chiark / gitweb /
Move resources and plugins out of the Cura python package.
[cura.git] / resources / locale / fr / LC_MESSAGES / Cura.po
diff --git a/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.po b/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..044b34b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2525 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
+# Copyright (C) 2013\r
+# This file is distributed under the same license as the Cura package.\r
+# Ilya Kulakov <kulakov.ilya@gmail.com>, 2013.\r
+#\r
+msgid ""\r
+msgstr ""\r
+"Project-Id-Version: Cura\n"\r
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:30+0200\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2013-10-03 08:10+0100\n"\r
+"Last-Translator: \n"\r
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"\r
+"MIME-Version: 1.0\n"\r
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"\r
+\r
+#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:528\r
+msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"\r
+msgstr ""\r
+"Une nouvelle version de Cura est disponible, voulez-vous la télécharger?"\r
+\r
+#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:528\r
+msgid "New version available"\r
+msgstr "Nouvelle version disponible"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:221\r
+msgid "Add new machine wizard"\r
+msgstr "Lancer l'assistant pour une nouvelle machine"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:223\r
+msgid "First time run wizard"\r
+msgstr "Relancer l'assistant initial"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:224\r
+msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"\r
+msgstr "Bienvenue et merci d'essayer Cura!"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:226\r
+msgid "This wizard will help you with the following steps:"\r
+msgstr "Cet assistant va vous aider avec les étapes suivantes:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:227\r
+msgid "* Configure Cura for your machine"\r
+msgstr "* Configurer Cura pour votre machine"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:228\r
+msgid "* Optionally upgrade your firmware"\r
+msgstr "* Optionnellement mettre à jour le logiciel embarqué (micrologiciel)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:229\r
+msgid "* Optionally check if your machine is working safely"\r
+msgstr "* Optionnellement vérifier si votre machine fonctionne correctement"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:230\r
+msgid "* Optionally level your printer bed"\r
+msgstr "* Optionnellement mettre votre lit à niveau "\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:239\r
+msgid "The following pre-defined machine profiles are available"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:240\r
+msgid ""\r
+"Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n"\r
+"or work at all. Extra tweaks might be required."\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:270\r
+#, fuzzy\r
+msgid "Cura is now ready to be used!"\r
+msgstr "Cura est désormais autorisé à partager sur YouMagine."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:275\r
+#, fuzzy\r
+msgid ""\r
+"RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own "\r
+"settings."\r
+msgstr ""\r
+"Les machines RepRap diffèrent beaucoup, et il n'y a pas\n"\r
+"de configuration par défaut dans Cura pour chacune d'elle."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:276\r
+msgid ""\r
+"Be sure to review the default profile before running it on your machine."\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:277\r
+msgid ""\r
+"If you like a default profile for your machine added,\n"\r
+"then make an issue on github."\r
+msgstr ""\r
+"Si vous souhaitez ajouter un profil par défaut pour\n"\r
+"votre machine, faites une demande sur github. "\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:279\r
+msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."\r
+msgstr "Vous devrez instaler manuellement le micrologiciel Marlin ou Sprinter"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:281\r
+msgid "Machine name"\r
+msgstr "Nom de la machine"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:282\r
+msgid "Machine width (mm)"\r
+msgstr "Largeur de la machine (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:283\r
+msgid "Machine depth (mm)"\r
+msgstr "Profondeur de la machine (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:284\r
+msgid "Machine height (mm)"\r
+msgstr "Hauteur de la machine (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:285 Cura/util/profile.py:158\r
+msgid "Nozzle size (mm)"\r
+msgstr "Diamètre de la buse (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:286 Cura/util/profile.py:353\r
+msgid "Heated bed"\r
+msgstr "Lit chauffant"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:287\r
+msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"\r
+msgstr "Le centre du lit est 0,0,0 (RoStock)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:307\r
+msgid "Select your machine"\r
+msgstr "Sélectionnez votre machine"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:308\r
+msgid "What kind of machine do you have:"\r
+msgstr "Quel type de machine avez-vous:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:315\r
+#, fuzzy\r
+msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot)"\r
+msgstr "Autre (ex. RepRap)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:318\r
+msgid ""\r
+"The collection of anonymous usage information helps with the continued "\r
+"improvement of Cura."\r
+msgstr ""\r
+"La collectce d'information d'usage est anonyme; elle permet d'améliorer Cura "\r
+"sans cesse."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:319\r
+msgid ""\r
+"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "\r
+"information."\r
+msgstr ""\r
+"Ceci ne soummet PAS vos modèles en lignes ni ne récupère d'information "\r
+"d'ordre privée."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:320\r
+msgid "Submit anonymous usage information:"\r
+msgstr "Soummettre des informations d'usage anonymes:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:321\r
+msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
+msgstr "Pour plus de détail voyez: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:383\r
+msgid "Select upgraded parts you have"\r
+msgstr "Choisissez les éléments mis à jour que vous avez"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:384\r
+msgid ""\r
+"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"\r
+"Cura would like to know which upgrades you have in your machine."\r
+msgstr ""\r
+"Pour vous aider à avoir de meilleurs réglages par défault pour votre\n"\r
+"Ultimaker, Cura a besoin d'en connaître les mises à jours effectuées."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:386\r
+msgid "Extruder drive upgrade"\r
+msgstr "Extrudeur mis à jour"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:387\r
+msgid "Heated printer bed (self built)"\r
+msgstr "Lit chauffant (fait maison)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:388\r
+msgid "Dual extrusion (experimental)"\r
+msgstr "Double extrusion (expérimental) "\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:390\r
+msgid ""\r
+"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"\r
+"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"\r
+"it is highly recommended to improve reliability."\r
+msgstr ""\r
+"Si vous avez acheté votre Ultimaker après Octobre 2012, vous avez\n"\r
+"l'extrudeur mis à jour. Si vous ne l'avez pas, il est fortement\n"\r
+"recommandé."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:391\r
+msgid ""\r
+"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"\r
+"or found on thingiverse as thing:26094"\r
+msgstr ""\r
+"Cette mise à jour peut être achetée dans le magasin\n"\r
+"Ultimaker, ou trouvée sur thingiverse (ref. thing:26094)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:410\r
+msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"\r
+msgstr "Mettre à jour le micrologiciel Ultimaker"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:411\r
+msgid ""\r
+"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"\r
+"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"\r
+"and ultimately makes your printer work."\r
+msgstr ""\r
+"Le micrologiciel est la partie logicielle qui tourne sur l'imprimante 3D.\n"\r
+"Ce logiciel embarqué contrôle les moteurs, régule les températures\n"\r
+"et permet au final à l'imprimante de fonctionner. "\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:413\r
+msgid ""\r
+"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"\r
+"have been made to make better prints, and make calibration easier."\r
+msgstr ""\r
+"Le micrologiciel des nouvelles Ultimakers fonctionne, mais une\n"\r
+"mise à jour donne de meilleures impressions ou facilite la calibration."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:415\r
+msgid ""\r
+"Cura requires these new features and thus\n"\r
+"your firmware will most likely need to be upgraded.\n"\r
+"You will get the chance to do so now."\r
+msgstr ""\r
+"Cura requiert ces nouvelles options et votre\n"\r
+"micrologiciel aura probablement besoin d'être mis à jour.\n"\r
+"Vous allez pouvoir le faire maintenant."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:420\r
+msgid "Do not upgrade to this firmware if:"\r
+msgstr "Ne mettez pas à jour le micrologiciel si:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:421\r
+msgid "* You have an older machine based on ATMega1280"\r
+msgstr "* Vous avez une ancienne machine basée sur un ATMega1280 "\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:422\r
+msgid "* Have other changes in the firmware"\r
+msgstr "* Vous avez des changements particuliers dans le micrologiciel"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:456\r
+msgid ""\r
+"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"\r
+"You can skip these if you know your machine is functional."\r
+msgstr ""\r
+"Effectuer quelques tests préliminaires est une bonne idée.\n"\r
+"Vous pouvez les ignorer si vous savez votre machine fonctionnelle."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:457\r
+msgid "Run checks"\r
+msgstr "Lancer les tests"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:457\r
+msgid "Skip checks"\r
+msgstr "Ignorer les tests"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:461\r
+msgid "Communication:"\r
+msgstr "Communication:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:462\r
+msgid "Temperature:"\r
+msgstr "Temperature:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:463\r
+msgid "Endstops:"\r
+msgstr "Butées de fin de course:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:468\r
+msgid "Show error log"\r
+msgstr "Montrer le journal d'erreur"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:502\r
+msgid "Connecting to machine."\r
+msgstr "Connexion à la machine."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:523\r
+msgid "Cooldown before temperature check."\r
+msgstr "Refroidir avant le test de température."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:529 Cura/gui/configWizard.py:536\r
+msgid "Checking the heater and temperature sensor."\r
+msgstr "Test du module de chauffe et du capteur de température."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:547\r
+msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."\r
+msgstr "Veuillez vérifier que les butées de fin de courses sont appuyées."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:560\r
+msgid "Temperature measurement FAILED!"\r
+msgstr "ECHEC de mesure de la température!"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:565\r
+#, python-format\r
+msgid "Head temperature: %d"\r
+msgstr "Température de la tête: %d"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:572 Cura/gui/configWizard.py:581\r
+#, python-format\r
+msgid "Communication State: %s"\r
+msgstr "Etat de la communication: %s"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:575\r
+msgid "Failed to establish connection with the printer."\r
+msgstr "Impossible d'établir la communication avec l'imprimante."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:620\r
+msgid "Please press the right X endstop."\r
+msgstr "Veuillez appuyer sur la butée X de droite."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:625\r
+msgid "Please press the left X endstop."\r
+msgstr "Veuillez appuyer sur la butée X de gauche."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:630\r
+msgid "Please press the front Y endstop."\r
+msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Y de devant."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:635\r
+msgid "Please press the back Y endstop."\r
+msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Y du fond."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:640\r
+msgid "Please press the top Z endstop."\r
+msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Z du bas."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:645\r
+msgid "Please press the bottom Z endstop."\r
+msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Z du haut."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:651\r
+msgid "Checkup finished"\r
+msgstr "Validation terminée"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:694\r
+msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."\r
+msgstr "La calibration du nombre de pas par E requiert une action manuelle."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:695\r
+msgid "First remove any filament from your machine."\r
+msgstr "Veuillez d'abord retirer le filament de votre machine."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:696\r
+msgid ""\r
+"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"\r
+"top of the extruder drive."\r
+msgstr ""\r
+"Ensuite alignez le filament de façon à ce qu'il affleure\n"\r
+"du système d'entrainement (ex.: en sortie du tube)."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:697\r
+msgid "We'll push the filament 100mm"\r
+msgstr "100mm de filament vont être déroulés"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:698\r
+msgid "Extrude 100mm filament"\r
+msgstr "Extrusion de 100mm de filament"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:699\r
+msgid ""\r
+"Now measure the amount of extruded filament:\n"\r
+"(this can be more or less then 100mm)"\r
+msgstr ""\r
+"Maintenant mesurez la longueur réellement déroulée\n"\r
+"(ce peut être différent de 100mm) "\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:700\r
+msgid "Save"\r
+msgstr "Sauvegarder"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:701\r
+msgid "This results in the following steps per E:"\r
+msgstr "Le calcul fournit la valeur de pas par E suivante:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:703\r
+msgid "You can repeat these steps to get better calibration."\r
+msgstr "Vous pouvez répéter cette opération pour une mailleure calibration. "\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:706\r
+msgid ""\r
+"If you still have filament in your printer which needs\n"\r
+"heat to remove, press the heat up button below:"\r
+msgstr ""\r
+"Si vous avez du filament froid bloqué dans la tête\n"\r
+"appuyez sur le bouton de chauffe ci-dessous:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:707\r
+msgid "Heatup for filament removal"\r
+msgstr "Chauffe pour retrait du filament"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:730 Cura/gui/configWizard.py:762\r
+msgid ""\r
+"Error: Failed to open serial port to machine\n"\r
+"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"\r
+msgstr ""\r
+"Erreur: impossible d'ouvrir le port série de la machine\n"\r
+"Si ce problème persiste, essayer de reconnecter le cable USB"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39\r
+msgid ""\r
+"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine "\r
+"configuration."\r
+msgstr ""\r
+"Désolé, mais Cura n'est pas livré avec un micrologiciel par défault dédié à "\r
+"votre machine."\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 Cura/gui/firmwareInstall.py:98\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:463\r
+msgid "Firmware update"\r
+msgstr "Mise à jour du micrologiciel"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:49\r
+msgid "OK"\r
+msgstr "OK"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:68\r
+msgid "Reading firmware..."\r
+msgstr "Lecture du micrologiciel..."\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:70\r
+msgid "Connecting to machine..."\r
+msgstr "Connexion à la machine..."\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:87\r
+msgid "Uploading firmware..."\r
+msgstr "Téléversement du micologiciel..."\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:90\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"Done!\n"\r
+"Installed firmware: %s"\r
+msgstr ""\r
+"Teminé!\n"\r
+"Micrologiciel installé: %s"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:92\r
+msgid "Failed to write firmware.\n"\r
+msgstr "Echec d'écriture du micrologiciel.\n"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:97\r
+msgid ""\r
+"Failed to find machine for firmware upgrade\n"\r
+"Is your machine connected to the PC?"\r
+msgstr ""\r
+"Aucune machine trouvée pour ce micrologiciel\n"\r
+"Est-elle connectée à votre PC? "\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:56\r
+msgid "Load model file...\tCTRL+L"\r
+msgstr "Ouvrir un modèle...\tCTRL+L"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:58\r
+msgid "Save model...\tCTRL+S"\r
+msgstr "Sauver le modèle...\tCTRL+S"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:60\r
+msgid "Clear platform"\r
+msgstr "Vider la plateforme"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:64\r
+msgid "Print...\tCTRL+P"\r
+msgstr "Imprimer...\tCTRL+P"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:66 Cura/gui/sceneView.py:244\r
+msgid "Save GCode..."\r
+msgstr "Sauver le GCode..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:68\r
+msgid "Show slice engine log..."\r
+msgstr "Montrer le log du trancheur..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:72\r
+msgid "Open Profile..."\r
+msgstr "Ouvrir un profil..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:75\r
+msgid "Save Profile..."\r
+msgstr "Sauver le profil..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:78\r
+msgid "Load Profile from GCode..."\r
+msgstr "Profil depuis un GCode..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:82\r
+msgid "Reset Profile to default"\r
+msgstr "Utiliser le profil par défaut"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:87\r
+msgid "Preferences...\tCTRL+,"\r
+msgstr "Préférences...\tCTRL+,"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:89\r
+msgid "Machine settings..."\r
+msgstr "Réglages machine..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:95\r
+msgid "Recent Model Files"\r
+msgstr "Modèles récents"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:102\r
+msgid "Recent Profile Files"\r
+msgstr "Profils récents"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:108\r
+msgid "Quit"\r
+msgstr "Quitter"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:110\r
+msgid "File"\r
+msgstr "Fichier"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:118\r
+msgid "Minecraft map import..."\r
+msgstr "Importer une carte Minecraft..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:122\r
+msgid "PID Debugger..."\r
+msgstr "Déboguer le PID..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:125\r
+msgid "Copy profile to clipboard"\r
+msgstr "Copier le profil dans le blocnote"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:127\r
+msgid "Tools"\r
+msgstr "Outils"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:133 Cura/util/profile.py:158\r
+msgid "Machine"\r
+msgstr "Machine"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:136\r
+msgid "Switch to quickprint..."\r
+msgstr "Basculer en mode simple..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:140\r
+msgid "Switch to full settings..."\r
+msgstr "Basculer en mode complet..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:145\r
+msgid "Open expert settings..."\r
+msgstr "Configuration experte..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:149\r
+msgid "Run first run wizard..."\r
+msgstr "Assistant initial..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:151\r
+msgid "Run bed leveling wizard..."\r
+msgstr "Assistant de mise a niveau du lit..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:154\r
+msgid "Run head offset wizard..."\r
+msgstr "Assistant de décalage des têtes..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:157\r
+msgid "Expert"\r
+msgstr "Expert"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:160\r
+msgid "Online documentation..."\r
+msgstr "Documentation en ligne..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:162\r
+msgid "Report a problem..."\r
+msgstr "Rapporter un problème..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:164\r
+msgid "Check for update..."\r
+msgstr "Vérifier les mises à jour..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:166\r
+msgid "Open YouMagine website..."\r
+msgstr "Ouvrir le site YouMagine..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:168\r
+msgid "About Cura..."\r
+msgstr "A propos de Cura..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:170\r
+msgid "Help"\r
+msgstr "Aide"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:394\r
+msgid "Add new machine..."\r
+msgstr "Ajouter une nouvelle machine..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:399\r
+#, fuzzy\r
+msgid "Install custom firmware..."\r
+msgstr "Installer un micrologiciel maison"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:402\r
+#, fuzzy\r
+msgid "Install default Marlin firmware..."\r
+msgstr "Installer le micrologicel Marlin par défaut"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:406\r
+msgid "Select profile file to load"\r
+msgstr "Sélection du profil à "\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:418\r
+msgid "Select gcode file to load profile from"\r
+msgstr "Sélection du fichier GCode à utiliser"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:431\r
+msgid ""\r
+"No profile found in GCode file.\n"\r
+"This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer."\r
+msgstr ""\r
+"Pas de profil trouvé dans le fichier GCode.\n"\r
+"Cette option ne marche qu'avec les fichiers crées à partir de Cura 12.07. "\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:431\r
+msgid "Profile load error"\r
+msgstr "Erreur de chargement du profil"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:435\r
+msgid "Select profile file to save"\r
+msgstr "Sélectio du profil à sauvegarder"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:443\r
+msgid ""\r
+"This will reset all profile settings to defaults.\n"\r
+"Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n"\r
+"Do you really want to reset?"\r
+msgstr ""\r
+"Cela va réinitialiser tous les réglages de profil.\n"\r
+"A moins de l'avoir sauvegardé, tous les réglages actuels seront perdus!\n"\r
+"Voulez-vous vraiment les réinitialiser?"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:443\r
+msgid "Profile reset"\r
+msgstr "Réinitialisation du profile"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:463\r
+msgid ""\r
+"Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine "\r
+"will function correctly, and could damage your machine."\r
+msgstr ""\r
+"Attention: installer un micrologiciel maison ne garantit pas le bon "\r
+"fonctionnement de votre machine et pourrait même l'endommager."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:464\r
+msgid "Open firmware to upload"\r
+msgstr "Sélection du micrologiciel à mettre à jour"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:531\r
+msgid "You are running the latest version of Cura!"\r
+msgstr "Vous avez la dernière version de Cura!"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:531\r
+msgid "Awesome!"\r
+msgstr "Excellent!"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:586\r
+msgid "Plugins"\r
+msgstr "Extensions"\r
+\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:26\r
+msgid "Plugins:"\r
+msgstr "Extensions:"\r
+\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:30\r
+msgid "Open plugin location"\r
+msgstr "Ouvrir l'emplacement des extensions"\r
+\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:31\r
+msgid "Enabled plugins"\r
+msgstr "Extensions activées"\r
+\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:133\r
+msgid "You need to select a plugin before you can add anything."\r
+msgstr "Vous devez d'abord sélectionner une extension avant de l'ajouter."\r
+\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:133\r
+msgid "Error: no plugin selected"\r
+msgstr "Erreur: aucune extension sélectionnée"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:25\r
+msgid "Colours"\r
+msgstr "Couleurs"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:31 Cura/util/profile.py:331\r
+msgid "Language"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:34\r
+msgid "Filament settings"\r
+msgstr "Réglages du filament"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:44\r
+msgid "Cura settings"\r
+msgstr "Réglages de Cura"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:78\r
+msgid "Machine settings"\r
+msgstr "Réglages de la machine"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:88\r
+msgid "Printer head size"\r
+msgstr "Taille de la tête"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:96\r
+#, python-format\r
+msgid "Extruder %d"\r
+msgstr "Extrudeur %d"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:100\r
+msgid "Communication settings"\r
+msgstr "Réglages de la communication"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:143\r
+msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"\r
+msgstr "La dernière configuration de machine ne peut pas être retirée"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:143\r
+msgid "Machine remove error"\r
+msgstr "Impossible de retrier la machine"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:132\r
+msgid "Printing"\r
+msgstr "Impression"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:158\r
+msgid "Statistics"\r
+msgstr "Statistiques"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:163\r
+msgid ""\r
+"Your computer is running on battery power.\n"\r
+"Connect your computer to AC power or your print might not finish."\r
+msgstr ""\r
+"Votre ordinateur est sur batteries.\n"\r
+"Branchez-le au secteur ou bien votre impression pourrait s'interrompre."\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:174\r
+msgid ""\r
+"Filament: ####.##m #.##g\n"\r
+"Estimated print time: #####:##\n"\r
+"Machine state:\n"\r
+"Detecting baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"\r
+msgstr ""\r
+"Filament: ####.##m #.##g\n"\r
+"Temps d'impression estimé: #####:##\n"\r
+"Etat de la machine:\n"\r
+"Détectio du baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:179\r
+msgid "Connect"\r
+msgstr "Connecter"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:181 Cura/gui/sceneView.py:65\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:803\r
+msgid "Print"\r
+msgstr "Imprimer"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:428\r
+msgid "Pause"\r
+msgstr "Pause"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:183\r
+msgid "Cancel print"\r
+msgstr "Interrompre l'impression"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:184\r
+msgid "Error log"\r
+msgstr "Journal d'erreur"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:206\r
+msgid "BedTemp:"\r
+msgstr "TempLit:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:214\r
+msgid "Temp:"\r
+msgstr "Temp:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:262\r
+msgid "Jog"\r
+msgstr "Mouvement"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:277\r
+msgid "Outer wall:"\r
+msgstr "Parois externes:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:280\r
+msgid "Inner wall:"\r
+msgstr "Parois internes:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:283\r
+msgid "Fill:"\r
+msgstr "Remplissage:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:286\r
+msgid "Support:"\r
+msgstr "SUpport:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:290 Cura/util/profile.py:183\r
+#: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185\r
+msgid "Speed"\r
+msgstr "Vitesse"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:308\r
+msgid "Term"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:363\r
+msgid "Enable timelapse movie recording"\r
+msgstr "Activer l'enregistrement de film image par image"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:377\r
+msgid "Show preview"\r
+msgstr "Prévisualiser"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:383\r
+msgid "Camera"\r
+msgstr "Caméra"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:426\r
+msgid "Resume"\r
+msgstr "Reprendre"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:443\r
+msgid "Loading gcode...\n"\r
+msgstr "Chargement du GCode...\n"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:445\r
+#, python-format\r
+msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"\r
+msgstr "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:448\r
+#, python-format\r
+msgid "Filament cost: %s\n"\r
+msgstr "Coût de filament: %s\n"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:64\r
+msgid "Load"\r
+msgstr "Charger"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:69\r
+msgid "Rotate"\r
+msgstr "Tourner"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:70\r
+msgid "Scale"\r
+msgstr "Redimensionner"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:71\r
+msgid "Mirror"\r
+msgstr "Inverser"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76\r
+msgid "Reset"\r
+msgstr "Réinitialiser"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:74\r
+msgid "Lay flat"\r
+msgstr "Mettre à plat"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:77\r
+msgid "To max"\r
+msgstr "Au maximum"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:79\r
+msgid "Mirror X"\r
+msgstr "Miroir X"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:80\r
+msgid "Mirror Y"\r
+msgstr "Miroir Y"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:81\r
+msgid "Mirror Z"\r
+msgstr "Miroir Z"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:89\r
+msgid "Scale X"\r
+msgstr "Echelle X"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:91\r
+msgid "Scale Y"\r
+msgstr "Echelle Y"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:93\r
+msgid "Scale Z"\r
+msgstr "Echelle Z"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:95\r
+msgid "Size X (mm)"\r
+msgstr "Taille X (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:97\r
+msgid "Size Y (mm)"\r
+msgstr "Taille Y (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:99\r
+msgid "Size Z (mm)"\r
+msgstr "Taille Z (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:101\r
+msgid "Uniform scale"\r
+msgstr "Echelle uniforme"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "View mode"\r
+msgstr "Mode de visualisation"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "Normal"\r
+msgstr "Normal"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "Overhang"\r
+msgstr "Surplombs"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "Transparent"\r
+msgstr "Transparent"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "X-Ray"\r
+msgstr "Rayons X"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "Layers"\r
+msgstr "Couches"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:107\r
+msgid "Share on YouMagine"\r
+msgstr "Partager sur YouMagine"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:198\r
+msgid "Open 3D model"\r
+msgstr "Ouvrir un modèle 3D"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:213\r
+msgid "Save 3D model"\r
+msgstr "Sauver le modèle 3D"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:243\r
+msgid "Print with USB"\r
+msgstr "Imprimer par USB"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:245\r
+msgid "Slice engine log..."\r
+msgstr "Journal du trancheur..."\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:257 Cura/gui/sceneView.py:809\r
+msgid "Save toolpath"\r
+msgstr "Sauvegarder les instructions d'impression"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:295\r
+msgid "The slicing engine reported the following"\r
+msgstr "Le trancheur à rapporté ceci"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:295\r
+msgid "Engine log..."\r
+msgstr "Journal du trancheur..."\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:422\r
+msgid "How many copies do you want?"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:422\r
+msgid "Number of copies"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:422\r
+#, fuzzy\r
+msgid "Multiply"\r
+msgstr "Multiplier"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:674\r
+msgid "Delete object"\r
+msgstr "Détruire l'objet"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:675\r
+msgid "Center on platform"\r
+msgstr "Centrer sur la plateforme"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:676\r
+msgid "Multiply object"\r
+msgstr "Multiplier"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:677\r
+msgid "Split object into parts"\r
+msgstr "Eclater l'objet en parties"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:679\r
+msgid "Dual extrusion merge"\r
+msgstr "Fusionner pour extrusion double"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:681\r
+msgid "Delete all objects"\r
+msgstr "Détruire tous les objets"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:806\r
+msgid "Toolpath to SD"\r
+msgstr "Instructions d'impression vers la carte SD"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:1116\r
+msgid "Loading toolpath for visualization..."\r
+msgstr "Chargement des instruction d'impression pour visualisation..."\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:1167\r
+msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support."\r
+msgstr ""\r
+"Mode surplomb impossible par limitation d'OpenGL (support des shaders). "\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:20\r
+msgid "High quality print"\r
+msgstr "Impression haute qualité"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:21\r
+msgid "Normal quality print"\r
+msgstr "Impression qualité normale"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:22\r
+msgid "Fast low quality print"\r
+msgstr "Impression rapide et basse qualité"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:23\r
+msgid "Thin walled cup or vase"\r
+msgstr "Vase ou coupe à parois fines "\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:33\r
+msgid "Print support structure"\r
+msgstr "Supports d'impression"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:38\r
+msgid "Select a print type:"\r
+msgstr "Sélectionner un mode :"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:48\r
+msgid "Material:"\r
+msgstr "Matériau:"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:52\r
+msgid "Diameter:"\r
+msgstr "Diamètre:"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:58\r
+msgid "Other:"\r
+msgstr "Autre:"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:118\r
+msgid "Exterior Only"\r
+msgstr "Extérieur seuement"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:14\r
+msgid "Cura - Batch run"\r
+msgstr "Cura - Lot groupé"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:29\r
+msgid "Add"\r
+msgstr "Ajouter"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:30\r
+msgid "Remove"\r
+msgstr "Retirer"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:31\r
+msgid "Prepare all"\r
+msgstr "Préparer l'ensemble"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:47\r
+msgid "Open file to batch prepare"\r
+msgstr "Ouvrir un fichier à péparer en lot"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:134\r
+#, python-format\r
+msgid "Building: %d                           "\r
+msgstr "Construction: %d"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:137\r
+#, python-format\r
+msgid "Done: 0/%d                           "\r
+msgstr "Effectué: 0/%d"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:140\r
+msgid "Abort"\r
+msgstr "Interrompre"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:163 Cura/gui/tools/batchRun.py:233\r
+msgid "Close"\r
+msgstr "Fermer"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:187\r
+#, python-format\r
+msgid "Build: %d models"\r
+msgstr "Construction: %d modèles"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:188\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"\n"\r
+"Slicing took: %(hours)02d:%(minutes)02d"\r
+msgstr ""\r
+"\n"\r
+"Le trancheur a pris: %(hours)02d:%(minutes)02d"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:198\r
+#, python-format\r
+msgid "Building: [%(index)d/%(size)d]"\r
+msgstr "Construction: [%(index)d/%(size)d]"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:214\r
+msgid "Aborted by user."\r
+msgstr "Interrompu par l'utilisateur."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:228\r
+#, python-format\r
+msgid "Done %(index)d/%(size)d"\r
+msgstr "Effectués %(index)d/%(size)d"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:236\r
+msgid "To SDCard"\r
+msgstr "Vers carte SD"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:79\r
+msgid "Checking token"\r
+msgstr "Vérification du jeton (token)"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83\r
+msgid "Failed to contact YouMagine.com"\r
+msgstr "Impossible de se connecter à YouMagine.com"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153\r
+msgid "YouMagine error."\r
+msgstr "Erreur YouMagine."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100\r
+msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine"\r
+msgstr "Cura est désormais autorisé à partager sur YouMagine."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100\r
+msgid "YouMagine."\r
+msgstr "YouMagine."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112\r
+msgid "Creating new design on YouMagine..."\r
+msgstr "Création d'un nouveau design sur YouMagine..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116\r
+msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!"\r
+msgstr "Echec de création, rien n'a été envoyé!"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120\r
+#, python-format\r
+msgid "Building model %s..."\r
+msgstr "Construction du modèle %s..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131\r
+#, python-format\r
+msgid "Uploading model %s..."\r
+msgstr "Envoi du modèle %s..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148\r
+#, python-format\r
+msgid "Failed to upload %s!"\r
+msgstr "Impossible d'envoyer %s!"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137\r
+#, python-format\r
+msgid "Uploading file %s..."\r
+msgstr "Envoi du fichier %s..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145\r
+#, python-format\r
+msgid "Uploading image %s..."\r
+msgstr "Envoi de l'image %s..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153\r
+msgid "Failed to upload snapshot!"\r
+msgstr "Impossible d'envoyer l'image!"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158\r
+msgid "Publishing design..."\r
+msgstr "Publication du design..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230\r
+msgid "Request authorization from YouMagine"\r
+msgstr "Demande d'autorisation de YouMagine"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231\r
+msgid "Paste token here"\r
+msgstr "Coller le jeton (token) ici"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237\r
+msgid ""\r
+"To share your designs on YouMagine\n"\r
+"you need an account on YouMagine.com\n"\r
+"and authorize Cura to access your account."\r
+msgstr ""\r
+"Pour partager vos créations sur YouMagine\n"\r
+"vous nécessitez un compte sur YouMagine.com\n"\r
+"et autoriser Cura à s'y connecter."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239\r
+msgid ""\r
+"This will open a browser window where you can\n"\r
+"authorize Cura to access your YouMagine account.\n"\r
+"You can revoke access at any time\n"\r
+"from YouMagine.com"\r
+msgstr ""\r
+"Un navigateur va s'ouvrir d'où vous pourrez\n"\r
+"autoriser Cura à accéder à votre compte YouMagine.\n"\r
+"Vous pourrez révoquer ce droit à tout moment\n"\r
+"depuis YouMagine.com "\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274\r
+msgid "Design name"\r
+msgstr "Nom de la création"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278\r
+msgid "Publish after upload"\r
+msgstr "Publier après envoi"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279\r
+msgid "Share!"\r
+msgstr "Partager!"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287\r
+msgid "Add..."\r
+msgstr "Ajouter..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289\r
+msgid "Webcam..."\r
+msgstr "Webcam..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299\r
+msgid ""\r
+"Directly publish the design after uploading.\n"\r
+"Without this check the design will not be public\n"\r
+"until you publish it yourself on YouMagine.com"\r
+msgstr ""\r
+"Publier directement après envoi.\n"\r
+"Sans cette option, la création ne deviendra publique\n"\r
+"que si vous la publiez explicitement sur YouMagine.com."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305\r
+msgid "Design name:"\r
+msgstr "Nom de la création:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307\r
+msgid "Description:"\r
+msgstr "Description:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309\r
+msgid "Category:"\r
+msgstr "Catégorie:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311\r
+msgid "License:"\r
+msgstr "License:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314\r
+msgid "Images:"\r
+msgstr "Images:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317\r
+msgid "Related design files:"\r
+msgstr "Créations associes:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340\r
+msgid "The name cannot be empty"\r
+msgstr "Le nom ne peut être vide"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
+msgid "New design error."\r
+msgstr "Erreur avec le nouveau design."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
+msgid "The description cannot be empty"\r
+msgstr "La description ne peut être vide"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
+msgid "No webcam found on your system"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
+msgid "Webcam error"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/util/openglGui.py:241\r
+msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."\r
+msgstr "Une erreur est apparue lors du rendu 3D de la vue."\r
+\r
+#: Cura/gui/util/openglGui.py:248\r
+msgid "3D window error"\r
+msgstr "Erreur de vue 3D"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:153 Cura/util/profile.py:154 Cura/util/profile.py:155\r
+#: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:182\r
+msgid "Quality"\r
+msgstr "QUalité"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:153\r
+msgid "Layer height (mm)"\r
+msgstr "Hauteur de couche (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:153\r
+msgid ""\r
+"Layer height in millimeters.\n"\r
+"This is the most important setting to determine the quality of your print. "\r
+"Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to "\r
+"0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality."\r
+msgstr ""\r
+"Hauteur en millimètre des couches (tranches).\n"\r
+"C'est l'un des paramètres les plus importants pour déterminer la qualité de "\r
+"votre impression. Une qualité normale s'obtient avec 0.1mm, une grande "\r
+"qualité avec 0.06. Il est possible de monter jusqu'à 0.25mm avec une "\r
+"Ultimaker pour des impressions très rapides (proportionnel au diamètre de la "\r
+"buse, ici sur une base de 0.4mm)."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:154\r
+msgid "Shell thickness (mm)"\r
+msgstr "Epaisseur des murs"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:154\r
+msgid ""\r
+"Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n"\r
+"This is used in combination with the nozzle size to define the number\n"\r
+"of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines."\r
+msgstr ""\r
+"Epaisseur des enveloppes extérieures dans le plan horizontal.\n"\r
+"C'est utilisé en combinaison avec la taille de buse pour définir le nombre\n"\r
+"de lignes périmétriques ainsi que leur épaisseur."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:155\r
+msgid "Enable retraction"\r
+msgstr "Autoriser le retrait"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:155\r
+msgid ""\r
+"Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. "\r
+"Details about the retraction can be configured in the advanced tab."\r
+msgstr ""\r
+"Effectue un retrait rapide du filament lorsque la buse survole une zone non "\r
+"imprimée. Le réglage du retrait peut se configurer dans l'onglet des "\r
+"paramètres avancé."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:156 Cura/util/profile.py:157\r
+msgid "Fill"\r
+msgstr "Remplissage"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:156\r
+msgid "Bottom/Top thickness (mm)"\r
+msgstr "Epaisseurs dessus/dessous (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:156\r
+msgid ""\r
+"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of "\r
+"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n"\r
+"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "\r
+"near your wall thickness to make an evenly strong part."\r
+msgstr ""\r
+"Epaisseurs des surfaces horizontales qui sont en contact avec l'extérieur. "\r
+"Le nombre de ces couches dépend de cette valeur et de l'épaisseur des "\r
+"couches individuelles. \n"\r
+"Il est logique d'indiquer un multiple de l'épaisseur de couche, similaire à "\r
+"l'épaisseur des murs ci-avant."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:157\r
+msgid "Fill Density (%)"\r
+msgstr "Remplissage (%)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:157\r
+#, fuzzy\r
+msgid ""\r
+"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "\r
+"solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually "\r
+"enough.\n"\r
+"This won't affect the outside of the print and only adjusts how strong the "\r
+"part becomes."\r
+msgstr ""\r
+"Indique la densité de remplissage des parties internes. Pour un objet plein, "\r
+"indiquez 100%. Pour un objet creux 0% Une valeur autour de 20% est "\r
+"généralement suffisante.\n"\r
+"Ceci n'impacte pas l'aspect extérieur, mais seulement la solidité "\r
+"structurelle de l'objet et le temps d'impression."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:158\r
+msgid ""\r
+"The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width "\r
+"of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and "\r
+"thickness for the wall thickness you entered in the print settings."\r
+msgstr ""\r
+"Le diamètre de la buse est très important, il est utilisé pour calculer la "\r
+"quatité de matière à extruder (épaisseur du fil, nombre de passes sur les "\r
+"parties externes saisie dans les autres réglages, remplissage...)."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:159 Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161\r
+#: Cura/util/profile.py:162 Cura/util/profile.py:163 Cura/util/profile.py:164\r
+msgid "Speed and Temperature"\r
+msgstr "Vitesse et température"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:159\r
+msgid "Print speed (mm/s)"\r
+msgstr "VItesse d'impression (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:159\r
+msgid ""\r
+"Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/"\r
+"s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed "\r
+"depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal "\r
+"settings for this."\r
+msgstr ""\r
+"Vitesse à laquelle les choses se passent. Une Utilmaker bien configurée peut "\r
+"atteindre les 150mm/s, mais une bonne qualité d'impression bénéficie d'une "\r
+"vitesse moins grande. Une haute vitesse d'impression dépend de nombreux "\r
+"facteurs, et requiert de bien expérimenter avec les différents réglages. "\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:160\r
+msgid "Printing temperature (C)"\r
+msgstr "Température d'impression (C)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 Cura/util/profile.py:162\r
+#: Cura/util/profile.py:163\r
+msgid ""\r
+"Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n"\r
+"For PLA a value of 210C is usually used.\n"\r
+"For ABS a value of 230C or higher is required."\r
+msgstr ""\r
+"La température à utiliser pour imprimer. Zéro pour la configurer "\r
+"manuellement.\n"\r
+"Pour le PLA une valeur de 210C est souvent utilisée.\n"\r
+"Pour l'ABS une valeur de 230C ou plus est requise."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:161\r
+msgid "2nd nozzle temperature (C)"\r
+msgstr "Température (buse n°2)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:162\r
+msgid "3th nozzle temperature (C)"\r
+msgstr "Température (buse n°3)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:163\r
+msgid "4th nozzle temperature (C)"\r
+msgstr "Température (buse n°4)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:164\r
+msgid "Bed temperature (C)"\r
+msgstr "Température du lit (C)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:164\r
+msgid ""\r
+"Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself."\r
+msgstr ""\r
+"Température à utiliser pour le lit chauffant. Zéro pour la configurer "\r
+"manuellement."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166\r
+msgid "None"\r
+msgstr "Aucun"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165\r
+msgid "Touching buildplate"\r
+msgstr "En contact avec le lit"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165\r
+msgid "Everywhere"\r
+msgstr "Partout"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:167\r
+#: Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208\r
+msgid "Support"\r
+msgstr "Support"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165\r
+msgid "Support type"\r
+msgstr "Type de support"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165\r
+msgid ""\r
+"Type of support structure build.\n"\r
+"\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n"\r
+"\n"\r
+"None does not do any support.\n"\r
+"Touching buildplate only creates support where the support structure will "\r
+"touch the build platform.\n"\r
+"Everywhere creates support even on top of parts of the model."\r
+msgstr ""\r
+"Le type de support structurel.\n"\r
+"\"En contact avec le lit\" est le type le plus souvent utilisé,\n"\r
+"et ne crée que des supports qui s'appuient sur le lit.\n"\r
+"\"Everywhere\" crée aussi des support qui s'appuient sur le modèle lui-"\r
+"même.\n"\r
+"\"Aucun\" désactive les supports d'impression."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:212\r
+msgid "Brim"\r
+msgstr "Auréole"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214\r
+#: Cura/util/profile.py:215 Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217\r
+#: Cura/util/profile.py:218\r
+msgid "Raft"\r
+msgstr "Grille"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:166\r
+msgid "Platform adhesion type"\r
+msgstr "Type d'accroche au lit"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:166\r
+msgid ""\r
+"Different options that help in preventing corners from lifting due to "\r
+"warping.\n"\r
+"Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to "\r
+"cut off afterwards, and the recommended option.\n"\r
+"Raft adds a thick raster at below the object and a thin interface between "\r
+"this and your object.\n"\r
+"(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)"\r
+msgstr ""\r
+"Plusieurs options permettent de lutter contre le soulèvement des coins dû au "\r
+"refroidissement.\n"\r
+"\"Auréole\" (brim) ajoute une zone d'une seule couche tout autour et en "\r
+"contact avec l'objet, facile à enlever ensuite (recommandé).\n"\r
+"\"Grille\" (raft) prépare une grille épaisse intermédiaire sous l'ensemble "\r
+"de l'objet.\n"\r
+"Activer l'une ou l'autre de ces options désactive le contour."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:167\r
+msgid "Both"\r
+msgstr "Les deux"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:167\r
+msgid "First extruder"\r
+msgstr "Premier extrudeur"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:167\r
+msgid "Second extruder"\r
+msgstr "Second extrudeur"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:167\r
+msgid "Support dual extrusion"\r
+msgstr "Support des extrusions doubles"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:167\r
+msgid ""\r
+"Which extruder to use for support material, for break-away support you can "\r
+"use both extruders.\n"\r
+"But if one of the materials is more expensive then the other you could "\r
+"select an extruder to use for support material. This causes more extruder "\r
+"switches.\n"\r
+"You can also use the 2nd extruder for soluble support materials."\r
+msgstr ""\r
+"Définit quels extrudeurs utilisent le support. Un support à retirer "\r
+"manuellement est compatible avec les deux.\n"\r
+"Mais si l'un des matériaux se dilate plus que l'autre vous pouvez choisir "\r
+"lequel utiliser (cela créera plus de changement d'extrudeur).\n"\r
+"Vous pouvez aussi utiliser le second extrudeur pour un support soluble. "\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:168 Cura/util/profile.py:169 Cura/util/profile.py:170\r
+#: Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172\r
+msgid "Filament"\r
+msgstr "Filament"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:168\r
+msgid "Diameter (mm)"\r
+msgstr "DIamètre (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:168\r
+msgid ""\r
+"Diameter of your filament, as accurately as possible.\n"\r
+"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "\r
+"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."\r
+msgstr ""\r
+"Le diamètre du filament utilisé, le plus précisément possible et mesuré en "\r
+"plusieurs points.\n"\r
+"Si cette valeur ne peut pas être mesurée, il faudra la calibrer: une valeur "\r
+"plus grande donnera moins d'extrusion, une valeur plus petite extrudera "\r
+"moins de matière."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:169\r
+msgid "Diameter2 (mm)"\r
+msgstr "Diamètre 2 (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:169\r
+msgid ""\r
+"Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
+"as for nozzle 1."\r
+msgstr ""\r
+"Diamètre du filament dédié au deuxième extrudeur (indiquez zéro pour le même "\r
+"diamètre que le premier)."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:170\r
+msgid "Diameter3 (mm)"\r
+msgstr "Diamètre 3 (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:170\r
+msgid ""\r
+"Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
+"as for nozzle 1."\r
+msgstr ""\r
+"Diamètre du filament dédié au troisième extrudeur (indiquez zéro pour le "\r
+"même diamètre que le premier)."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:171\r
+msgid "Diameter4 (mm)"\r
+msgstr "Diamètre 4 (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:171\r
+msgid ""\r
+"Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
+"as for nozzle 1."\r
+msgstr ""\r
+"Diamètre du filament dédié au quatrième extrudeur (indiquez zéro pour le "\r
+"même diamètre que le premier)."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:172\r
+msgid "Flow (%)"\r
+msgstr "Débit (%)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:172\r
+msgid ""\r
+"Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this "\r
+"value"\r
+msgstr ""\r
+"Permet de compenser un débit qui serait incorrect, la quantité de matière "\r
+"extrudée est multipliée par cette valeur."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174 Cura/util/profile.py:175\r
+#: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178\r
+msgid "Retraction"\r
+msgstr "Retrait"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:173\r
+msgid "Speed (mm/s)"\r
+msgstr "Vitesse (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:173\r
+msgid ""\r
+"Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works "\r
+"better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding."\r
+msgstr ""\r
+"Vitesse à laquelle s'effectue la marche arrière du filament. Une grande "\r
+"vitesse donne de meilleurs résultats, mais une trop grande vitesse entraine "\r
+"des problèmes. "\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:174\r
+msgid "Distance (mm)"\r
+msgstr "Longueur (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:174\r
+msgid ""\r
+"Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm "\r
+"seems to generate good results."\r
+msgstr ""\r
+"Longueur du retrait ou zéro pour désactiver le retrait. Une valeur de 4.5mm "\r
+"donne de bons résultats."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:175\r
+msgid "Dual extrusion switch amount (mm)"\r
+msgstr "Retrait sur changement d'extrudeur (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:175\r
+msgid ""\r
+"Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for "\r
+"no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results."\r
+msgstr ""\r
+"Longueur du retrait lors d'un changement d'extrudeur. Zéro pour désactiver. "\r
+"Une valeur de 16.0mm donne de bon résultats."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:176\r
+msgid "Minimum travel (mm)"\r
+msgstr "Distance minimum (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:176\r
+msgid ""\r
+"Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make "\r
+"sure you do not get a lot of retractions in a small area."\r
+msgstr ""\r
+"Distance minimale qui déclenchera un retrait. Permet d'éviter d'effectuer un "\r
+"grand nombre de retrait sur des zones petites."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:177\r
+msgid "Enable combing"\r
+msgstr "Activer les détours"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:177\r
+msgid ""\r
+"Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel "\r
+"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start "\r
+"point to the end point and it will always retract."\r
+msgstr ""\r
+"Cette option autorise les détours pour éviter de survoler des zone non "\r
+"imprimées lorsque la tête se déplace. Sans elle, la tête se déplace en ligne "\r
+"droite et déclenche un retrait. "\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:178\r
+msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)"\r
+msgstr "Minimum d'extrusion avant retrait (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:178\r
+msgid ""\r
+"The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting "\r
+"again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the "\r
+"retraction is ignored.\n"\r
+"This avoids retraction a lot on the same piece of filament which flattens "\r
+"the filament and causes grinding issues."\r
+msgstr ""\r
+"Cette longueur d'extrusion minimale est requise pour autoriser un nouveau "\r
+"retrait (sinon il sera ignoré).\n"\r
+"Cela permet d'éviter un grand nombre de retraits qui peuvent devenir "\r
+"destructeurs pour le filament."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:179\r
+msgid "Initial layer thickness (mm)"\r
+msgstr "Epaisseur de la première couche (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:179\r
+msgid ""\r
+"Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "\r
+"to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as "\r
+"the other layers."\r
+msgstr ""\r
+"Une première couche épaisse donne une meilleure adhérence au lit. Spécifiez "\r
+"zéro pour utiliser la même valeur que l'épaisseur habituel des autres "\r
+"couches. "\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:180\r
+msgid "Cut off object bottom (mm)"\r
+msgstr "Découpe inférieure (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:180\r
+msgid ""\r
+"Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not "\r
+"have a flat bottom and thus create a too small first layer."\r
+msgstr ""\r
+"Décale et découpe la partie inférieure de l'objet comme s'il s'enfonçait "\r
+"dans la plateforme.\n"\r
+"Permet de compenser les objets qui n'ont pas un fond assez plat pour donner "\r
+"une première couche suffisante."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:182\r
+msgid "Dual extrusion overlap (mm)"\r
+msgstr "Chevauchement de la double extrusion (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:182\r
+msgid ""\r
+"Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This "\r
+"bonds the different colors better together."\r
+msgstr ""\r
+"Ajoute un chevauchement réglable pour les impressions en double extrusion, "\r
+"pour mieux souder les matières ensemble."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:183\r
+msgid "Travel speed (mm/s)"\r
+msgstr "Vitesse de positionnement (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:183\r
+msgid ""\r
+"Speed at which travel moves are done, a high quality build Ultimaker can "\r
+"reach speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then."\r
+msgstr ""\r
+"Vitesse de déplacement lorsque la tête n'imprime pas. Une Ultimaker bien "\r
+"configurée peut atteindre 250mm/s, au-delà duquel certaines \"ratent\" des "\r
+"pas."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:184\r
+msgid "Bottom layer speed (mm/s)"\r
+msgstr "Vitesse de la première couche (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:184\r
+msgid ""\r
+"Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower "\r
+"so it sticks better to the printer bed."\r
+msgstr ""\r
+"Vitesse d'impression pour la première couche. Elle est généralement imprimée "\r
+"plus lentement pour une meilleur adhérence au lit."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:185\r
+msgid "Infill speed (mm/s)"\r
+msgstr "Vitesse de remplissage (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:185\r
+msgid ""\r
+"Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is "\r
+"used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing, "\r
+"but this can negatively effect print quality.."\r
+msgstr ""\r
+"Vitesse à laquelle l'impression des zones internes s'effectue. Zéro pour la "\r
+"même vitesse que l'extérieur. Imprimer l'intérieur rapidement permet de "\r
+"fortement reduire le temps d'impression mais peut impacter la qualité."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:194\r
+#: Cura/util/profile.py:195 Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197\r
+#: Cura/util/profile.py:198\r
+msgid "Cool"\r
+msgstr "Refroidissement"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:186\r
+msgid "Minimal layer time (sec)"\r
+msgstr "Temps minimum par couche (sec) "\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:186\r
+msgid ""\r
+"Minimum time spend in a layer, gives the layer time to cool down before the "\r
+"next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the "\r
+"printer will slow down to make sure it has spend at least this amount of "\r
+"seconds printing this layer."\r
+msgstr ""\r
+"Le temps minimum avant de passer à la couche suivante pour lui permettre de "\r
+"se refroidir. Si la couche suivante est déposée trop vite, l'imprimante "\r
+"ralentira pour garantir ce temps."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:187\r
+msgid "Enable cooling fan"\r
+msgstr "Activer le ventilateur"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:187\r
+msgid ""\r
+"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "\r
+"fan is essential during faster prints."\r
+msgstr ""\r
+"Active le ventilateur durant l'impression. C'est nécessaire lors "\r
+"d'impressions rapides, mais cela dépend aussi du matériau imprimé."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:189\r
+msgid "Line count"\r
+msgstr "Nombre de lignes de contour"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:189\r
+msgid ""\r
+"The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps "\r
+"to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n"\r
+"Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help "\r
+"priming your extruder better for small objects."\r
+msgstr ""\r
+"Un contour est une ligne tracée autour de l'object sur la première couche. "\r
+"Elle aide à établir le flux d'extrusion et à vérifier l'emplacement.\n"\r
+"Indiquer zéro pour désactiver le contour. Plusieurs liges de contours aident "\r
+"pour les petits objets ou les extrusions difficiles. "\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:190\r
+msgid "Start distance (mm)"\r
+msgstr "Distance au contour (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:190\r
+msgid ""\r
+"The distance between the skirt and the first layer.\n"\r
+"This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from "\r
+"this distance."\r
+msgstr ""\r
+"La distance entre le contour et l'objet.\n"\r
+"Il s'agit de la distance minimale, les lignes contour additionnellles sont "\r
+"ensuite déposées en s'éloignant."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:191\r
+msgid "Minimal length (mm)"\r
+msgstr "Longueur minimale du contour (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:191\r
+msgid ""\r
+"The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it "\r
+"will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n"\r
+"Note: If the line count is set to 0 this is ignored."\r
+msgstr ""\r
+"Cette longueur minimale de contour sera garantie par l'adjonction de lignes "\r
+"de contour supplémentaires si besoin.\n"\r
+"Note: si le nombre de ligne de contour est réglé à zéro, cette option n'aura "\r
+"aucun effet. "\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:194\r
+msgid "Fan on layer number"\r
+msgstr "Ventilateur retardé"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:194\r
+msgid ""\r
+"The layer at which the fan is turned on. The first layer is layer 0. The "\r
+"first layer can stick better if you turn on the fan on, on the 2nd layer."\r
+msgstr ""\r
+"Numéro de couche en parant de zéro (inclus) à laquelle le ventilateur peut "\r
+"être mis en route. La première couche adhère mieux s'il n'est lancé qu'à la "\r
+"couche numéro 2."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:195\r
+msgid "Fan speed min (%)"\r
+msgstr "Vitesse minimale de ventilateur (%)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:195\r
+msgid ""\r
+"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "\r
+"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "\r
+"Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling."\r
+msgstr ""\r
+"Vitesse de rotation minimale du ventlateur lorsqu'il est activé. Si l'option "\r
+"de refroidissement impose de ralentir (à cause du temps minimum par couche), "\r
+"la valeur est calculé entre le min et le max. La vitesse minimale est "\r
+"utilisée si la vitesse d'impression n'est pas ralentie."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:196\r
+msgid "Fan speed max (%)"\r
+msgstr "Vitesse maximale de ventilateur (%)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:196\r
+msgid ""\r
+"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "\r
+"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "\r
+"Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more "\r
+"than 200%."\r
+msgstr ""\r
+"Vitesse de rotation minimale du ventlateur lorsqu'il est activé. Si l'option "\r
+"de refroidissement impose de ralentir (temps minimum par couche), la valeur "\r
+"est calculé entre le min et le max. La vitesse maximle est utilisée is le "\r
+"ralentissement de l'impression sur une couche dépasse 200%."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:197\r
+msgid "Minimum speed (mm/s)"\r
+msgstr "Vitesse minimum (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:197\r
+msgid ""\r
+"The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to "\r
+"ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets slown "\r
+"down it will never be slower than this minimal speed."\r
+msgstr ""\r
+"Le temps minimal par couche peut réduit la vitesse d'impression au point que "\r
+"du filament goutte par la buse par gravité. Cette valeur permet d'imposer "\r
+"une vitesse absolue minimum pour éviter ce problème."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:198\r
+msgid "Cool head lift"\r
+msgstr "Refroidissment tête lévée"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:198\r
+msgid ""\r
+"Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait "\r
+"the extra time so the minimal layer time is always hit."\r
+msgstr ""\r
+"Lève temporairement et éventuellement la tête d'impression si le temps "\r
+"minimum par couche est atteint. Cela permet d'éviter de rester en contact et "\r
+"de fondre la couche déposée tout en garantissant ce temps."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:203 Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205\r
+msgid "Infill"\r
+msgstr "Remplissage"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:203\r
+msgid "Solid infill top"\r
+msgstr "Dessus plein"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:203\r
+msgid ""\r
+"Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill "\r
+"percentage. Useful for cups/vases."\r
+msgstr ""\r
+"Crée une surface pleine sur le dessus de l'objet. Ne pas activer l'option "\r
+"est utile pour certains vases ou coupes."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:204\r
+msgid "Solid infill bottom"\r
+msgstr "Dessous plein"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:204\r
+msgid ""\r
+"Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the "\r
+"fill percentage. Useful for buildings."\r
+msgstr ""\r
+"Crée une surface plein sur le dessous. A désactiver pour certains objets "\r
+"comme les batiments. "\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:205\r
+msgid "Infill overlap (%)"\r
+msgstr "Taux de recouvrement (%) "\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:205\r
+msgid ""\r
+"Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight "\r
+"overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the "\r
+"infill."\r
+msgstr ""\r
+"Pourcentage de recouvrement entre les parties internes et les parois, afin "\r
+"d'assurer une soudure suffisante pour que les deux soient solidement "\r
+"connectés."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:206\r
+msgid "Fill amount (%)"\r
+msgstr "Taux de remplissage (%s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:206\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"Amount of infill structure in the support material, less material gives "\r
+"weaker support which is easier to remove. 20% seems to be a good average."\r
+msgstr ""\r
+"Taux de remplissage des parties internes pour les zones de supports. Moins "\r
+"de matériaux donne un support plus fin et qu'il est plus facile de retirer. "\r
+"Une valeur de 20% est une bonne moyenne."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:207\r
+msgid "Distance X/Y (mm)"\r
+msgstr "Eloignement X/Y du support (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:207\r
+msgid ""\r
+"Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n"\r
+"0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to "\r
+"the print."\r
+msgstr ""\r
+"Distance entre le support et l'objet lui-même dans les directions X et Y.\n"\r
+"Une distance de 0.7 mm est une bonne valeur pour que le support ne colle pas "\r
+"trop à l'objet."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:208\r
+msgid "Distance Z (mm)"\r
+msgstr "Eloignement Z du support (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:208\r
+msgid ""\r
+"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "\r
+"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n"\r
+"0.15mm gives a good seperation of the support material."\r
+msgstr ""\r
+"Distance entre le haut (et le bas) du support et l'objet. Un petit "\r
+"intervalle permet de le détacher plus facilement mais peut brouiller un peu "\r
+"l'impression.\n"\r
+"Un intervalle 0.15mm est une bonne valeur.  "\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:212\r
+msgid "Brim line amount"\r
+msgstr "Nombre de lignes de l'auréole"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:212\r
+msgid ""\r
+"The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which "\r
+"sticks better, but this also makes your effective print area smaller."\r
+msgstr ""\r
+"Le nombre de lignes utilisée pour l'auréole (brim) collée à l'objet. La zone "\r
+"d'impression possible est réduite d'autant, mais un plus grand nombre "\r
+"augmente l'adhérence de l'objet."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:213\r
+msgid "Extra margin (mm)"\r
+msgstr "Marge supplémentaire pour la grille (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:213\r
+msgid ""\r
+"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "\r
+"is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while "\r
+"using more material and leaving less are for your print."\r
+msgstr ""\r
+"Largeur supplémentaire autour de l'objet lorsqu'une grille est utilisée "\r
+"(raft). Même effet que pour l'auréole (meilleur adhésion, réduction de la "\r
+"surface d'impression)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:214\r
+msgid "Line spacing (mm)"\r
+msgstr "Espacement des lignes (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:214\r
+msgid ""\r
+"When you are using the raft this is the distance between the centerlines of "\r
+"the raft line."\r
+msgstr "Distance entre les lignes utilisées par la grille (raft)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:215\r
+msgid "Base thickness (mm)"\r
+msgstr "Epaisseur de la couche de base (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:215\r
+msgid ""\r
+"When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is "\r
+"put down."\r
+msgstr "Epaisseur de la première couche lorsque la grille est utilisée (raft)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:216\r
+msgid "Base line width (mm)"\r
+msgstr "Largeur des lignes de base (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:216\r
+msgid ""\r
+"When you are using the raft this is the width of the base layer lines which "\r
+"are put down."\r
+msgstr "Largeur des lignes utilisées par la première couche de la grille."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:217\r
+msgid "Interface thickness (mm)"\r
+msgstr "Epaisseur de l'interface de grille (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:217\r
+msgid ""\r
+"When you are using the raft this is the thickness of the interface layer "\r
+"which is put down."\r
+msgstr ""\r
+"Epaisseur de la couche faisant l'interface entre la grille et le dessous de "\r
+"l'objet."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:218\r
+msgid "Interface line width (mm)"\r
+msgstr "Largeur des lignes de l'interface (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:218\r
+msgid ""\r
+"When you are using the raft this is the width of the interface layer lines "\r
+"which are put down."\r
+msgstr ""\r
+"Largeur des lignes utilisées par la couche d'interface de la grille à "\r
+"l'objet."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222\r
+#: Cura/util/profile.py:223\r
+msgid "Fix horrible"\r
+msgstr "Régler les problèmes horribles"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:220\r
+msgid "Combine everything (Type-A)"\r
+msgstr "Combiner l'ensemble (option A)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221\r
+msgid ""\r
+"This expert option adds all parts of the model together. The result is "\r
+"usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be "\r
+"intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is "\r
+"depended on the model normals and tries to keep some internal holes intact. "\r
+"Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer."\r
+msgstr ""\r
+"Cette option experte combine toutes les parties des modèles. Le résultat "\r
+"bouche toutes les cavités intérieures. Selon le modèle, cela peut être "\r
+"souhaitable ou non. Activer cette option est à vos risques. L'option A "\r
+"utilise les normales des faces et essaye de conserver les cavités. L'option "\r
+"B ignore toutes les cavités et ne conserve sur les formes externes, par "\r
+"couche."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:221\r
+msgid "Combine everything (Type-B)"\r
+msgstr "Combiner l'ensemble (option B)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:222\r
+msgid "Keep open faces"\r
+msgstr "Conserver les faces ouvertes "\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:222\r
+msgid ""\r
+"This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally "\r
+"Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, "\r
+"but this option keeps bits that are not properly part of anything and just "\r
+"goes with whatever it is left. This option is usually not what you want, but "\r
+"it might enable you to slice models otherwise failing to produce proper "\r
+"paths.\n"\r
+"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "\r
+"risk."\r
+msgstr ""\r
+"Cette option experte conserve toutes les petits ouvertures du modèle "\r
+"intacts. Habituellement, Cura répare les petits manques dans l'objet et "\r
+"supprime les gros. Cette option désactive ce type de réparation et tente de "\r
+"faire avec. En général cela ne donne pas les résultats escomptés mais peut "\r
+"être utiles pour certains modèles qui ne peuvent pas être sinon préparés.\n"\r
+"De même que l'option \"Régler les problèmes horribles\", les résultats "\r
+"peuvent varier et sont à vos risques."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:223\r
+msgid "Extensive stitching"\r
+msgstr "Fermeture extensive des polygones"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:223\r
+msgid ""\r
+"Extrensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the "\r
+"hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could "\r
+"introduce a lot of processing time.\n"\r
+"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "\r
+"risk."\r
+msgstr ""\r
+"L'opération consiste à essayer de réparer les trous dans la surface à l'aide "\r
+"des polygones voisins, ce qui peut demander un temps de calcul "\r
+"considérable.\n"\r
+" De même que l'option \"Régler les problèmes horribles\", les résultats "\r
+"peuvent varier et sont à vos risques."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:323\r
+msgid "Save profile on slice"\r
+msgstr "Sauver le profil lors du tranchage"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:323\r
+msgid ""\r
+"When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model."\r
+msgstr ""\r
+"Sauvegarde le profil sous le nom [stl_file]_profile.ini à côté du fichier "\r
+"STL du modèle. "\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:324\r
+msgid "Cost (price/kg)"\r
+msgstr "Prix (prix/kg)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:324\r
+msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print."\r
+msgstr ""\r
+"Prix du filament au kilogramme, pour estimer le coût total de l'objet "\r
+"imprimé."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:325\r
+msgid "Cost (price/m)"\r
+msgstr "Coût (prix/m)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:325\r
+msgid ""\r
+"Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print."\r
+msgstr "Prix au mètre pour estimer le prix total de l'object imprimé."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:326\r
+msgid "Auto detect SD card drive"\r
+msgstr "Autodétecter les cartes SD"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:326\r
+msgid ""\r
+"Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems "\r
+"external hard-drives or USB sticks are detected as SD card."\r
+msgstr ""\r
+"Permet de détecter automatiquement la présence de cartes SD. On peut vouloir "\r
+"désactiver cette option pour les systèmes qui détectent abusivement les clef "\r
+"USB comme des cartes mémoire."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:327\r
+msgid "Check for updates"\r
+msgstr "Vérifier les mises à jour"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:327\r
+msgid "Check for newer versions of Cura on startup"\r
+msgstr "Vérifie s'il existe des mises à jour au lancement de Cura."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:328\r
+msgid "Send usage statistics"\r
+msgstr "Contribuer aux statistiques"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:328\r
+msgid "Submit anonymous usage information to improve next versions of Cura"\r
+msgstr ""\r
+"Envoi de façon anonyme des statistiques d'usage afin d'améliorer les "\r
+"prochaines versions de Cura."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:330\r
+msgid "Density (kg/m3)"\r
+msgstr "Densité (kg/m3)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:330\r
+msgid ""\r
+"Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. "\r
+"This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."\r
+msgstr ""\r
+"Poid du filament au mètre cube. Généralement 1240 pour le PLA et 1040 pour "\r
+"l'ABS. Cette valeur permet d'estimer le poids total et le prix éventuel de "\r
+"l'objet."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:331\r
+msgid ""\r
+"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a "\r
+"restart of Cura"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:334\r
+msgid "Model colour"\r
+msgstr "Couleur du modèle"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:335\r
+msgid "Model colour (2)"\r
+msgstr "Couleur du modèle (2)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:336\r
+msgid "Model colour (3)"\r
+msgstr "Couleur du modèle (3)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:337\r
+msgid "Model colour (4)"\r
+msgstr "Couleur du modèle (4)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:348\r
+msgid "Maximum width (mm)"\r
+msgstr "Largeur maximale (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:348 Cura/util/profile.py:349 Cura/util/profile.py:350\r
+msgid "Size of the machine in mm"\r
+msgstr "Taille de la machine en mm"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:349\r
+msgid "Maximum depth (mm)"\r
+msgstr "Profondeur maximale (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:350\r
+msgid "Maximum height (mm)"\r
+msgstr "Hauteur maximale (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:351\r
+#, fuzzy\r
+msgid "Machine center 0,0"\r
+msgstr "Nom de la machine"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:351\r
+msgid ""\r
+"Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front "\r
+"left corner."\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:353\r
+msgid ""\r
+"If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "\r
+"restart)"\r
+msgstr ""\r
+"SI vous avez un lit chauffant, cela active les options correspondantes "\r
+"(redémarrage requis de Cura)."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:354\r
+msgid "GCode Flavor"\r
+msgstr "Format de GCode"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:354\r
+#, fuzzy\r
+msgid ""\r
+"Flavor of generated GCode.\n"\r
+"RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"\r
+"UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the "\r
+"machine instead of the slicer.\n"\r
+"MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still "\r
+"requires MakerWare to generate to X3G."\r
+msgstr ""\r
+"Format de GCode généré pour l'imprimante.\n"\r
+"Le format RepRap est un format normal 5D fonctionnant avec les "\r
+"micrologiciels basés sur Marlin/Sprinter.\n"\r
+"UltiGCode en est une variation qui place davantage de réglages du côté de la "\r
+"machine plutôt que celui du trancheur (slicer).  "\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:355\r
+msgid "Extruder count"\r
+msgstr "Nombre d'extrudeurs"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:355\r
+msgid "Amount of extruders in your machine."\r
+msgstr "Le nombre de têtes d'extrusions installées sur votre machine."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:356 Cura/util/profile.py:358 Cura/util/profile.py:360\r
+msgid "Offset X"\r
+msgstr "Décalage X"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:356 Cura/util/profile.py:357\r
+msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."\r
+msgstr "Le décalage en X du second extrudeur par rapport au premier."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:357 Cura/util/profile.py:359 Cura/util/profile.py:361\r
+msgid "Offset Y"\r
+msgstr "Décalage Y"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:358 Cura/util/profile.py:359\r
+msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."\r
+msgstr "Le décalage en X du troisième extrudeur par rapport au premier."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:360 Cura/util/profile.py:361\r
+msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."\r
+msgstr "Le décalage en X du quatrième extrudeur par rapport au premier."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:362\r
+msgid "E-Steps per 1mm filament"\r
+msgstr "Nombre de Pas/E  pour 1mm de filament"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:362\r
+msgid ""\r
+"Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "\r
+"ignored and the value in your firmware is used."\r
+msgstr ""\r
+"Il s'agit du nombre de pas que doit effcetuer le moteur pas à pas "\r
+"d'entraînement du filament pour le faire avancer de 1mm.\n"\r
+"Si ca valeur est zéro, alors c'est la valeur indiquée dans le micrologiciel "\r
+"de l'imprimante qui sera utilisée."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:363\r
+msgid "Serial port"\r
+msgstr "Port série"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:363\r
+msgid "Serial port to use for communication with the printer"\r
+msgstr "Le port série utilisé pour la communication avec l'imprimante."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:365\r
+msgid "Baudrate"\r
+msgstr "Bauds"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:365\r
+msgid ""\r
+"Speed of the serial port communication\n"\r
+"Needs to match your firmware settings\n"\r
+"Common values are 250000, 115200, 57600"\r
+msgstr ""\r
+"Vitesse en bauds de la communication avec l'imprimante.\n"\r
+"Elle doit correspondre à celle de votre micrologiciel\n"\r
+"Les valeurs les plus courantes sont 250000, 115200 ou 57600"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:368\r
+msgid "Head size towards X min (mm)"\r
+msgstr "Taille de la tête vers le X min (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:368\r
+msgid ""\r
+"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
+"nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "\r
+"is on the left side."\r
+msgstr ""\r
+"La taille de la tête, utile pour le placement et l'impression de plusieurs "\r
+"objet  afin d'éviter de les heurter.\n"\r
+"La distance est donnée depuis la buse vers l'extérieur de la tête (75mm pour "\r
+"une Ultimaker avec le ventilateur à gauche)."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:369\r
+msgid "Head size towards Y min (mm)"\r
+msgstr "Taille de la tête vers le Y min (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:369 Cura/util/profile.py:370\r
+msgid ""\r
+"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
+"nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "\r
+"is on the left side."\r
+msgstr ""\r
+"La taille de la tête, utile pour le placement et l'impression de plusieurs "\r
+"objet  afin d'éviter de les heurter.\n"\r
+"La distance est donnée depuis la buse vers l'extérieur de la tête (18mm pour "\r
+"une Ultimaker avec le ventilateur à gauche)."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:370\r
+msgid "Head size towards X max (mm)"\r
+msgstr "Taille de la tête vers le X max (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:371\r
+msgid "Head size towards Y max (mm)"\r
+msgstr "Taille de la tête vers le Y max (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:371\r
+msgid ""\r
+"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
+"nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "\r
+"is on the left side."\r
+msgstr ""\r
+"La taille de la tête, utile pour le placement et l'impression de plusieurs "\r
+"objet  afin d'éviter de les heurter.\n"\r
+"La distance est donnée depuis la buse vers l'extérieur de la tête (35mm pour "\r
+"une Ultimaker avec le ventilateur à gauche)."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:372\r
+msgid "Printer gantry height (mm)"\r
+msgstr "Hauteur de la tête (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:372\r
+msgid ""\r
+"The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "\r
+"then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "\r
+"Ultimaker."\r
+msgstr ""\r
+"La hauteur du bas de la colonne d'impression (structure qui tient la tête "\r
+"d'impression).\n"\r
+"Lorsqu'un objet est plus haut que cette valeur, il ne sera pas possible "\r
+"d'imprimer plusieurs objets l'un après l'autre (il seront imprimés en "\r
+"simultanés). 60mm pour une Ultimaker."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:374\r
+#, fuzzy, python-format\r
+msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended."\r
+msgstr "Un débit supérieur à 150% est rare et non recommandé."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:375\r
+#, fuzzy, python-format\r
+msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended."\r
+msgstr "Un débit supérieur à 50% est rare et non recommandé."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:376\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "\r
+"are not recommended."\r
+msgstr ""\r
+"Des couches plus épaisses que %.2fmm (80%% du diamètre de la buse) donnent "\r
+"généralement de mauvais résultats et ne sont pas recommandés."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:378\r
+msgid ""\r
+"It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "\r
+"150mm/s"\r
+msgstr ""\r
+"Il est fort peu probable que votre machine puisse imprimer au delà de 150mm/"\r
+"s."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:380 Cura/util/profile.py:381 Cura/util/profile.py:382\r
+#: Cura/util/profile.py:383\r
+msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"\r
+msgstr ""\r
+"Une température supérieure à 260C peut endommager votre machine. Soyez "\r
+"prudents!"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385 Cura/util/profile.py:386\r
+#: Cura/util/profile.py:387\r
+msgid ""\r
+"Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "\r
+"1.75mm."\r
+msgstr ""\r
+"Etes-vous certain que votre filament soit si épais? Les filaments habituels "\r
+"ont des diamètres aux alentours de 3mm ou 1.75mm."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:388\r
+msgid ""\r
+"It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "\r
+"300mm/s"\r
+msgstr ""\r
+"Il est fort peu probable que votre machine puisse atteindre des vitesses au "\r
+"delà de 300mm/s"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:389\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "\r
+"results and is not recommended."\r
+msgstr ""\r
+"Une couche initiale plus épaisses que  %.2fmm (3/4 du diamètre de la buse) "\r
+"donne généralement de mauvais résultats et n'est pas recommandée."\r