chiark / gitweb /
Merge branch 'makebuildserver/default_memory' into 'master'
[fdroidserver.git] / locale / uk / LC_MESSAGES / fdroidserver.po
index 8b600056280fe1f5df376c4e261010e83acfe357..1bf54b0c6298b33c00b98b598b5d9643e80d208f 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 22:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-01 11:53+0000\n"
 "Last-Translator: Володимир Бриняк <bardvv@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
+"fdroidserver/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
 
-#: ../fdroid
-msgid "Build a package from source"
-msgstr "Побудуйте пакет з джерела"
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-format
+msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid
-msgid "Quickly start a new repository"
-msgstr "Швидкий запуск нового сховища"
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid
-msgid "Sign and place packages in the repo"
-msgstr "Записати та розмістити пакети в репозиторії"
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid
-msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
-msgstr "Додайте підписи gpg для пакетів у репозиторії"
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+#, python-format
+msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
+msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid
-msgid "Update repo information for new packages"
-msgstr "Оновіть інформацію репозиторю для нових пакетів"
+#: ../fdroidserver/scanner.py
+#, python-format
+msgid "%d problems found"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid
-msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
-msgstr "Перевірте цілісність завантажених пакетів"
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+msgid "%prog [options]"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid
-msgid "Check for updates to applications"
-msgstr "Перевірте наявність оновлень для застосунків"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "%r is not callable"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid
-msgid "Add a new application from its source code"
-msgstr "Додайте новий застосунку зі свого вихідного коду"
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-format
+msgid "%s is not an accepted build field"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid
-msgid "Install built packages on devices"
-msgstr "Встановити побудовані пакети на пристрої"
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+#, python-format
+msgid "%s option does not take a value"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid
-msgid "Read all the metadata files and exit"
-msgstr "Прочитайте всі файли метаданих і вийдіть"
+#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
+msgid "'keypass' not found in config.py!"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid
-msgid "Rewrite all the metadata files"
-msgstr "Перепишіть усі файли метаданих"
+#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
+msgid "'keystore' not found in config.py!"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid
-msgid "Warn about possible metadata errors"
-msgstr "Попереджати про можливі помилки метаданих"
+#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
+msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid
-msgid "Scan the source code of a package"
-msgstr "Сканування вихідного коду пакета"
+#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
+msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid
-msgid "Dynamically scan APKs post build"
-msgstr "Динамічне сканування створення APKs допису"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid
-msgid "Update the stats of the repo"
-msgstr "Оновити статистику репозиторію"
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid
-msgid "Interact with the repo HTTP server"
-msgstr "Взаємодія з HTTP-сервером репозиторію"
+#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
+#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
+#. translated or transliterated.
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid
-msgid "Sign indexes created using update --nosign"
-msgstr "Запис індексів, створених за допомогою update --nosign"
+#: ../fdroidserver/install.py
+#, python-brace-format
+msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid
-msgid "Update the binary transparency log for a URL"
-msgstr "Оновити бінарний журнал прозорості для URL-адреси"
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
+"important!"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid
-msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
-msgstr "використання: fdroid [-h|--help|--version] <команда> [<аргументи>]"
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "'{path}' failed to execute!"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid
-msgid "Valid commands are:"
-msgstr "Дійсні команди:"
+#: ../fdroidserver/checkupdates.py
+#, python-brace-format
+msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroid
-#, c-format
-msgid "Command '%s' not recognised.\n"
-msgstr "Команда '%s' не визнана.\n"
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+msgid ".__call__() not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "/issues is missing"
+msgstr ""
 
 #: ../fdroid
-msgid "Unknown exception found!"
-msgstr "Виявлено невідому виняткову ситуацію!"
+#, fuzzy
+msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
+msgstr "Додайте підписи gpg для пакетів у репозиторії"
 
-#: ../fdroidserver/btlog.py
-msgid "Path to the git repo to use as the log"
-msgstr "ШлÑ\8fÑ\85 Ð´Ð¾ git Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8e Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f Ð² Ñ\8fкоÑ\81Ñ\82Ñ\96 Ð²Ñ\85оду"
+#: ../fdroid
+msgid "Add a new application from its source code"
+msgstr "Ð\94одайÑ\82е Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ Ð·Ð°Ñ\81Ñ\82оÑ\81Ñ\83нкÑ\83 Ð·Ñ\96 Ñ\81вого Ð²Ð¸Ñ\85Ñ\96дного Ðºоду"
 
-#: ../fdroidserver/btlog.py
-msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Adding new repo for only {name}"
 msgstr ""
-"Базова URL-адреса для входу в репозиторій (за замовчуванням: "
-"https://f-droid.org)"
 
-#: ../fdroidserver/btlog.py
-msgid "Push the log to this git remote repository"
-msgstr "Ð\9dаÑ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð²Ñ\85Ñ\96д Ñ\86Ñ\8cого Ð²Ñ\96ддаленого Ñ\81Ñ\85овиÑ\89а git"
+#: ../fdroidserver/init.py
+msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
+msgstr "Ð\9fÑ\81евдонÑ\96м Ð¿Ñ\96дпиÑ\81ного ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ð² Ñ\81Ñ\85овиÑ\89Ñ\96 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87Ñ\96в"
 
-#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
-#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
-#: ../fdroidserver/verify.py
-msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
-msgstr "app-id з необов'язковою версією коду у формі APPID[:VERCODE]"
+#: ../fdroidserver/import.py
+msgid ""
+"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
+"import"
+msgstr "Дозволяє вказати іншу версію (або git гілку) для початкового імпорту"
 
-#: ../fdroidserver/build.py
-msgid "Build only the latest version of each package"
-msgstr "СÑ\82воÑ\80Ñ\96Ñ\82Ñ\8c Ð»Ð¸Ñ\88е Ð¾Ñ\81Ñ\82аннÑ\8e Ð²ÐµÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8e ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82а"
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
+msgstr "Також Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ\80едиÑ\82и Ð¿Ñ\80о Ð¿Ñ\80облеми Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\83ваннÑ\8f, Ð½Ð°Ð¿Ñ\80иклад rewritemeta -l"
 
-#: ../fdroidserver/build.py
-msgid "Make the build stop on exceptions"
-msgstr "Зробити зупинку створення за винятками"
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/build.py
-msgid ""
-"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
-"the output already exists."
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Android SDK not found!"
 msgstr ""
-"Режим тесту - надсилайте випуск тільки в каталог  tmp, і завжди створюйте, "
-"навіть якщо випуск вже існує."
 
-#: ../fdroidserver/build.py
-msgid "Use build server"
-msgstr "Використовуйте сервер створення"
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/build.py
-msgid ""
-"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
-"to be ok."
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
 msgstr ""
-"Перезавантажте та створіть новий сервер створення, навіть якщо наявний існує."
 
-#: ../fdroidserver/build.py
-msgid "Specify that we're running on the build server"
-msgstr "Вкажіть, що ми працюємо на сервері створення"
+#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
+#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
+#. translated or transliterated.
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/build.py
-msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "AndroidManifest.xml has no date"
 msgstr ""
-"Пропустити сканування вихідного коду для двійкових файлів та інших проблем"
 
-#: ../fdroidserver/build.py
-msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-brace-format
+msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
 msgstr ""
-"Налаштуйте емулятор, встановіть apk на нього та виконайте drozer сканування"
 
-#: ../fdroidserver/build.py
-msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
-msgstr "Не створюйте вихідний код, корисно під час тестування створення"
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Appending .git is not necessary"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/build.py
-msgid ""
-"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
-"connection"
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
 msgstr ""
-"Не оновлюйте сховище, корисне під час тестування створення без підключення "
-"до Інтернету"
 
-#: ../fdroidserver/build.py
-msgid ""
-"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
-"Only allowed in test mode."
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-brace-format
+msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
 msgstr ""
-"Примусити створювати інвалідні додатки, і здійснювати розміщення незалежно "
-"від проблем сканування. Лише дозволено в тестовому режимі."
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-brace-format
+msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroid
+msgid "Build a package from source"
+msgstr "Побудуйте пакет з джерела"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Build all applications available"
 msgstr "Створіть всі доступні застосунки"
 
-#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
-msgid "Update the wiki"
-msgstr "Оновити вікі"
-
-#: ../fdroidserver/checkupdates.py
-msgid "app-id to check for updates"
-msgstr "app-id для перевірки наявність оновлень"
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/checkupdates.py
-msgid "Process auto-updates"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86еÑ\81 Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87ниÑ\85 Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ\8c"
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Build only the latest version of each package"
+msgstr "СÑ\82воÑ\80Ñ\96Ñ\82Ñ\8c Ð»Ð¸Ñ\88е Ð¾Ñ\81Ñ\82аннÑ\8e Ð²ÐµÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8e ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82а"
 
-#: ../fdroidserver/checkupdates.py
-msgid "Only process apps with auto-updates"
-msgstr "Обробляти застосунки лише за допомогою автоматичних оновлень"
+#: ../fdroidserver/init.py
+#, python-format
+msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/checkupdates.py
-msgid "Commit changes"
-msgstr "Прийняти зміни"
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Can't build due to {} error while scanning"
+msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../fdroidserver/checkupdates.py
-msgid "Only print differences with the Play Store"
-msgstr "Друкувати відмінності тільки з Play Store"
+#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
+msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/common.py
-msgid "Spew out even more information than normal"
-msgstr "Випишіть ще більше інформації, ніж звичайно"
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Categories are not set"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/common.py
-msgid "Restrict output to warnings and errors"
-msgstr "Обмеження виводу на попередження і помилки"
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-format
+msgid "Category '%s' is not valid"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/dscanner.py
-msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
-msgstr "app-id з необов'язковим кодом версії у формі APPID[:VERCODE]"
+#: ../fdroid
+msgid "Check for updates to applications"
+msgstr "Перевірте наявність оновлень для застосунків"
 
-#: ../fdroidserver/dscanner.py
-msgid "Scan only the latest version of each package"
-msgstr "Сканувати лише останню версію кожного пакета"
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
+"archapks:{arch}"
+msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/dscanner.py
 msgid "Clean after all scans have finished"
@@ -246,91 +282,142 @@ msgstr "Очистити перед початком сканування і п
 msgid "Clean up all containers and then exit"
 msgstr "Очистити усі контейнери, а потім вийти"
 
-#: ../fdroidserver/dscanner.py
-msgid "Prepare drozer to run a scan"
-msgstr "Підготувати drozer для запуску сканування"
-
-#: ../fdroidserver/dscanner.py
-msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
-msgstr "Перевизначити шлях для репозиторію APKs (default: ./repo)"
-
-#: ../fdroidserver/import.py
-msgid "Project URL to import from."
-msgstr "URL-адреса проекту для імпорту."
-
-#: ../fdroidserver/import.py
-msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
-msgstr "Шлях до основного підкаталогу андроїда, якщо не в кореневому каталозі."
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, fuzzy
+msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
+msgstr "Очистити оновлення - не використовує кеш, повторно обробляє всі apks"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Comma separated list of categories."
 msgstr "Список категорій, розділених комами."
 
-#: ../fdroidserver/import.py
-msgid "Overall license of the project."
-msgstr "Загальна ліцензія проекту."
+#: ../fdroid
+#, c-format, python-format
+msgid "Command '%s' not recognised.\n"
+msgstr "Команда '%s' не визнана.\n"
+
+#: ../fdroidserver/checkupdates.py
+msgid "Commit changes"
+msgstr "Прийняти зміни"
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Could not find '{command}' on your system"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Could not find {path} to remove it"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Could not open apk file for analysis"
+msgstr ""
 
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/import.py
-msgid ""
-"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
-"import"
-msgstr "Дозволяє вказати іншу версію (або git гілку) для початкового імпорту"
+msgid "Couldn't find latest version code"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/init.py
-msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
-msgstr "X.509 'Distiguished Name' використовується при створенні ключів"
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
+#: ../fdroidserver/import.py
+msgid "Couldn't find latest version name"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/init.py
-msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
-msgstr "Шлях до сховища ключа для підписного ключа репозиторія"
+#: ../fdroidserver/import.py
+msgid "Couldn't find package ID"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/init.py
-msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
-msgstr "Псевдонім підписного ключа репозиторія в сховищі ключів"
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/init.py
-msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
-msgstr "ШлÑ\8fÑ\85 Ð´Ð¾ Android SDK (Ñ\96нодÑ\96 Ð²Ñ\81Ñ\82ановлено Ð² ANDROID_HOME)"
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Create a repo signing key in a keystore"
+msgstr "СÑ\82воÑ\80Ñ\96Ñ\82Ñ\8c ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð¿Ñ\96дпиÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8e Ñ\83 Ñ\81Ñ\85овиÑ\89Ñ\96 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87Ñ\96в"
 
-#: ../fdroidserver/init.py
-msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\82оÑ\87ний Ñ\88лÑ\8fÑ\85 Android SDK, Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82о Ð·Ð±Ñ\96й"
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
+msgstr "СÑ\82воÑ\80еннÑ\8f Ñ\81келеÑ\82Ñ\96в Ñ\84айлÑ\96в Ð¼ÐµÑ\82аданиÑ\85, Ñ\8fкÑ\96 Ð²Ñ\96дÑ\81Ñ\83Ñ\82нÑ\96"
 
-#: ../fdroidserver/install.py
-msgid "Install all signed applications available"
-msgstr "Встановити всі доступні підписані застосунки"
+#: ../fdroidserver/server.py
+#, python-brace-format
+msgid "Created new container \"{name}\""
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/publish.py
+msgid "Creating log directory"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+#, python-brace-format
+msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/publish.py
+msgid "Creating output directory"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/index.py
+msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
+#: ../fdroidserver/publish.py
+msgid "Creating temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/index.py
+msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
+msgstr "Видаліть APKs і/або OBBs без метаданих з репозиторію"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Deleting unknown file: {path}"
+msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
-msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
-msgstr "Також попередити про проблеми форматування, наприклад rewritemeta -l"
+#, python-format
+msgid "Description '%s' is just the app's summary"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
-msgid "app-id in the form APPID"
-msgstr "app-id у формі APPID"
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Description has a duplicate line"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/metadata.py
-msgid "force errors to be warnings, or ignore"
-msgstr "примусити попереджувати помилки, або ігнорувати"
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-format
+msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
-msgid "List files that would be reformatted"
-msgstr "Список файлів, які будуть переформатовані"
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-brace-format
+msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
-msgid "Rewrite to a specific format: "
-msgstr "Ð\9fеÑ\80епиÑ\81аÑ\82и Ð² Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð¹ Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
+#: ../fdroidserver/init.py
+msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\82оÑ\87ний Ñ\88лÑ\8fÑ\85 Android SDK, Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82о Ð·Ð±Ñ\96й"
 
-#: ../fdroidserver/server.py
-msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
-msgstr "команда Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ\82и, 'init' Ð°Ð±Ð¾ 'update'"
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81Ñ\82воÑ\80Ñ\8eйÑ\82е Ð²Ð¸Ñ\85Ñ\96дний ÐºÐ¾Ð´, ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81но Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ\81 Ñ\82еÑ\81Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f Ñ\81Ñ\82воÑ\80еннÑ\8f"
 
-#: ../fdroidserver/server.py
-msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
-msgstr "Ð\92кажÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ñ\84айл Ñ\96денÑ\82иÑ\84Ñ\96каÑ\82оÑ\80а Ð´Ð»Ñ\8f Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8f SSH Ð´Ð»Ñ\8f rsyncing"
+#: ../fdroidserver/stats.py
+msgid "Don't do anything logs-related"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\80обÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð½Ñ\96Ñ\87ого Ð¿Ð¾Ð²'Ñ\8fзаного Ð· Ð¶Ñ\83Ñ\80налами"
 
-#: ../fdroidserver/server.py
-msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
-msgstr "Вкажіть локальну папку, щоб синхронізувати репозиторій в"
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid ""
+"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
+"connection"
+msgstr ""
+"Не оновлюйте сховище, корисне під час тестування створення без підключення "
+"до Інтернету"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 msgid "Don't use rsync checksums"
@@ -340,72 +427,1287 @@ msgstr "Не використовуйте контрольні суми rsync"
 msgid "Download logs we don't have"
 msgstr "Журналів завантаження у нас немає"
 
-#: ../fdroidserver/stats.py
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/verify.py
+#, python-brace-format
+msgid "Downloading {url} failed. {error}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-brace-format
+msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroid
+msgid "Dynamically scan APKs post build"
+msgstr "Динамічне сканування створення APKs допису"
+
+#: ../fdroidserver/init.py
+#, python-format
 msgid ""
-"Recalculate aggregate stats - use when changes "
-"have been made that would invalidate old cached data."
+"Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
+""
 msgstr ""
-"Перерахуйте сукупну статистику - використовуйте, коли були внесені зміни, "
-"які призведуть до втрати старих кешованих даних."
 
-#: ../fdroidserver/stats.py
-msgid "Don't do anything logs-related"
-msgstr "Не робіть нічого пов'язаного з журналами"
+#: ../fdroidserver/import.py
+msgid "Error while getting repo address"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/update.py
-msgid "Create a repo signing key in a keystore"
-msgstr "Створіть ключ підписування репозиторію у сховищі ключів"
+#: ../fdroid
+msgid "Extract signatures from APKs"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/update.py
-msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
-msgstr "Створення скелетів файлів метаданих, які відсутні"
+#: ../fdroidserver/signatures.py
+#, python-brace-format
+msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
+msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
-msgstr "Видаліть APKs і/або OBBs без метаданих з репозиторію"
+#, python-brace-format
+msgid "Failed reading {path}: {error}"
+msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-msgid "Report on build data status"
-msgstr "Звіт про статус створення даних"
+#, python-brace-format
+msgid "Failed resizing {path}: {error}"
+msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/update.py
-msgid "Interactively ask about things that need updating."
-msgstr "Інтерактивно запитайте про речі, які потребують оновлення."
+#: ../fdroidserver/publish.py
+#, fuzzy
+msgid "Failed to align application"
+msgstr "Створіть всі доступні застосунки"
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+#, python-brace-format
+msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Failed to get APK manifest information"
+msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
+#, python-brace-format
+msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
 msgstr ""
-"Змінити розмір усіх значків, що перевищують максимальний розмір пікселя та "
-"вийти"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, c-format
-msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
+#, python-brace-format
+msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
 msgstr ""
-"Вкажіть редактор для використання в інтерактивному режимі. За замовчуванням "
-"%s"
+
+#: ../fdroidserver/install.py
+#, python-brace-format
+msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/publish.py
+msgid "Failed to sign application"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/signatures.py
+#, python-brace-format
+msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
+#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
+#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
+#: ../fdroidserver/install.py
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid ""
+"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
+"Only allowed in test mode."
+msgstr ""
+"Примусити створювати інвалідні додатки, і здійснювати розміщення незалежно "
+"від проблем сканування. Лише дозволено в тестовому режимі."
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-msgid "Produce human-readable index.xml"
-msgstr "Створити зручний для сприйняття index.xml"
+#, python-brace-format
+msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Found invalid appids in arguments"
+msgstr ""
+
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/index.py
+msgid "Found multiple signing certificates for repository."
+msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
-msgstr "Очистити оновлення - не використовує кеш, повторно обробляє всі apks"
+#, python-brace-format
+msgid "Found multiple signing certificates in {path}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/index.py
+msgid "Found no signing certificates for repository."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-format
+msgid "Found non-file at %s"
+msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-msgid ""
-"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
-"stage"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
+msgstr "Створення скелетів файлів метаданих, які відсутні"
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-format
+msgid "Git checkout of '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Git clean failed"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Git fetch failed"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Git remote set-head failed"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Git reset failed"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Git submodule sync failed"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Git submodule update failed"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/index.py
+msgid "Ignoring package without metadata: "
 msgstr ""
-"Коли налаштовано для підписаних індексів, на цьому етапі створюйте лише "
-"непідписані індекси"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
+#, python-brace-format
+msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
+#, python-brace-format
+msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
 msgstr ""
-"Використовуйте дату з apk, замість поточного часу для нових доданих apks"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
-msgstr "Перейменування файлів APK, які не відповідають package.name_123.apk"
+msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Initialising submodules"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/install.py
+msgid "Install all signed applications available"
+msgstr "Встановити всі доступні підписані застосунки"
+
+#: ../fdroid
+msgid "Install built packages on devices"
+msgstr "Встановити побудовані пакети на пристрої"
+
+#: ../fdroidserver/install.py
+#, python-format
+msgid "Installing %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/install.py
+#, python-brace-format
+msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroid
+msgid "Interact with the repo HTTP server"
+msgstr "Взаємодія з HTTP-сервером репозиторію"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Interactively ask about things that need updating."
+msgstr "Інтерактивно запитайте про речі, які потребують оновлення."
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Invalid APK"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Invalid bulleted list"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-format
+msgid "Invalid name for published file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid package name {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
+msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/signindex.py
+msgid ""
+"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/init.py
+#, fuzzy
+msgid "Keystore for signing key:\t"
+msgstr "Шлях до сховища ключа для підписного ключа репозиторія"
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
+"'{ucm}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
+msgid "List files that would be reformatted"
+msgstr "Список файлів, які будуть переформатовані"
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Make the build stop on exceptions"
+msgstr "Зробити зупинку створення за винятками"
+
+#: ../fdroidserver/index.py
+msgid "Malformed repository mirrors."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+msgid "Malformed serverwebroot line:"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/gpgsign.py
+msgid "Missing output directory"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-format
+msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "No 'config.py' found, using defaults."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "No Android SDK found!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/import.py
+msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/install.py
+msgid "No attached devices found"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/index.py
+msgid "No fingerprint in URL."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "No git submodules available"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/import.py
+msgid "No information found."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "No need to specify that the app is Free Software"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "No need to specify that the app is for Android"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "No packages specified"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/install.py
+#, python-format
+msgid "No signed apk available for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/install.py
+msgid "No signed output directory - nothing to do"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "No signing certificates found in {path}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-format
+msgid "No such package: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
+msgid "No unsigned directory - nothing to do"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/signindex.py
+msgid "Nothing to do"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/checkupdates.py
+#, python-brace-format
+msgid "Nothing to do for {appid}."
+msgstr ""
+
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/checkupdates.py
+msgid "Only print differences with the Play Store"
+msgstr "Друкувати відмінності тільки з Play Store"
+
+#: ../fdroidserver/checkupdates.py
+msgid "Only process apps with auto-updates"
+msgstr "Обробляти застосунки лише за допомогою автоматичних оновлень"
+
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/import.py
+msgid "Overall license of the project."
+msgstr "Загальна ліцензія проекту."
+
+#: ../fdroidserver/dscanner.py
+msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
+msgstr "Перевизначити шлях для репозиторію APKs (default: ./repo)"
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Parsing manifest at '{path}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Password required with username"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/import.py
+#, fuzzy
+msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
+msgstr "Шлях до основного підкаталогу андроїда, якщо не в кореневому каталозі."
+
+msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
+msgstr "Шлях до основного підкаталогу андроїда, якщо не в кореневому каталозі."
+
+#: ../fdroidserver/init.py
+msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
+msgstr "Шлях до Android SDK (іноді встановлено в ANDROID_HOME)"
+
+#: ../fdroidserver/btlog.py
+msgid "Path to the git repo to use as the log"
+msgstr "Шлях до git репозиторію для використання в якості входу"
+
+#: ../fdroidserver/init.py
+msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
+msgstr "Шлях до сховища ключа для підписного ключа репозиторія"
+
+#: ../fdroidserver/dscanner.py
+#, fuzzy
+msgid "Prepare Drozer to run a scan"
+msgstr "Підготувати drozer для запуску сканування"
+
+msgid "Prepare drozer to run a scan"
+msgstr "Підготувати drozer для запуску сканування"
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Problem with xml at '{path}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/checkupdates.py
+msgid "Process auto-updates"
+msgstr "Процес автоматичних оновлень"
+
+#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Processing {apkfilename}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
+#, python-brace-format
+msgid "Processing {appid}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Produce human-readable index.xml"
+msgstr "Створити зручний для сприйняття index.xml"
+
+#: ../fdroidserver/import.py
+msgid "Project URL to import from."
+msgstr "URL-адреса проекту для імпорту."
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Punctuation should be avoided"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/btlog.py
+msgid "Push the log to this git remote repository"
+msgstr "Натисніть вхід цього віддаленого сховища git"
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
+msgstr "Оновити бінарний журнал прозорості для URL-адреси"
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+#, python-brace-format
+msgid "Pushing to {url}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroid
+msgid "Quickly start a new repository"
+msgstr "Швидкий запуск нового сховища"
+
+#: ../fdroid
+msgid "Read all the metadata files and exit"
+msgstr "Прочитайте всі файли метаданих і вийдіть"
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Reading '{config_file}'"
+msgstr ""
+
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
+#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
+"'{apkfilename}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Reading {apkfilename} from cache"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/stats.py
+msgid ""
+"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
+"invalidate old cached data."
+msgstr ""
+"Перерахуйте сукупну статистику - використовуйте, коли були внесені зміни, "
+"які призведуть до втрати старих кешованих даних."
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Removing specified files"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
+msgstr "Перейменування файлів APK, які не відповідають package.name_123.apk"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Report on build data status"
+msgstr "Звіт про статус створення даних"
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid ""
+"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
+"to be ok."
+msgstr ""
+"Перезавантажте та створіть новий сервер створення, навіть якщо наявний існує."
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
+msgstr ""
+"Змінити розмір усіх значків, що перевищують максимальний розмір пікселя та "
+"вийти"
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Restrict output to warnings and errors"
+msgstr "Обмеження виводу на попередження і помилки"
+
+#: ../fdroid
+msgid "Rewrite all the metadata files"
+msgstr "Перепишіть усі файли метаданих"
+
+#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
+msgid "Rewrite to a specific format: "
+msgstr "Переписати в певний формат: "
+
+#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
+#, python-brace-format
+msgid "Rewriting '{appid}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
+#, python-brace-format
+msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, fuzzy
+msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
+msgstr "Переписати в певний формат: "
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/dscanner.py
+msgid "Scan only the latest version of each package"
+msgstr "Сканувати лише останню версію кожного пакета"
+
+#: ../fdroid
+msgid "Scan the source code of a package"
+msgstr "Сканування вихідного коду пакета"
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Scanner found {} problem"
+msgid_plural "Scanner found {} problems"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+#, fuzzy
+msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
+msgstr ""
+"Налаштуйте емулятор, встановіть apk на нього та виконайте drozer сканування"
+
+msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
+msgstr ""
+"Налаштуйте емулятор, встановіть apk на нього та виконайте drozer сканування"
+
+#: ../fdroid
+msgid "Sign and place packages in the repo"
+msgstr "Записати та розмістити пакети в репозиторії"
+
+#: ../fdroid
+msgid "Sign indexes created using update --nosign"
+msgstr "Запис індексів, створених за допомогою update --nosign"
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
+msgstr ""
+"Пропустити сканування вихідного коду для двійкових файлів та інших проблем"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Skipping index generation for {appid}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/scanner.py
+#, python-brace-format
+msgid "Skipping {appid}: disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/scanner.py
+#, python-brace-format
+msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
+msgstr "Вкажіть локальну папку, щоб синхронізувати репозиторій в"
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
+msgstr "Вкажіть файл ідентифікатора для надання SSH для rsyncing"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, fuzzy
+msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
+msgstr ""
+"Вкажіть редактор для використання в інтерактивному режимі. За замовчуванням "
+"%s"
+
+#, c-format
+msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
+msgstr ""
+"Вкажіть редактор для використання в інтерактивному режимі. За замовчуванням "
+"%s"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
+msgstr ""
+"Вкажіть редактор для використання в інтерактивному режимі. За замовчуванням "
+"%s"
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Specify that we're running on the build server"
+msgstr "Вкажіть, що ми працюємо на сервері створення"
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Spew out even more information than normal"
+msgstr "Випишіть ще більше інформації, ніж звичайно"
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-format
+msgid "Summary '%s' is just the app's name"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-brace-format
+msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid ""
+"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
+"the output already exists."
+msgstr ""
+"Режим тесту - надсилайте випуск тільки в каталог  tmp, і завжди створюйте, "
+"навіть якщо випуск вже існує."
+
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/btlog.py
+msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
+msgstr ""
+"Базова URL-адреса для входу в репозиторій (за замовчуванням: https://f-droid."
+"org)"
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+#, fuzzy
+msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
+msgstr "команда виконати, 'init' або 'update'"
+
+#: ../fdroidserver/index.py
+msgid "The repository's fingerprint does not match."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "The repository's index could not be verified."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+#, python-brace-format
+msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/publish.py
+msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/import.py
+#, python-format
+msgid "This repo already has local metadata: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+msgid ""
+"To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
+"py!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "UCM is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "URL shorteners should not be used"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-brace-format
+msgid "URL {url} in Description: {error}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroid
+msgid "Unknown exception found!"
+msgstr "Виявлено невідому виняткову ситуацію!"
+
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Unnecessary leading space"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Unnecessary trailing space"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-format
+msgid "Unused extlib at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-format
+msgid "Unused file at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroid
+msgid "Update repo information for new packages"
+msgstr "Оновіть інформацію репозиторю для нових пакетів"
+
+#: ../fdroid
+msgid "Update the binary transparency log for a URL"
+msgstr "Оновити бінарний журнал прозорості для URL-адреси"
+
+#: ../fdroid
+msgid "Update the stats of the repo"
+msgstr "Оновити статистику репозиторію"
+
+#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
+msgid "Update the wiki"
+msgstr "Оновити вікі"
+
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+#, python-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Use build server"
+msgstr "Використовуйте сервер створення"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, fuzzy
+msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
+msgstr ""
+"Використовуйте дату з apk, замість поточного часу для нових доданих apks"
+
+msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
+msgstr ""
+"Використовуйте дату з apk, замість поточного часу для нових доданих apks"
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+#, python-brace-format
+msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroid
+msgid "Valid commands are:"
+msgstr "Дійсні команди:"
+
+#: ../fdroid
+msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
+msgstr "Перевірте цілісність завантажених пакетів"
+
+#: ../fdroid
+msgid "Warn about possible metadata errors"
+msgstr "Попереджати про можливі помилки метаданих"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid ""
+"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
+"stage"
+msgstr ""
+"Коли налаштовано для підписаних індексів, на цьому етапі створюйте лише "
+"непідписані індекси"
+
+msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
+msgstr "X.509 'Distiguished Name' використовується при створенні ключів"
+
+#: ../fdroidserver/init.py
+#, fuzzy
+msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
+msgstr "X.509 'Distiguished Name' використовується при створенні ключів"
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "adding to {name}: {path}"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+#, python-format
+msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
+#, fuzzy
+msgid "applicationId in the form APPID"
+msgstr "app-id у формі APPID"
+
+#: ../fdroidserver/checkupdates.py
+#, fuzzy
+msgid "applicationId to check for updates"
+msgstr "app-id для перевірки наявність оновлень"
+
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
+#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
+#: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
+#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
+#, fuzzy
+msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
+msgstr "app-id з необов'язковою версією коду у формі APPID[:VERCODE]"
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "argument \"-\" with mode %r"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "can't open '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+msgid "cannot have multiple subparser arguments"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
+msgstr "команда виконати, 'init' або 'update'"
+
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+msgid "complex"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "conflicting option string: %s"
+msgid_plural "conflicting option strings: %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "dest= is required for options like %r"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "expected %s argument"
+msgid_plural "expected %s arguments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+msgid "expected at least one argument"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+msgid "expected at most one argument"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+msgid "expected one argument"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroid
+#, fuzzy
+msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
+msgstr "використання: fdroid [-h|--help|--version] <команда> [<аргументи>]"
+
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+msgid "floating-point"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "force errors to be warnings, or ignore"
+msgstr "примусити попереджувати помилки, або ігнорувати"
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "ignored explicit argument %r"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/index.py
+msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+msgid "integer"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid ""
+"invalid option string %(option)r: must start with a character "
+"%(prefix_chars)r"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/index.py
+#, python-format
+msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/signatures.py
+msgid "no APK supplied"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+#, python-format
+msgid "no such option: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroid
+#, fuzzy
+msgid "no version info found!"
+msgstr "Виявлено невідому виняткову ситуацію!"
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "not allowed with argument %s"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "one of the arguments %s is required"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
+msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/install.py
+#, python-format
+msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+#, python-format
+msgid "option %s: invalid %s value: %r"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+#, python-format
+msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "option -%s not recognized"
+msgstr "Команда '%s' не визнана.\n"
+
+#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
+#, python-format
+msgid "option -%s requires argument"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
+#, python-format
+msgid "option --%s must not have an argument"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
+#, python-format
+msgid "option --%s not a unique prefix"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
+#, fuzzy, python-format
+msgid "option --%s not recognized"
+msgstr "Команда '%s' не визнана.\n"
+
+#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
+#, python-format
+msgid "option --%s requires argument"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+msgid "optional arguments"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+msgid "positional arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/signatures.py
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
+"https-check): {apkfilename}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+#, python-brace-format
+msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+msgid "show program's version number and exit"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
+#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
+msgid "show this help message and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/signatures.py
+msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "skipping source tarball: {path}"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "the following arguments are required: %s"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "unexpected option string: %s"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
+#, python-format
+msgid "unrecognized arguments: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
+msgstr ""
+
+#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
+msgid "usage: "
+msgstr ""
+
+#: ../fdroid
+msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
+msgstr "використання: fdroid [-h|--help|--version] <команда> [<аргументи>]"
+
+#: ../fdroidserver/server.py
+#, python-brace-format
+msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/publish.py
+#, python-brace-format
+msgid "{0} app, {1} key aliases"
+msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
+msgstr ""
+
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
+#: ../fdroidserver/lint.py
+#, python-brace-format
+msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "{path} is zero size!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "{} build failed"
+msgid_plural "{} builds failed"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "{} build succeeded"
+msgid_plural "{} builds succeeded"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
+#~ msgstr "Додайте підписи gpg для пакетів у репозиторії"
+
+#~ msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
+#~ msgstr "Додайте підписи gpg для пакетів у репозиторії"
+
+#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Очистити оновлення - не використовує кеш, повторно обробляє всі apks"
+
+#~ msgid "app-id in the form APPID"
+#~ msgstr "app-id у формі APPID"
+
+#~ msgid "app-id to check for updates"
+#~ msgstr "app-id для перевірки наявність оновлень"
+
+#~ msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
+#~ msgstr "app-id з необов'язковою версією коду у формі APPID[:VERCODE]"
+
+#~ msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
+#~ msgstr "app-id з необов'язковим кодом версії у формі APPID[:VERCODE]"