chiark / gitweb /
Weblate
[fdroidserver.git] / locale / fr / LC_MESSAGES / fdroidserver.po
index 0506b3317dca62c4543e2a865a92a764b9d4a533..51841ef838d00e649a5c69b63d3b1d8f410a8a1c 100644 (file)
@@ -1,23 +1,22 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 23:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-17 11:46+0000\n"
-"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
-"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
-"fdroidserver/fr/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 17:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:40+0100\n"
+"Last-Translator: Ldm Public <ldmpub@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid ""
@@ -62,21 +61,21 @@ msgstr[1] ""
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%(prog)s: erreur: %(message)s\n"
 
 #: ../fdroidserver/scanner.py
 #, python-format
 msgid "%d problems found"
-msgstr ""
+msgstr "%d problèmes trouvés"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "%prog [options]"
-msgstr ""
+msgstr "%prog [options]"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid "%r is not callable"
-msgstr ""
+msgstr "%r n'est pas appelable"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
@@ -86,23 +85,23 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "%s option does not take a value"
-msgstr ""
+msgstr "l'option %s ne prend pas de valeur"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keypass' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "'keypass' non trouvé dans config.py !"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keystore' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "'keystore' non trouvé dans config.py !"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "'keystorepass' non trouvé dans config.py !"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "'repo_keyalias' non trouvé dans config.py !"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
@@ -123,7 +122,7 @@ msgstr ""
 #: ../fdroidserver/install.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
-msgstr ""
+msgstr "'{apkfilename}' est déjà installé sur '{dev}'."
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
@@ -131,11 +130,13 @@ msgid ""
 "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
 "important!"
 msgstr ""
+"'{field}' sera ordonné aléatoirement ! Utilisez des parenthèses () ou des "
+"crochets [] si l'ordre est important !"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{path}' failed to execute!"
-msgstr ""
+msgstr "'{path}' n'a pas pu être exécuté !"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid ".__call__() not defined"
-msgstr ""
+msgstr ".__call__() n'est pas défini"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "/issues is missing"
@@ -192,6 +193,11 @@ msgstr ""
 msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Android Build Tools path '{path}' does not exist!"
+msgstr "Le chemin '{path}' pour Android Build Tools n'existe pas !"
+
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
@@ -199,7 +205,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Android SDK not found!"
-msgstr ""
+msgstr "SDK Android introuvable !"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
@@ -230,7 +236,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Appending .git is not necessary"
-msgstr ""
+msgstr "Il n'est pas nécessaire d'ajouter .git"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
@@ -261,7 +267,6 @@ msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/build.py
-#, fuzzy
 msgid "Build only the latest version of each package"
 msgstr "Compiler uniquement la dernière version de chaque paquet"
 
@@ -304,7 +309,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Categories are not set"
-msgstr ""
+msgstr "Catégories non définies"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
@@ -347,7 +352,7 @@ msgstr ""
 #: ../fdroid
 #, c-format, python-format
 msgid "Command '%s' not recognised.\n"
-msgstr "La commande '%s 1' n'est pas reconnue.\n"
+msgstr "La commande '%s' n'est pas reconnue.\n"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 msgid "Commit changes"
@@ -370,12 +375,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Couldn't find latest version code"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trouver la dernière version du code"
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Couldn't find latest version name"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trouver le nom de la dernière version"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Couldn't find package ID"
@@ -400,7 +405,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "Creating log directory"
-msgstr ""
+msgstr "Création du répertoire des logs"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
@@ -418,7 +423,7 @@ msgstr ""
 #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "Creating temporary directory"
-msgstr ""
+msgstr "Création du répertoire temporaire"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
@@ -444,17 +449,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Description has a duplicate line"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne dupliquée dans la description"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
 msgstr ""
+"La description contient une liste (%s) mais ce n'est ni une liste à puces (*)"
+" ni une liste numérotée (#)"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
 msgstr ""
+"La longueur de la description {length} dépasser la limite du nombre de "
+"caractères autorisés {limit}"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
@@ -576,7 +585,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "Failed to sign application"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur lors de la signature de l'application"
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 #, python-brace-format
@@ -588,7 +597,7 @@ msgstr ""
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
 #: ../fdroidserver/install.py
 msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Terminé"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
@@ -622,6 +631,7 @@ msgstr "Créer les métadonnées de base manquantes"
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Found multiple signing certificates for repository."
 msgstr ""
+"Plusieurs certificats de signature ont étés trouvés pour le référentiel."
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
@@ -815,7 +825,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/gpgsign.py
 msgid "Missing output directory"
-msgstr ""
+msgstr "Répertoire de destination manquant"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
@@ -853,15 +863,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "No information found."
-msgstr ""
+msgstr "Aucune information trouvée."
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "No need to specify that the app is Free Software"
-msgstr ""
+msgstr "Pas besoin de spécifier que l'application est un logiciel libre"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "No need to specify that the app is for Android"
-msgstr ""
+msgstr "Pas besoin de spécifier que l'application est pour Android"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
@@ -902,12 +912,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/signindex.py
 msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
+msgstr "Rien à faire"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 #, python-brace-format
 msgid "Nothing to do for {appid}."
-msgstr ""
+msgstr "Rien à faire pour {appid}."
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/update.py
@@ -929,9 +939,8 @@ msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
-#, fuzzy
 msgid "Only print differences with the Play Store"
-msgstr "Afficher seulement les différences avec le Google Play Store"
+msgstr "Afficher uniquement les différences avec le Play Store"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 msgid "Only process apps with auto-updates"
@@ -939,11 +948,11 @@ msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Overall license of the project."
-msgstr ""
+msgstr "Licence globale du projet."
 
 #: ../fdroidserver/dscanner.py
 msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
@@ -956,7 +965,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Password required with username"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe requis avec nom d'utilisateur"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
@@ -1022,7 +1031,6 @@ msgid "Produce human-readable index.xml"
 msgstr "Produire un fichier index.xml lisible par un humain"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
-#, fuzzy
 msgid "Project URL to import from."
 msgstr "URL du projet à importer"
 
@@ -1031,9 +1039,8 @@ msgid "Punctuation should be avoided"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/btlog.py
-#, fuzzy
 msgid "Push the log to this git remote repository"
-msgstr "Envoyer les logs dans ce dépôt distant"
+msgstr "Envoyer les logs dans ce dépôt git distant"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
@@ -1098,14 +1105,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
 msgstr ""
 "Redimensionner toutes les icônes excédant la taille maximale en pixels et "
 "quitter"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
-#, fuzzy
 msgid "Restrict output to warnings and errors"
 msgstr "Restreindre les résultats aux avertissements et erreurs"
 
@@ -1114,7 +1119,6 @@ msgid "Rewrite all the metadata files"
 msgstr "Réécrire toutes les métadonnées"
 
 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
-#, fuzzy
 msgid "Rewrite to a specific format: "
 msgstr "Réécrire dans un format spécifique : "
 
@@ -1129,16 +1133,14 @@ msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
-#, fuzzy
 msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
-msgstr "Réécrire dans un format spécifique : "
+msgstr "Exécuter rewritemeta pour corriger le formatage"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/dscanner.py
-#, fuzzy
 msgid "Scan only the latest version of each package"
 msgstr "Analyser seulement la dernière version de chaque paquet"
 
@@ -1209,11 +1211,10 @@ msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
-msgstr "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. Par défaut %s"
+msgstr "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. Par défaut "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
 msgstr "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. Par défaut %s"
 
@@ -1258,9 +1259,8 @@ msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
 msgstr "URL de base pour le dépôt du journal (par défaut: https://f-droid.org)"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
-#, fuzzy
 msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
-msgstr "Commande à exécuter, soit 'init' soit 'update'"
+msgstr "Les seules commandes disponibles actuellement sont 'init' et 'update'"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "The repository's fingerprint does not match."
@@ -1421,12 +1421,12 @@ msgstr "Mettre à jour le wiki"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Usage"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "Usage: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usage : %s\n"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
@@ -1441,16 +1441,14 @@ msgid "Use build server"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
 msgstr ""
-"Utiliser la date de l'APK à la place de la date actuelle pour les APKs "
+"Utiliser la date de l'APK plutôt que la date courante pour les APKs "
 "nouvellement ajoutés"
 
-#, fuzzy
 msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
 msgstr ""
-"Utiliser la date de l'APK à la place de la date actuelle pour les APKs "
+"Utiliser la date de l'APK plutôt que la date courante pour les APKs "
 "nouvellement ajoutés"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
@@ -1500,12 +1498,12 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
-msgstr ""
+msgstr "option ambiguë : %(option)s peut correspondre à %(matches)s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
-msgstr ""
+msgstr "option ambiguë : %s (%s?)"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
 msgid "applicationId in the form APPID"
@@ -1534,7 +1532,7 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "can't open '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "cannot have multiple subparser arguments"
@@ -1555,9 +1553,8 @@ msgid "cloning {url}"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/server.py
-#, fuzzy
 msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
-msgstr "Commande à exécuter, soit 'init' soit 'update'"
+msgstr "Commande à exécuter : 'init' ou 'update'"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "complex"
@@ -1683,12 +1680,11 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "no such option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "option inexistante : %s"
 
 #: ../fdroid
-#, fuzzy
 msgid "no version info found!"
-msgstr "Exception inconnue détectée !"
+msgstr "aucun information de version n'a été trouvée !"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -1720,19 +1716,19 @@ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
 msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "option -%s not recognized"
-msgstr "La commande '%s 1' n'est pas reconnue.\n"
+msgstr "La commande '%s 1' n'est pas reconnue"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option -%s requires argument"
-msgstr ""
+msgstr "L'option -%s requiert un argument"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s must not have an argument"
-msgstr ""
+msgstr "L'option %s ne doit pas avoir d'argument"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
@@ -1740,18 +1736,18 @@ msgid "option --%s not a unique prefix"
 msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "option --%s not recognized"
-msgstr "La commande '%s 1' n'est pas reconnue.\n"
+msgstr "Option --%s non reconnue"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s requires argument"
-msgstr ""
+msgstr "L'option %s requiert un argument"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "optional arguments"
-msgstr ""
+msgstr "arguments optionnels"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 #, python-brace-format
@@ -1760,7 +1756,7 @@ msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "positional arguments"
-msgstr ""
+msgstr "arguments de position"
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 #, python-brace-format
@@ -1783,12 +1779,12 @@ msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "show program's version number and exit"
-msgstr ""
+msgstr "afficher le numéro de version du programme et quitter"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
 #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "show this help message and exit"
-msgstr ""
+msgstr "afficher ce message d'aide et quitter"
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
@@ -1802,12 +1798,12 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "the following arguments are required: %s"
-msgstr ""
+msgstr "les arguments suivants sont requis  %s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "unexpected option string: %s"
-msgstr ""
+msgstr "chaîne d'option inattendue : %s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -1817,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "unrecognized arguments: %s"
-msgstr ""
+msgstr "arguments non reconnu : %s"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
@@ -1826,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
 msgid "usage: "
-msgstr ""
+msgstr "usage : "
 
 #: ../fdroid
 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"