# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-03 09:35+0000\n"
-"Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
-"Language: zh_Hant\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+msgstr "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\nReport-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\nPOT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\nPO-Revision-Date: 2018-02-19 16:58+0000\nLast-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\nLanguage-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\nLanguage: zh_Hant\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 2.19\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
-msgstr ""
+msgstr "有 \"{path}\" 存在,但是沒有安裝 s3cmd!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgstr[0] "%(option)s 的選項需要 %(number)d 參數"
#: ../fdroidserver/mirror.py
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(prog)s [options] url"
-msgstr "%prog [選項]"
+msgstr "%(prog)s [選項]"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgstr "'{aapt}' 太過老舊,fdroid 需要 build-tools-23.0.0 以上版本!"
#: ../fdroidserver/common.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
-msgstr "'{aapt}' 太過老舊,fdroid 需要 build-tools-23.0.0 以上版本!"
+msgstr "'{aapt}' 太過老舊,fdroid 需要 build-tools-{version} 或以上版本!"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
-msgstr ""
+msgstr "不支援 .fdroid.txt!轉換為 .fdroid.yml 或 .fdroid.json。"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "/issues is missing"
msgstr "/issues 有遺漏"
#: ../fdroidserver/mirror.py
-#, fuzzy
msgid "A URL is required as an argument!"
-msgstr "é\81¸é \85 -%s é\9c\80è¦\81å\8f\83æ\95¸"
+msgstr "é\9c\80è¦\81 URL ä½\9cç\82ºå\8f\83æ\95¸ï¼\81"
#: ../fdroid
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Also mirror the full archive section"
-msgstr ""
+msgstr "另外鏡像完整的檔案區段"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
-msgstr ""
+msgstr "基本的 URL 到鏡像,可以包含索引簽署金鑰使用查詢字串:?fingerprint="
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
msgstr "路徑 {path} 找不到套件名稱!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
-msgstr "路徑 {path} 找不到套件名稱!"
+msgstr "找不到 {path} 的 appid!"
#: ../fdroidserver/vmtools.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
-msgstr "ç\84¡æ³\95解æ\9e\90 {appid} id"
+msgstr "ç\84¡æ³\95è®\80å\8f\96 \"{path}\"ï¼\81"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Could not find '{command}' on your system"
-msgstr "系統上找不到 '{command}'"
+msgstr "在您的系統上找不到 '{command}'"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
-msgstr ""
+msgstr "正在建立組態 s3cmd 的 \"{path}\"。"
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating log directory"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
-msgstr ""
+msgstr "不要在 URL 中包含 \"{path}\"!"
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
#: ../fdroid
msgid "Download complete mirrors of small repos"
-msgstr ""
+msgstr "下載小型軟體庫完整的鏡像"
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Download logs we don't have"
msgid ""
"ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
"A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
-msgstr ""
+msgstr "錯誤:此命令絕不該用於鏡像 f-droid.org!\n完整的 f-droid.org 鏡像需要超過 200GB。"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#: ../fdroidserver/upload.py
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Error while attempting to publish log: %s"
-msgstr "在接取軟體庫的地址時出錯"
+msgstr "在嘗試刊登日誌時出錯:%s"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Error while getting repo address"
msgstr "無法簽署應用程式"
#: ../fdroidserver/common.py
-#, fuzzy
msgid "Failed to zipalign application"
-msgstr "校正應用程式失敗"
+msgstr "zipalign 應用程式失敗"
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Fetched buildserverid from VM: {buildserverid}"
-msgstr ""
+msgstr "從 VM 提取 buildserverid:{buildserverid}"
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Forbidden HTML tags"
-msgstr ""
+msgstr "禁用 HTML 標籤"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Force halting build after {0} sec timeout!"
-msgstr ""
+msgstr "在 {0} 秒超時後強制停止構建!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS 必須與 Subversion 網址一起使用!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Ignoring package without metadata: "
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "JAR signature failed to verify: {path}"
-msgstr ""
+msgstr "JAR 簽名驗證失敗:{path}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "JAR signature verified: {path}"
-msgstr ""
+msgstr "JAR 簽名已驗證:{path}"
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
#: ../fdroidserver/mirror.py
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Javascript in HTML src attributes"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript 在 HTML src 的屬性"
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "最近採用的提交 '{commit}' 似乎是一個標籤,但更新的檢查模式為 '{ucm}'"
#: ../fdroidserver/lint.py
-#, fuzzy
msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag"
-msgstr "Flattr 捐款方式在 FlattrID 標誌下"
+msgstr "Liberapay 捐款方式在 LiberapayID 標誌下"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "{appid} 無須採取行動."
#: ../fdroidserver/init.py
-#, fuzzy
msgid "Now set these in config.py:"
-msgstr "'config.py' 未設定 'sdk_path'!"
+msgstr "現在設定這些在 config.py 中:"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
-msgstr ""
+msgstr "舊的 APK 簽名無法驗證:{path}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgstr "讀取 '{config_file}' 中"
#: ../fdroidserver/common.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\""
-msgstr "讀取套件名稱/版本代碼/版本名稱 失敗,APK 無效:'{apkfilename}'"
+msgstr "讀取 minSdkVersion 失敗:\"{apkfilename}\""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
msgstr "即使現有的伺服器明顯是好的,仍重置並建立一個新的構建伺服器。"
#: ../fdroidserver/nightly.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
-msgstr "ç\95¥é\81\8eç\84¡æ\95\88ç°½å\90\8dç\9a\84 {apkfilename}ï¼\81"
+msgstr "ç\94¨æ\8f\90ä¾\9bç\9a\84 debug.keystore æ\94¾æ£\84 {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr "關閉 MD5 檢查以執行首次通過"
#: ../fdroidserver/mirror.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "Running wget in {path}"
-msgstr "覆寫現有的 {path}"
+msgstr "在 {path} 裡執行 wget"
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr "掃描套件包的原始碼"
#: ../fdroidserver/scanner.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:"
-msgstr "掃瞄器發現 {} 問題"
+msgstr "掃瞄器在 {appid} 發現{count} 個問題:"
#: ../fdroidserver/scanner.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:{versionCode}:"
-msgstr "掃瞄器發現 {} 問題"
+msgstr "掃瞄器在 {appid} 發現 {count} 個問題:{versionCode}:"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Scanner found {} problem"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Set clock to that time using:"
-msgstr ""
+msgstr "設定時鐘到那時使用:"
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Set open file limit to {integer}"
-msgstr ""
+msgstr "設定開啟的檔案限制為 {integer}"
#: ../fdroid
msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setting open file limit failed: "
-msgstr ""
+msgstr "設定開啟檔案的限制失敗: "
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
-msgstr ""
+msgstr "為此構建設定 {0} 秒後超時"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Specify which debug keystore file to use."
-msgstr ""
+msgstr "指定要使用哪個除錯金鑰庫檔。"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr "傾湧出比正常情況下更多的資訊"
#: ../fdroidserver/nightly.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
-msgstr "忽略 {apkfilename} 陳舊的緩存資料"
+msgstr "正從 {apkfilename} 除去隱秘簽名"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "System clock is older than date in {path}!"
-msgstr ""
+msgstr "在 {path} 中的系統時鐘比日期早!"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
-msgstr ""
+msgstr "用於軟體庫的圖片,不支援的檔案類型 \"{extension}\""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
-msgstr ""
+msgstr "使用 \"{path}\" 對 s3cmd 組態。"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
-msgstr "覆寫現有的 {path}"
+msgstr "使用現有的金鑰庫 \"{path}\""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Verifying index signature:"
-msgstr ""
+msgstr "正在驗證索引簽名:"
#: ../fdroid
msgid "Warn about possible metadata errors"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "created {path}"
-msgstr ""
+msgstr "已建立 {path}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
#: ../fdroid
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
-msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
+msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <命令> [<args>]"
#: ../fdroid
-#, fuzzy
msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
-msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
+msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <命令> [<args>]"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "floating-point"
msgstr "強制錯誤警告或忽略"
#: ../fdroidserver/metadata.py
-#, fuzzy
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
-msgstr "強制錯誤警告或忽略"
+msgstr "強制中介資料錯誤(預設值)作警告或忽略。"
#: ../fdroidserver/common.py
-#, fuzzy
msgid "git svn clone failed"
-msgstr "Git 清理失敗"
+msgstr "Git svn 複製失敗"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgstr "相互獨佔的引數必須為可選的"
#: ../fdroidserver/mirror.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "no \"icon\" in {appid}"
-msgstr "處理 {appid}"
+msgstr "在 {appid} 中沒有 \"icon\""
#: ../fdroidserver/signatures.py
msgid "no APK supplied"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "srclibs missing name and/or @"
-msgstr ""
+msgstr "srclibs 缺失名稱或 @"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
#: ../fdroid
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
-msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
+msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <命令> [<args>]"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
-msgstr "AndroidManifest.xml 無日期"
+msgstr "{apkfilename} AndroidManifest.xml 有一個無效的日期: "
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} is missing {name}"
-msgstr ""
+msgstr "{appid} 缺少 {name}"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
msgstr "{name} \"{path}\" 不存在! 請更正 config.py."
#: ../fdroidserver/nightly.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "{path} does not exist! Create it by running:"
-msgstr "{name} \"{path}\" 不存在! 請更正 config.py."
+msgstr "\"{path}\" 不存在!經由執行建立它:"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgstr "{path} 為零尺寸!"
#: ../fdroidserver/mirror.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
-msgstr "local_copy_dir 未以 \"fdroid\"結尾,也許你指示的是: \"{path}\""
+msgstr "{url} 未以 \"fdroid\" 結尾,檢查 URL 路徑!"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "{} build failed"