msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-14 17:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-29 09:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-28 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-28 13:04+0100\n"
"Last-Translator: Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
msgid ""
-"Authentication is required to allow an application to inhibit system "
+"Authentication is required for an application to inhibit system "
"shutdown."
msgstr ""
"Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher l'arrêt "
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
msgid ""
-"Authentication is required to allow an application to delay system shutdown."
+"Authentication is required for an application to delay system shutdown."
msgstr ""
"Authentification requise pour permettre à une application de retarder l'arrêt "
"du système."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
msgid ""
-"Authentication is required to allow an application to inhibit system sleep."
+"Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
msgstr ""
"Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la mise "
"en veille du système."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
msgid ""
-"Authentication is required to allow an application to delay system sleep."
+"Authentication is required for an application to delay system sleep."
msgstr ""
"Authentification requise pour permettre à une application de retarder la mise "
"en veille du système."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
msgid ""
-"Authentication is required to allow an application to inhibit automatic "
+"Authentication is required for an application to inhibit automatic "
"system suspend."
msgstr ""
"Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher "
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
msgid ""
-"Authentication is required to allow an application to inhibit system "
+"Authentication is required for an application to inhibit system "
"handling of the power key."
msgstr ""
"Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la "
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
msgid ""
-"Authentication is required to allow an application to inhibit system "
+"Authentication is required for an application to inhibit system "
"handling of the suspend key."
msgstr ""
"Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la gestion "
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
msgid ""
-"Authentication is required to allow an application to inhibit system "
+"Authentication is required for an application to inhibit system "
"handling of the hibernate key."
msgstr ""
"Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la gestion "
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
msgid ""
-"Authentication is required to allow an application to inhibit system "
+"Authentication is required for an application to inhibit system "
"handling of the lid switch."
msgstr ""
"Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la "
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
msgid ""
-"Authentication is required to allow a non-logged-in user to run programs."
+"Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
msgstr ""
"Authentification requise pour permettre aux utilisateurs non connectés "
"d'exécuter des programmes."
"Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors qu'une "
"application a demandé de l'empêcher."
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
+msgid "Log into a local container"
+msgstr "Connexion dans un conteneur local"
+
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to log into a local container."
+msgstr ""
+"Authentification requise pour permettre la connexion dans un conteneur local."
+
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
msgid "Set system time"
msgstr "Définir l'heure du système"
"Authentification requise pour renvoyer la phrase secrète au système."
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
-msgid "Privileged system and service manager access"
-msgstr "Accès privilégié au gestionnaire du système et des services"
-
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
-msgid "Authentication is required to access the system and service manager."
-msgstr ""
-"Authentification requise pour accéder au gestionnaire du système et des "
-"services."
-
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
msgid "Manage system services or units"
msgstr "Gérer les services système ou les unités"
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
msgid "Authentication is required to manage system services or units."
msgstr ""
"Authentification requise pour gérer les services système ou les unités."
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
msgid "Manage system service or unit files"
msgstr "Gérer le service système ou ses fichiers unités"
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
msgstr ""
"Authentification requise pour gérer le service système ou ses fichiers unités."
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
msgid "Reload the systemd state"
msgstr "Recharger l'état de systemd"
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
msgstr "Authentification requise pour recharger l'état de systemd"