+
+# type: Content of: <chapter><section><title>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
+#: best-pkging-practices.dbk:1908
+msgid "Best practices for meta-packages"
+msgstr "メタパッケージのベストプラクティス"
+
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: best-pkging-practices.dbk:1910
+msgid ""
+"A meta-package is a mostly empty package that makes it easy to install a "
+"coherent set of packages that can evolve over time. It achieves this by "
+"depending on all the packages of the set. Thanks to the power of APT, the "
+"meta-package maintainer can adjust the dependencies and the user's system "
+"will automatically get the supplementary packages. The dropped packages that "
+"were automatically installed will be also be marked as removal candidates "
+"(and are even automatically removed by <command>aptitude</command>). "
+"<systemitem role=\"package\">gnome</systemitem> and <systemitem role="
+"\"package\">linux-image-amd64</systemitem> are two examples of meta-packages "
+"(built by the source packages <systemitem role=\"package\">meta-gnome2</"
+"systemitem> and <systemitem role=\"package\">linux-latest</systemitem>)."
+msgstr ""
+"メタパッケージは、evolve overtime なcoherent set のパッケージをインストールす"
+"るのを楽にしてくれる、ほぼ空のパッケージです。そのセットの全パッケージに依存"
+"することで、これを実現しています。APT の力のおかげで、メタパッケージのメンテ"
+"ナは依存関係を調整すればユーザのシステムが自動的に追加パッケージを得ることが"
+"できます。自動的にインストールされていてメタパッケージから落とされたパッケー"
+"ジは、削除候補としてマークされます (そして <command>aptitude</command> によっ"
+"て自動的に削除もされます)。<systemitem role=\"package\">gnome</systemitem> "
+"と <systemitem role=\"package\">linux-image-amd64</systemitem> は、メタパッ"
+"ケージの 2 つの例です (ソースパッケージ <systemitem role=\"package\">meta-"
+"gnome2</systemitem> and <systemitem role=\"package\">linux-latest</"
+"systemitem> から生成されています)。"
+
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: best-pkging-practices.dbk:1924
+msgid ""
+"The long description of the meta-package must clearly document its purpose "
+"so that the user knows what he will lose if he removes the package. Being "
+"explicit about the consequences is recommended. This is particularly "
+"important for meta-packages which are installed during initial installation "
+"and that have not been explicitly installed by the user. Those tend to be "
+"important to ensure smooth system upgrades and the user should be "
+"discouraged from uninstalling them to avoid potential breakages."
+msgstr ""
+"メタパッケージの長い説明文は、目的を明確に記述している必要があります。これに"
+"よって、ユーザはもしそのパッケージを削除した場合に何を失うことになるのかを知"
+"ることができます。のちの影響について明示的にするのもお勧めです。これは、初回"
+"のインストール時にインストールされており、ユーザが明示的にインストールしたわ"
+"けではないメタパッケージにとって、特に重要です。システムのアップグレードをス"
+"ムースに保証するのに重要になり、潜在的な破損をさけるためにユーザに対してアン"
+"インストールする気をなくさせることでしょう。"