chiark / gitweb /
more fixes
[developers-reference.git] / developers-reference.fr.sgml
index 540cabb428039e92b91c0f6368a5af63f70e6ac3..17f809d116137e1c547b5e2b6c4f395aa77f8de9 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
   <!ENTITY % dynamicdata  SYSTEM "dynamic.ent" > %dynamicdata;
 
   <!-- CVS revision of this document -->
-  <!ENTITY cvs-rev "$Revision: 1.56 $">
+  <!ENTITY cvs-rev "$Revision: 1.60 $">
   <!-- if you are translating this document, please notate the CVS
        revision of the developers reference here -->
   <!-- <!ENTITY cvs-en-rev "1.282"> -->
@@ -31,7 +31,7 @@
       <translator>version française par Frédéric Bothamy (traducteur actuel)</translator>
       <translator>et Antoine Hulin (ancien traducteur)</translator>
       <translator>et les membres de la liste <email>debian-l10n-french@lists.debian.org</email></translator>
-      <version>Version &version;, &date-fr; (version française 20051026).</version>
+      <version>Version &version;, &date-fr; (version française 20051114).</version>
 
       <copyright>
        <copyrightsummary>Copyright &copy; 2004&mdash;2005 Andreas Barth</copyrightsummary>
@@ -268,11 +268,11 @@ initial et d'autres probl
 est invité à s'abonner à cette liste (voir <ref id="mailing-lists"> pour
 les détails).
 <p>
-Ceux qui préfère recevoir une aide plus personnalisée (par exemple, par
+Ceux qui préfèrent recevoir une aide plus personnalisée (par exemple, par
 courriels privés) devraient également envoyer des messages à cette liste
-et un développeur expériementé se proposera de les aider.
+et un développeur expérimenté se proposera de les aider.
 <p>
-De plus, vous avez des paquets prêts à être inclus dans Debian, mais que
+De plus, si vous avez des paquets prêts à être inclus dans Debian, mais que
 vous attendez que votre demande pour devenir responsable soit acceptée,
 vous pouvez trouver un parrain pour envoyer vos paquets pour vous. Les
 parrains sont des développeurs Debian officiels qui sont volontaires
@@ -421,7 +421,7 @@ Si vous ajoutez des signatures ou des identifiants 
 <p>
 Si vous voulez ajouter une nouvelle clé ou supprimer une ancienne clé, vous 
  devez faire signer la nouvelle clé par un autre développeur. Si l'ancienne clé
- est compromise ou invalide, vous devez également ajouter le certification de
+ est compromise ou invalide, vous devez également ajouter la certification de
  révocation. S'il n'y pas de vraie raison pour une nouvelle clé, les responsables
  du trousseau de clés peuvent rejeter la nouvelle clé. Vous pouvez trouver plus
  de détails à <url id="http://keyring.debian.org/replacing_keys.html">.
@@ -634,7 +634,7 @@ Il existe d'autres listes de diffusion sp
 
        <sect1 id="mailing-lists-new">Demander une nouvelle liste relative au développement
 <p>
-Avant de demander un liste de diffusion liée au développement d'un paquet (ou
+Avant de demander une liste de diffusion liée au développement d'un paquet (ou
 d'un petit groupe de paquets liés), veuillez considérer si l'utilisation d'un
 alias (via un fichier .forward-aliasname sur master.debian.org, ce qui se
 traduit en une adresse raisonnablement agréable
@@ -1033,7 +1033,7 @@ Si un paquet est d
  distribué en dehors de Debian, il n'y a qu'un fichier <file>.tar.gz</file> qui
  contient les sources du programme. Si un paquet est distribué ailleurs, le
  fichier <file>.orig.tar.gz</file> contient ce que l'on appelle <em>code source
- amont</em>, c'est-à-dire, le code source distribué par le <em>mainteneur
+ amont</em>, c'est-à-dire, le code source distribué par le <em>responsable
  amont</em> (il s'agit souvent de l'auteur du logiciel). Dans ce cas, le fichier
  <file>.diff.gz</file> contient les modifications faites par le responsable
  Debian.
@@ -1437,7 +1437,7 @@ Par d
   <item>Tout courrier non automatique envoyé au PTS par les personnes qui
         veulent contacter les inscrits au paquet. Ceci peut être fait en
         envoyant un courrier à <tt><var>paquet-source</var>@&pts-host;</tt>. Pour
-        prévenir l'envoi de spam, tous les courriers envoyés à ces adresses doivent
+        prévenir l'envoi de pourriels, tous les courriers envoyés à ces adresses doivent
         contenir l'en-tête <tt>X-PTS-Approved</tt> avec une valeur non vide.
 
   <tag><tt>summary</tt>
@@ -1894,7 +1894,7 @@ Une livraison pour la distribution <em>stable</em> requiert des soins
      que dans les cas suivants&nbsp;:
 <list>
 <item>un problème fonctionnel vraiment critique,
-<item>un paquet devenu ininstallable,
+<item>un paquet devenu non installable,
 <item>un paquet indisponible pour une architecture.
 </list>
 <p>
@@ -1917,7 +1917,7 @@ Les paquets livr
      bibliothèque qui n'est disponible que dans <em>unstable</em> sera rejeté.
      Modifier les dépendances d'autres paquets (en manipulant le champ
      <tt>Provides</tt> ou les fichiers shlibs) et, peut-être, rendre ces paquets
-     ininstallables, est fortement déconseillé.
+     non installables, est fortement déconseillé.
 <p>
 L'équipe responsable de la distribution<footnote><em>the Release
      team</em></footnote> (joignable à l'adresse &email-debian-release;)
@@ -2997,7 +2997,7 @@ Parfois, l'envoi du portage initial pose probl
  s'ils n'ont pas un numéro de version supérieur à celui actuellement
  disponible).
 <p>
-Vous devez vous assurez que votre mise à jour indépendante binaire ne rend pas
+Vous devez vous assurer que votre mise à jour indépendante binaire ne rend pas
  le paquet non installable. Cela peut arriver si un paquet source génère des
  paquets dépendants et indépendants de l'architecture qui dépendent
  les uns des autres <em>via</em> $(Source-Version).
@@ -3009,7 +3009,7 @@ Vous devez vous assurez que votre mise 
  architectures pour les marquer périmés ou à recompiler.
 <p>
 Ces recompilations nécessitent des numéros de version «&nbsp;magiques&nbsp;»
- pour que le système de maintenance de l'archive comprennent que, bien qu'il y
+ pour que le système de maintenance de l'archive comprenne que, bien qu'il y
  ait une nouvelle version, il n'y a pas eu de modification des sources. Si vous
  ne faites pas cela correctement, les administrateurs de l'archive rejetteront
  votre mise à jour (car il n'y aura pas de code source associé).
@@ -3331,7 +3331,7 @@ S'il n'y a pas de partie <var>r
    paquet, il faut en créer une en démarrant à «&nbsp;0.1&nbsp;». S'il est
    absolument nécessaire qu'une personne qui n'est pas responsable d'un paquet
    fasse une livraison basée sur une nouvelle version amont, cette personne doit
-   choisir «&nbsp;0.1&nbsp;» comme numéro de révision Debian. Le mainteneur du
+   choisir «&nbsp;0.1&nbsp;» comme numéro de révision Debian. Le responsable du
    paquet doit, lui, démarrer sa numérotation à «&nbsp;1&nbsp;».
 <p>
 Si vous envoyez un paquet vers <em>testing</em> ou <em>stable</em>, vous devrez
@@ -3496,7 +3496,7 @@ Une mise 
  inclure des paquets spécifiques à une architecture tout comme un fichier
  <em>diff</em> modifié.
 <p>
-Une mise à jour indépendante binaire est constitué par la recompilation et
+Une mise à jour indépendante binaire est constituée par la recompilation et
  l'archivage d'un paquet pour une architecture donnée. Il s'agit souvent du
  résultat d'un effort de portage. Une mise à jour indépendante binaire est la
  livraison d'un paquet compilé (souvent pour une autre architecture) à condition
@@ -3569,7 +3569,7 @@ Les paquets sont habituellement install
 après avoir atteint un certain degré de test dans <em>unstable</em>.
        <p>
 Ils doivent être en synchronisation pour toutes les architectures et ne doivent
-pas avoir de dépendances qui les rendraient ininstallables&nbsp;; ils doivent
+pas avoir de dépendances qui les rendraient non installables&nbsp;; ils doivent
 également n'avoir aucun bogue bloquant l'inclusion du paquet dans une version
 stable («&nbsp;release-critical&nbsp;») au moment où ils sont installés dans
 <em>testing</em>. Ainsi, <em>testing</em> devrait toujours être prête pour être
@@ -3609,7 +3609,7 @@ disponible dans <em>testing</em>&nbsp;;
     <item>
 Les paquets dont il dépend doivent soit être déjà disponibles dans
 <em>testing</em> soit être acceptés dans <em>testing</em> au
-même moment (et ils doivent remplire tous les critères nécessaires).
+même moment (et ils doivent remplir tous les critères nécessaires).
 </list>
        <p>
 Pour savoir si un paquet a progressé ou non dans <em>testing</em>, veuillez voir la
@@ -3750,7 +3750,7 @@ Maintenant, la partie la plus complexe se produit&nbsp;: britney tente de mettre
 à jour <em>testing</em> avec des candidats valides&nbsp;; en premier, chaque
 paquet individuellement, puis des groupes de plus en plus larges de paquets
 ensemble. Chaque tentative est acceptée si <em>unstable</em> n'est pas moins
-ininstallable après la mise à jour qu'avant celle-ci. (Avant et après cette
+non installable après la mise à jour qu'avant celle-ci. (Avant et après cette
 partie, certains coups de pouce sont traités&nbsp;; mais, comme seuls les
 responsables de version peuvent positionner des coups de pouce, cela n'est
 probablement pas très important pour vous.)
@@ -3837,7 +3837,7 @@ Le compte des bogues d'<em>unstable</em> est effectu
 bloquants sans étiquette de version (comme <em>potato</em>, <em>woody</em>) ou
 avec une étiquette <em>sid</em> et également s'ils ne sont ni corrigés ou
 marqués avec <em>sarge-ignore</em>.
-Le compte des bogues de <em>testing</em> pour un paquet est condiséré comme à
+Le compte des bogues de <em>testing</em> pour un paquet est considéré comme à
 peu près le nombre de bogues d'<em>unstable</em> lors du dernier pointage quand
 la version <em>testing</em> a été égale à la version <em>unstable</em>.
        <p>
@@ -3860,7 +3860,7 @@ soname d'une biblioth
 supprimer libacme-foo0, ce qui va casser tout paquet qui en dépend.
          <p>
 Évidemment, cela touche principalement des paquets qui fournissent des jeux
-changeants de paquets binaires dans différentes version (par suite,
+changeant de paquets binaires dans différentes versions (par suite,
 principalement des bibliothèques). Cependant, cela va aussi toucher des paquets
 sur lesquels une dépendance versionnée a été déclarée du type ==, <= ou <<.
          <p>
@@ -4608,7 +4608,7 @@ case "$1" in
        # 1. Création du groupe s'il n'existe pas
        if ! getent group | grep -q "^$SERVER_GROUP:" ; then
              echo -n "Adding group $SERVER_GROUP.."
-             addgroup --quiet --system $SERVER_GROUP 2>/dev/null ||true
+             addgroup - -quiet - -system $SERVER_GROUP 2>/dev/null ||true
             echo "..done"
        fi
        # 2. Création du répertoire personnel s'il n'existe pas
@@ -4616,11 +4616,11 @@ case "$1" in
        # 3. Création de l'utilisateur s'il n'existe pas
        if ! getent passwd | grep -q "^$SERVER_USER:"; then
            echo -n "Adding system user $SERVER_USER.."
-           adduser --quiet \
-               --system \
-               --ingroup $SERVER_GROUP \
-               --no-create-home \
-               --disabled-password \
+           adduser - -quiet \
+               - -system \
+               - -ingroup $SERVER_GROUP \
+               - -no-create-home \
+               - -disabled-password \
                $SERVER_USER 2>/dev/null || true
            echo "..done"
        fi
@@ -4630,7 +4630,7 @@ case "$1" in
                -g $SERVER_GROUP \
                $SERVER_USER
        # 5. Ajuste les permissions de fichiers et répertoires
-       if ! dpkg-statoverride --list $SERVER_HOME >/dev/null
+       if ! dpkg-statoverride - -list $SERVER_HOME >/dev/null
        then
                chown -R $SERVER_USER:adm $SERVER_HOME
                chmod u=rwx,g=rxs,o= $SERVER_HOME
@@ -4654,10 +4654,10 @@ case "$1" in
 <item>lance le démon en abandonnant les privilèges, si le logiciel ne
 fait pas les appels <manref name="setuid" section="2"> ou <manref
 name="seteuid" section="2"> lui-même, vous pouvez utiliser l'option
-<tt>--chuid</tt> de <prgn>start-stop-daemon</prgn>.
+<tt>- -chuid</tt> de <prgn>start-stop-daemon</prgn>.
 
 <item>arrête le démon seulement si l'identifiant utilisateur correspond,
-vous pouvez utiliser l'option <tt>--user</tt> de
+vous pouvez utiliser l'option <tt>- -user</tt> de
 <prgn>start-stop-daemon</prgn> pour cela.
 
 <item>ne s'exécute pas si l'utilisateur ou le groupe n'existe pas&nbsp;:
@@ -4719,7 +4719,7 @@ case "$1" in
                   if [ "$FIST_SYSTEM_UID" -le "$USERID" ] && \
                      [ "$USERID" -le "$LAST_SYSTEM_UID" ]; then
                         echo -n "Removing $CREATEDUSER system user.."
-                        deluser --quiet $CREATEDUSER || true
+                        deluser - -quiet $CREATEDUSER || true
                         echo "..done"
                   fi
                fi
@@ -4733,7 +4733,7 @@ case "$1" in
                if [ -n "$GROUPGID" ]; then
                   if [ "$FIST_USER_GID" -gt "$GROUPGID" ]; then
                         echo -n "Removing $CREATEDGROUP group.."
-                        delgroup --only-if-empty $CREATEDGROUP || true
+                        delgroup - -only-if-empty $CREATEDGROUP || true
                         echo "..done"
                   fi
                fi
@@ -5074,7 +5074,7 @@ description (courte et 
        <p>
 <list>
 <item> La description courte devrait être rédigée sous la forme d'une question
-    qui devrait être gardée courte et devrait généralement se termier par un
+    qui devrait être gardée courte et devrait généralement se terminer par un
     point d'interrogation. Un style d'écriture concis est permis et même
     encouragé si la question est plutôt longue (rappelez-vous que les
     traductions sont souvent plus longue que les versions d'origine)
@@ -5098,7 +5098,7 @@ description (courte et 
     référer aux choix disponibles. Elle peut également mentionner que
     l'utilisateur peut choisir plus d'un des choix disponibles si le
     questionnaire est du type sélection multiple (bien que l'interface rende
-    soivent cela clair).
+    souvent cela clair).
 </list>
 
        <sect3>Notes
@@ -5327,7 +5327,7 @@ Plusieurs types sp
       le paquet source <package>camlzip</package>.
 </item>
 <item>
-      Les paquets fournissant des DTDs XML ou SGML devraient se conformer aux
+      Les paquets fournissant des DTD XML ou SGML devraient se conformer aux
       recommandations que l'on peut trouver dans le paquet
       <package>sgml-base-doc</package>
 <item>
@@ -5474,7 +5474,7 @@ niveau commun (honte 
          </p>
          </sect2>
          <sect2 id="repackaged origtargz">
-            <heading>Réempaquetage des sources amonts</heading>
+            <heading>Réempaquetage des sources amont</heading>
             <p>
 Vous <strong>devriez</strong> envoyer des paquets sources avec une
 archive tar vierge si possible, mais il peut y avoir diverses raisons
@@ -5485,7 +5485,7 @@ supprimer avant l'envoi.
              </p>
             <p>
 Dans tous ces cas, le développeur doit construire un fichier
-.orig.tar.gz convenable lui-même. Nous nous référérons à une telle
+.orig.tar.gz convenable lui-même. Nous nous référerons à une telle
 archive tar comme un «&nbsp;source amont réempaqueté&nbsp;». Notez qu'un
 «&nbsp;source amont réempaqueté&nbsp;» est différent d'un paquet natif
 Debian. Un source réempaqueté est toujours fourni avec des changements
@@ -5803,7 +5803,7 @@ informations utiles sur ce responsable. Ceci inclut&nbsp;:
               comme en vacances dans la base de données.
 
        <item>Le nombre de paquets de ce responsable et les conditions de ces
-              paquets. En particulier, restent-ils des bogues empêchant
+              paquets. En particulier, reste-t-il des bogues empêchant
               l'intégration du paquet dans la distribution qui sont ouverts
               depuis des lustres&nbsp;? De plus, combien de bogues y a-t-il en
               général&nbsp;? Un autre point d'information important est si les