# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-19 20:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-31 02:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 17:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:41+0100\n"
"Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/f-"
-"droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid ""
+"\n"
+"SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"\n"
+"{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
+msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s 1/\" 沒有符合的中介資料檔案!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
msgstr ""
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
+msgstr ""
+
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#, python-format
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%(option)s 的選項需要 %(number)d 參數"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%(prog)s:錯誤:%(message)s\n"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
-msgstr ""
+msgstr "發現 %d 個問題"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "%prog [options]"
-msgstr ""
+msgstr "%prog [選項]"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "%r is not callable"
-msgstr ""
+msgstr "%r 不可呼叫"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
msgstr ""
+#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
+#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
+#. translated or transliterated.
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
msgid "'{path}' failed to execute!"
msgstr ""
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
msgid ".__call__() not defined"
-msgstr ""
+msgstr ".__call__() 未定義"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "/issues is missing"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
-msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"
-
#: ../fdroid
-#, fuzzy
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
-msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"
+msgstr "在軟體倉庫中加入使用 GnuPG 套件包的 gpg 簽署"
#: ../fdroid
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "從原始程式碼增加一個新的應用程式"
-msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
-msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, fuzzy
+msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
+msgstr "在金鑰庫中建立一個軟體倉庫的簽署金鑰"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, fuzzy
+msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
+msgstr "建立缺少的骨幹中介資料檔案"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "還要提醒格式化問題,如 rewritemeta -l"
-#: ../fdroidserver/common.py
-#, python-brace-format
-msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
-msgstr ""
-
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
msgstr ""
+#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
+#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
+#. translated or transliterated.
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "AndroidManifest.xml has no date"
msgstr ""
msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
msgstr ""
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "只構建每個套件包的最後版本"
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Build should have comma-separated versionName and versionCode, not "
+"\"{value}\", in {linedesc}"
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-format
msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
msgstr[0] ""
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Cannot resolve app id {appid}"
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
msgstr ""
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Categories are not set"
msgstr ""
msgstr "清除所有容器,然後退出"
#: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
-msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 apk"
-
-msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
-msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 apk"
+msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 APK"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Comma separated list of categories."
msgid "Could not open apk file for analysis"
msgstr ""
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Couldn't find latest version code"
msgstr ""
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Couldn't find latest version name"
msgstr ""
msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
msgstr ""
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "從軟體倉庫刪除缺少中介資料的 APK 和/或 OBB"
"connection"
msgstr "不要更新軟體倉庫,在沒有網路連線時測試構建很有用"
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr "不使用 rsync 檢驗和"
msgid "Downloading {url} failed. {error}"
msgstr ""
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "動態掃描建置後的 APK"
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Empty build flag at {linedesc}"
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-format
msgid ""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
-#, fuzzy
msgid "Failed to align application"
-msgstr "æ§\8b建æ\89\80æ\9c\89å\8f¯ç\94¨ç\9a\84æ\87\89ç\94¨ç¨\8bå¼\8f"
+msgstr "æ ¡æ£æ\87\89ç\94¨ç¨\8bå¼\8f失æ\95\97"
#: ../fdroidserver/server.py
#, python-brace-format
"Only allowed in test mode."
msgstr "強制停用應用程式的構建,並且忽視掃描問題而繼續。只允許在測試模式下。"
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found invalid appids in arguments"
msgstr ""
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
msgstr ""
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
+msgstr "建立缺少的骨幹中介資料檔案"
+
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
msgstr ""
msgid "Invalid APK"
msgstr ""
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-format
+msgid "Invalid boolean '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid build format: {value} in {name}"
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Invalid bulleted list"
msgstr ""
msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
msgstr ""
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-format
+msgid "Invalid metadata in %s:%d"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "Invalid metadata in: "
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Invalid name for published file: %s"
msgid "Invalid package name {0}"
msgstr ""
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
-#, fuzzy
msgid "Keystore for signing key:\t"
-msgstr "給軟體倉庫簽署金鑰的金鑰庫路徑"
+msgstr "金鑰庫的簽署金鑰:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "No attached devices found"
msgstr ""
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "No fingerprint in URL."
msgstr ""
msgid "No such package: %s"
msgstr ""
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
msgid "Nothing to do for {appid}."
msgstr ""
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
msgstr ""
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "僅印出與 Play Store 的不同處"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "選項"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py
-#, fuzzy
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
msgstr "如果不在根目錄下,路徑為 android 主要專案的子目錄。"
msgstr "給軟體倉庫簽署金鑰的金鑰庫路徑"
#: ../fdroidserver/dscanner.py
-#, fuzzy
msgid "Prepare Drozer to run a scan"
msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Problem with xml at '{path}'"
msgid "Processing {appid}"
msgstr ""
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, fuzzy
+msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
+msgstr "產生可讀懂的 index.xml 格式"
+
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "產生可讀懂的 index.xml 格式"
msgstr "將日誌推送到 git 遠端軟體倉庫"
#: ../fdroidserver/server.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
-msgstr "為網址更新二進制的透明日誌"
+msgstr "推二進制的透明日誌到{url}"
#: ../fdroidserver/server.py
#, python-brace-format
msgid "Reading '{config_file}'"
msgstr ""
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
+#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid ""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py
-#, fuzzy
msgid ""
"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
"invalidate old cached data."
-msgstr "重新計算集合統計 - 更改時使用 "
+msgstr "重新計算集合統計 - 使用時進行更改,這會使得舊的快取資料無效。"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
-#, fuzzy
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
-msgstr "重寫為特定的格式: "
+msgstr "執行 rewritemeta 到固定格式"
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
msgid_plural "Scanner found {} problems"
msgstr[0] ""
+#: ../fdroid
+msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/build.py
-#, fuzzy
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
-msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 apk 並執行 drozer 掃描"
+msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 APK 並執行 drozer 掃描"
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 apk 並執行 drozer 掃描"
msgstr "指定一個身份檔案以提供給 SSH 進行 rsync"
#: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
-msgstr "æ\8c\87å®\9a編輯å\99¨å\9c¨äº\92å\8b\95模å¼\8f使ç\94¨ã\80\82é \90è¨ %s"
+msgstr "æ\8c\87å®\9a編輯å\99¨å\9c¨äº¤äº\92模å¼\8f使ç\94¨ã\80\82é \90è¨ "
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
"the output already exists."
msgstr "測試模式 - 將輸出只放在 tmp 目錄中,即使輸出已經存在,仍然構建。"
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
msgstr "軟體倉庫日誌的總部網址(預設:https://f-droid.org)"
#: ../fdroidserver/server.py
-#, fuzzy
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
-msgstr "命令執行,'init' 或 'update' 中的任何一個"
+msgstr "目前支援的命令僅 'init' 或 'update'"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "The repository's fingerprint does not match."
msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
msgstr ""
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "The the file to be included in the repo (path or glob)"
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
msgstr ""
msgid "URL shorteners should not be used"
msgstr ""
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "URL {url} in Description: {error}"
msgstr ""
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
+msgstr ""
+
#: ../fdroid
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "發現未知的異常!"
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
msgstr ""
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-format
+msgid "Unknown metadata format: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Unknown metadata format: {path}"
+msgstr "建立缺少的骨幹中介資料檔案"
+
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
msgstr ""
msgid "Unnecessary trailing space"
msgstr ""
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "Unrecognised app field: "
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format
msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
msgstr ""
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "Unterminated ]"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "Unterminated ]]"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unterminated build in {name}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unterminated continuation in {name}"
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Unused extlib at %s"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "使用"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#, python-format
msgid "Usage: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "使用:%s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr "使用構建伺服器"
#: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
-msgstr "新增的 apk 使用日期,來自 apk 而不是目前時間"
+msgstr "使用來自 APK 的日期,而不是新增之 APK 目前的時間"
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr "新增的 apk 使用日期,來自 apk 而不是目前時間"
msgstr "產生金鑰時使用 X.509 '專有名稱'"
#: ../fdroidserver/init.py
-#, fuzzy
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
-msgstr "產生金鑰時使用 X.509 '專有名稱'"
+msgstr "產生金鑰時使用 X.509 的'專有名稱'"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
msgstr ""
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "adding IdentityFile to {path}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "adding to {name}: {path}"
+msgstr ""
+
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
-msgstr ""
+msgstr "模糊選項:%(option)s 可以相配 %(matches)s"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#, python-format
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
-msgstr ""
-
-msgid "app-id in the form APPID"
-msgstr "app-id,格式為 APPID"
-
-msgid "app-id to check for updates"
-msgstr "以 app-id 檢查更新"
-
-msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
-msgstr "app-id 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
-
-msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
-msgstr "app-id 具有任選的 versioncode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
+msgstr "不明確的選項:%s (%s?)"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
-#, fuzzy
msgid "applicationId in the form APPID"
-msgstr "app-id,格式為 APPID"
+msgstr "applicationId 格式為 APPID"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
-#, fuzzy
msgid "applicationId to check for updates"
-msgstr "以 app-id 檢查更新"
+msgstr "以 applicationId 檢查更新"
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
-#, fuzzy
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
-msgstr "app-id 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
+msgstr "applicationId 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "argument \"-\" with mode %r"
msgstr ""
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
+msgstr ""
+
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "can't open '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "無法打開 '%s':%s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
msgid "cannot have multiple subparser arguments"
msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
msgstr ""
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "cloning {url}"
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "命令執行,'init' 或 'update' 中的任何一個"
msgid_plural "conflicting option strings: %s"
msgstr[0] ""
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "copying {apkfilename} into {path}"
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#, python-format
msgid "no such option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "沒這樣的選項:%s"
#: ../fdroid
-#, fuzzy
msgid "no version info found!"
-msgstr "發現未知的異常!"
+msgstr "未發現版本資訊!"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "option -%s not recognized"
-msgstr "不能承認命令「%s」。\n"
+msgstr "不能識別選項 -%s"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#, python-format
msgid "option -%s requires argument"
-msgstr ""
+msgstr "選項 -%s 需要參數"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#, python-format
msgid "option --%s must not have an argument"
-msgstr ""
+msgstr "選項 --%s 不能有參數"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#, python-format
msgid "option --%s not a unique prefix"
-msgstr ""
+msgstr "選項 --%s 不是單獨的字首"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "option --%s not recognized"
-msgstr "不能承認命令「%s」。\n"
+msgstr "不能識別選項 --%s"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#, python-format
msgid "option --%s requires argument"
-msgstr ""
+msgstr "選項 --%s 需要參數"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
msgid "optional arguments"
+msgstr "可選參數"
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "overwriting existing {path}"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
msgid "positional arguments"
+msgstr "位置參數"
+
+#: ../fdroidserver/signatures.py
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
+"https-check): {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signatures.py
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "show program's version number and exit"
-msgstr ""
+msgstr "顯示程式的版本號碼並離開"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "show this help message and exit"
-msgstr ""
+msgstr "顯示此幫助訊息並離開"
#: ../fdroidserver/signatures.py
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "the following arguments are required: %s"
-msgstr ""
+msgstr "需要下列參數:%s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
msgid "usage: "
-msgstr ""
+msgstr "使用: "
#: ../fdroid
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
msgstr ""
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
msgstr ""
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "{field} not terminated in {name}"
+msgstr ""
+
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
msgid "{} build succeeded"
msgid_plural "{} builds succeeded"
msgstr[0] ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
+#~ msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"
+
+#~ msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
+#~ msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"
+
+#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
+#~ msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 apk"
+
+#~ msgid "app-id in the form APPID"
+#~ msgstr "app-id,格式為 APPID"
+
+#~ msgid "app-id to check for updates"
+#~ msgstr "以 app-id 檢查更新"
+
+#~ msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
+#~ msgstr "app-id 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
+
+#~ msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
+#~ msgstr "app-id 具有任選的 versioncode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"