When making changes, please try to use short lines of text (< 64
characters). This makes it easier to use 'diff' to see the
-differences. (See discussion in <http://bugs.debian.org/278267>)
+differences. (See discussion in <https://bugs.debian.org/278267>)
Do not commit patches to the developers reference yourself unless
authorized to do so. Patches need to be finalized and common opinion
SVN access for other reasons.
+* Writing style
+
+Please use gender-neutral formulations. This means avoiding
+pronouns like he/she when referring to a role (like "maintainer")
+whose gender is unknown. Instead of you should use the
+plural form (singular they [1]).
+
+[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Singular_they
+
+
* SVN
If you're interested in ongoing maintenance, once you've shown that
you've mastered the style of the manual with a couple accepted
-patches, you can be given SVN access. If you have already
+patches, you can be given SVN access. If you already have
access to the SVN server for other reasons, do not use it unless
authorized to do so.
-Instructions on how to get the SVN version of this software, including
-how to get SVN access, can be found at
-<URL:http://svn.debian.org/>.
+This manual is a part of the Debian Documentation Project (DDP).
+Information about SVN access for DDP can be found at
+<https://www.debian.org/doc/cvs>.
+
+If you just want to check out the current SVN version of this
+manual to create patches against, you can use the following
+command to do so:
+
+svn co svn://svn.debian.org/ddp/manuals/trunk/developers-reference
* Translators
Feel free to truck stuff out of the English manual into common.ent if
it's useful, or else report the problem.
-The translation .po files are in po4a/fr/ and po4a/ja/ for French and
-Japanese. We hope very much for more translations.
+The translation PO files are in po4a/po/, we hope very much for more
+translations.