chiark / gitweb /
Weblate
[fdroidserver.git] / locale / zh_Hant / LC_MESSAGES / fdroidserver.po
index 167a303afc7d6e3ef7ba04d2ab8258d75b5c76a4..ee3d2e9b14d3be4fc902295e786c7825fb3e6be2 100644 (file)
@@ -1,23 +1,22 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 23:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-31 02:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 17:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:41+0100\n"
 "Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/f-"
-"droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_Hant\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: zh_Hant\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid ""
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid ""
@@ -35,7 +34,7 @@ msgstr ""
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s 1/\" 沒有符合的中介資料檔案!"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
@@ -56,26 +55,26 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
 msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
 #, python-format
 msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
 msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%(option)s 的選項需要 %(number)d 參數"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%(prog)s:錯誤:%(message)s\n"
 
 #: ../fdroidserver/scanner.py
 #, python-format
 msgid "%d problems found"
 
 #: ../fdroidserver/scanner.py
 #, python-format
 msgid "%d problems found"
-msgstr ""
+msgstr "發現 %d 個問題"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "%prog [options]"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "%prog [options]"
-msgstr ""
+msgstr "%prog [選項]"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "%r is not callable"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "%r is not callable"
-msgstr ""
+msgstr "%r 不可呼叫"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
@@ -148,16 +147,15 @@ msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid ".__call__() not defined"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid ".__call__() not defined"
-msgstr ""
+msgstr ".__call__() 未定義"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "/issues is missing"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroid
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "/issues is missing"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroid
-#, fuzzy
 msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
 msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
-msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"
+msgstr "在軟體倉庫中加入使用 GnuPG 套件包的 gpg 簽署"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Add a new application from its source code"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Add a new application from its source code"
@@ -333,9 +331,8 @@ msgid "Clean up all containers and then exit"
 msgstr "清除所有容器,然後退出"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgstr "清除所有容器,然後退出"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
-msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 apk"
+msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 APK"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Comma separated list of categories."
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Comma separated list of categories."
@@ -543,9 +540,8 @@ msgid "Failed resizing {path}: {error}"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
-#, fuzzy
 msgid "Failed to align application"
 msgid "Failed to align application"
-msgstr "æ§\8b建æ\89\80æ\9c\89å\8f¯ç\94¨ç\9a\84æ\87\89ç\94¨ç¨\8bå¼\8f"
+msgstr "æ ¡æ­£æ\87\89ç\94¨ç¨\8bå¼\8f失æ\95\97"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
@@ -783,9 +779,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/init.py
-#, fuzzy
 msgid "Keystore for signing key:\t"
 msgid "Keystore for signing key:\t"
-msgstr "給軟體倉庫簽署金鑰的金鑰庫路徑"
+msgstr "金鑰庫的簽署金鑰:\t"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
@@ -935,7 +930,7 @@ msgstr "只處理具有自動更新的應用程式"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "Options"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "選項"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Overall license of the project."
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Overall license of the project."
@@ -955,7 +950,6 @@ msgid "Password required with username"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/import.py
-#, fuzzy
 msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
 msgstr "如果不在根目錄下,路徑為 android 主要專案的子目錄。"
 
 msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
 msgstr "如果不在根目錄下,路徑為 android 主要專案的子目錄。"
 
@@ -975,7 +969,6 @@ msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
 msgstr "給軟體倉庫簽署金鑰的金鑰庫路徑"
 
 #: ../fdroidserver/dscanner.py
 msgstr "給軟體倉庫簽署金鑰的金鑰庫路徑"
 
 #: ../fdroidserver/dscanner.py
-#, fuzzy
 msgid "Prepare Drozer to run a scan"
 msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
 
 msgid "Prepare Drozer to run a scan"
 msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
 
@@ -1032,9 +1025,9 @@ msgid "Push the log to this git remote repository"
 msgstr "將日誌推送到 git 遠端軟體倉庫"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 msgstr "將日誌推送到 git 遠端軟體倉庫"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
 msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
-msgstr "為網址更新二進制的透明日誌"
+msgstr "推二進制的透明日誌到{url}"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
@@ -1069,11 +1062,10 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/stats.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/stats.py
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
 "invalidate old cached data."
 msgid ""
 "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
 "invalidate old cached data."
-msgstr "重新計算集合統計 - 更改時使用 "
+msgstr "重新計算集合統計 - 使用時進行更改,這會使得舊的快取資料無效。"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Removing specified files"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Removing specified files"
@@ -1120,9 +1112,8 @@ msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
-#, fuzzy
 msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
 msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
-msgstr "重寫為特定的格式: "
+msgstr "執行 rewritemeta 到固定格式"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
@@ -1146,9 +1137,8 @@ msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/build.py
-#, fuzzy
 msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
 msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
-msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 apk 並執行 drozer 掃描"
+msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 APK 並執行 drozer 掃描"
 
 msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
 msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 apk 並執行 drozer 掃描"
 
 msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
 msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 apk 並執行 drozer 掃描"
@@ -1199,9 +1189,8 @@ msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
 msgstr "指定一個身份檔案以提供給 SSH 進行 rsync"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgstr "指定一個身份檔案以提供給 SSH 進行 rsync"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
-msgstr "æ\8c\87å®\9a編輯å\99¨å\9c¨äº\92å\8b\95模å¼\8f使ç\94¨ã\80\82é \90設 %s"
+msgstr "æ\8c\87å®\9a編輯å\99¨å\9c¨äº¤äº\92模å¼\8f使ç\94¨ã\80\82é \90設 "
 
 #, c-format
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
 
 #, c-format
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
@@ -1247,9 +1236,8 @@ msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
 msgstr "軟體倉庫日誌的總部網址(預設:https://f-droid.org)"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 msgstr "軟體倉庫日誌的總部網址(預設:https://f-droid.org)"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
-#, fuzzy
 msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
 msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
-msgstr "命令執行,'init' 或 'update' 中的任何一個"
+msgstr "目前支援的命令僅 'init' 或 'update'"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "The repository's fingerprint does not match."
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "The repository's fingerprint does not match."
@@ -1410,12 +1398,12 @@ msgstr "更新維基百科"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "Usage"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "使用"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "Usage: %s\n"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "Usage: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "使用:%s\n"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
@@ -1430,9 +1418,8 @@ msgid "Use build server"
 msgstr "使用構建伺服器"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgstr "使用構建伺服器"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
 msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
-msgstr "新增的 apk 使用日期,來自 apk 而不是目前時間"
+msgstr "使用來自 APK 的日期,而不是新增之 APK 目前的時間"
 
 msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
 msgstr "新增的 apk 使用日期,來自 apk 而不是目前時間"
 
 msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
 msgstr "新增的 apk 使用日期,來自 apk 而不是目前時間"
@@ -1464,9 +1451,8 @@ msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
 msgstr "產生金鑰時使用 X.509 '專有名稱'"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgstr "產生金鑰時使用 X.509 '專有名稱'"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
-#, fuzzy
 msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
 msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
-msgstr "產生金鑰時使用 X.509 '專有名稱'"
+msgstr "產生金鑰時使用 X.509 '專有名稱'"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
@@ -1485,30 +1471,27 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
-msgstr ""
+msgstr "模糊選項:%(option)s 可以相配 %(matches)s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
-msgstr ""
+msgstr "不明確的選項:%s (%s?)"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
 
 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
-#, fuzzy
 msgid "applicationId in the form APPID"
 msgid "applicationId in the form APPID"
-msgstr "app-id,格式為 APPID"
+msgstr "applicationId 格式為 APPID"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
-#, fuzzy
 msgid "applicationId to check for updates"
 msgid "applicationId to check for updates"
-msgstr "以 app-id 檢查更新"
+msgstr "以 applicationId 檢查更新"
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
 #: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
 #: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
 #: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
 #: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
-#, fuzzy
 msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
 msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
-msgstr "app-id 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
+msgstr "applicationId 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -1522,7 +1505,7 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "can't open '%s': %s"
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "can't open '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "無法打開 '%s':%s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "cannot have multiple subparser arguments"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "cannot have multiple subparser arguments"
@@ -1667,12 +1650,11 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "no such option: %s"
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "no such option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "沒這樣的選項:%s"
 
 #: ../fdroid
 
 #: ../fdroid
-#, fuzzy
 msgid "no version info found!"
 msgid "no version info found!"
-msgstr "發現未知的異常!"
+msgstr "未發現版本資訊!"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -1704,38 +1686,38 @@ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
 msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "option -%s not recognized"
 msgid "option -%s not recognized"
-msgstr "不能承認命令「%s」。\n"
+msgstr "不能識別選項 -%s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option -%s requires argument"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option -%s requires argument"
-msgstr ""
+msgstr "選項 -%s 需要參數"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s must not have an argument"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s must not have an argument"
-msgstr ""
+msgstr "選項 --%s 不能有參數"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s not a unique prefix"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s not a unique prefix"
-msgstr ""
+msgstr "選項 --%s 不是單獨的字首"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "option --%s not recognized"
 msgid "option --%s not recognized"
-msgstr "不能承認命令「%s」。\n"
+msgstr "不能識別選項 --%s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s requires argument"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s requires argument"
-msgstr ""
+msgstr "選項 --%s 需要參數"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "optional arguments"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "optional arguments"
-msgstr ""
+msgstr "可選參數"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 #, python-brace-format
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 #, python-brace-format
@@ -1744,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "positional arguments"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "positional arguments"
-msgstr ""
+msgstr "位置參數"
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 #, python-brace-format
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 #, python-brace-format
@@ -1767,12 +1749,12 @@ msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "show program's version number and exit"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "show program's version number and exit"
-msgstr ""
+msgstr "顯示程式的版本號碼並離開"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
 #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "show this help message and exit"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
 #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "show this help message and exit"
-msgstr ""
+msgstr "顯示此幫助訊息並離開"
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
@@ -1786,7 +1768,7 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "the following arguments are required: %s"
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "the following arguments are required: %s"
-msgstr ""
+msgstr "需要下列參數:%s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -1810,7 +1792,7 @@ msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
 msgid "usage: "
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
 msgid "usage: "
-msgstr ""
+msgstr "使用: "
 
 #: ../fdroid
 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
 
 #: ../fdroid
 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"