+"Засвідчення потрібне, щоб дозволити мікрокоду визначати, чи завантажувати "
+"інтерфейс встановлення."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
+msgid "Set a wall message"
+msgstr "Вказати повідомлення на стіні"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
+msgid "Authentication is required to set a wall message"
+msgstr "Засвідчення потрібне, щоб вказати повідомлення на стіні"
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
+# msgid "Log into a local container"
+# msgstr "Увійти в локальний контейнер"
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
+# msgid "Authentication is required to log into a local container."
+# msgstr "Засвідчення потрібне, щоб увійти в локальний контейнер."
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
+# msgid "Log into the local host"
+# msgstr "Увійти в локальний вузол"
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
+# msgid "Authentication is required to log into the local host."
+# msgstr "Засвідчення потрібне, щоб увійти в локальний вузол."
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
+# msgid "Acquire a shell in a local container"
+# msgstr "Перейняти оболонку в локальному контейнері"
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
+# msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
+# msgstr "Засвідчення потрібне, щоб перейняти оболонку в локальному контейнері."
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
+# msgid "Acquire a shell on the local host"
+# msgstr "Перейняти оболонку на локальному вузлі"
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
+# msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
+# msgstr "Засвідчення потрібне, щоб перейняти оболонку на локальному вузлі."
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
+# msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
+# msgstr "Перейняти псевдо TTY в локальному контейнері"
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
+# msgid ""
+# "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
+# msgstr "Засвідчення потрібне, щоб перейняти псевдо TTY в локальному контейнері."
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
+# msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
+# msgstr "Перейняти псевдо TTY на локальному вузлі"
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
+# msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
+# msgstr "Засвідчення потрібне, щоб перейняти псевдо TTY на локальному вузлі."
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
+# msgid "Manage local virtual machines and containers"
+# msgstr "Керувати локальними віртуальними машинами і контейнерами"
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
+# msgid ""
+# "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
+# msgstr ""
+# "Засвідчення потрібно, щоб керувати локальними віртуальними машинами і "
+# "контейнерами."
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
+# msgid "Manage local virtual machine and container images"
+# msgstr "Керувати локальними образами віртуальних машин і контейнерів"
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
+# msgid ""
+# "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
+# "images."
+# msgstr ""
+# "Засвідчення потрібно, щоб керувати локальними образами віртуальних машин і "
+# "контейнерів."
+
+# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
+# msgid "Set system time"
+# msgstr "Вказати системний час"
+
+# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
+# msgid "Authentication is required to set the system time."
+# msgstr "Засвідчення потрібно, щоб вказати системний час."
+
+# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
+# msgid "Set system timezone"
+# msgstr "Вказати системний часовий пояс"
+
+# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
+# msgid "Authentication is required to set the system timezone."
+# msgstr "Засвідчення потрібно, щоб вказати системний часовий пояс."
+
+# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
+# msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
+# msgstr "Вкажіть RTC для локального часового поясу або UTC"
+
+# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
+# msgid ""
+# "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
+# "UTC time."
+# msgstr "Засвідчення потрібно, щоб контролювати, чи RTC зберігає час, чи UTC."
+
+# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
+# msgid "Turn network time synchronization on or off"
+# msgstr "Увімкнути або вимкнути синхронізування через мережу"
+
+# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
+# msgid ""
+# "Authentication is required to control whether network time synchronization "
+# "shall be enabled."
+# msgstr ""
+# "Засвідчення потрібно, щоб контролювати, чи синхронізування часу через мережу "
+# "запущено."
+
+# #: ../src/core/dbus-unit.c:449
+# msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
+# msgstr "Засвідчення потрібно, щоб запустити «$(unit)»."
+
+# #: ../src/core/dbus-unit.c:450
+# msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
+# msgstr "Засвідчення потрібно, щоб зупинити «$(unit)»."
+
+# #: ../src/core/dbus-unit.c:451
+# msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
+# msgstr "Засвідчення потрібно, щоб перезавантажити «$(unit)»."
+
+# #: ../src/core/dbus-unit.c:452 ../src/core/dbus-unit.c:453
+# msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
+# msgstr "Засвідчення потрібно, щоб перезапустити «$(unit)»."
+
+# #: ../src/core/dbus-unit.c:556
+# msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
+# msgstr "Засвідчення потрібне, щоб вбити «$(unit)»."
+
+# #: ../src/core/dbus-unit.c:586
+# msgid "Authentication is required to reset the \"failed" state of '$(unit)'."
+# msgstr "Засвідчення потрібне, щоб скинути «пошкоджений» стан з «$(unit)»."
+
+# #: ../src/core/dbus-unit.c:618
+# msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
+# msgstr "Засвідчення потрібно, щоб вказати властивості на «$(unit)»."