chiark / gitweb /
Add some more missing strings to the translations.
[cura.git] / Cura / resources / locale / nl / LC_MESSAGES / Cura.po
index 171c1b569d59eb08ce9fe78c2ec098cb307acd75..628dbf322252f9edaf90ef72ca9be61f3824bd8b 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""\r
 "Project-Id-Version: Cura\n"\r
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
-"POT-Creation-Date: 2013-10-02 11:20+0200\n"\r
+"POT-Creation-Date: 2013-10-04 15:44+0200\n"\r
 "PO-Revision-Date: 2013-10-01 15:32+0100\n"\r
 "Last-Translator: \n"\r
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"\r
@@ -441,15 +441,15 @@ msgstr ""
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:56\r
 msgid "Load model file...\tCTRL+L"\r
-msgstr "Laad model...\tCTRL+L"\r
+msgstr "Laad Model...\tCTRL+L"\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:58\r
 msgid "Save model...\tCTRL+S"\r
-msgstr "Model opslaan...\tCTRL+S"\r
+msgstr "Model Opslaan...\tCTRL+S"\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:60\r
 msgid "Clear platform"\r
-msgstr "Maak het platform leeg"\r
+msgstr "Maak Het Platform Leeg"\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:64\r
 msgid "Print...\tCTRL+P"\r
@@ -457,11 +457,11 @@ msgstr "Print...\tCTRL+P"
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:66 Cura/gui/sceneView.py:244\r
 msgid "Save GCode..."\r
-msgstr "Sla GCode op..."\r
+msgstr "Sla GCode Op..."\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:68\r
 msgid "Show slice engine log..."\r
-msgstr "Toon slicer log..."\r
+msgstr "Toon Slicer Log..."\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:72\r
 msgid "Open Profile..."\r
@@ -469,15 +469,15 @@ msgstr "Open Profiel..."
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:75\r
 msgid "Save Profile..."\r
-msgstr "Sla profiel op..."\r
+msgstr "Sla Profiel Op..."\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:78\r
 msgid "Load Profile from GCode..."\r
-msgstr "Laad Profiel uit GCode..."\r
+msgstr "Laad Profiel Uit GCode..."\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:82\r
 msgid "Reset Profile to default"\r
-msgstr "Reset Profiel naar standaard instellingen"\r
+msgstr "Reset Profiel Naar Standaardinstellingen"\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:87\r
 msgid "Preferences...\tCTRL+,"\r
@@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "Voorkeuren...\tCTRL+,"
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:89\r
 msgid "Machine settings..."\r
-msgstr "Machine instellingen..."\r
+msgstr "Machineinstellingen..."\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:95\r
 msgid "Recent Model Files"\r
-msgstr "Recente modellen"\r
+msgstr "Recente Modellen"\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:102\r
 msgid "Recent Profile Files"\r
@@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Bestand"
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:114\r
 msgid "Switch to quickprint..."\r
-msgstr "Schakel over naar snelle print instellingen..."\r
+msgstr "Eenvoudige bedieningsmodus"\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:118\r
 msgid "Switch to full settings..."\r
-msgstr "Schakel over naar de volledige instellingen"\r
+msgstr "Uitgebreide bedieningsmodus"\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:128\r
 #, fuzzy\r
@@ -535,19 +535,19 @@ msgstr "Machine"
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:146\r
 msgid "Open expert settings..."\r
-msgstr "Open de expert instellingen"\r
+msgstr "Expertinstellingen..."\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:150\r
 msgid "Run first run wizard..."\r
-msgstr "Open de startwizard"\r
+msgstr "Opstartwizard..."\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:152\r
 msgid "Run bed leveling wizard..."\r
-msgstr "Open de wizard om het platform te nivelleren"\r
+msgstr "Wizard: Platform vlak afstellen..."\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:155\r
 msgid "Run head offset wizard..."\r
-msgstr "Open de wizard "\r
+msgstr "Wizard: Afstand Printkoppen Calibreren..."\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:158\r
 msgid "Expert"\r
@@ -555,19 +555,19 @@ msgstr "Expert"
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:161\r
 msgid "Online documentation..."\r
-msgstr "Online documentatie"\r
+msgstr "Online Documentatie..."\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:163\r
 msgid "Report a problem..."\r
-msgstr "Meld een probleem..."\r
+msgstr "Meld Een Probleem..."\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:165\r
 msgid "Check for update..."\r
-msgstr "Controleer op updates..."\r
+msgstr "Controleer Op Updates..."\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:167\r
 msgid "Open YouMagine website..."\r
-msgstr "Open de YouMagine website..."\r
+msgstr "Open De YouMagine Website..."\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:169\r
 msgid "About Cura..."\r
@@ -579,23 +579,23 @@ msgstr "Help"
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:391\r
 msgid "Add new machine..."\r
-msgstr "Voeg een nieuwe machine toe..."\r
+msgstr "Voeg Een Nieuwe Machine Toe..."\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:396\r
-msgid "Install custom firmware"\r
-msgstr "Installeer je eigen firmware"\r
+msgid "Install custom firmware..."\r
+msgstr "Installeer Je Eigen Firmware..."\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:398\r
-msgid "Install default Marlin firmware"\r
-msgstr "Installeer de standaard Marlin firmware"\r
+msgid "Install default Marlin firmware..."\r
+msgstr "Installeer De Standaardfirmware..."\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:402\r
 msgid "Select profile file to load"\r
-msgstr "Selecteer een profiel om te laden"\r
+msgstr "Selecteer Een Profielbestand Om Te Laden"\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:414\r
 msgid "Select gcode file to load profile from"\r
-msgstr "Selecteer een GCode bestand om het profiel uit te laden"\r
+msgstr "Selecteer Een GCode Bestand Om Het Profiel Uit Te Laden..."\r
 \r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:427\r
 msgid ""\r
@@ -659,15 +659,16 @@ msgstr "Plugins:"
 \r
 #: Cura/gui/pluginPanel.py:30\r
 msgid "Open plugin location"\r
-msgstr "Open de plugin locatie"\r
+msgstr "Open de plugin map"\r
 \r
+# even opletten of dit voor- of beschrijvend is. M.a.w. zijn ze aangezet, of betekent dit "plugins aanzetten"?\r
 #: Cura/gui/pluginPanel.py:31\r
 msgid "Enabled plugins"\r
 msgstr "Plugins aangezet"\r
 \r
 #: Cura/gui/pluginPanel.py:133\r
 msgid "You need to select a plugin before you can add anything."\r
-msgstr "Je dient een plugin te selecteren voordat je iets kan toevoegen."\r
+msgstr "Selecteer eerst een plugin om toe te voegen..."\r
 \r
 #: Cura/gui/pluginPanel.py:133\r
 msgid "Error: no plugin selected"\r
@@ -683,15 +684,16 @@ msgstr ""
 \r
 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:33\r
 msgid "Filament settings"\r
-msgstr "Filament instellingen"\r
+msgstr "Filamentinstellingen"\r
 \r
 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:43\r
 msgid "Cura settings"\r
-msgstr "Cura instellingen"\r
+msgstr "Cura"\r
 \r
+# Suggestions: Machine settings -> General properties?\r
 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:77\r
 msgid "Machine settings"\r
-msgstr "Machine instellingen"\r
+msgstr "Algemene eigenschappen"\r
 \r
 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:86\r
 msgid "Printer head size"\r
@@ -704,12 +706,13 @@ msgstr "Extrusie %d"
 \r
 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:98\r
 msgid "Communication settings"\r
-msgstr "Communicatie instellingen"\r
+msgstr "Communicatieinstellingen"\r
 \r
 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:141\r
 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"\r
 msgstr "Kan de laatste machineconfiguratie niet verwijderen in Cura"\r
 \r
+# Suggestie: "Error removing machine"\r
 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:141\r
 msgid "Machine remove error"\r
 msgstr "Fout bij verwijderen van machine"\r
@@ -728,8 +731,7 @@ msgid ""
 "Connect your computer to AC power or your print might not finish."\r
 msgstr ""\r
 "Je computer draait op een accu.\n"\r
-"Je print komt mogelijk niet af wanneer je je computer niet aansluit op het "\r
-"lichtnet."\r
+"Sluit je hem aan op het lichtnet zodat je print zeker voltooit."\r
 \r
 #: Cura/gui/printWindow.py:174\r
 msgid ""\r
@@ -748,13 +750,13 @@ msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"\r
 \r
 #: Cura/gui/printWindow.py:181 Cura/gui/sceneView.py:65\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:804\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:803\r
 msgid "Print"\r
 msgstr "Printen"\r
 \r
 #: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:428\r
 msgid "Pause"\r
-msgstr "Pauze"\r
+msgstr "Pauzeer"\r
 \r
 #: Cura/gui/printWindow.py:183\r
 msgid "Cancel print"\r
@@ -762,7 +764,7 @@ msgstr "Annuleer print"
 \r
 #: Cura/gui/printWindow.py:184\r
 msgid "Error log"\r
-msgstr "Fout log"\r
+msgstr "Foutlog"\r
 \r
 #: Cura/gui/printWindow.py:206\r
 msgid "BedTemp:"\r
@@ -803,7 +805,7 @@ msgstr "Term"
 \r
 #: Cura/gui/printWindow.py:363\r
 msgid "Enable timelapse movie recording"\r
-msgstr "Maak het mogelijk om een timelapse op te nemen"\r
+msgstr "Maak een timelapse filmopname"\r
 \r
 #: Cura/gui/printWindow.py:377\r
 msgid "Show preview"\r
@@ -833,7 +835,7 @@ msgstr "Filament kosten: %s\n"
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:64\r
 msgid "Load"\r
-msgstr "Laden"\r
+msgstr "Laden..."\r
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:69\r
 msgid "Rotate"\r
@@ -901,7 +903,7 @@ msgstr "Uniform verschalen"
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:104\r
 msgid "View mode"\r
-msgstr "Weergave modus"\r
+msgstr "Weergavetype"\r
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:104\r
 msgid "Normal"\r
@@ -925,7 +927,7 @@ msgstr "Lagen"
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:107\r
 msgid "Share on YouMagine"\r
-msgstr "Deel op YouMagine"\r
+msgstr "Deel op YouMagine..."\r
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:198\r
 msgid "Open 3D model"\r
@@ -937,58 +939,71 @@ msgstr "Sla 3D model op"
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:243\r
 msgid "Print with USB"\r
-msgstr "Print via USB"\r
+msgstr "Print via USB..."\r
 \r
 #: Cura/gui/sceneView.py:245\r
 msgid "Slice engine log..."\r
 msgstr "Slicer log..."\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:257 Cura/gui/sceneView.py:810\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:257 Cura/gui/sceneView.py:809\r
 msgid "Save toolpath"\r
-msgstr "Sla toolpad op"\r
+msgstr "Sla toolpad op..."\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:296\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:295\r
 msgid "The slicing engine reported the following"\r
 msgstr "De slicer geeft de volgende melding"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:296\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:295\r
 msgid "Engine log..."\r
 msgstr "Logboek..."\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:675\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:422\r
+msgid "How many copies do you want?"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:422\r
+msgid "Number of copies"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:422\r
+#, fuzzy\r
+msgid "Multiply"\r
+msgstr "Vermenigvuldig object"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:674\r
 msgid "Delete object"\r
 msgstr "Verwijder object"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:676\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:675\r
 msgid "Center on platform"\r
 msgstr "Centreer op platform"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:677\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:676\r
 msgid "Multiply object"\r
 msgstr "Vermenigvuldig object"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:678\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:677\r
 msgid "Split object into parts"\r
 msgstr "Deel object op in onderdelen"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:680\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:679\r
 msgid "Dual extrusion merge"\r
 msgstr "Voeg duo extrusie samen"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:682\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:681\r
 msgid "Delete all objects"\r
 msgstr "Verwijder alle objecten"\r
 \r
 # Misschien GCode noemen in plaats van Toolpath\r
-#: Cura/gui/sceneView.py:807\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:806\r
 msgid "Toolpath to SD"\r
-msgstr "Toolpad naar SD"\r
+msgstr "Toolpad naar SD-kaart"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:1117\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:1116\r
 msgid "Loading toolpath for visualization..."\r
-msgstr "Toolpad aan het laden voor visualisatie..."\r
+msgstr "Bezig met toolpad laden voor visualisatie..."\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:1168\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:1167\r
 msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support."\r
 msgstr ""\r
 "De voorvertoning van de overhang is niet mogelijk omdat OpenGL dit niet "\r
@@ -1004,7 +1019,7 @@ msgstr "Normale kwaliteit"
 \r
 #: Cura/gui/simpleMode.py:22\r
 msgid "Fast low quality print"\r
-msgstr "Snelle en lage kwaliteit"\r
+msgstr "Snelle, lage kwaliteit"\r
 \r
 #: Cura/gui/simpleMode.py:23\r
 msgid "Thin walled cup or vase"\r
@@ -1111,7 +1126,7 @@ msgstr "Token controleren"
 \r
 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83\r
 msgid "Failed to contact YouMagine.com"\r
-msgstr "Niet gelukt om te verbinden met YouMagine.com"\r
+msgstr "Verbinden met YouMagine.com is mislukt."\r
 \r
 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116\r
 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140\r
@@ -1171,7 +1186,7 @@ msgstr "Ontwerp publiceren..."
 \r
 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230\r
 msgid "Request authorization from YouMagine"\r
-msgstr "Authorisatie vragen aan YouMagine"\r
+msgstr "Vraagt authorisatie op van YouMagine"\r
 \r
 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231\r
 msgid "Paste token here"\r
@@ -1183,8 +1198,10 @@ msgid ""
 "you need an account on YouMagine.com\n"\r
 "and authorize Cura to access your account."\r
 msgstr ""\r
-"Om je ontwerpen op YouMagine te delen heb je een account op YouMagine nodig "\r
-"en dien je Cura toegang tot je accont te verlenen."\r
+"Om je ontwerpen op YouMagine te delen\n"\r
+"heb je een account op YouMagine nodig \n"\r
+"en dien je Cura toegang tot je account \n"\r
+"te verlenen."\r
 \r
 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239\r
 msgid ""\r
@@ -1193,8 +1210,10 @@ msgid ""
 "You can revoke access at any time\n"\r
 "from YouMagine.com"\r
 msgstr ""\r
-"Dit zal een browser scherm openen waar je Cura toestemming kan verlenen tot "\r
-"je YouMagine account. Je kan op elk moment toegang weigeren tot YouMagine.com"\r
+"Dit zal een browser scherm openen waar je Cura\n"\r
+"toestemming kan verlenen tot je YouMagine \n"\r
+"account. Je kan deze toegang altijd weer \n"\r
+"intrekken via www.YouMagine.com"\r
 \r
 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274\r
 msgid "Design name"\r
@@ -1223,8 +1242,8 @@ msgid ""
 "until you publish it yourself on YouMagine.com"\r
 msgstr ""\r
 "Publiceer het ontwerp direct na het uploaden.\n"\r
-"Zonder dit vinkje zal je ontwerp niet publiek zijn totdat je het zelf "\r
-"publiceert op YouMagine.com"\r
+"Zonder dit vinkje zal je ontwerp niet publiek \n"\r
+"zijn totdat je het zelf publiceert op YouMagine."\r
 \r
 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305\r
 msgid "Design name:"\r
@@ -1248,19 +1267,19 @@ msgstr "Afbeeldingen:"
 \r
 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317\r
 msgid "Related design files:"\r
-msgstr "Gerelateerde ontwerp bestanden:"\r
+msgstr "Gerelateerde ontwerpbestanden:"\r
 \r
 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340\r
 msgid "The name cannot be empty"\r
-msgstr "De naam kan niet leeg blijven"\r
+msgstr "De naam mag niet leeg zijn"\r
 \r
 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
 msgid "New design error."\r
-msgstr "Fout in nieuw ontwerp"\r
+msgstr "Fout bij nieuw ontwerp."\r
 \r
 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
 msgid "The description cannot be empty"\r
-msgstr "De beschrijving kan niet leeg blijven"\r
+msgstr "De beschrijving kan niet leeg zijn"\r
 \r
 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
 msgid "No webcam found on your system"\r
@@ -1272,11 +1291,11 @@ msgstr ""
 \r
 #: Cura/gui/util/openglGui.py:239\r
 msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."\r
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de 3D vertoning van de tekening."\r
+msgstr "Een fout trad op bij het maken van de 3D weergave."\r
 \r
 #: Cura/gui/util/openglGui.py:246\r
 msgid "3D window error"\r
-msgstr "Fout in 3D scherm"\r
+msgstr "Fout in 3D venster"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:153 Cura/util/profile.py:154 Cura/util/profile.py:155\r
 #: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:182\r
@@ -1294,9 +1313,9 @@ msgid ""
 "Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to "\r
 "0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality."\r
 msgstr ""\r
-"Laagdikte in millimeteres.\n"\r
+"Laagdikte in millimeters.\n"\r
 "Dit is de belangrijkste instelling om de kwaliteit van je print te bepalen. "\r
-"Normale kwaliteit is 0,1 mm., hoge kwaliteit is 0,06 mm. Je kan met je "\r
+"Normale kwaliteit is 0,1 mm, hoge kwaliteit is 0,06 mm. Je kan met je "\r
 "Ultimaker tot 0,25 mm. gaan voor snelle prints van lage kwaliteit."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:154\r
@@ -1309,22 +1328,22 @@ msgid ""
 "This is used in combination with the nozzle size to define the number\n"\r
 "of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines."\r
 msgstr ""\r
-"Dikte van de buitenste laag in horizontale richting.\n"\r
-"Dit wordt gebruikt in combinatie met de afmeting van de printkop om het "\r
+"Breedte van de buitenste laag in horizontale richting.\n"\r
+"Dit wordt gebruikt in combinatie met de afmeting van de printkop om het\n"\r
 "aantal lijnen en de dikte van deze lijnen te bepalen."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:155\r
 msgid "Enable retraction"\r
-msgstr "Zet retractie aan"\r
+msgstr "Retractie inschakelen"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:155\r
 msgid ""\r
 "Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. "\r
 "Details about the retraction can be configured in the advanced tab."\r
 msgstr ""\r
-"Trekt het filament  terug wanneer de printkop over een deel beweegt waar "\r
-"niet geprint hoeft te worden. Details voor retractie kunnen ingesteld worden "\r
-"in het geavanceerde tabblad."\r
+"Trekt het filament terug wanneer de printkop over een deel beweegt waar niet "\r
+"geprint hoeft te worden. Details voor retractie kunnen ingesteld worden in "\r
+"het geavanceerde tabblad."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:156 Cura/util/profile.py:157\r
 msgid "Fill"\r
@@ -1341,11 +1360,11 @@ msgid ""
 "Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "\r
 "near your wall thickness to make an evenly strong part."\r
 msgstr ""\r
-"Dit bepaalt de dikte van de bodem- en de bovenste laag. De hoeveelheid "\r
+"Dit bepaalt de dikte van de bodem en de bovenste laag. De hoeveelheid "\r
 "massieve lagen wordt berekend aan de hand van deze waarde en laagdikte.\n"\r
-"Het is logisch om deze waarde een veelvoud te laten zijn van de laagdikte. "\r
-"Voor een gelijke verdeling van de sterkte van het onderdeel is het aan te "\r
-"raden deze waarde ongeveer gelijk te laten zijn aan de wanddikte."\r
+"Het is verstandig om deze waarde een veelvoud te laten zijn van de "\r
+"laagdikte. Voor een gelijke verdeling van de sterkte van het onderdeel is "\r
+"het aan te raden deze waarde ongeveer gelijk te laten zijn aan de wanddikte."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:157\r
 msgid "Fill Density (%)"\r
@@ -1356,12 +1375,12 @@ msgid ""
 "This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "\r
 "solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually "\r
 "enough.\n"\r
-"This won't effect the outside of the print and only adjusts how strong the "\r
+"This won't affect the outside of the print and only adjusts how strong the "\r
 "part becomes."\r
 msgstr ""\r
 "Dit bepaalt hoe massief de binnenkant van je print is. Gebruik 100% voor een "\r
-"massief onderdeel en 0% voor een hol onderdeel. Een waarde van 20% voldoet "\r
-"meestal.\n"\r
+"massief onderdeel en 0% voor een hol onderdeel. Een waarde rond de 20% is "\r
+"vaak al voldoende.\n"\r
 "Dit beïnvloedt de buitenkant van de print niet! Het beïnvloedt de sterkte "\r
 "van het onderdeel."\r
 \r
@@ -1383,7 +1402,7 @@ msgstr "Snelheid en Temperatuur"
 \r
 #: Cura/util/profile.py:159\r
 msgid "Print speed (mm/s)"\r
-msgstr "Print snelheid (mm/s)"\r
+msgstr "Printsnelheid (mm/s)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:159\r
 msgid ""\r
@@ -1399,7 +1418,7 @@ msgstr ""
 \r
 #: Cura/util/profile.py:160\r
 msgid "Printing temperature (C)"\r
-msgstr "Print temperatuur (C)"\r
+msgstr "Printtemperatuur (C)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 Cura/util/profile.py:162\r
 #: Cura/util/profile.py:163\r
@@ -1408,7 +1427,7 @@ msgid ""
 "For PLA a value of 210C is usually used.\n"\r
 "For ABS a value of 230C or higher is required."\r
 msgstr ""\r
-"De temperatuur waarbij geprint wordt.\n"\r
+"De temperatuur waarop geprint wordt.\n"\r
 "Voor PLA wordt meestal 210C gebruikt.\n"\r
 "Voor ABS wordt meestal 230C of hoger gebruikt.\n"\r
 "Voer 0 in wanneer je zelf handmatig wil voorverwarmen."\r
@@ -1469,7 +1488,7 @@ msgid ""
 msgstr ""\r
 "\"Contact met platform\" genereert alleen ondersteuning vanaf het platform. "\r
 "Dit is de meest gebruikte support instelling.\n"\r
-"\"Geen\" wanneer je geen ondersteuning wilt gebruiken.\n"\r
+"\"Geen\" wanneer je nergens ondersteuning wilt gebruiken.\n"\r
 "\"Overal\" genereert ook ondersteuning in een model zelf."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:212\r
@@ -1484,7 +1503,7 @@ msgstr "Mat"
 \r
 #: Cura/util/profile.py:166\r
 msgid "Platform adhesion type"\r
-msgstr "Type adhesie aan platform "\r
+msgstr "Type adhesie aan platform"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:166\r
 msgid ""\r
@@ -1496,16 +1515,16 @@ msgid ""
 "this and your object.\n"\r
 "(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)"\r
 msgstr ""\r
-"Verschillende mogelijkheden helpen te voorkomen dat hoeken loslaten van het "\r
+"Opties die helpen voorkomen dat het voorwerp bij de hoeken loslaat van het "\r
 "platform als gevolg van krimp van het materiaal.\n"\r
 "\"Brim\" voegt een enkele laag rondom je model toe. Deze is later "\r
-"gemakkelijk te verwijderen. Deze optie wordt aangeraden.\"Raft\" voegt een "\r
-"raster toe tussen het platform en het object.\n"\r
-"(Let op: Brim of raft heeft geen invloed op de Skirt)"\r
+"gemakkelijk te verwijderen. Deze optie wordt aangeraden.\n"\r
+"\"Raft\" voegt een raster toe tussen het platform en het object.\n"\r
+"(Let op: Als brim of raft aan staan wordt \"skirt\" uitgezet)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:167\r
 msgid "Both"\r
-msgstr "Bijde"\r
+msgstr "Beide"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:167\r
 msgid "First extruder"\r
@@ -1528,11 +1547,11 @@ msgid ""
 "switches.\n"\r
 "You can also use the 2nd extruder for soluble support materials."\r
 msgstr ""\r
-"Welke printkop wil je gebruiken voor ondersteuningsmateriaal? Voor "\r
+"Welke printkop je wilt gebruiken voor ondersteuningsmateriaal. Voor "\r
 "ondersteuning van het zelfde materiaal kan je beide printkoppen gebruiken.\n"\r
 "Wanneer het ene materiaal duurder is dan het andere kan je selecteren welke "\r
 "printkop voor het ondersteuningsmateriaal gebruikt wordt. Dit zorgt wel voor "\r
-"meer wisselingen tussen de printkoppen.\n"\r
+"meer wisselingen tussen de printkoppen, wat tijd kost.\n"\r
 "Je kan de 2de printkop ook gebruiken voor oplosbaar ondersteuningsmateriaal."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:168 Cura/util/profile.py:169 Cura/util/profile.py:170\r
@@ -1552,8 +1571,8 @@ msgid ""
 msgstr ""\r
 "Diameter van je filament, zo nauwkeurig mogelijk.\n"\r
 "Wanneer je deze waarde niet kan meten, dien je deze te kalibreren. Een "\r
-"hogere waarde betekent minder materiaal een lager getal zorgt voor meer "\r
-"geëxtrudeerd materiaal."\r
+"hogere waarde betekent minder geëxtrudeerd materiaal, een lager getal zorgt "\r
+"voor minder materiaal."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:169\r
 msgid "Diameter2 (mm)"\r
@@ -1600,13 +1619,13 @@ msgid ""
 "Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this "\r
 "value"\r
 msgstr ""\r
-"Compensatie van de flow, de hoeveelheid geëxtrudeerd materiaal wordt "\r
+"Compensatie van de flow. De hoeveelheid geëxtrudeerd materiaal wordt "\r
 "vermenigvuldigd met deze waarde."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174 Cura/util/profile.py:175\r
 #: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178\r
 msgid "Retraction"\r
-msgstr "Terugtrekking"\r
+msgstr "Retractie"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:173\r
 msgid "Speed (mm/s)"\r
@@ -1643,9 +1662,9 @@ msgid ""
 "Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for "\r
 "no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results."\r
 msgstr ""\r
-"Hoeveelheid retractie wanneer je duo extrusie gebruikt en tussen printkoppen "\r
-"wisselt. Voer 0 in voor geen terugtrekking. 16 mm geeft over het algemeen "\r
-"goede resultaten."\r
+"Hoeveelheid retractie wanneer je duo extrusie gebruikt er tussen printkoppen "\r
+"gewisseld wordt. Voer 0 in voor geen terugtrekking. 16 mm geeft over het "\r
+"algemeen goede resultaten."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:176\r
 msgid "Minimum travel (mm)"\r
@@ -1661,7 +1680,7 @@ msgstr ""
 \r
 #: Cura/util/profile.py:177\r
 msgid "Enable combing"\r
-msgstr "Zet combing aan"\r
+msgstr "Omlopen inschakelen"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:177\r
 msgid ""\r
@@ -1669,13 +1688,14 @@ msgid ""
 "over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start "\r
 "point to the end point and it will always retract."\r
 msgstr ""\r
-"Omloop gebeurt wanneer de printkop gaten ontwijkt en er niet overheen "\r
-"beweegt. Wanneer omlopen aantaat zal de printer altijd retractie toepassen "\r
-"en recht van het start naar het eindpunt bewegen."\r
+"\"Omlopen\" (ook wel kammen of \"comb\") is het met de printkop ontwijken "\r
+"van het passeren van gaten. Dit vermindert draden, maar de printtijd neemt "\r
+"mogelijk toe. Wanneer omlopen uit staat zal de printer altijd retractie "\r
+"toepassen en recht van begin naar het eindpunt bewegen."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:178\r
 msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)"\r
-msgstr "Minimale extrusie voorafgaand aan terugtrekking (mm)"\r
+msgstr "Minimale extrusie voorafgaand aan retractie (mm)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:178\r
 msgid ""\r
@@ -1685,11 +1705,11 @@ msgid ""
 "This avoids retraction a lot on the same piece of filament which flattens "\r
 "the filament and causes grinding issues."\r
 msgstr ""\r
-"De minimale hoeveelheid extrusie die uitgevoerd moet worden voordat "\r
-"retractie nogmaals uitgevoerd kan worden. Wanneer retractie nodig is voordat "\r
-"deze hoeveelheid geextrudeerd is, wordt retractie genegeerd.\n"\r
+"De minimale hoeveelheid extrusie voordat retractie nogmaals uitgevoerd kan "\r
+"worden. Wanneer retractie nodig is voordat deze hoeveelheid geextrudeerd is, "\r
+"wordt retractie genegeerd.\n"\r
 "Deze optie voorkomt te veel retractie op een korte afstand, omdat dat het "\r
-"filament te veel kan beschadigen."\r
+"filament te veel kan beschadigen of vervormen."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:179\r
 msgid "Initial layer thickness (mm)"\r
@@ -1714,9 +1734,9 @@ msgid ""
 "Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not "\r
 "have a flat bottom and thus create a too small first layer."\r
 msgstr ""\r
-"Dit laat het object in het platform zakken. Deze optie kan gebruikt worden "\r
-"voor objecten die geen vlakke onderkant hebben en dus een te kleine eerste "\r
-"laag hebben."\r
+"Dit laat het object visueel \"in het platform zakken\". Alles onder het "\r
+"platform wordt overgeslagen. Deze optie kan gebruikt worden voor objecten "\r
+"die geen vlakke onderkant hebben en dus een te kleine eerste laag hebben."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:182\r
 msgid "Dual extrusion overlap (mm)"\r
@@ -1727,8 +1747,8 @@ msgid ""
 "Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This "\r
 "bonds the different colors better together."\r
 msgstr ""\r
-"Om een betere hechting tussen verschillende kleuren te krijgen bij duo "\r
-"extrusie voeg je een hoeveelheid overlap toe."\r
+"Om een betere hechting tussen verschillende kleuren/materialen te krijgen "\r
+"bij duo extrusie voeg je een hoeveelheid overlap toe."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:183\r
 msgid "Travel speed (mm/s)"\r
@@ -1740,8 +1760,8 @@ msgid ""
 "reach speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then."\r
 msgstr ""\r
 "De snelheid waarmee de printkop zich verplaatst wanneer deze niet print. Een "\r
-"Ultimaker kan tot 250 mm/s behalen, maar machines kunnen dan stappen gaan "\r
-"missen."\r
+"Ultimaker kan tot 250 mm/s behalen. Sommige machines zullen dan stappen gaan "\r
+"overslaan."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:184\r
 msgid "Bottom layer speed (mm/s)"\r
@@ -1789,19 +1809,19 @@ msgid ""
 msgstr ""\r
 "Minimale tijd per laag. Dit geeft de laag de tijd om af te koelen voordat de "\r
 "volgende laag erop gelegd wordt. De printer zal langzamer bewegen om de "\r
-"ingestelde minimum tijd aan een laag te besteden."\r
+"ingestelde minimale tijd aan een laag te besteden."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:187\r
 msgid "Enable cooling fan"\r
-msgstr "Koelventilator aanzetten"\r
+msgstr "Koelventilator(s) aanzetten"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:187\r
 msgid ""\r
 "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "\r
 "fan is essential during faster prints."\r
 msgstr ""\r
-"Zet de koelventilator aan tijdens het printen. Extra koeling van de "\r
-"koelventilator is essentieel bij snellere prints."\r
+"Zet de koelventilator(s) aan tijdens het printen. Extra koeling van de "\r
+"koelventilator(s) is essentieel bij sneller printen."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:189\r
 msgid "Line count"\r
@@ -1814,9 +1834,10 @@ msgid ""
 "Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help "\r
 "priming your extruder better for small objects."\r
 msgstr ""\r
-"De zoom is een lijn om het object heen die geprint wordt tijdens de eerste "\r
-"laag. Deze zorgt dat de printkop goed is doorgelopen voordat de print "\r
-"begint. Door de zoom zie je meteen of het object op het platform past.\n"\r
+"De zoom (ook wel: \"skirt\") is een lus om het object heen die geprint wordt "\r
+"tijdens de eerste laag. Deze zorgt dat de printkop goed is doorgelopen "\r
+"voordat de print begint. Door de zoom zie je meteen of het object op het "\r
+"platform past.\n"\r
 "Wanneer je 0 invult begint de printer direct aan het object. Meerdere zomen "\r
 "zijn aan te raden bij kleine objecten."\r
 \r
@@ -1830,9 +1851,9 @@ msgid ""
 "This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from "\r
 "this distance."\r
 msgstr ""\r
-"De afstand van de zoom tot je object.\n"\r
-"Dit is de minimale afstand. Meerdere zomen zullen van het object af gelegd "\r
-"worden."\r
+"De afstand tussen de zoom (ook wel: \"skirt\") en je object.\n"\r
+"Dit is de afstand van de eerste lus, de volgende lussen zullen verder van "\r
+"het object af gelegd worden."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:191\r
 msgid "Minimal length (mm)"\r
@@ -1845,20 +1866,20 @@ msgid ""
 "Note: If the line count is set to 0 this is ignored."\r
 msgstr ""\r
 "De minimale lengte van de zoom. Wanneer deze waarde niet bereikt wordt, "\r
-"zullen er meer zomen geprint worden om deze minimale lengte te bereiken.\n"\r
+"zullen er meer lussen geprint worden om deze minimale lengte te bereiken.\n"\r
 "Let op: Wanneer het aantal lijnen op 0 staat, wordt deze waarde genegeerd."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:194\r
 msgid "Fan on layer number"\r
-msgstr "Koelventilator aan bij laag nummer"\r
+msgstr "Koelventilator(s) aan vanaf laag (nummer)"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:194\r
 msgid ""\r
 "The layer at which the fan is turned on. The first layer is layer 0. The "\r
 "first layer can stick better if you turn on the fan on, on the 2nd layer."\r
 msgstr ""\r
-"De laag vanaf welke de ventilator aangezet wordt. De eerste laag is laag 0. "\r
-"De eerste laag hecht beter wanneer de koelventilator niet aan staat."\r
+"De laag vanaf welke de koeling aangezet wordt. De eerste laag is laag 0. De "\r
+"eerste laag hecht beter wanneer de koeling uit staat."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:195\r
 msgid "Fan speed min (%)"\r
@@ -1870,9 +1891,10 @@ msgid ""
 "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "\r
 "Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling."\r
 msgstr ""\r
-"De minimale snelheid van de koelventilator wordt gebruikt wanneer je deze "\r
-"aanzet. Wanneer de snelheid per laag lager wordt voor de koeling, wordt de "\r
-"ventilatorsnelheid gevarieerd tussen de minimale en maximale snelheid."\r
+"De minimale snelheid van de koelventilator wordt gebruikt wanneer deze "\r
+"aangezet wordt. Wanneer de snelheid per laag lager wordt voor de koeling, "\r
+"wordt de ventilatorsnelheid gevarieerd tussen de minimale en maximale "\r
+"snelheid."\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:196\r
 msgid "Fan speed max (%)"\r
@@ -2118,7 +2140,7 @@ msgstr "Combineer alles (Type-B)"
 \r
 #: Cura/util/profile.py:222\r
 msgid "Keep open faces"\r
-msgstr "Behoudt open vlakken."\r
+msgstr "Behoudt open vlakken"\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:222\r
 msgid ""\r
@@ -2424,12 +2446,12 @@ msgstr ""
 \r
 #: Cura/util/profile.py:389\r
 #, python-format\r
-msgid "More flow then 150% is rare and usually not recommended."\r
+msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended."\r
 msgstr ""\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:390\r
 #, python-format\r
-msgid "More flow then 50% is rare and usually not recommended."\r
+msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended."\r
 msgstr ""\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:391\r