X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?a=blobdiff_plain;f=Cura%2Fresources%2Flocale%2Fde%2FLC_MESSAGES%2FCura.po;h=aa50e6e5cb27592f68c9a0bff450b4334447c96c;hb=94805dff3406ded0d08cf40e920c3f1759485179;hp=bf2eb4fd13595ae192d9bf11bb64df942fe22a7c;hpb=ea9d0c4b498eb29818e711a6d355ba4b63d6d975;p=cura.git diff --git a/Cura/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.po b/Cura/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.po index bf2eb4fd..aa50e6e5 100644 --- a/Cura/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.po +++ b/Cura/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-04 15:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-01 15:37+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,56 +15,77 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524 +#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:528 msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?" msgstr "" "Eine neue Version von Cura ist verfügbar, möchten Sie diese herunterladen?" -#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524 +#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:528 msgid "New version available" msgstr "Neue Version verfügbar" -#: Cura/gui/configWizard.py:220 +#: Cura/gui/configWizard.py:221 msgid "Add new machine wizard" msgstr "Assistent zum Hinzufügen eines Geräts" -#: Cura/gui/configWizard.py:222 +#: Cura/gui/configWizard.py:223 msgid "First time run wizard" msgstr "Assistent beim ersten Starten von Cura" -#: Cura/gui/configWizard.py:223 +#: Cura/gui/configWizard.py:224 msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!" msgstr "Willkommen und Danke, dass Sie Cura verwenden!" -#: Cura/gui/configWizard.py:225 +#: Cura/gui/configWizard.py:226 msgid "This wizard will help you with the following steps:" msgstr "Dieser Assistent wird Ihnen bei den folgenden Schritten helfen:" -#: Cura/gui/configWizard.py:226 +#: Cura/gui/configWizard.py:227 msgid "* Configure Cura for your machine" msgstr "* Cura für Ihr Gerät einrichten" -#: Cura/gui/configWizard.py:227 +#: Cura/gui/configWizard.py:228 msgid "* Optionally upgrade your firmware" msgstr "* Firmware aktualisieren (optional)" -#: Cura/gui/configWizard.py:228 +#: Cura/gui/configWizard.py:229 msgid "* Optionally check if your machine is working safely" msgstr "* Funktionsprüfung (optional)" -#: Cura/gui/configWizard.py:229 +#: Cura/gui/configWizard.py:230 msgid "* Optionally level your printer bed" msgstr "* Drucktisch ausrichten (optional)" #: Cura/gui/configWizard.py:239 +msgid "The following pre-defined machine profiles are available" +msgstr "" + +#: Cura/gui/configWizard.py:240 msgid "" -"RepRap machines are vastly different, and there is no\n" -"default configuration in Cura for any of them." +"Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n" +"or work at all. Extra tweaks might be required." +msgstr "" + +#: Cura/gui/configWizard.py:270 +#, fuzzy +msgid "Cura is now ready to be used!" +msgstr "Cura ist nun berechtigt, Modell nach YouMagine hochzuladen" + +#: Cura/gui/configWizard.py:275 +#, fuzzy +msgid "" +"RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own " +"settings." msgstr "" "RepRap-Geräte sind sehr verschieden. Es gibt deshalb keine\n" "Standard-Konfiguration in Cura für diese Geräte." -#: Cura/gui/configWizard.py:240 +#: Cura/gui/configWizard.py:276 +msgid "" +"Be sure to review the default profile before running it on your machine." +msgstr "" + +#: Cura/gui/configWizard.py:277 msgid "" "If you like a default profile for your machine added,\n" "then make an issue on github." @@ -72,51 +93,52 @@ msgstr "" "Wünschen Sie ein Standard-Profil für Ihr Gerät,\n" "bitte melden Sie sich via github." -#: Cura/gui/configWizard.py:242 +#: Cura/gui/configWizard.py:279 msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware." msgstr "Sie müssen die Marlin- oder Sprinter-Firmware manuell installieren." -#: Cura/gui/configWizard.py:244 +#: Cura/gui/configWizard.py:281 msgid "Machine name" msgstr "Name des Geräts" -#: Cura/gui/configWizard.py:245 +#: Cura/gui/configWizard.py:282 msgid "Machine width (mm)" msgstr "Breite des Geräts (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:246 +#: Cura/gui/configWizard.py:283 msgid "Machine depth (mm)" msgstr "Tiefe des Geräts (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:247 +#: Cura/gui/configWizard.py:284 msgid "Machine height (mm)" msgstr "Höhe der Maschine (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:248 Cura/util/profile.py:158 +#: Cura/gui/configWizard.py:285 Cura/util/profile.py:158 msgid "Nozzle size (mm)" msgstr "Grösse der Druckdüse (mm)" -#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:368 +#: Cura/gui/configWizard.py:286 Cura/util/profile.py:353 msgid "Heated bed" msgstr "Beheizter Drucktisch" -#: Cura/gui/configWizard.py:250 +#: Cura/gui/configWizard.py:287 msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)" msgstr "Zentrum des Drucktischs ist 0,0,0 (RoStock)" -#: Cura/gui/configWizard.py:270 +#: Cura/gui/configWizard.py:307 msgid "Select your machine" msgstr "Wählen Sie ihr Gerät aus" -#: Cura/gui/configWizard.py:271 +#: Cura/gui/configWizard.py:308 msgid "What kind of machine do you have:" msgstr "Welchen Typ Maschine haben Sie:" -#: Cura/gui/configWizard.py:278 -msgid "Other (Ex: RepRap)" +#: Cura/gui/configWizard.py:315 +#, fuzzy +msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot)" msgstr "Andere (Ausser RepRap)" -#: Cura/gui/configWizard.py:281 +#: Cura/gui/configWizard.py:318 msgid "" "The collection of anonymous usage information helps with the continued " "improvement of Cura." @@ -124,7 +146,7 @@ msgstr "" "Die Sammlung der anonymen Informationen zur Verwendung hilft bei der " "weiteren Entwicklung von Cura." -#: Cura/gui/configWizard.py:282 +#: Cura/gui/configWizard.py:319 msgid "" "This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related " "information." @@ -132,19 +154,19 @@ msgstr "" "Es werden KEINE Modelle und KEINE Personendaten gesammelt und/oder " "hochgeladen." -#: Cura/gui/configWizard.py:283 +#: Cura/gui/configWizard.py:320 msgid "Submit anonymous usage information:" msgstr "Sende anonyme Informationen zur Verwendung:" -#: Cura/gui/configWizard.py:284 +#: Cura/gui/configWizard.py:321 msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" msgstr "Für mehr Informationen: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats" -#: Cura/gui/configWizard.py:346 +#: Cura/gui/configWizard.py:383 msgid "Select upgraded parts you have" msgstr "Wählen Sie die vorhandenen " -#: Cura/gui/configWizard.py:347 +#: Cura/gui/configWizard.py:384 msgid "" "To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n" "Cura would like to know which upgrades you have in your machine." @@ -153,19 +175,19 @@ msgstr "" "benötigen wir Informationen zu den Upgrades welche an Ihren Gerät " "installiert sind." -#: Cura/gui/configWizard.py:349 +#: Cura/gui/configWizard.py:386 msgid "Extruder drive upgrade" msgstr "Upgrade des Extruder-Antriebs" -#: Cura/gui/configWizard.py:350 +#: Cura/gui/configWizard.py:387 msgid "Heated printer bed (self built)" msgstr "Beheizter Drucktisch (Eigenbau)" -#: Cura/gui/configWizard.py:351 +#: Cura/gui/configWizard.py:388 msgid "Dual extrusion (experimental)" msgstr "Zwei Druckdüsen (experimentell)" -#: Cura/gui/configWizard.py:353 +#: Cura/gui/configWizard.py:390 msgid "" "If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n" "Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n" @@ -177,7 +199,7 @@ msgstr "" "dieses Upgrade verfügen, empfehlen wir Ihnen dieses aus Gründen der " "Zuverlässigkeit." -#: Cura/gui/configWizard.py:354 +#: Cura/gui/configWizard.py:391 msgid "" "This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n" "or found on thingiverse as thing:26094" @@ -185,11 +207,11 @@ msgstr "" "Dieses Upgrade können Sie im Ultimaker-Webshop kaufen,\n" "oder bei Thingiverse als thing:26094 finden." -#: Cura/gui/configWizard.py:373 +#: Cura/gui/configWizard.py:410 msgid "Upgrade Ultimaker Firmware" msgstr "Ultimaker Firmware aktualisieren" -#: Cura/gui/configWizard.py:374 +#: Cura/gui/configWizard.py:411 msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n" "This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n" @@ -199,7 +221,7 @@ msgstr "" "Diese Firmware steuert die Schrittmotoren, regelt die Temperatur.\n" "Sie ist das Herzstück Ihres 3D-Druckers." -#: Cura/gui/configWizard.py:376 +#: Cura/gui/configWizard.py:413 msgid "" "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n" "have been made to make better prints, and make calibration easier." @@ -209,7 +231,7 @@ msgstr "" "Updates ermöglichen aber bessere Druckresultate und eine einfache " "Kalibrierung." -#: Cura/gui/configWizard.py:378 +#: Cura/gui/configWizard.py:415 msgid "" "Cura requires these new features and thus\n" "your firmware will most likely need to be upgraded.\n" @@ -219,19 +241,19 @@ msgstr "" "muss die Firmware Ihres Geräts aktualisiert werden.\n" "Sie können dies nun direkt erledigen." -#: Cura/gui/configWizard.py:383 +#: Cura/gui/configWizard.py:420 msgid "Do not upgrade to this firmware if:" msgstr "Laden Sie diese Firmware nicht, wenn:" -#: Cura/gui/configWizard.py:384 +#: Cura/gui/configWizard.py:421 msgid "* You have an older machine based on ATMega1280" msgstr "* Sie eine ältere auf ATMega1280 basierende Maschine besitzen" -#: Cura/gui/configWizard.py:385 +#: Cura/gui/configWizard.py:422 msgid "* Have other changes in the firmware" msgstr "* Sie andere Anpassungen in der Firmware vorgenommen haben" -#: Cura/gui/configWizard.py:419 +#: Cura/gui/configWizard.py:456 msgid "" "It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n" "You can skip these if you know your machine is functional." @@ -239,101 +261,101 @@ msgstr "" "Wir empfehlen eine Reihe von Funktionstests Ihres Ultimakers.\n" "Sie können diese Tests überspringen, wenn Ihr Gerät einwandfrei funktioniert." -#: Cura/gui/configWizard.py:420 +#: Cura/gui/configWizard.py:457 msgid "Run checks" msgstr "Führe die Tests durch" -#: Cura/gui/configWizard.py:420 +#: Cura/gui/configWizard.py:457 msgid "Skip checks" msgstr "Überspringe die Tests" -#: Cura/gui/configWizard.py:424 +#: Cura/gui/configWizard.py:461 msgid "Communication:" msgstr "Kommunikation:" -#: Cura/gui/configWizard.py:425 +#: Cura/gui/configWizard.py:462 msgid "Temperature:" msgstr "Temperatur:" -#: Cura/gui/configWizard.py:426 +#: Cura/gui/configWizard.py:463 msgid "Endstops:" msgstr "Endstopps:" -#: Cura/gui/configWizard.py:431 +#: Cura/gui/configWizard.py:468 msgid "Show error log" msgstr "Zeige den Fehlerbericht" -#: Cura/gui/configWizard.py:465 +#: Cura/gui/configWizard.py:502 msgid "Connecting to machine." msgstr "Verbinde zur Maschine." -#: Cura/gui/configWizard.py:486 +#: Cura/gui/configWizard.py:523 msgid "Cooldown before temperature check." msgstr "Abkühlen vor dem Temperaturtest" -#: Cura/gui/configWizard.py:492 Cura/gui/configWizard.py:499 +#: Cura/gui/configWizard.py:529 Cura/gui/configWizard.py:536 msgid "Checking the heater and temperature sensor." msgstr "Überprüfe das Heizelement und den Temperatursensor." -#: Cura/gui/configWizard.py:510 +#: Cura/gui/configWizard.py:547 msgid "Please make sure none of the endstops are pressed." msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass keiner der Endstopps gedrückt ist." -#: Cura/gui/configWizard.py:523 +#: Cura/gui/configWizard.py:560 msgid "Temperature measurement FAILED!" msgstr "Temperaturmessung FEHLGESCHLAGEN!" -#: Cura/gui/configWizard.py:528 +#: Cura/gui/configWizard.py:565 #, python-format msgid "Head temperature: %d" msgstr "Temperatur Druckkopf: %d" -#: Cura/gui/configWizard.py:535 Cura/gui/configWizard.py:544 +#: Cura/gui/configWizard.py:572 Cura/gui/configWizard.py:581 #, python-format msgid "Communication State: %s" msgstr "Kommunikations-Status: %s" -#: Cura/gui/configWizard.py:538 +#: Cura/gui/configWizard.py:575 msgid "Failed to establish connection with the printer." msgstr "Konnte keine Verbindung zum Drucker aufbauen." -#: Cura/gui/configWizard.py:583 +#: Cura/gui/configWizard.py:620 msgid "Please press the right X endstop." msgstr "Bitte drücken Sie den rechten X Endstopp." -#: Cura/gui/configWizard.py:588 +#: Cura/gui/configWizard.py:625 msgid "Please press the left X endstop." msgstr "Bitte drücken Sie den linken X Endstopp." -#: Cura/gui/configWizard.py:593 +#: Cura/gui/configWizard.py:630 msgid "Please press the front Y endstop." msgstr "Bitte drücken Sie den vorderen Y Endstopp." -#: Cura/gui/configWizard.py:598 +#: Cura/gui/configWizard.py:635 msgid "Please press the back Y endstop." msgstr "Bitte drücken Sie den hinteren Y Endstopp." -#: Cura/gui/configWizard.py:603 +#: Cura/gui/configWizard.py:640 msgid "Please press the top Z endstop." msgstr "Bitte drücken Sie den oberen Z Endstopp." -#: Cura/gui/configWizard.py:608 +#: Cura/gui/configWizard.py:645 msgid "Please press the bottom Z endstop." msgstr "Bitte drücken Sie den unteren Z Endstopp." -#: Cura/gui/configWizard.py:614 +#: Cura/gui/configWizard.py:651 msgid "Checkup finished" msgstr "Funktionstests abgeschlossen" -#: Cura/gui/configWizard.py:657 +#: Cura/gui/configWizard.py:694 msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions." msgstr "Das Kalibrieren der Schritte pro E benötigt manuelle Aktionen." -#: Cura/gui/configWizard.py:658 +#: Cura/gui/configWizard.py:695 msgid "First remove any filament from your machine." msgstr "Entfernen Sie zunächst alles Druckmaterial aus Ihrem Gerät." -#: Cura/gui/configWizard.py:659 +#: Cura/gui/configWizard.py:696 msgid "" "Next put in your filament so the tip is aligned with the\n" "top of the extruder drive." @@ -342,15 +364,15 @@ msgstr "" "bis die Spitze auf der selben Höhe wie das obere Ende des Extruder-" "Mechanismus ist." -#: Cura/gui/configWizard.py:660 +#: Cura/gui/configWizard.py:697 msgid "We'll push the filament 100mm" msgstr "Druckmaterial um 100mm vorschieben" -#: Cura/gui/configWizard.py:661 +#: Cura/gui/configWizard.py:698 msgid "Extrude 100mm filament" msgstr "100mm Druckmaterial extrudieren" -#: Cura/gui/configWizard.py:662 +#: Cura/gui/configWizard.py:699 msgid "" "Now measure the amount of extruded filament:\n" "(this can be more or less then 100mm)" @@ -358,21 +380,21 @@ msgstr "" "Messen Sie nun bitte die Menge des extudierten Druckmaterials:\n" "(kann kürzer oder länger als 100mm sein)" -#: Cura/gui/configWizard.py:663 +#: Cura/gui/configWizard.py:700 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: Cura/gui/configWizard.py:664 +#: Cura/gui/configWizard.py:701 msgid "This results in the following steps per E:" msgstr "Dies bedeutet folgende Anzahl Schritte pro E:" -#: Cura/gui/configWizard.py:666 +#: Cura/gui/configWizard.py:703 msgid "You can repeat these steps to get better calibration." msgstr "" "Sie können diese Schritte wiederholen, um eine bessere Kalibrierung zu " "erhalten." -#: Cura/gui/configWizard.py:669 +#: Cura/gui/configWizard.py:706 msgid "" "If you still have filament in your printer which needs\n" "heat to remove, press the heat up button below:" @@ -380,11 +402,11 @@ msgstr "" "Möchten Sie im Drucker verbliebenes Druckmaterial entfernen,\n" "drücken Sie bitte den Knopf unten, um die Druckspitze dafür aufzuheizen." -#: Cura/gui/configWizard.py:670 +#: Cura/gui/configWizard.py:707 msgid "Heatup for filament removal" msgstr "Aufheizen zum Entfernen des Druckmaterials" -#: Cura/gui/configWizard.py:693 Cura/gui/configWizard.py:725 +#: Cura/gui/configWizard.py:730 Cura/gui/configWizard.py:762 msgid "" "Error: Failed to open serial port to machine\n" "If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable" @@ -401,7 +423,7 @@ msgstr "" "Geräte-Konfiguration." #: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 Cura/gui/firmwareInstall.py:98 -#: Cura/gui/mainWindow.py:459 +#: Cura/gui/mainWindow.py:463 msgid "Firmware update" msgstr "Firmware-Aktualisierung" @@ -507,102 +529,102 @@ msgstr "Beenden" msgid "File" msgstr "Füllung" -#: Cura/gui/mainWindow.py:114 -msgid "Switch to quickprint..." -msgstr "Wechseln zum Schnelldruck..." - #: Cura/gui/mainWindow.py:118 -msgid "Switch to full settings..." -msgstr "Wechseln zum Expertenmodus..." - -#: Cura/gui/mainWindow.py:128 #, fuzzy msgid "Minecraft map import..." msgstr "Minecraft Import..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:132 +#: Cura/gui/mainWindow.py:122 msgid "PID Debugger..." msgstr "PID Debugger..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:135 +#: Cura/gui/mainWindow.py:125 msgid "Copy profile to clipboard" msgstr "Kopiere Profil in Zwischenablage" -#: Cura/gui/mainWindow.py:137 +#: Cura/gui/mainWindow.py:127 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: Cura/gui/mainWindow.py:143 Cura/util/profile.py:158 +#: Cura/gui/mainWindow.py:133 Cura/util/profile.py:158 msgid "Machine" msgstr "Maschine" -#: Cura/gui/mainWindow.py:146 +#: Cura/gui/mainWindow.py:136 +msgid "Switch to quickprint..." +msgstr "Wechseln zum Schnelldruck..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:140 +msgid "Switch to full settings..." +msgstr "Wechseln zum Expertenmodus..." + +#: Cura/gui/mainWindow.py:145 msgid "Open expert settings..." msgstr "Öffne Experten-Einstellungen..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:150 +#: Cura/gui/mainWindow.py:149 msgid "Run first run wizard..." msgstr "Erster-Start Assistent von Cura aufrufen..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:152 +#: Cura/gui/mainWindow.py:151 msgid "Run bed leveling wizard..." msgstr "Drucktisch-Ausrichtung Assistent aufrufen..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:155 +#: Cura/gui/mainWindow.py:154 msgid "Run head offset wizard..." msgstr "Assistent für den Druckkopfversatz aufrufen..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:158 +#: Cura/gui/mainWindow.py:157 msgid "Expert" msgstr "Experte" -#: Cura/gui/mainWindow.py:161 +#: Cura/gui/mainWindow.py:160 msgid "Online documentation..." msgstr "Online-Dokumentation..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:163 +#: Cura/gui/mainWindow.py:162 msgid "Report a problem..." msgstr "Fehler melden..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:165 +#: Cura/gui/mainWindow.py:164 msgid "Check for update..." msgstr "Prüfe auf Update..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:167 +#: Cura/gui/mainWindow.py:166 msgid "Open YouMagine website..." msgstr "Website YouMagine öffnen..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:169 +#: Cura/gui/mainWindow.py:168 msgid "About Cura..." msgstr "Über Cura..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:171 +#: Cura/gui/mainWindow.py:170 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: Cura/gui/mainWindow.py:391 +#: Cura/gui/mainWindow.py:394 msgid "Add new machine..." msgstr "Neue Maschine hinzufügen..." -#: Cura/gui/mainWindow.py:396 +#: Cura/gui/mainWindow.py:399 #, fuzzy msgid "Install custom firmware..." msgstr "Installiere benutzerdefinierte Firmware" -#: Cura/gui/mainWindow.py:398 +#: Cura/gui/mainWindow.py:402 #, fuzzy msgid "Install default Marlin firmware..." msgstr "Installiere Standard Marlin Firmware" -#: Cura/gui/mainWindow.py:402 +#: Cura/gui/mainWindow.py:406 msgid "Select profile file to load" msgstr "Wählen Sie die Profil-Datei zum Laden" -#: Cura/gui/mainWindow.py:414 +#: Cura/gui/mainWindow.py:418 msgid "Select gcode file to load profile from" msgstr "Wählen Sie die GCode-Datei zum Laden des Profils" -#: Cura/gui/mainWindow.py:427 +#: Cura/gui/mainWindow.py:431 msgid "" "No profile found in GCode file.\n" "This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer." @@ -611,15 +633,15 @@ msgstr "" "Diese Funktion ist nur bei GCode-Dateien verfügbar, welche mit Cura ab " "Version 12.07 erstellt wurden." -#: Cura/gui/mainWindow.py:427 +#: Cura/gui/mainWindow.py:431 msgid "Profile load error" msgstr "Fehler beim Laden des Profils" -#: Cura/gui/mainWindow.py:431 +#: Cura/gui/mainWindow.py:435 msgid "Select profile file to save" msgstr "Wählen Sie die Profil-Datei zum Speichern aus" -#: Cura/gui/mainWindow.py:439 +#: Cura/gui/mainWindow.py:443 msgid "" "This will reset all profile settings to defaults.\n" "Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n" @@ -630,11 +652,11 @@ msgstr "" "verloren!\n" "Wollen Sie die Profil-Einstellungen wirklich zurücksetzen?" -#: Cura/gui/mainWindow.py:439 +#: Cura/gui/mainWindow.py:443 msgid "Profile reset" msgstr "Profil zurücksetzen" -#: Cura/gui/mainWindow.py:459 +#: Cura/gui/mainWindow.py:463 msgid "" "Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine " "will function correctly, and could damage your machine." @@ -643,19 +665,19 @@ msgstr "" "nicht automatisch die Funktionstüchtigkeit ihres Geräts, und kann zu " "Beschädigungen an Ihrem Gerät führen." -#: Cura/gui/mainWindow.py:460 +#: Cura/gui/mainWindow.py:464 msgid "Open firmware to upload" msgstr "Firmware zum Hochladen auswählen" -#: Cura/gui/mainWindow.py:527 +#: Cura/gui/mainWindow.py:531 msgid "You are running the latest version of Cura!" msgstr "Sie verwenden die aktuelle Version von Cura!" -#: Cura/gui/mainWindow.py:527 +#: Cura/gui/mainWindow.py:531 msgid "Awesome!" msgstr "Sehr gut!" -#: Cura/gui/mainWindow.py:583 +#: Cura/gui/mainWindow.py:586 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -683,40 +705,40 @@ msgstr "Fehler: Kein Plugin ausgewählt" msgid "Colours" msgstr "Farben" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:30 Cura/util/profile.py:346 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:31 Cura/util/profile.py:331 msgid "Language" msgstr "" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:33 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:34 msgid "Filament settings" msgstr "Druckmaterial-Einstellungen" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:43 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:44 msgid "Cura settings" msgstr "Cura-Einstellungen" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:77 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:78 msgid "Machine settings" msgstr "Maschinen-Einstellungen" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:86 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:88 msgid "Printer head size" msgstr "Grösse des Druckkopfs" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:96 #, python-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extruder %d" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:98 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:100 msgid "Communication settings" msgstr "Kommunikations-Einstellungen" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:143 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura" msgstr "Kann die letzte Gerätekonfiguration nicht aus Cura entfernen" -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:143 msgid "Machine remove error" msgstr "Fehler: Gerät entfernen" @@ -1048,7 +1070,7 @@ msgstr "Durchmesser:" msgid "Other:" msgstr "Weiteres:" -#: Cura/gui/simpleMode.py:119 +#: Cura/gui/simpleMode.py:118 msgid "Exterior Only" msgstr "Nur Aussen" @@ -1290,11 +1312,11 @@ msgstr "" msgid "Webcam error" msgstr "" -#: Cura/gui/util/openglGui.py:239 +#: Cura/gui/util/openglGui.py:241 msgid "An error has occurred during the 3D view drawing." msgstr "Ein Fehler ist während des Aufbaus der 3D-Ansicht aufgetreten." -#: Cura/gui/util/openglGui.py:246 +#: Cura/gui/util/openglGui.py:248 msgid "3D window error" msgstr "Fehler: 3D-Fenster" @@ -2201,43 +2223,43 @@ msgstr "" "Wie bei allen Optionen der \"Automatischen Reparatur\" können die Resultate " "unterschiedlich sein, verwenden Sie deshalb diese Option auf eigene Gefahr." -#: Cura/util/profile.py:338 +#: Cura/util/profile.py:323 msgid "Save profile on slice" msgstr "Speichere Profil beim Slicen" -#: Cura/util/profile.py:338 +#: Cura/util/profile.py:323 msgid "" "When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model." msgstr "" "Speichere beim Slicen das Profil als [stl_datei]_profile.ini ins selbe " "Verzeichnis wie das Modell." -#: Cura/util/profile.py:339 +#: Cura/util/profile.py:324 msgid "Cost (price/kg)" msgstr "Kosten (Preis/kg)" -#: Cura/util/profile.py:339 +#: Cura/util/profile.py:324 msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print." msgstr "" "Preis Ihres Druckmaterials pro Kilogramm. Dient zur Schätzung der " "Materialkosten des Druckobjekts." -#: Cura/util/profile.py:340 +#: Cura/util/profile.py:325 msgid "Cost (price/m)" msgstr "Kosten (Preis/m)" -#: Cura/util/profile.py:340 +#: Cura/util/profile.py:325 msgid "" "Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print." msgstr "" "Preis Ihres Druckmaterials pro Meter. Dient zur Schätzung der Materialkosten " "des Druckobjekts." -#: Cura/util/profile.py:341 +#: Cura/util/profile.py:326 msgid "Auto detect SD card drive" msgstr "Automatische Erkennung SD-Karten Laufwerk" -#: Cura/util/profile.py:341 +#: Cura/util/profile.py:326 msgid "" "Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems " "external hard-drives or USB sticks are detected as SD card." @@ -2246,31 +2268,31 @@ msgstr "" "da bei einigen Systemen externe Festplatten oder USB-Sticks als SD-Karten " "erkannt werden." -#: Cura/util/profile.py:342 +#: Cura/util/profile.py:327 msgid "Check for updates" msgstr "Prüfe auf Aktualisierungen" -#: Cura/util/profile.py:342 +#: Cura/util/profile.py:327 msgid "Check for newer versions of Cura on startup" msgstr "" "Prüfe beim Starten von Cura automatisch, ob eine neue Version von Cura " "verfügbar ist" -#: Cura/util/profile.py:343 +#: Cura/util/profile.py:328 msgid "Send usage statistics" msgstr "Sende Nutzerstatistiken" -#: Cura/util/profile.py:343 +#: Cura/util/profile.py:328 msgid "Submit anonymous usage information to improve next versions of Cura" msgstr "" "Übermittle anonyme Nutzungs-Informationen, um die nächste Version von Cura " "zu verbessern" -#: Cura/util/profile.py:345 +#: Cura/util/profile.py:330 msgid "Density (kg/m3)" msgstr "Dichte (kg/m3)" -#: Cura/util/profile.py:345 +#: Cura/util/profile.py:330 msgid "" "Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. " "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print." @@ -2279,45 +2301,56 @@ msgstr "" "for ABS. Dieser Wert wird verwendet, um die ungefähre Menge an Druckmaterial " "zu schätzen, welche für das Druckobjekt verwendet wird." -#: Cura/util/profile.py:346 +#: Cura/util/profile.py:331 msgid "" "Change the language in which Cura runs. Switching language requires a " "restart of Cura" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:349 +#: Cura/util/profile.py:334 msgid "Model colour" msgstr "Modellfarbe" -#: Cura/util/profile.py:350 +#: Cura/util/profile.py:335 msgid "Model colour (2)" msgstr "Modellfarbe (2)" -#: Cura/util/profile.py:351 +#: Cura/util/profile.py:336 msgid "Model colour (3)" msgstr "Modellfarbe (3)" -#: Cura/util/profile.py:352 +#: Cura/util/profile.py:337 msgid "Model colour (4)" msgstr "Modellfarbe (4)" -#: Cura/util/profile.py:363 +#: Cura/util/profile.py:348 msgid "Maximum width (mm)" msgstr "Maximale Breite (mm)" -#: Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 Cura/util/profile.py:365 +#: Cura/util/profile.py:348 Cura/util/profile.py:349 Cura/util/profile.py:350 msgid "Size of the machine in mm" msgstr "Grösse des Geräts in mm" -#: Cura/util/profile.py:364 +#: Cura/util/profile.py:349 msgid "Maximum depth (mm)" msgstr "Maximale Tiefe (mm)" -#: Cura/util/profile.py:365 +#: Cura/util/profile.py:350 msgid "Maximum height (mm)" msgstr "Maximale Höhe (mm)" -#: Cura/util/profile.py:368 +#: Cura/util/profile.py:351 +#, fuzzy +msgid "Machine center 0,0" +msgstr "Name des Geräts" + +#: Cura/util/profile.py:351 +msgid "" +"Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front " +"left corner." +msgstr "" + +#: Cura/util/profile.py:353 msgid "" "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires " "restart)" @@ -2325,16 +2358,19 @@ msgstr "" "Wenn Ihr Gerät einen beheizten Drucktisch besitzt, aktivieren Sie hier die " "Einstellungen dafür (benötigt Neustart)" -#: Cura/util/profile.py:369 +#: Cura/util/profile.py:354 msgid "GCode Flavor" msgstr "GCode Flavor" -#: Cura/util/profile.py:369 +#: Cura/util/profile.py:354 +#, fuzzy msgid "" "Flavor of generated GCode.\n" "RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n" "UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the " -"machine instead of the slicer." +"machine instead of the slicer.\n" +"MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still " +"requires MakerWare to generate to X3G." msgstr "" "Flavor des generierten GCodes.\n" "RepRap verwendet normalen 5D GCode welcher auf Marlin/Sprinter basierter " @@ -2342,39 +2378,39 @@ msgstr "" "UltiGCode ist eine Variation des RepRap GCodes, welche mehr Einstellungen " "des Geräts verwendet, anstelle deren des Slicers." -#: Cura/util/profile.py:370 +#: Cura/util/profile.py:355 msgid "Extruder count" msgstr "Anzahl Extruder" -#: Cura/util/profile.py:370 +#: Cura/util/profile.py:355 msgid "Amount of extruders in your machine." msgstr "Anzahl Extruder des Geräts." -#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375 +#: Cura/util/profile.py:356 Cura/util/profile.py:358 Cura/util/profile.py:360 msgid "Offset X" msgstr "Offset X" -#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:372 +#: Cura/util/profile.py:356 Cura/util/profile.py:357 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary." msgstr "Der Offset des zweiten Extruders vom ersten Extruder." -#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:376 +#: Cura/util/profile.py:357 Cura/util/profile.py:359 Cura/util/profile.py:361 msgid "Offset Y" msgstr "Offset Y" -#: Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:374 +#: Cura/util/profile.py:358 Cura/util/profile.py:359 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary." msgstr "Der Offset des dritten Extruders vom ersten Extruder." -#: Cura/util/profile.py:375 Cura/util/profile.py:376 +#: Cura/util/profile.py:360 Cura/util/profile.py:361 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary." msgstr "Der Offset des vierten Extruders vom ersten Extruder." -#: Cura/util/profile.py:377 +#: Cura/util/profile.py:362 msgid "E-Steps per 1mm filament" msgstr "E-Schritte pro 1mm Druckmaterial" -#: Cura/util/profile.py:377 +#: Cura/util/profile.py:362 msgid "" "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is " "ignored and the value in your firmware is used." @@ -2382,19 +2418,19 @@ msgstr "" "Anzahl Schritte pro mm Druckmaterial Extrusion. Wird der Wert auf 0 gesetzt, " "wird er ignoriert, und stattdessen der Wert aus der Firmware verwendet." -#: Cura/util/profile.py:378 +#: Cura/util/profile.py:363 msgid "Serial port" msgstr "Serieller Anschluss" -#: Cura/util/profile.py:378 +#: Cura/util/profile.py:363 msgid "Serial port to use for communication with the printer" msgstr "Serieller Anschluss für die Kommunikation mit dem Drucker" -#: Cura/util/profile.py:380 +#: Cura/util/profile.py:365 msgid "Baudrate" msgstr "Baudrate" -#: Cura/util/profile.py:380 +#: Cura/util/profile.py:365 msgid "" "Speed of the serial port communication\n" "Needs to match your firmware settings\n" @@ -2404,11 +2440,11 @@ msgstr "" "Muss mit den Firmware-Einstellungen übereinstimmen\n" "Übliche Werte sind 250000, 115200, 57600" -#: Cura/util/profile.py:383 +#: Cura/util/profile.py:368 msgid "Head size towards X min (mm)" msgstr "Druckkopf-Grösse in X min (mm)" -#: Cura/util/profile.py:383 +#: Cura/util/profile.py:368 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2419,11 +2455,11 @@ msgstr "" "Teil des Druckkopfs. 75mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken " "Seite angebracht ist." -#: Cura/util/profile.py:384 +#: Cura/util/profile.py:369 msgid "Head size towards Y min (mm)" msgstr "Druckkopf-Grösse in Y min (mm)" -#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:369 Cura/util/profile.py:370 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2434,15 +2470,15 @@ msgstr "" "Teil des Druckkopfs. 18mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken " "Seite angebracht ist." -#: Cura/util/profile.py:385 +#: Cura/util/profile.py:370 msgid "Head size towards X max (mm)" msgstr "Druckkopf-Grösse in X max (mm)" -#: Cura/util/profile.py:386 +#: Cura/util/profile.py:371 msgid "Head size towards Y max (mm)" msgstr "Druckkopf-Grösse in Y max (mm)" -#: Cura/util/profile.py:386 +#: Cura/util/profile.py:371 msgid "" "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the " "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan " @@ -2453,11 +2489,11 @@ msgstr "" "Teil des Druckkopfs. 35mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken " "Seite angebracht ist." -#: Cura/util/profile.py:387 +#: Cura/util/profile.py:372 msgid "Printer gantry height (mm)" msgstr "Höhe Druckkopf-Aufhängung (mm)" -#: Cura/util/profile.py:387 +#: Cura/util/profile.py:372 msgid "" "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher " "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an " @@ -2468,48 +2504,48 @@ msgstr "" "sollen grösser als dieser Wert, können die Objekte nicht nacheinander " "gedruckt werden. 60mm beim Ultimaker." -#: Cura/util/profile.py:389 +#: Cura/util/profile.py:374 #, python-format msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:390 +#: Cura/util/profile.py:375 #, python-format msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:391 +#: Cura/util/profile.py:376 #, python-format msgid "" "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and " "are not recommended." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:393 +#: Cura/util/profile.py:378 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above " "150mm/s" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 Cura/util/profile.py:397 -#: Cura/util/profile.py:398 +#: Cura/util/profile.py:380 Cura/util/profile.py:381 Cura/util/profile.py:382 +#: Cura/util/profile.py:383 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 Cura/util/profile.py:401 -#: Cura/util/profile.py:402 +#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385 Cura/util/profile.py:386 +#: Cura/util/profile.py:387 msgid "" "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or " "1.75mm." msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:403 +#: Cura/util/profile.py:388 msgid "" "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above " "300mm/s" msgstr "" -#: Cura/util/profile.py:404 +#: Cura/util/profile.py:389 #, python-format msgid "" "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "