-msgid "Authentication is required to control whether network time synchronization shall be enabled."
-msgstr "Чтобы включить или выключить синхронизацию времени по сети, необходимо пройти аутентификацию."
-
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
-msgid "Send passphrase back to system"
-msgstr "Отправить пароль системе"
-
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
-msgid "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
-msgstr "Чтобы отправить пароль системе, необходимо пройти аутентификацию."
-
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
-msgid "Manage system services or units"
-msgstr "Управление системными службами и юнитами"
-
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
-msgid "Authentication is required to manage system services or units."
-msgstr "Для управления системными службами и юнитами, необходимо пройти аутентификацию."
-
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
-msgid "Manage system service or unit files"
-msgstr "Управление файлами конфигурации системных служб и юнитов"
-
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
-msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
-msgstr "Для управления файлами конфигурации системных служб и юнитов, необходимо пройти аутентификацию."
-
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
-msgid "Reload the systemd state"
-msgstr "Перечитать конфигурацию systemd"
-
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
-msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
-msgstr "Чтобы заставить systemd перечитать конфигурацию, необходимо пройти аутентификацию."
-
-#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
-msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
-msgstr "Чтобы прервать все запущенные проверки файловых систем, нажмите Ctrl+C"
-
-#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
-#, c-format
-msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
-msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
-msgstr[0] "Проверяется целостность файловой системы на %d диске (выполнено %3.1f%%)"
-msgstr[1] "Проверяется целостность файловых систем на %d дисках (выполнено %3.1f%%)"
+msgid ""
+"Authentication is required to control whether network time synchronization "
+"shall be enabled."
+msgstr ""
+"Чтобы включить или выключить синхронизацию времени по сети, необходимо "
+"пройти аутентификацию."
+
+#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
+#~ msgstr ""
+#~ "Чтобы прервать все запущенные проверки файловых систем, нажмите Ctrl+C"
+
+# There is no difference between "на 2 дисках" (plural==1) and "на 5 дисках" (plural==2)
+#~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
+#~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Проверяется целостность файловой системы на %d диске (выполнено %3.1f%%)"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Проверяется целостность файловых систем на %d дисках (выполнено %3.1f%%)"
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Проверяется целостность файловых систем на %d дисках (выполнено %3.1f%%)"