurement FAILED!" msgstr "Temperatuur meting is MISLUKT!" -#: Cura/gui/configWizard.py:528 +#: Cura/gui/configWizard.py:565 #, python-format msgid "Head temperature: %d" msgstr "Temperatuur van printkop: %d" -#: Cura/gui/configWizard.py:535 Cura/gui/configWizard.py:544 +#: Cura/gui/configWizard.py:572 Cura/gui/configWizard.py:581 #, python-format msgid "Communication State: %s" msgstr "Communicatie status: %s" -#: Cura/gui/configWizard.py:538 +#: Cura/gui/configWizard.py:575 msgid "Failed to establish connection with the printer." msgstr "Het is niet gelukt een verbinding te maken met de printer." -#: Cura/gui/configWizard.py:583 +#: Cura/gui/configWizard.py:620 msgid "Please press the right X endstop." msgstr "Druk de rechter X eindschakaar in." -#: Cura/gui/configWizard.py:588 +#: Cura/gui/configWizard.py:625 msgid "Please press the left X endstop." msgstr "Druk de linker X eindschakaar in." -#: Cura/gui/configWizard.py:593 +#: Cura/gui/configWizard.py:630 msgid "Please press the front Y endstop." msgstr "Druk de voorste Y eindschakaar in." -#: Cura/gui/configWizard.py:598 +#: Cura/gui/configWizard.py:635 msgid "Please press the back Y endstop." msgstr "Druk de achterste Y eindschakaar in." -#: Cura/gui/configWizard.py:603 +#: Cura/gui/configWizard.py:640 msgid "Please press the top Z endstop." msgstr "Druk de onderste Y eindschakaar in." -#: Cura/gui/configWizard.py:608 +#: Cura/gui/configWizard.py:645 msgid "Please press the bottom Z endstop." msgstr "Druk de bovenste Z eindschakaar in." -#: Cura/gui/configWizard.py:614 +#: Cura/gui/configWizard.py:651 msgid "Checkup finished" msgstr "Controle gereed" -#: Cura/gui/configWizard.py:657 +#: Cura/gui/configWizard.py:694 msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions." msgstr "" "Om de Stappen per E te kalibreren zijn enkele manuele handelingen nodig." -#: Cura/gui/configWizard.py:658 +#: Cura/gui/configWizard.py:695 msgid "First remove any filament from your machine." msgstr "Haal eerst al het filament uit de machine." -#: Cura/gui/configWizard.py:659 +#: Cura/gui/configWizard.py:696 msgid "" "Next put in your filament so the tip is aligned with the\n" "top of the extruder drive." @@ -340,15 +362,15 @@ msgstr "" "Voer nu je filament in. Zorg dat het uiteinde gelijk ligt met de bovenkant " "van de extrusie aandrijving." -#: Cura/gui/configWizard.py:660 +#: Cura/gui/configWizard.py:697 msgid "We'll push the filament 100mm" msgstr "We zullen het filament 100 mm. doorvoeren" -#: Cura/gui/configWizard.py:661 +#: Cura/gui/configWizard.py:698 msgid "Extrude 100mm filament" msgstr "Extrudeer 100 mm. filament" -#: Cura/gui/configWizard.py:662 +#: Cura/gui/configWizard.py:699 msgid "" "Now measure the amount of extruded filament:\n" "(this can be more or less then 100mm)" @@ -356,19 +378,19 @@ msgstr "" "Meet nu de hoeveelheid geëxtrudeerd filament op (dit kan meer, maar ook " "minder zijn dan 100 mm.)" -#: Cura/gui/configWizard.py:663 +#: Cura/gui/configWizard.py:700 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: Cura/gui/configWizard.py:664 +#: Cura/gui/configWizard.py:701 msgid "This results in the following steps per E:" msgstr "Dit resulteert in het volgende aantal stappen per E:" -#: Cura/gui/configWizard.py:666 +#: Cura/gui/configWizard.py:703 msgid "You can repeat these steps to get better calibration." msgstr "Je kan deze stappen herhalen voor een betere kalibratie." -#: Cura/gui/configWizard.py:669 +#: Cura/gui/configWizard.py:706 msgid "" "If you still have filament in your printer which needs\n" "heat to remove, press the heat up button below:" @@ -376,11 +398,11 @@ msgstr "" "Wanneer er nog filament in de printer zit, die warmte nodig heeft om het te " "verwijderen, druk dan op de verwarm knop hieronder:" -#: Cura/gui/configWizard.py:670 +#: Cura/gui/configWizard.py:707 msgid "Heatup for filament removal" msgstr "Opwarmen voor het verwijderen van filament" -#: Cura/gui/configWizard.py:693 Cura/gui/configWizard.py:725 +#: Cura/gui/configWizard.py:730 Cura/gui/configWizard.py:762 msgid "" "Error: Failed to open serial port to machine\n" "If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable" @@ -398,7 +420,7 @@ msgstr "" "machine." #: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 Cura/gui/firmwareInstall.py:98 -#: Cura/gui/mainWindow.py:459 +#: Cura/gui/mainWindow.py:463 msgid "Firmware update" msgstr "Firmware update" @@ -503,101 +525,101 @@ msgstr "Sluit" msgid "File" msgstr "Bestand" -#: Cura/gui/mainWindow.py:114 -msgid "Switch to quickprint..." -msgstr "Eenvoudige bedieningsmodus" - #: Cura/gui/mainWindow.py:118 -msgid "Switch to full settings..." -msgstr "Uitgebreide bedieningsmodus" - -#: Cura/gui/mainWindow.py:128 #, fuzzy msgid "Minecraft map import..." msgstr "Importeer Minecraft kaart data..." # Weet ik niet wat dit is en doet, vandaar de onzinnige vertaling -#: Cura/gui/mainWindow.py:132 +#: Cura/gui/mainWindow.py:122 msgid "PID Debugger..." msgstr "PID Muggendoder..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:135 +#: Cura/gui/mainWindow.py:125 msgid "Copy profile to clipboard" msgstr "Kopieer profiel naar klembord" -#: Cura/gui/mainWindow.py:137 +#: Cura/gui/mainWindow.py:127 msgid "Tools" msgstr "Gereedschappen" -#: Cura/gui/mainWindow.py:143 Cura/util/profile.py:158 +#: Cura/gui/mainWindow.py:133 Cura/util/profile.py:158 msgid "Machine" msgstr "Machine" -#: Cura/gui/mainWindow.py:146 +#: Cura/gui/mainWindow.py:136 +msgid "Switch to quickprint..." +msgstr "Eenvoudige bedieningsmodus" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:140 +msgid "Switch to full settings..." +msgstr "Uitgebreide bedieningsmodus" + +#: Cura/gui/mainWindow.py:145 msgid "Open expert settings..." msgstr "Expertinstellingen..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:150 +#: Cura/gui/mainWindow.py:149 msgid "Run first run wizard..." msgstr "Opstartwizard..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:152 +#: Cura/gui/mainWindow.py:151 msgid "Run bed leveling wizard..." msgstr "Wizard: Platform vlak afstellen..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:155 +#: Cura/gui/mainWindow.py:154 msgid "Run head offset wizard..." msgstr "Wizard: Afstand Printkoppen Calibreren..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:158 +#: Cura/gui/mainWindow.py:157 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: Cura/gui/mainWindow.py:161 +#: Cura/gui/mainWindow.py:160 msgid "Online documentation..." msgstr "Online Documentatie..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:163 +#: Cura/gui/mainWindow.py:162 msgid "Report a problem..." msgstr "Meld Een Probleem..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:165 +#: Cura/gui/mainWindow.py:164 msgid "Check for update..." msgstr "Controleer Op Updates..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:167 +#: Cura/gui/mainWindow.py:166 msgid "Open YouMagine website..." msgstr "Open De YouMagine Website..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:169 +#: Cura/gui/mainWindow.py:168 msgid "About Cura..." msgstr "Over Cura..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:171 +#: Cura/gui/mainWindow.py:170 msgid "Help" msgstr "Help" -#: Cura/gui/mainWindow.py:391 +#: Cura/gui/mainWindow.py:394 msgid "Add new machine..." msgstr "Voeg Een Nieuwe Machine Toe..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:396 +#: Cura/gui/mainWindow.py:399 msgid "Install custom firmware..." msgstr "Installeer Je Eigen Firmware..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:398 +#: Cura/gui/mainWindow.py:402 msgid "Install default Marlin firmware..." msgstr "Installeer De Standaardfirmware..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:402 +#: Cura/gui/mainWindow.py:406 msgid "Select profile file to load" msgstr "Selecteer Een Profielbestand Om Te Laden" -#: Cura/gui/mainWindow.py:414 +#: Cura/gui/mainWindow.py:418 msgid "Select gcode file to load profile from" msgstr "Selecteer Een GCode Bestand Om Het Profiel Uit Te Laden..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:427 +#: Cura/gui/mainWindow.py:431 msgid "" "No profile found in GCode file.\n" "This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer." @@ -606,15 +628,15 @@ msgstr "" "Deze feature werkt alleen wanneer GCode is gemaakt vanuit Cura nieuwe dan " "versie 12.07" -#: Cura/gui/mainWindow.py:427 +#: Cura/gui/mainWindow.py:431 msgid "Profile load error" msgstr "Fout bij het laden van het profiel" -#: Cura/gui/mainWindow.py:431 +#: Cura/gui/mainWindow.py:435 msgid "Select profile file to save" msgstr "Selecteer een profiel om op te slaan" -#: Cura/gui/mainWindow.py:439 +#: Cura/gui/mainWindow.py:443 msgid "" "This will reset all profile settings to defaults.\n" "Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n" @@ -625,11 +647,11 @@ msgstr "" "opgeslagen!\n" "Wil je echt resetten?" -#: Cura/gui/mainWindow.py:439 +#: Cura/gui/mainWindow.py:443 msgid "Profile reset" msgstr "Reset profiel" -#: Cura/gui/mainWindow.py:459 +#: Cura/gui/mainWindow.py:463 msgid "" "Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine " "will function correctly, and could damage your machine." @@ -637,19 +659,19 @@ msgstr "" "Let op: Wanneer je je eigen firmware installeert, zou je machine niet goed " "kunnen werken en zou je je printer kunnen beschadigen." -#: Cura/gui/mainWindow.py:460 +#: Cura/gui/mainWindow.py:464 msgid "Open firmware to upload" msgstr "Open firmware om te installeren" -#: Cura/gui/mainWindow.py:527 +#: Cura/gui/mainWindow.py:531 msgid "You are running the latest version of Cura!" msgstr "Je hebt de nieuwste versie van Cura!" -#: Cura/gui/mainWindow.py:527 +#: Cura/gui/mainWindow.py:531 msgid "Awesome!" msgstr "Te gek!" -#: Cura/gui/mainWindow.py:583 +#: Cura/gui/mainWindow.py:586 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -678,42 +700,42 @@ msgstr "Fout: geen plugin geselecteerd" msgid "Colours" msgstr "Kleuren" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:30 Cura/util/profile.py:346 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:31 Cura/util/profile.py:331 msgid "Language" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:33 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:34 msgid "Filament settings" msgstr "Filamentinstellingen" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:43 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:44 msgid "Cura settings" msgstr "Cura" # Suggestions: Machine settings -> General properties? -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:77 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:78 msgid "Machine settings" msgstr "Algemene eigenschappen" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:86 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:88 msgid "Printer head size" msgstr "Afmetingen printkop" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:96 #, python-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extrusie %d" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:98 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:100 msgid "Communication settings" msgstr "Communicatieinstellingen" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:143 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" msgstr "Kan de laatste machineconfiguratie niet verwijderen in Cura" # Suggestie: "Error removing machine" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:143 msgid "Machine remove error" msgstr "Fout bij verwijderen van machine" @@ -1045,7 +1067,7 @@ msgstr "Diameter:" msgid "Other:" msgstr "Anders:" -#: Cura/gui/simpleMode.py:119 +#: Cura/gui/simpleMode.py:118 msgid "Exterior Only" msgstr "Alleen de buitenkant" @@ -1289,11 +1311,11 @@ msgstr "" msgid "Webcam error" msgstr "" -#: Cura/gui/util/openglGui.py:239 +#: Cura/gui/util/openglGui.py:241 msgid "An error has occurred during the 3D view drawing." msgstr "Een fout trad op bij het maken van de 3D weergave." -#: Cura/gui/util/openglGui.py:246 +#: Cura/gui/util/openglGui.py:248 msgid "3D window error" msgstr "Fout in 3D venster" @@ -2180,42 +2202,42 @@ msgstr "" "Zoals met alle \"Repareer een dramatisch model\" opties, zullen resultaten " "variëren en is het gebruik van deze opties op eigen risico." -#: Cura/util/profile.py:338 +#: Cura/util/profile.py:323 msgid "Save profile on slice" msgstr "Bewaar het profiel wanneer je slicet." -#: Cura/util/profile.py:338 +#: Cura/util/profile.py:323 msgid "" "When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model." msgstr "" "Sla ook meteen het profiel op als [stl_file]_profile.ini wanneer je slicet." -#: Cura/util/profile.py:339 +#: Cura/util/profile.py:324 msgid "Cost (price/kg)" msgstr "Kosten (prijs/kg)" -#: Cura/util/profile.py:339 +#: Cura/util/profile.py:324 msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print." msgstr "" "Kosten van je filament per kg om de kosten van je uiteindelijke print te " "kunnen inschatten." -#: Cura/util/profile.py:340 +#: Cura/util/profile.py:325 msgid "Cost (price/m)" msgstr "Kosten (prijs/m)" -#: Cura/util/profile.py:340 +#: Cura/util/profile.py:325 msgid "" "Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print." msgstr "" "Kosten van je filament per meter om de kosten van je uiteindelijke print te " "kunnen inschatten." -#: Cura/util/profile.py:341 +#: Cura/util/profile.py:326 msgid "Auto detect SD card drive" msgstr "Detecteer automatisch de aanwezigheid van een SD kaartlezer" -#: Cura/util/profile.py:341 +#: Cura/util/profile.py:326 msgid "" "Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems " "external hard-drives or USB sticks are detected as SD card." @@ -2224,29 +2246,29 @@ msgstr "" "sommige systemen zullen externe harde schijven of USB's als SD kaart gezien " "worden." -#: Cura/util/profile.py:342 +#: Cura/util/profile.py:327 msgid "Check for updates" msgstr "Controleer of er updates zijn" -#: Cura/util/profile.py:342 +#: Cura/util/profile.py:327 msgid "Check for newer versions of Cura on startup" msgstr "Controleer of er een nieuwe versie van Cura is tijdens het opstarten" -#: Cura/util/profile.py:343 +#: Cura/util/profile.py:328 msgid "Send usage statistics" msgstr "Verstuur gebruiks statistieken" -#: Cura/util/profile.py:343 +#: Cura/util/profile.py:328 msgid "Submit anonymous usage information to improve next versions of Cura" msgstr "" "Verstuur anonieme gebruiksinformatie om de volgende versie van Cura te " "verbeteren" -#: Cura/util/profile.py:345 +#: Cura/util/profile.py:330 msgid "Density (kg/m3)" msgstr "Dichtheid (kg/m3)" -#: Cura/util/profile.py:345 +#: Cura/util/profile.py:330 msgid "" "Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. " "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." @@ -2255,45 +2277,56 @@ msgstr "" "Deze waarde wordt gebruikt om het gewicht van de uiteindelijke print te " "schatten." -#: Cura/util/profile.py:346 +#: Cura/util/profile.py:331 msgid "" "Change the language in which Cura runs. Switching language requires a " "restart of Cura" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:349 +#: Cura/util/profile.py:334 msgid "Model colour" msgstr "Model kleur" -#: Cura/util/profile.py:350 +#: Cura/util/profile.py:335 msgid "Model colour (2)" msgstr "Model kleur (2)" -#: Cura/util/profile.py:351 +#: Cura/util/profile.py:336 msgid "Model colour (3)" msgstr "Model kleur (3)" -#: Cura/util/profile.py:352 +#: Cura/util/profile.py:337 msgid "Model colour (4)" msgstr "Model kleur (4)" -#: Cura/util/profile.py:363 +#: Cura/util/profile.py:348 msgid "Maximum width (mm)" msgstr "Maximale breedte (mm)" -#: Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 Cura/util/profile.py:365 +#: Cura/util/profile.py:348 Cura/util/profile.py:349 Cura/util/profile.py:350 msgid "Size of the machine in mm" msgstr "Afmeting van de machine in mm" -#: Cura/util/profile.py:364 +#: Cura/util/profile.py:349 msgid "Maximum depth (mm)" msgstr "Maximale diepte (mm)" -#: Cura/util/profile.py:365 +#: Cura/util/profile.py:350 msgid "Maximum height (mm)" msgstr "Maximale hoogte (mm)" -#: Cura/util/profile.py:368 +#: Cura/util/profile.py:351 +#, fuzzy +msgid "Machine center 0,0" +msgstr "Machine naam" + +#: Cura/util/profile.py:351 +msgid "" +"Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front " +"left corner." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:353 msgid "" "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " "restart)" @@ -2301,16 +2334,19 @@ msgstr "" "Wanneer je een verwarmd platform hebt, zet deze vink de opties hiervoor aan. " "Je dient Cura wel opnieuw op te starten." -#: Cura/util/profile.py:369 +#: Cura/util/profile.py:354 msgid "GCode Flavor" msgstr "GCode soort" -#: Cura/util/profile.py:369 +#: Cura/util/profile.py:354 +#, fuzzy msgid "" "Flavor of generated GCode.\n" "RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n" "UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the " -"machine instead of the slicer." +"machine instead of the slicer.\n" +"MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still " +"requires MakerWare to generate to X3G." msgstr "" "De soort van de gegenereerde GCode.\n" "RepRap is normaal gesproken 5D GCode die werkt op Marlin/Sprinter gebaseerde " @@ -2318,39 +2354,39 @@ msgstr "" "UltiGCode is een variatie van de RepRap GCode die meer instellingen in de " "machine opslaat in plaats van in de slicersoftware." -#: Cura/util/profile.py:370 +#: Cura/util/profile.py:355 msgid "Extruder count" msgstr "Aantal printkoppen" -#: Cura/util/profile.py:370 +#: Cura/util/profile.py:355 msgid "Amount of extruders in your machine." msgstr "Aantal printkoppen op je printer" -#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375 +#: Cura/util/profile.py:356 Cura/util/profile.py:358 Cura/util/profile.py:360 msgid "Offset X" msgstr "X afstand" -#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:372 +#: Cura/util/profile.py:356 Cura/util/profile.py:357 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." msgstr "De afstand tussen de eerste en de tweede printkop." -#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:376 +#: Cura/util/profile.py:357 Cura/util/profile.py:359 Cura/util/profile.py:361 msgid "Offset Y" msgstr "Y afstand" -#: Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:374 +#: Cura/util/profile.py:358 Cura/util/profile.py:359 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." msgstr "De afstand tussen de eerste en de derde printkop." -#: Cura/util/profile.py:375 Cura/util/profile.py:376 +#: Cura/util/profile.py:360 Cura/util/profile.py:361 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." msgstr "De afstand tussen de eerste en de vierde printkop." -#: Cura/util/profile.py:377 +#: Cura/util/profile.py:362 msgid "E-Steps per 1mm filament" msgstr "E-stappen per 1 mm. filament" -#: Cura/util/profile.py:377 +#: Cura/util/profile.py:362 msgid "" "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " "ignored and the value in your firmware is used." @@ -2359,19 +2395,19 @@ msgstr "" "Wanneer hier 0 wordt ingevoerd, wordt de waarde genegeerd en de waarde uit " "je firmware gebruikt." -#: Cura/util/profile.py:378 +#: Cura/util/profile.py:363 msgid "Serial port" msgstr "Seriële poort" -#: Cura/util/profile.py:378 +#: Cura/util/profile.py:363 msgid "Serial port to use for communication with the printer" msgstr "De seriële poort die gebruikt wordt voor communicatie met de printer." -#: Cura/util/profile.py:380 +#: Cura/util/profile.py:365 msgid "Baudrate" msgstr "Baudrate" -#: Cura/util/profile.py:380 +#: Cura/util/profile.py:365 msgid "" "Speed of the serial port communication\n" "Needs to match your firmware settings\n" @@ -2381,11 +2417,11 @@ msgstr "" "Deze dient overeen te komen met de instellingen in je firmware \n" "Meestal 250000, 115200 of 57600" -#: Cura/util/profile.py:383 +#: Cura/util/profile.py:368 msgid "Head size towards X min (mm)" msgstr "Minimale afmeting printkop X (mm)" -#: Cura/util/profile.py:383 +#: Cura/util/profile.py:368 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2396,11 +2432,11 @@ msgstr "" "Deze waarde is belangrijk als je meerdere objecten wilt printen en de kop " "niet met eerdere objecten mag botsen." -#: Cura/util/profile.py:384 +#: Cura/util/profile.py:369 msgid "Head size towards Y min (mm)" msgstr "Minimale afmeting printkop Y (mm)" -#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:369 Cura/util/profile.py:370 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2411,15 +2447,15 @@ msgstr "" "Deze waarde is belangrijk als je meerdere objecten wilt printen en de kop " "niet met eerdere objecten mag botsen." -#: Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:370 msgid "Head size towards X max (mm)" msgstr "Maximale afmeting X (mm)" -#: Cura/util/profile.py:386 +#: Cura/util/profile.py:371 msgid "Head size towards Y max (mm)" msgstr "Maximale afmeting printkop Y (mm)" -#: Cura/util/profile.py:386 +#: Cura/util/profile.py:371 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2430,11 +2466,11 @@ msgstr "" "Deze waarde is belangrijk als je meerdere objecten wilt printen en de kop " "niet met eerdere objecten mag botsen." -#: Cura/util/profile.py:387 +#: Cura/util/profile.py:372 msgid "Printer gantry height (mm)" msgstr "Hoogte printkop samenstelling (mm)" -#: Cura/util/profile.py:387 +#: Cura/util/profile.py:372 msgid "" "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " @@ -2444,48 +2480,48 @@ msgstr "" "dan deze waarde, kan je niet meerdere objecten printen. Dit is 60 mm voor " "een Ultimaker." -#: Cura/util/profile.py:389 +#: Cura/util/profile.py:374 #, python-format msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:390 +#: Cura/util/profile.py:375 #, python-format msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:391 +#: Cura/util/profile.py:376 #, python-format msgid "" "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " "are not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:393 +#: Cura/util/profile.py:378 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " "150mm/s" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 Cura/util/profile.py:397 -#: Cura/util/profile.py:398 +#: Cura/util/profile.py:380 Cura/util/profile.py:381 Cura/util/profile.py:382 +#: Cura/util/profile.py:383 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 Cura/util/profile.py:401 -#: Cura/util/profile.py:402 +#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385 Cura/util/profile.py:386 +#: Cura/util/profile.py:387 msgid "" "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " "1.75mm." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:403 +#: Cura/util/profile.py:388 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " "300mm/s" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:404 +#: Cura/util/profile.py:389 #, python-format msgid "" "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "