chiark / gitweb /
Merge branch 'no_sleep' into 'master'
[fdroidserver.git] / locale / zh_Hant / LC_MESSAGES / fdroidserver.po
index b3bf57d1e311baa629669fb823c8da34ec6bf001..ee3d2e9b14d3be4fc902295e786c7825fb3e6be2 100644 (file)
@@ -1,14 +1,13 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-31 02:59+0000\n"
+"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 17:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:41+0100\n"
 "Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
@@ -17,372 +16,1858 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
 
-#: ../fdroid:34
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid ""
+"\n"
+"SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"\n"
+"{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-format
+msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
+msgstr "\"%s 1/\" 沒有符合的中介資料檔案!"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+#, python-format
+msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
+msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
+msgstr[0] "%(option)s 的選項需要 %(number)d 參數"
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
+msgstr "%(prog)s:錯誤:%(message)s\n"
+
+#: ../fdroidserver/scanner.py
+#, python-format
+msgid "%d problems found"
+msgstr "發現 %d 個問題"
+
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+msgid "%prog [options]"
+msgstr "%prog [選項]"
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "%r is not callable"
+msgstr "%r 不可呼叫"
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-format
+msgid "%s is not an accepted build field"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+#, python-format
+msgid "%s option does not take a value"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
+msgid "'keypass' not found in config.py!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
+msgid "'keystore' not found in config.py!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
+msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
+msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
+#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
+#. translated or transliterated.
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/install.py
+#, python-brace-format
+msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
+"important!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "'{path}' failed to execute!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/checkupdates.py
+#, python-brace-format
+msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+msgid ".__call__() not defined"
+msgstr ".__call__() 未定義"
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "/issues is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroid
+msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
+msgstr "在軟體倉庫中加入使用 GnuPG 套件包的 gpg 簽署"
+
+#: ../fdroid
+msgid "Add a new application from its source code"
+msgstr "從原始程式碼增加一個新的應用程式"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, fuzzy
+msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
+msgstr "在金鑰庫中建立一個軟體倉庫的簽署金鑰"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, fuzzy
+msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
+msgstr "建立缺少的骨幹中介資料檔案"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Adding new repo for only {name}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/init.py
+msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
+msgstr "在金鑰庫裡軟體倉庫簽署金鑰的別名"
+
+#: ../fdroidserver/import.py
+msgid ""
+"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
+"import"
+msgstr "允許為初始匯入指定不同的校訂(或 git 分支)"
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
+msgstr "還要提醒格式化問題,如 rewritemeta -l"
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Android SDK not found!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
+#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
+#. translated or transliterated.
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "AndroidManifest.xml has no date"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-brace-format
+msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Appending .git is not necessary"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
+msgstr ""
+
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-brace-format
+msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-brace-format
+msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroid
 msgid "Build a package from source"
 msgstr "從原始程式碼編譯成套裝軟體"
 
-#: ../fdroid:35
-msgid "Quickly start a new repository"
-msgstr "快速啟動新的儲存庫"
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Build all applications available"
+msgstr "構建所有可用的應用程式"
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Build only the latest version of each package"
+msgstr "只構建每個套件包的最後版本"
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Build should have comma-separated versionName and versionCode, not "
+"\"{value}\", in {linedesc}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/init.py
+#, python-format
+msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Can't build due to {} error while scanning"
+msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Cannot resolve app id {appid}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
+msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Categories are not set"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-format
+msgid "Category '%s' is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroid
+msgid "Check for updates to applications"
+msgstr "檢查應用程式更新"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
+"archapks:{arch}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/dscanner.py
+msgid "Clean after all scans have finished"
+msgstr "所有掃描完成後清除"
+
+#: ../fdroidserver/dscanner.py
+msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
+msgstr "在掃描開始與重新構建容器之前清除"
+
+#: ../fdroidserver/dscanner.py
+msgid "Clean up all containers and then exit"
+msgstr "清除所有容器,然後退出"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
+msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 APK"
+
+#: ../fdroidserver/import.py
+msgid "Comma separated list of categories."
+msgstr "以逗號分隔類別清單。"
+
+#: ../fdroid
+#, c-format, python-format
+msgid "Command '%s' not recognised.\n"
+msgstr "不能承認命令「%s」。\n"
+
+#: ../fdroidserver/checkupdates.py
+msgid "Commit changes"
+msgstr "提交變更"
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Could not find '{command}' on your system"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Could not find {path} to remove it"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Could not open apk file for analysis"
+msgstr ""
+
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
+#: ../fdroidserver/import.py
+msgid "Couldn't find latest version code"
+msgstr ""
+
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
+#: ../fdroidserver/import.py
+msgid "Couldn't find latest version name"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/import.py
+msgid "Couldn't find package ID"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Create a repo signing key in a keystore"
+msgstr "在金鑰庫中建立一個軟體倉庫的簽署金鑰"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
+msgstr "建立缺少的骨幹中介資料檔案"
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+#, python-brace-format
+msgid "Created new container \"{name}\""
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/publish.py
+msgid "Creating log directory"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+#, python-brace-format
+msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/publish.py
+msgid "Creating output directory"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/index.py
+msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
+#: ../fdroidserver/publish.py
+msgid "Creating temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/index.py
+msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
+msgstr "從軟體倉庫刪除缺少中介資料的 APK 和/或 OBB"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Deleting unknown file: {path}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-format
+msgid "Description '%s' is just the app's summary"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Description has a duplicate line"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-format
+msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-brace-format
+msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/init.py
+msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
+msgstr "不要為 Android SDK 的路徑提示,只提示失敗的"
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
+msgstr "不要建立 tarball,在測試一個構建時很有用處"
+
+#: ../fdroidserver/stats.py
+msgid "Don't do anything logs-related"
+msgstr "不要做任何與日誌有關的事情"
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid ""
+"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
+"connection"
+msgstr "不要更新軟體倉庫,在沒有網路連線時測試構建很有用"
+
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "Don't use rsync checksums"
+msgstr "不使用 rsync 檢驗和"
+
+#: ../fdroidserver/stats.py
+msgid "Download logs we don't have"
+msgstr "下載我們沒有的日誌"
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/verify.py
+#, python-brace-format
+msgid "Downloading {url} failed. {error}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-brace-format
+msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroid
+msgid "Dynamically scan APKs post build"
+msgstr "動態掃描建置後的 APK"
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Empty build flag at {linedesc}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/init.py
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
+"> "
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/import.py
+msgid "Error while getting repo address"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroid
+msgid "Extract signatures from APKs"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/signatures.py
+#, python-brace-format
+msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Failed reading {path}: {error}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Failed resizing {path}: {error}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/publish.py
+msgid "Failed to align application"
+msgstr "校正應用程式失敗"
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+#, python-brace-format
+msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Failed to get APK manifest information"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/install.py
+#, python-brace-format
+msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/publish.py
+msgid "Failed to sign application"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/signatures.py
+#, python-brace-format
+msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
+#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
+#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
+#: ../fdroidserver/install.py
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid ""
+"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
+"Only allowed in test mode."
+msgstr "強制停用應用程式的構建,並且忽視掃描問題而繼續。只允許在測試模式下。"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Found invalid appids in arguments"
+msgstr ""
+
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
+msgstr "建立缺少的骨幹中介資料檔案"
+
+#: ../fdroidserver/index.py
+msgid "Found multiple signing certificates for repository."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Found multiple signing certificates in {path}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/index.py
+msgid "Found no signing certificates for repository."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-format
+msgid "Found non-file at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
+msgstr "建立缺少的骨幹中介資料檔案"
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-format
+msgid "Git checkout of '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Git clean failed"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Git fetch failed"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Git remote set-head failed"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Git reset failed"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Git submodule sync failed"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Git submodule update failed"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/index.py
+msgid "Ignoring package without metadata: "
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
+#, python-brace-format
+msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Initialising submodules"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/install.py
+msgid "Install all signed applications available"
+msgstr "安裝所有已簽署可用的應用程式"
+
+#: ../fdroid
+msgid "Install built packages on devices"
+msgstr "在裝置上安裝構建套件包"
+
+#: ../fdroidserver/install.py
+#, python-format
+msgid "Installing %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/install.py
+#, python-brace-format
+msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroid
+msgid "Interact with the repo HTTP server"
+msgstr "與軟體倉庫 HTTP 伺服器互動"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Interactively ask about things that need updating."
+msgstr "以對話方式詢問需要更新的內容。"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Invalid APK"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-format
+msgid "Invalid boolean '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid build format: {value} in {name}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Invalid bulleted list"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-format
+msgid "Invalid metadata in %s:%d"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "Invalid metadata in: "
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-format
+msgid "Invalid name for published file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid package name {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
+msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/signindex.py
+msgid ""
+"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/init.py
+msgid "Keystore for signing key:\t"
+msgstr "金鑰庫的簽署金鑰:\t"
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
+"'{ucm}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
+msgid "List files that would be reformatted"
+msgstr "列出將重新格式化的檔案"
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Make the build stop on exceptions"
+msgstr "異常時停止做構建"
+
+#: ../fdroidserver/index.py
+msgid "Malformed repository mirrors."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+msgid "Malformed serverwebroot line:"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/gpgsign.py
+msgid "Missing output directory"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-format
+msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "No 'config.py' found, using defaults."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "No Android SDK found!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/import.py
+msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/install.py
+msgid "No attached devices found"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/index.py
+msgid "No fingerprint in URL."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "No git submodules available"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/import.py
+msgid "No information found."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "No need to specify that the app is Free Software"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "No need to specify that the app is for Android"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "No packages specified"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/install.py
+#, python-format
+msgid "No signed apk available for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/install.py
+msgid "No signed output directory - nothing to do"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "No signing certificates found in {path}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-format
+msgid "No such package: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
+msgid "No unsigned directory - nothing to do"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/signindex.py
+msgid "Nothing to do"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/checkupdates.py
+#, python-brace-format
+msgid "Nothing to do for {appid}."
+msgstr ""
+
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/checkupdates.py
+msgid "Only print differences with the Play Store"
+msgstr "僅印出與 Play Store 的不同處"
+
+#: ../fdroidserver/checkupdates.py
+msgid "Only process apps with auto-updates"
+msgstr "只處理具有自動更新的應用程式"
+
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+msgid "Options"
+msgstr "選項"
+
+#: ../fdroidserver/import.py
+msgid "Overall license of the project."
+msgstr "該專案的整體授權。"
+
+#: ../fdroidserver/dscanner.py
+msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
+msgstr "覆蓋軟體倉庫 APK 的路徑 (預設:./repo)"
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Parsing manifest at '{path}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Password required with username"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/import.py
+msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
+msgstr "如果不在根目錄下,路徑為 android 主要專案的子目錄。"
+
+msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
+msgstr "如果不在根目錄下,路徑為 android 主要專案的子目錄。"
+
+#: ../fdroidserver/init.py
+msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
+msgstr "Android SDK 的路徑(有時在 ANDROID_HOME 中設定)"
+
+#: ../fdroidserver/btlog.py
+msgid "Path to the git repo to use as the log"
+msgstr "到 git 軟體倉庫的路徑用在日誌"
+
+#: ../fdroidserver/init.py
+msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
+msgstr "給軟體倉庫簽署金鑰的金鑰庫路徑"
+
+#: ../fdroidserver/dscanner.py
+msgid "Prepare Drozer to run a scan"
+msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
+
+msgid "Prepare drozer to run a scan"
+msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Problem with xml at '{path}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/checkupdates.py
+msgid "Process auto-updates"
+msgstr "處理自動更新"
+
+#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Processing {apkfilename}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
+#, python-brace-format
+msgid "Processing {appid}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, fuzzy
+msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
+msgstr "產生可讀懂的 index.xml 格式"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Produce human-readable index.xml"
+msgstr "產生可讀懂的 index.xml 格式"
+
+#: ../fdroidserver/import.py
+msgid "Project URL to import from."
+msgstr "要導入的專案網址。"
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Punctuation should be avoided"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/btlog.py
+msgid "Push the log to this git remote repository"
+msgstr "將日誌推送到 git 遠端軟體倉庫"
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+#, python-brace-format
+msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
+msgstr "推二進制的透明日誌到{url}"
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+#, python-brace-format
+msgid "Pushing to {url}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroid
+msgid "Quickly start a new repository"
+msgstr "快速啟動新的儲存庫"
+
+#: ../fdroid
+msgid "Read all the metadata files and exit"
+msgstr "讀取所有的中介資料檔案並退出"
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Reading '{config_file}'"
+msgstr ""
+
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
+#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
+"'{apkfilename}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Reading {apkfilename} from cache"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/stats.py
+msgid ""
+"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
+"invalidate old cached data."
+msgstr "重新計算集合統計 - 使用時進行更改,這會使得舊的快取資料無效。"
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Removing specified files"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
+msgstr "為不符合 package.name_123.apk 格式的 APK 檔案更名"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Report on build data status"
+msgstr "報告構建資料的狀態"
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid ""
+"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
+"to be ok."
+msgstr "即使現有的伺服器明顯是好的,仍重置並建立一個新的構建伺服器。"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
+msgstr "重設超過最大像素的所有圖示之尺寸並且退出"
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Restrict output to warnings and errors"
+msgstr "將輸出限定為警告和錯誤"
+
+#: ../fdroid
+msgid "Rewrite all the metadata files"
+msgstr "重寫所有的中介資料檔案"
+
+#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
+msgid "Rewrite to a specific format: "
+msgstr "重寫為特定的格式: "
+
+#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
+#, python-brace-format
+msgid "Rewriting '{appid}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
+#, python-brace-format
+msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
+msgstr "執行 rewritemeta 到固定格式"
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/dscanner.py
+msgid "Scan only the latest version of each package"
+msgstr "只掃描每個套件包的最新版本"
+
+#: ../fdroid
+msgid "Scan the source code of a package"
+msgstr "掃描套件包的原始碼"
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Scanner found {} problem"
+msgid_plural "Scanner found {} problems"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../fdroid
+msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
+msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 APK 並執行 drozer 掃描"
+
+msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
+msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 apk 並執行 drozer 掃描"
+
+#: ../fdroid
+msgid "Sign and place packages in the repo"
+msgstr "簽署並放置套件包在軟體倉庫中"
+
+#: ../fdroid
+msgid "Sign indexes created using update --nosign"
+msgstr "簽署使用更新建立的索引 --nosign"
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
+msgstr "跳過掃描二進制碼和其它問題的原始碼"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Skipping index generation for {appid}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/scanner.py
+#, python-brace-format
+msgid "Skipping {appid}: disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/scanner.py
+#, python-brace-format
+msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
+msgstr "指定要將軟體倉庫同步到本地的資料夾"
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
+msgstr "指定一個身份檔案以提供給 SSH 進行 rsync"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
+msgstr "指定編輯器在交互模式使用。預設 "
+
+#, c-format
+msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
+msgstr "指定編輯器在互動模式使用。預設 %s"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
+msgstr "指定編輯器在互動模式使用。預設 %s"
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Specify that we're running on the build server"
+msgstr "指定在構建伺服務器上運作"
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Spew out even more information than normal"
+msgstr "傾湧出比正常情況下更多的資訊"
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-format
+msgid "Summary '%s' is just the app's name"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-brace-format
+msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid ""
+"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
+"the output already exists."
+msgstr "測試模式 - 將輸出只放在 tmp 目錄中,即使輸出已經存在,仍然構建。"
+
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/btlog.py
+msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
+msgstr "軟體倉庫日誌的總部網址(預設:https://f-droid.org)"
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
+msgstr "目前支援的命令僅 'init' 或 'update'"
+
+#: ../fdroidserver/index.py
+msgid "The repository's fingerprint does not match."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "The repository's index could not be verified."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+#, python-brace-format
+msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "The the file to be included in the repo (path or glob)"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/publish.py
+msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/import.py
+#, python-format
+msgid "This repo already has local metadata: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+msgid ""
+"To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
+"py!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "UCM is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "URL shorteners should not be used"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-brace-format
+msgid "URL {url} in Description: {error}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroid
+msgid "Unknown exception found!"
+msgstr "發現未知的異常!"
+
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-format
+msgid "Unknown metadata format: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Unknown metadata format: {path}"
+msgstr "建立缺少的骨幹中介資料檔案"
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Unnecessary leading space"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Unnecessary trailing space"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "Unrecognised app field: "
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "Unterminated ]"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "Unterminated ]]"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unterminated build in {name}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unterminated continuation in {name}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-format
+msgid "Unused extlib at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-format
+msgid "Unused file at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroid
+msgid "Update repo information for new packages"
+msgstr "為新的套件包更新軟體倉庫資訊"
+
+#: ../fdroid
+msgid "Update the binary transparency log for a URL"
+msgstr "為網址更新二進制的透明日誌"
+
+#: ../fdroid
+msgid "Update the stats of the repo"
+msgstr "更新軟體倉庫的統計"
+
+#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
+msgid "Update the wiki"
+msgstr "更新維基百科"
+
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+msgid "Usage"
+msgstr "使用"
 
-#: ../fdroid:36
-msgid "Sign and place packages in the repo"
-msgstr "簽署並放置套件包在軟體倉庫中"
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+#, python-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "使用:%s\n"
 
-#: ../fdroid:37
-msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
-msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid:38
-msgid "Update repo information for new packages"
-msgstr "為新的套件包更新軟體倉庫資訊"
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid:39
-msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
-msgstr "驗證下載套裝軟體的完整性"
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Use build server"
+msgstr "使用構建伺服器"
 
-#: ../fdroid:40
-msgid "Check for updates to applications"
-msgstr "檢查應用程式更新"
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
+msgstr "使用來自 APK 的日期,而不是新增之 APK 目前的時間"
 
-#: ../fdroid:41
-msgid "Add a new application from its source code"
-msgstr "從原始程式碼增加一個新的應用程式"
+msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
+msgstr "新增的 apk 使用日期,來自 apk 而不是目前時間"
 
-#: ../fdroid:42
-msgid "Install built packages on devices"
-msgstr "在裝置上安裝構建套件包"
+#: ../fdroidserver/server.py
+#, python-brace-format
+msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid:43
-msgid "Read all the metadata files and exit"
-msgstr "讀取所有的中介資料檔案並退出"
+#: ../fdroid
+msgid "Valid commands are:"
+msgstr "正確的命令是:"
 
-#: ../fdroid:44
-msgid "Rewrite all the metadata files"
-msgstr "é\87\8d寫æ\89\80æ\9c\89ç\9a\84中ä»\8bè³\87æ\96\99æª\94æ¡\88"
+#: ../fdroid
+msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
+msgstr "é©\97è­\89ä¸\8bè¼\89å¥\97è£\9dè»\9fé«\94ç\9a\84å®\8cæ\95´æ\80§"
 
-#: ../fdroid:45
+#: ../fdroid
 msgid "Warn about possible metadata errors"
 msgstr "關於中介資料可能錯誤的警告"
 
-#: ../fdroid:46
-msgid "Scan the source code of a package"
-msgstr "掃描套件包的原始碼"
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid ""
+"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
+"stage"
+msgstr "當已組態為簽名的索引時,只能在此階段建立無簽名的索引"
 
-#: ../fdroid:47
-msgid "Dynamically scan APKs post build"
-msgstr "動態掃描建置後的 APK"
+msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
+msgstr "產生金鑰時使用 X.509 '專有名稱'"
 
-#: ../fdroid:48
-msgid "Update the stats of the repo"
-msgstr "更新軟體倉庫的統計"
+#: ../fdroidserver/init.py
+msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
+msgstr "產生金鑰時使用 X.509 的'專有名稱'"
 
-#: ../fdroid:49
-msgid "Interact with the repo HTTP server"
-msgstr "與軟體倉庫 HTTP 伺服器互動"
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid:50
-msgid "Sign indexes created using update --nosign"
-msgstr "簽署使用更新建立的索引 --nosign"
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "adding IdentityFile to {path}"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid:51
-msgid "Update the binary transparency log for a URL"
-msgstr "為網址更新二進制的透明日誌"
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "adding to {name}: {path}"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid:56
-msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
-msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
+msgstr "模糊選項:%(option)s 可以相配 %(matches)s"
+
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+#, python-format
+msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
+msgstr "不明確的選項:%s (%s?)"
+
+#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
+msgid "applicationId in the form APPID"
+msgstr "applicationId 格式為 APPID"
+
+#: ../fdroidserver/checkupdates.py
+msgid "applicationId to check for updates"
+msgstr "以 applicationId 檢查更新"
+
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
+#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
+#: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
+#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
+msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
+msgstr "applicationId 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "argument \"-\" with mode %r"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid:58
-msgid "Valid commands are:"
-msgstr "正確的命令是:"
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid:104
-#, c-format
-msgid "Command '%s' not recognised.\n"
-msgstr "不能承認命令「%s」。\n"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "can't open '%s': %s"
+msgstr "無法打開 '%s':%s"
 
-#: ../fdroid:150
-msgid "Unknown exception found!"
-msgstr "發現未知的異常!"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+msgid "cannot have multiple subparser arguments"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/btlog.py:154
-msgid "Path to the git repo to use as the log"
-msgstr "到 git 軟體倉庫的路徑用在日誌"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/btlog.py:156
-msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
-msgstr "軟體倉庫日誌的總部網址(預設:https://f-droid.org)"
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/btlog.py:158
-msgid "Push the log to this git remote repository"
-msgstr "將日誌推送到 git 遠端軟體倉庫"
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "cloning {url}"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
-#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
-#: ../fdroidserver/verify.py:41
-msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
-msgstr "app-id 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
+#: ../fdroidserver/server.py
+msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
+msgstr "命令執行,'init' 或 'update' 中的任何一個"
 
-#: ../fdroidserver/build.py:877
-msgid "Build only the latest version of each package"
-msgstr "只構建每個套件包的最後版本"
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+msgid "complex"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/build.py:879
-msgid "Make the build stop on exceptions"
-msgstr "異常時停止做構建"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "conflicting option string: %s"
+msgid_plural "conflicting option strings: %s"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../fdroidserver/build.py:881
-msgid ""
-"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
-"the output already exists."
-msgstr "測試模式 - 將輸出只放在 tmp 目錄中,即使輸出已經存在,仍然構建。"
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "copying {apkfilename} into {path}"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/build.py:883
-msgid "Use build server"
-msgstr "使用構建伺服器"
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/build.py:885
-msgid ""
-"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
-"to be ok."
-msgstr "即使現有的伺服器明顯是好的,仍重置並建立一個新的構建伺服器。"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "dest= is required for options like %r"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/build.py:887
-msgid "Specify that we're running on the build server"
-msgstr "指定在構建伺服務器上運作"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "expected %s argument"
+msgid_plural "expected %s arguments"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../fdroidserver/build.py:889
-msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
-msgstr "跳過掃描二進制碼和其它問題的原始碼"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+msgid "expected at least one argument"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/build.py:891
-msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
-msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 apk 並執行 drozer 掃描"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+msgid "expected at most one argument"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/build.py:893
-msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
-msgstr "不要建立 tarball,在測試一個構建時很有用處"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+msgid "expected one argument"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/build.py:895
-msgid ""
-"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
-"connection"
-msgstr "不要更新軟體倉庫,在沒有網路連線時測試構建很有用"
+#: ../fdroid
+#, fuzzy
+msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
+msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
 
-#: ../fdroidserver/build.py:897
-msgid ""
-"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
-"Only allowed in test mode."
-msgstr "強制停用應用程式的構建,並且忽視掃描問題而繼續。只允許在測試模式下。"
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+msgid "floating-point"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/build.py:899
-msgid "Build all applications available"
-msgstr "構建所有可用的應用程式"
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "force errors to be warnings, or ignore"
+msgstr "強制錯誤警告或忽略"
 
-#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
-msgid "Update the wiki"
-msgstr "更新維基百科"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "ignored explicit argument %r"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
-msgid "app-id to check for updates"
-msgstr "以 app-id 檢查更新"
+#: ../fdroidserver/index.py
+msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
-msgid "Process auto-updates"
-msgstr "處理自動更新"
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+msgid "integer"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
-msgid "Only process apps with auto-updates"
-msgstr "只處理具有自動更新的應用程式"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
-msgid "Commit changes"
-msgstr "提交變更"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
-msgid "Only print differences with the Play Store"
-msgstr "僅印出與 Play Store 的不同處"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/common.py:124
-msgid "Spew out even more information than normal"
-msgstr "傾湧出比正常情況下更多的資訊"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid ""
+"invalid option string %(option)r: must start with a character "
+"%(prefix_chars)r"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/common.py:126
-msgid "Restrict output to warnings and errors"
-msgstr "將輸出限定為警告和錯誤"
+#: ../fdroidserver/server.py
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
-msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
-msgstr "app-id 具有任選的 versioncode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
+#: ../fdroidserver/server.py
+msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
-msgid "Scan only the latest version of each package"
-msgstr "只掃描每個套件包的最新版本"
+#: ../fdroidserver/server.py
+msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
-msgid "Clean after all scans have finished"
-msgstr "所有掃描完成後清除"
+#: ../fdroidserver/index.py
+#, python-format
+msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
-msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
-msgstr "在掃描開始與重新構建容器之前清除"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
-msgid "Clean up all containers and then exit"
-msgstr "清除所有容器,然後退出"
+#: ../fdroidserver/signatures.py
+msgid "no APK supplied"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
-msgid "Prepare drozer to run a scan"
-msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+#, python-format
+msgid "no such option: %s"
+msgstr "沒這樣的選項:%s"
 
-#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
-msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
-msgstr "覆蓋軟體倉庫 APK 的路徑 (預設:./repo)"
+#: ../fdroid
+msgid "no version info found!"
+msgstr "未發現版本資訊!"
 
-#: ../fdroidserver/import.py:193
-msgid "Project URL to import from."
-msgstr "要導入的專案網址。"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "not allowed with argument %s"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/import.py:195
-msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
-msgstr "如果不在根目錄下,路徑為 android 主要專案的子目錄。"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "one of the arguments %s is required"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/import.py:197
-msgid "Comma separated list of categories."
-msgstr "以逗號分隔類別清單。"
+#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
+msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/import.py:199
-msgid "Overall license of the project."
-msgstr "該專案的整體授權。"
+#: ../fdroidserver/install.py
+#, python-format
+msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+#, python-format
+msgid "option %s: invalid %s value: %r"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+#, python-format
+msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
+#, python-format
+msgid "option -%s not recognized"
+msgstr "不能識別選項 -%s"
+
+#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
+#, python-format
+msgid "option -%s requires argument"
+msgstr "選項 -%s 需要參數"
+
+#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
+#, python-format
+msgid "option --%s must not have an argument"
+msgstr "選項 --%s 不能有參數"
+
+#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
+#, python-format
+msgid "option --%s not a unique prefix"
+msgstr "選項 --%s 不是單獨的字首"
+
+#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
+#, python-format
+msgid "option --%s not recognized"
+msgstr "不能識別選項 --%s"
+
+#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
+#, python-format
+msgid "option --%s requires argument"
+msgstr "選項 --%s 需要參數"
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+msgid "optional arguments"
+msgstr "可選參數"
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "overwriting existing {path}"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/import.py:201
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+msgid "positional arguments"
+msgstr "位置參數"
+
+#: ../fdroidserver/signatures.py
+#, python-brace-format
 msgid ""
-"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
-"import"
-msgstr "允許為初始匯入指定不同的校訂(或 git 分支)"
+"refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
+"https-check): {apkfilename}"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/init.py:56
-msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
-msgstr "產生金鑰時使用 X.509 '專有名稱'"
+#: ../fdroidserver/signatures.py
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
+"https-check): {apkfilename}"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/init.py:58
-msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
-msgstr "給軟體倉庫簽署金鑰的金鑰庫路徑"
+#: ../fdroidserver/server.py
+#, python-brace-format
+msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/init.py:60
-msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
-msgstr "在金鑰庫裡軟體倉庫簽署金鑰的別名"
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+msgid "show program's version number and exit"
+msgstr "顯示程式的版本號碼並離開"
 
-#: ../fdroidserver/init.py:62
-msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
-msgstr "Android SDK 的路徑(有時在 ANDROID_HOME 中設定)"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
+#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+msgid "show this help message and exit"
+msgstr "顯示此幫助訊息並離開"
 
-#: ../fdroidserver/init.py:64
-msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
-msgstr "不要為 Android SDK 的路徑提示,只提示失敗的"
+#: ../fdroidserver/signatures.py
+msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/install.py:54
-msgid "Install all signed applications available"
-msgstr "安裝所有已簽署可用的應用程式"
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "skipping source tarball: {path}"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/lint.py:393
-msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
-msgstr "還要提醒格式化問題,如 rewritemeta -l"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "the following arguments are required: %s"
+msgstr "需要下列參數:%s"
 
-#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
-msgid "app-id in the form APPID"
-msgstr "app-id,格式為 APPID"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "unexpected option string: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
-msgid "force errors to be warnings, or ignore"
-msgstr "強制錯誤警告或忽略"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
-msgid "List files that would be reformatted"
-msgstr "列出將重新格式化的檔案"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "unrecognized arguments: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
-msgid "Rewrite to a specific format: "
-msgstr "重寫為特定的格式: "
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/server.py:547
-msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
-msgstr "命令執行,'init' 或 'update' 中的任何一個"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
+msgid "usage: "
+msgstr "使用: "
 
-#: ../fdroidserver/server.py:549
-msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
-msgstr "指定一個身份檔案以提供給 SSH 進行 rsync"
+#: ../fdroid
+msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
+msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
 
-#: ../fdroidserver/server.py:551
-msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
-msgstr "指定要將軟體倉庫同步到本地的資料夾"
+#: ../fdroidserver/server.py
+#, python-brace-format
+msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/server.py:553
-msgid "Don't use rsync checksums"
-msgstr "不使用 rsync 檢驗和"
+#: ../fdroidserver/publish.py
+#, python-brace-format
+msgid "{0} app, {1} key aliases"
+msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../fdroidserver/stats.py:64
-msgid "Download logs we don't have"
-msgstr "下載我們沒有的日誌"
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/stats.py:66
-msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
-msgstr "重新計算集合統計 - 更改時使用 "
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/stats.py:69
-msgid "Don't do anything logs-related"
-msgstr "不要做任何與日誌有關的事情"
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-brace-format
+msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/update.py:1504
-msgid "Create a repo signing key in a keystore"
-msgstr "在金鑰庫中建立一個軟體倉庫的簽署金鑰"
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "{field} not terminated in {name}"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/update.py:1506
-msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
-msgstr "建立缺少的骨幹中介資料檔案"
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/update.py:1508
-msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
-msgstr "從軟體倉庫刪除缺少中介資料的 APK 和/或 OBB"
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "{path} is zero size!"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/update.py:1510
-msgid "Report on build data status"
-msgstr "報告構建資料的狀態"
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "{} build failed"
+msgid_plural "{} builds failed"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../fdroidserver/update.py:1512
-msgid "Interactively ask about things that need updating."
-msgstr "以對話方式詢問需要更新的內容。"
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "{} build succeeded"
+msgid_plural "{} builds succeeded"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../fdroidserver/update.py:1514
-msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
-msgstr "重設超過最大像素的所有圖示之尺寸並且退出"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
+#~ msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"
 
-#: ../fdroidserver/update.py:1516
-#, c-format
-msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
-msgstr "指定編輯器在互動模式使用。預設 %s"
+#~ msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
+#~ msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"
 
-#: ../fdroidserver/update.py:1521
-msgid "Produce human-readable index.xml"
-msgstr "產生可讀懂的 index.xml 格式"
+#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
+#~ msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 apk"
 
-#: ../fdroidserver/update.py:1523
-msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
-msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 apk"
+#~ msgid "app-id in the form APPID"
+#~ msgstr "app-id,格式為 APPID"
 
-#: ../fdroidserver/update.py:1525
-msgid ""
-"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
-"stage"
-msgstr "當已組態為簽名的索引時,只能在此階段建立無簽名的索引"
+#~ msgid "app-id to check for updates"
+#~ msgstr "以 app-id 檢查更新"
 
-#: ../fdroidserver/update.py:1527
-msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
-msgstr "新增的 apk 使用日期,來自 apk 而不是目前時間"
+#~ msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
+#~ msgstr "app-id 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
 
-#: ../fdroidserver/update.py:1529
-msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
-msgstr "為不符合 package.name_123.apk 格式的 APK 檔案更名"
+#~ msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
+#~ msgstr "app-id 具有任選的 versioncode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"