+
+#~ msgid ""
+#~ "Some people feel that vanilla <filename>debian/rules</filename> files are "
+#~ "better, since you don't have to learn the intricacies of any helper "
+#~ "system. This decision is completely up to you. Use what works for you. "
+#~ "Many examples of vanilla <filename>debian/rules</filename> files are "
+#~ "available at <ulink url=\"&url-rules-files;\"></ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Einige Personen sind der Ansicht, dass einfache <filename>debian/rules</"
+#~ "filename>-Dateien besser sind, da Sie nicht die Feinheiten eines Helfer-"
+#~ "Systems erlernen müssen. Diese Entscheidung liegt allein bei Ihnen. "
+#~ "Benutzen Sie das, was für Sie am besten klappt. Unter <ulink url=\"&url-"
+#~ "rules-files;\"></ulink> sind viele Beispiele für einfache "
+#~ "<filename>debian/rules</filename>-Dateien verfügbar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you upload a package to testing or stable, you sometimes need to \"fork"
+#~ "\" the version number tree. This is the case for security uploads, for "
+#~ "example. For this, a version of the form <literal>+deb<replaceable>XY</"
+#~ "replaceable>u<replaceable>Z</replaceable></literal> should be used, where "
+#~ "<replaceable>X</replaceable> and <replaceable>Y</replaceable> are the "
+#~ "major and minor release numbers, and <replaceable>Z</replaceable> is a "
+#~ "counter starting at <literal>1</literal>. When the release number is not "
+#~ "yet known (often the case for <literal>testing</literal>, at the "
+#~ "beginning of release cycles), the lowest release number higher than the "
+#~ "last stable release number must be used. For example, while Lenny "
+#~ "(Debian 5.0) is stable, a security NMU to stable for a package at version "
+#~ "<literal>1.5-3</literal> would have version <literal>1.5-3+deb50u1</"
+#~ "literal>, whereas a security NMU to Squeeze would get version "
+#~ "<literal>1.5-3+deb60u1</literal>. After the release of Squeeze, security "
+#~ "uploads to the <literal>testing</literal> distribution will be versioned "
+#~ "<literal>+deb61uZ</literal>, until it is known whether that release will "
+#~ "be Debian 6.1 or Debian 7.0 (if that becomes the case, uploads will be "
+#~ "versioned as <literal>+deb70uZ</literal>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls Sie ein Paket nach Testing oder Stable hochladen, müssen Sie "
+#~ "manchmal den Baum der Versionsnummern verzweigen. Dies ist beispielsweise "
+#~ "bei Sicherheitsaktualisierungen der Fall. Aus diesem Grund sollte eine "
+#~ "Version der Form <literal>+deb<replaceable>XY</"
+#~ "replaceable>u<replaceable>Z</replaceable></literal> benutzt werden, wobei "
+#~ "<replaceable>X</replaceable> und <replaceable>Y</replaceable> die Major- "
+#~ "und Minor-Release-Nummern und <replaceable>Z</replaceable> ein Zähler "
+#~ "ist, der bei <literal>1</literal> beginnt. Wenn die Release-Nummer noch "
+#~ "nicht bekannt ist (öfters der Fall bei <literal>testing</literal> zu "
+#~ "Beginn des Release-Zyklus), muss die kleinste Release-Nummer benutzt "
+#~ "werden, die größer als die letzte Stable-Release-Nummer ist. Während zum "
+#~ "Beispiel Lenny (Debian 5.0) Stable ist, hätte ein Sicherheits-NMU für "
+#~ "Stable für ein Paket der Version <literal>1.5-3</literal> die Version "
+#~ "<literal>1.5-3+deb50u1</literal>, während ein Sicherheits-NMU für Squeeze "
+#~ "die Version <literal>1.5-3+deb60u1</literal> bekäme. Nach dem Release von "
+#~ "Squeeze werden Sicherheits-Uploads in die Distribution <literal>testing</"
+#~ "literal> mit der Versionsnummer <literal>+deb61uZ</literal> versehen, bis "
+#~ "bekannt ist, ob das Release Debian 6.1 oder Debian 7.0 sein wird (falls "
+#~ "dies der Fall ist, bekommen Uploads die Version <literal>+deb70uZ</"
+#~ "literal>)."