chiark / gitweb /
Weblate
[fdroidserver.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / fdroidserver.po
index ff33600cee7a6879bc439fe954720833c4da1a8e..9efb15fb2fb6fe017b923690bb94da268383e1b1 100644 (file)
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-19 20:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-02 13:48+0000\n"
-"Last-Translator: Edgar Moraes Diniz <edgar.diniz@posteo.net>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-"
-"droid/fdroidserver/pt_BR/>\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
+msgstr "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\nReport-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\nPOT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\nPO-Revision-Date: 2018-03-19 21:47+0000\nLast-Translator: Lucas Couri Trevizan <lctrev@protonmail.ch>\nLanguage-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\nLanguage: pt_BR\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid ""
+"\n"
+"SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
+msgstr "\nChave pública SSH para ser usada como chave de implantar:"
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"\n"
+"{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
+msgstr "\n{path} codificado para a variável secreta DEBUG_KEYSTORE:"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s/\" não tem arquivo de metadados correspondente!"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
-msgstr ""
+msgstr "\"{path}\" contém {name} ({version}) desatualizado"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
-msgstr ""
+msgstr "\"{path}\" contém {name} ({version}) recente"
+
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
+#, python-brace-format
+msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
+msgstr "\"{path}\" existe, mas s3cmd não está instalado!"
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
+msgstr "\"{path}\" não é um formato aceito, converter para: {formats}"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
 msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
 msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "opção %(option)s necessita %(number)d argumento"
+msgstr[1] "opção %(option)s necessita %(number)d argumentos"
+
+#: ../fdroidserver/mirror.py
+#, python-format
+msgid "%(prog)s [options] url"
+msgstr "%(prog)s [opções] url"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%(prog)s: erro: %(message)s\n"
 
 #: ../fdroidserver/scanner.py
 #, python-format
 msgid "%d problems found"
 
 #: ../fdroidserver/scanner.py
 #, python-format
 msgid "%d problems found"
-msgstr ""
+msgstr "%d problemas encontrados"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "%prog [options]"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "%prog [options]"
-msgstr ""
+msgstr "%prog [opções]"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "%r is not callable"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "%r is not callable"
-msgstr ""
+msgstr "%r não é chamável"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "%s is not an accepted build field"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "%s is not an accepted build field"
-msgstr ""
+msgstr "%s não é um campo criado aceito"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "%s option does not take a value"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "%s option does not take a value"
-msgstr ""
+msgstr "opção %s não leva um valor"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keypass' not found in config.py!"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keypass' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "'keypass' não foi encontrada em config.py!"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keystore' not found in config.py!"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keystore' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "'keystore' não encontrada em config.py!"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "'keystorepass' não encontrada em config.py!"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "'repo_keyalias' não encontrada em config.py!"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
-msgstr ""
+msgstr "'required' é um argumento inválido para posicionadores"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
-msgstr ""
+msgstr "'sdk_path' não definido em 'config.py'!"
 
 
+#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
+#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
+#. translated or transliterated.
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
-msgstr ""
+msgstr "'{aapt}' é muito antigo, fdroid requer build-tools-23.0.0 ou mais recente!"
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
+msgstr "'{aapt}' é muito antigo, fdroid requer build-tools-{version} ou mais recente!"
 
 #: ../fdroidserver/install.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
 
 #: ../fdroidserver/install.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
-msgstr ""
+msgstr "'{apkfilename}' já está instalado no {dev}."
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
-msgid ""
-"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
-"important!"
-msgstr ""
+msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
+msgstr "'{field}' será em ordem aleatória! Use () ou []  se a ordem for importante!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{path}' failed to execute!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{path}' failed to execute!"
-msgstr ""
+msgstr "'{path}' falhou ao executar!"
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
+msgstr "'{value}' não é um{field} válido  em {appid}. Regex padrão: {pattern}"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 #, python-brace-format
 msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 #, python-brace-format
 msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
-msgstr ""
+msgstr "...checkupdate falhou para {appid} : {error}"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid ".__call__() not defined"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid ".__call__() not defined"
-msgstr ""
+msgstr ".__ligação__() não definida"
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid ".fdroid.txt is not supported!  Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
+msgstr ".fdroid.txt não é suportado!  Converter para .fdroid.yml ou .fdroid.json."
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "/issues is missing"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "/issues is missing"
-msgstr ""
+msgstr "está faltando o /issues"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
-msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
+#: ../fdroidserver/mirror.py
+msgid "A URL is required as an argument!"
+msgstr "Uma URL é necessária como um argumento!"
 
 #: ../fdroid
 
 #: ../fdroid
-#, fuzzy
 msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
 msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
-msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
+msgstr "Adicione assinaturas PGP usando GnuPG para os pacotes no repositório"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Add a new application from its source code"
 msgstr "Adicione um novo aplicativo a partir do seu código fonte"
 
 
 #: ../fdroid
 msgid "Add a new application from its source code"
 msgstr "Adicione um novo aplicativo a partir do seu código fonte"
 
-msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
-msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
+msgstr "Adicionar uma chave de assinatura para um repositório não assinado"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
+msgstr "Adicionar arquivos de metadados de esqueleto para APKs que estão faltando-lhes"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Adding new repo for only {name}"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Adding new repo for only {name}"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionando novo repositório para apenas {name}"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
 msgstr "Alias (apelido) da chave de assinatura do repositório na keystore"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
 msgstr "Alias (apelido) da chave de assinatura do repositório na keystore"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
-msgid ""
-"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
-"import"
-msgstr ""
-"Permite que uma revisão diferente (ou árvore do git) seja especificada para "
-"a importação inicial"
+msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
+msgstr "Permite que uma revisão diferente (ou árvore do git) seja especificada para a importação inicial"
+
+#: ../fdroidserver/mirror.py
+msgid "Also mirror the full archive section"
+msgstr "Também espelhar o arquivo completo da seção"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
 msgstr "Também avisar sobre problemas de formatação, como rewritemeta -l"
 
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
 msgstr "Também avisar sobre problemas de formatação, como rewritemeta -l"
 
-#: ../fdroidserver/common.py
-#, python-brace-format
-msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
-msgstr ""
-
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
-msgstr ""
+msgstr "O SDK Android '{path}' não tem '{dirname}' instalado!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Android SDK not found!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Android SDK not found!"
-msgstr ""
+msgstr "SDK do Android não foi encontrado!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "O caminho do SDK Android '{path}' não existe!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
-msgstr ""
+msgstr "O caminho do SDK Android '{path}' não é um diretório!"
+
+#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
+#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
+#. translated or transliterated.
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
+msgstr "Caminho de build-tools do Android '{path}' não existe!"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "AndroidManifest.xml has no date"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "AndroidManifest.xml has no date"
-msgstr ""
+msgstr "AndroidManifest.xml não tem data"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
-msgstr ""
+msgstr "O App está em '{repo}' mas tem um link para {url}"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Appending .git is not necessary"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Appending .git is not necessary"
-msgstr ""
+msgstr "Acrescentar .git não é necessário"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
+msgstr "Arquivamento {apkfilename} com assinatura inválida!"
+
+#: ../fdroidserver/mirror.py
+msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
@@ -234,6 +275,11 @@ msgstr ""
 msgid "Build only the latest version of each package"
 msgstr "Compilar apenas a última versão de cada pacote"
 
 msgid "Build only the latest version of each package"
 msgstr "Compilar apenas a última versão de cada pacote"
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/init.py
 #, python-format
 msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
 #: ../fdroidserver/init.py
 #, python-format
 msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
@@ -245,10 +291,35 @@ msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Cannot find an appid for {path}!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/vmtools.py
+#, python-brace-format
+msgid "Cannot read \"{path}\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Cannot resolve app id {appid}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Categories are not set"
 msgstr ""
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Categories are not set"
 msgstr ""
@@ -264,9 +335,7 @@ msgstr "Verifique se existem atualizações para os aplicativos"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
-msgid ""
-"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
-"archapks:{arch}"
+msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/dscanner.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/dscanner.py
@@ -282,13 +351,9 @@ msgid "Clean up all containers and then exit"
 msgstr "Limpar todos os containers e então sair"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgstr "Limpar todos os containers e então sair"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
 msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs"
 
 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
 msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs"
 
-msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
-msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs"
-
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Comma separated list of categories."
 msgstr "Lista de categorias separadas por vírgula."
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Comma separated list of categories."
 msgstr "Lista de categorias separadas por vírgula."
@@ -316,10 +381,12 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open apk file for analysis"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not open apk file for analysis"
 msgstr ""
 
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Couldn't find latest version code"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Couldn't find latest version code"
 msgstr ""
 
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Couldn't find latest version name"
 msgstr ""
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Couldn't find latest version name"
 msgstr ""
@@ -340,16 +407,21 @@ msgstr "Criar uma chave de assinatura do repositório em uma keystore"
 msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
 msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
 
 msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
 msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
 
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 #, python-brace-format
 msgid "Created new container \"{name}\""
 msgstr ""
 
 #, python-brace-format
 msgid "Created new container \"{name}\""
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
+#, python-brace-format
+msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "Creating log directory"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "Creating log directory"
 msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 #, python-brace-format
 msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
 msgstr ""
 #, python-brace-format
 msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
 msgstr ""
@@ -371,9 +443,13 @@ msgstr ""
 msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
 msgstr ""
 
 msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
-msgstr "Apagar do repositório os APKs e/ou OBBs sem metadados"
+msgstr "Apagar os APKs e/ou OBBs sem metadados do repositório"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
@@ -399,10 +475,14 @@ msgstr ""
 msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
 msgstr ""
 
 msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/mirror.py
+#, python-brace-format
+msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/init.py
 #: ../fdroidserver/init.py
-#, fuzzy
 msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
 msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
-msgstr "Não solicitar um caminho para o Android SDK, apenas emitir falha"
+msgstr "Não solicitar o caminho do Android SDK, apenas falhe"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
@@ -413,17 +493,18 @@ msgid "Don't do anything logs-related"
 msgstr "Não fazer nada relacionado a registros de alterações"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgstr "Não fazer nada relacionado a registros de alterações"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
-msgid ""
-"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
-"connection"
-msgstr ""
-"Não atualizar o repositório; útil quando testando uma compilação sem conexão "
-"com a internet"
+msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
+msgstr "Não atualizar o repositório; útil quando testando uma compilação sem conexão com a internet"
 
 
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
+#: ../fdroidserver/upload.py
 msgid "Don't use rsync checksums"
 msgstr "Não usar as somas de verificação (checksums) do rsync"
 
 msgid "Don't use rsync checksums"
 msgstr "Não usar as somas de verificação (checksums) do rsync"
 
+#: ../fdroid
+msgid "Download complete mirrors of small repos"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/stats.py
 msgid "Download logs we don't have"
 msgstr "Baixar os registros de alterações que nós não temos"
 #: ../fdroidserver/stats.py
 msgid "Download logs we don't have"
 msgstr "Baixar os registros de alterações que nós não temos"
@@ -437,6 +518,11 @@ msgstr ""
 msgid "Downloading {url} failed. {error}"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading {url} failed. {error}"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
@@ -446,6 +532,21 @@ msgstr ""
 msgid "Dynamically scan APKs post build"
 msgstr "Escanear dinamicamente os APKs após a compilação"
 
 msgid "Dynamically scan APKs post build"
 msgstr "Escanear dinamicamente os APKs após a compilação"
 
+#: ../fdroidserver/mirror.py
+msgid ""
+"ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
+"A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Empty build flag at {linedesc}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/init.py
 #, python-format
 msgid ""
 #: ../fdroidserver/init.py
 #, python-format
 msgid ""
@@ -453,6 +554,12 @@ msgid ""
 "> "
 msgstr ""
 
 "> "
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/checkupdates.py
+#: ../fdroidserver/upload.py
+#, python-format
+msgid "Error while attempting to publish log: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Error while getting repo address"
 msgstr ""
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Error while getting repo address"
 msgstr ""
@@ -477,11 +584,10 @@ msgid "Failed resizing {path}: {error}"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
-#, fuzzy
 msgid "Failed to align application"
 msgid "Failed to align application"
-msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis"
+msgstr "Falha ao alinhar a aplicação"
 
 
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 #, python-brace-format
 msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
 msgstr ""
 #, python-brace-format
 msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
 msgstr ""
@@ -505,10 +611,19 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
 msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/publish.py
+#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "Failed to sign application"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to sign application"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Failed to zipalign application"
+msgstr "Falha no zipaligning do aplicativo"
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+#, python-brace-format
+msgid "Fetched buildserverid from VM: {buildserverid}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 #, python-brace-format
 msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 #, python-brace-format
 msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
@@ -525,22 +640,38 @@ msgstr ""
 msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
 msgstr ""
 
 msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Forbidden HTML tags"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/build.py
 #: ../fdroidserver/build.py
-msgid ""
-"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
-"Only allowed in test mode."
+msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
+msgstr "Forçar a compilação de aplicativos desativados e continuar independentemente de problemas de escaneamento. Apenas permitido no modo de teste."
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+#, python-brace-format
+msgid "Force halting build after {0} sec timeout!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Forçar a compilação de aplicativos desativados e continuar independentemente "
-"de problemas de escaneamento. Apenas permitido no modo de teste."
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Found invalid appids in arguments"
 msgstr ""
 
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Found invalid appids in arguments"
 msgstr ""
 
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
+msgstr "Encontrados vários ficheiros de metadados para {appid}"
+
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Found multiple signing certificates for repository."
 msgstr ""
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Found multiple signing certificates for repository."
 msgstr ""
@@ -560,9 +691,9 @@ msgid "Found non-file at %s"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
 msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
-msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
+msgstr "Gerado esqueleto de metadados para {appid}"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-format
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-format
@@ -593,6 +724,10 @@ msgstr ""
 msgid "Git submodule update failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Git submodule update failed"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Ignoring package without metadata: "
 msgstr ""
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Ignoring package without metadata: "
 msgstr ""
@@ -645,20 +780,43 @@ msgstr "Perguntar interativamente sobre elementos que precisam de atualização.
 msgid "Invalid APK"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid APK"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-format
+msgid "Invalid boolean '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid build format: {value} in {name}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Invalid bulleted list"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Invalid bulleted list"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
-msgid ""
-"Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
+msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-format
+msgid "Invalid metadata in %s:%d"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "Invalid metadata in: "
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-format
 msgid "Invalid name for published file: %s"
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-format
 msgid "Invalid name for published file: %s"
@@ -669,25 +827,45 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name {0}"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid package name {0}"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "JAR signature failed to verify: {path}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "JAR signature verified: {path}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
+#: ../fdroidserver/mirror.py
 msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/signindex.py
 msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/signindex.py
-msgid ""
-"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
+msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Javascript in HTML src attributes"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/init.py
-#, fuzzy
 msgid "Keystore for signing key:\t"
 msgid "Keystore for signing key:\t"
-msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
+msgstr "Armazenamento de chaves de assinatura:\t"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
-msgid ""
-"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
-"'{ucm}'"
+msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
@@ -731,6 +909,11 @@ msgstr ""
 msgid "No attached devices found"
 msgstr ""
 
 msgid "No attached devices found"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "No fingerprint in URL."
 msgstr ""
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "No fingerprint in URL."
 msgstr ""
@@ -778,6 +961,7 @@ msgstr ""
 msgid "No such package: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "No such package: %s"
 msgstr ""
 
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
@@ -796,6 +980,11 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to do for {appid}."
 msgstr ""
 
 msgid "Nothing to do for {appid}."
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/init.py
+msgid "Now set these in config.py:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
@@ -809,6 +998,16 @@ msgstr ""
 msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
 msgstr ""
 
 msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 msgid "Only print differences with the Play Store"
 msgstr "Apenas mostrar diferenças com a Play Store"
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 msgid "Only print differences with the Play Store"
 msgstr "Apenas mostrar diferenças com a Play Store"
@@ -819,7 +1018,7 @@ msgstr "Processar apenas aplicativos com atualizações automáticas"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "Options"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Overall license of the project."
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Overall license of the project."
@@ -839,16 +1038,11 @@ msgid "Password required with username"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/import.py
-#, fuzzy
 msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
 msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
-msgstr ""
-"Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver "
-"na raiz (root)."
+msgstr "Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver na raiz (root)."
 
 msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
 
 msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
-msgstr ""
-"Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver "
-"na raiz (root)."
+msgstr "Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver na raiz (root)."
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
@@ -863,13 +1057,21 @@ msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
 msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
 
 #: ../fdroidserver/dscanner.py
 msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
 
 #: ../fdroidserver/dscanner.py
-#, fuzzy
 msgid "Prepare Drozer to run a scan"
 msgid "Prepare Drozer to run a scan"
-msgstr "Preparar o Drozer para fazer um escaneamento"
+msgstr "Preparar o Drozer para executar uma varredura"
 
 msgid "Prepare drozer to run a scan"
 msgstr "Preparar o Drozer para fazer um escaneamento"
 
 
 msgid "Prepare drozer to run a scan"
 msgstr "Preparar o Drozer para fazer um escaneamento"
 
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Problem with xml at '{path}'"
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Problem with xml at '{path}'"
@@ -889,6 +1091,10 @@ msgstr ""
 msgid "Processing {appid}"
 msgstr ""
 
 msgid "Processing {appid}"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
+msgstr "Produzir XML/JSON legível por humanos para arquivos de índice"
+
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Produce human-readable index.xml"
 msgstr "Gerar um index.xml legível por humanos"
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Produce human-readable index.xml"
 msgstr "Gerar um index.xml legível por humanos"
@@ -905,12 +1111,12 @@ msgstr ""
 msgid "Push the log to this git remote repository"
 msgstr "Mandar o registro de mudanças para este repositório git remoto"
 
 msgid "Push the log to this git remote repository"
 msgstr "Mandar o registro de mudanças para este repositório git remoto"
 
-#: ../fdroidserver/server.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
+#, python-brace-format
 msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
 msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
-msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para um URL"
+msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para {url}"
 
 
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 #, python-brace-format
 msgid "Pushing to {url}"
 msgstr ""
 #, python-brace-format
 msgid "Pushing to {url}"
 msgstr ""
@@ -930,9 +1136,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
-msgid ""
-"Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
-"'{apkfilename}'"
+msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
+#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
@@ -941,11 +1152,8 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/stats.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/stats.py
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
-"invalidate old cached data."
-msgstr "Recalcular estatísticas agregadas - usar quando mudar "
+msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
+msgstr "Recalcular estatísticas agregadas - use quando foram feitas alterações que invalidariam os dados cache antigos."
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Removing specified files"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Removing specified files"
@@ -960,17 +1168,17 @@ msgid "Report on build data status"
 msgstr "Relatório sobre o status dos dados de compilação"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgstr "Relatório sobre o status dos dados de compilação"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
-msgid ""
-"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
-"to be ok."
+msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
+msgstr "Redefinir e criar um novo servidor de compilação, mesmo que o existente parecer normal."
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Redefinir e criar um novo servidor de compilação, mesmo que o existente "
-"parecer normal."
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
-msgstr ""
-"Redimensionar todos os ícones que excedam o tamanho máximo de pixels e sair"
+msgstr "Redimensionar todos os ícones que excedam o tamanho máximo de pixels e sair"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Restrict output to warnings and errors"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Restrict output to warnings and errors"
@@ -995,14 +1203,18 @@ msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
-#, fuzzy
 msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
 msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
-msgstr "Reescrever para um formato específico: "
+msgstr "Executar rewritemeta para corrigir a formatação"
 
 
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/mirror.py
+#, python-brace-format
+msgid "Running wget in {path}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/dscanner.py
 msgid "Scan only the latest version of each package"
 msgstr "Escanear apenas a versão mais recente de cada pacote"
 #: ../fdroidserver/dscanner.py
 msgid "Scan only the latest version of each package"
 msgstr "Escanear apenas a versão mais recente de cada pacote"
@@ -1011,16 +1223,47 @@ msgstr "Escanear apenas a versão mais recente de cada pacote"
 msgid "Scan the source code of a package"
 msgstr "Escanear o código fonte de um pacote"
 
 msgid "Scan the source code of a package"
 msgstr "Escanear o código fonte de um pacote"
 
+#: ../fdroidserver/scanner.py
+#, python-brace-format
+msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/scanner.py
+#, python-brace-format
+msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:{versionCode}:"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Scanner found {} problem"
 msgid_plural "Scanner found {} problems"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Scanner found {} problem"
 msgid_plural "Scanner found {} problems"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Set clock to that time using:"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+#, python-brace-format
+msgid "Set open file limit to {integer}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroid
+msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Setting open file limit failed: "
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+#, python-brace-format
+msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/build.py
 #: ../fdroidserver/build.py
-#, fuzzy
 msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
 msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
-msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer"
+msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o Drozer"
 
 msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
 msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer"
 
 msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
 msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer"
@@ -1035,8 +1278,7 @@ msgstr "Assinar os índices criados usando update --nosign"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
-msgstr ""
-"Pular o escaneamento do código fonte atrás de binários e outros problemas"
+msgstr "Pular o escaneamento do código fonte atrás de binários e outros problemas"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
@@ -1063,37 +1305,44 @@ msgstr ""
 msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
 msgstr ""
 
 msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
 msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
 msgstr "Especifique uma pasta local para ser sincronizada com o repositório"
 
 msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
 msgstr "Especifique uma pasta local para ser sincronizada com o repositório"
 
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
 msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
-msgstr ""
-"Especifique um arquivo identidade para fornecer ao SSH para usar o rsync"
+msgstr "Especifique um arquivo identidade para fornecer ao SSH para usar o rsync"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
-msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
+msgstr "Especifique o editor a ser usado no modo interativo. Padrão "
 
 #, c-format
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
 msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 
 #, c-format
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
 msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
-msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
+msgstr "Especifique o editor a ser usado no modo interativo. O padrão é {path}"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Specify that we're running on the build server"
 msgstr "Especificar que estamos executando no servidor de compilação"
 
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Specify that we're running on the build server"
 msgstr "Especificar que estamos executando no servidor de compilação"
 
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "Specify which debug keystore file to use."
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Spew out even more information than normal"
 msgstr "Mostrar ainda mais informações que o normal"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Spew out even more information than normal"
 msgstr "Mostrar ainda mais informações que o normal"
 
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "Summary '%s' is just the app's name"
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "Summary '%s' is just the app's name"
@@ -1104,14 +1353,16 @@ msgstr ""
 msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
 msgstr ""
 
 msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
 msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/build.py
-msgid ""
-"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
-"the output already exists."
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "System clock is older than date in {path}!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Modo de teste - coloque a saída apenas no diretório tmp e sempre compile, "
-"mesmo que a saída já exista."
 
 
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
+msgstr "Modo de teste - coloque a saída apenas no diretório tmp e sempre compile, mesmo que a saída já exista."
+
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
@@ -1119,14 +1370,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/btlog.py
 msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
 
 #: ../fdroidserver/btlog.py
 msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
+msgstr "O URL base para o registro de mudanças do repositório (padrão: https://f-droid.org)"
+
+#: ../fdroidserver/mirror.py
+msgid "The directory to write the mirror to"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"O URL base para o registro de mudanças do repositório (padrão: https://f-"
-"droid.org)"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 
 #: ../fdroidserver/server.py
-#, fuzzy
 msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
 msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
-msgstr "comando para executar, seja 'init' ou 'update'"
+msgstr "Os únicos comandos suportados atualmente são 'init' e 'update'"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "The repository's fingerprint does not match."
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "The repository's fingerprint does not match."
@@ -1141,6 +1393,10 @@ msgstr ""
 msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
 msgstr ""
 
 msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "The the file to be included in the repo (path or glob)"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
 msgstr ""
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
 msgstr ""
@@ -1150,10 +1406,8 @@ msgstr ""
 msgid "This repo already has local metadata: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "This repo already has local metadata: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/server.py
-msgid ""
-"To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
-"py!"
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
+msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
@@ -1164,20 +1418,40 @@ msgstr ""
 msgid "URL shorteners should not be used"
 msgstr ""
 
 msgid "URL shorteners should not be used"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "URL {url} in Description: {error}"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "URL {url} in Description: {error}"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroid
 msgid "Unknown exception found!"
 msgstr "Uma exceção desconhecida foi encrontrada!"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Unknown exception found!"
 msgstr "Uma exceção desconhecida foi encrontrada!"
 
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-format
+msgid "Unknown metadata format: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unknown metadata format: {path}"
+msgstr "Formato de metadados desconhecido: {path}"
+
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
 msgstr ""
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
 msgstr ""
@@ -1194,11 +1468,48 @@ msgstr ""
 msgid "Unnecessary trailing space"
 msgstr ""
 
 msgid "Unnecessary trailing space"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "Unrecognised app field: "
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 #, python-brace-format
 msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 #, python-brace-format
 msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "Unterminated ]"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "Unterminated ]]"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unterminated build in {name}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unterminated continuation in {name}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "Unused extlib at %s"
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "Unused extlib at %s"
@@ -1231,12 +1542,12 @@ msgstr "Atualizar a wiki"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "Usage"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "Usage: %s\n"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "Usage: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: %s\n"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
@@ -1251,18 +1562,27 @@ msgid "Use build server"
 msgstr "Usar servidor de compilação"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgstr "Usar servidor de compilação"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
 msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
-msgstr ""
-"Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente "
-"adicionados"
+msgstr "Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente adicionados"
 
 msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
 
 msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
+msgstr "Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente adicionados"
+
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
+#, python-brace-format
+msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente "
-"adicionados"
 
 
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/init.py
+#, python-brace-format
+msgid "Using existing keystore \"{path}\""
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 #, python-brace-format
 msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
 msgstr ""
 #, python-brace-format
 msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
 msgstr ""
@@ -1275,81 +1595,77 @@ msgstr "Os comandos válidos são:"
 msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
 msgstr "Verifique a integridade dos pacotes baixados"
 
 msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
 msgstr "Verifique a integridade dos pacotes baixados"
 
+#: ../fdroidserver/index.py
+msgid "Verifying index signature:"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroid
 msgid "Warn about possible metadata errors"
 msgstr "Avisar sobre possíveis erros de metadados"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #: ../fdroid
 msgid "Warn about possible metadata errors"
 msgstr "Avisar sobre possíveis erros de metadados"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-msgid ""
-"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
-"stage"
-msgstr ""
-"Quando configurado para índices assinados, crie apenas índices não assinados "
-"nesta etapa"
+msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
+msgstr "Quando configurado para índices assinados, crie apenas índices não assinados nesta etapa"
 
 msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
 msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 
 msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
 msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
-#, fuzzy
 msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
 msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
-msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
+msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado na geração de chaves"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
 msgstr ""
 
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "adding IdentityFile to {path}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "adding to {name}: {path}"
+msgstr ""
+
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
-msgstr ""
+msgstr "opção ambígua: %(option)s poderia corresponder %(matches)s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
-msgstr ""
-
-msgid "app-id in the form APPID"
-msgstr "app-id na forma APPID"
-
-msgid "app-id to check for updates"
-msgstr "app-id para verificar por atualizações"
-
-msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
-msgstr ""
-"app-id, com código de versão (versionCode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
-
-msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
-msgstr ""
-"app-id, com código de versão (versioncode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
+msgstr "opção ambígua: %s (%s?)"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
 
 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
-#, fuzzy
 msgid "applicationId in the form APPID"
 msgid "applicationId in the form APPID"
-msgstr "app-id na forma APPID"
+msgstr "applicationId, na forma APPID"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
-#, fuzzy
 msgid "applicationId to check for updates"
 msgid "applicationId to check for updates"
-msgstr "app-id para verificar por atualizações"
+msgstr "applicationId para verificar se há atualizações"
 
 
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
 #: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
 #: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
 #: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
 #: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
-#, fuzzy
 msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
 msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
-msgstr ""
-"app-id, com código de versão (versionCode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
+msgstr "applicationId com versionCode  opcional na forma APPID[:VERCODE]"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "argument \"-\" with mode %r"
 msgstr ""
 
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "argument \"-\" with mode %r"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
+msgstr ""
+
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "can't open '%s': %s"
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "can't open '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "não dá pra abrir '%s': %s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "cannot have multiple subparser arguments"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "cannot have multiple subparser arguments"
@@ -1360,6 +1676,15 @@ msgstr ""
 msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
 msgstr ""
 
 msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "cloning {url}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/server.py
 msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
 msgstr "comando para executar, seja 'init' ou 'update'"
 #: ../fdroidserver/server.py
 msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
 msgstr "comando para executar, seja 'init' ou 'update'"
@@ -1375,6 +1700,16 @@ msgid_plural "conflicting option strings: %s"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "copying {apkfilename} into {path}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "created {path}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
@@ -1405,9 +1740,12 @@ msgid "expected one argument"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroid
 msgstr ""
 
 #: ../fdroid
-#, fuzzy
 msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
 msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
-msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
+msgstr "fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
+
+#: ../fdroid
+msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
+msgstr "fdroid [<comando>] [-h|--help|--version|<args>]"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "floating-point"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "floating-point"
@@ -1417,6 +1755,14 @@ msgstr ""
 msgid "force errors to be warnings, or ignore"
 msgstr "forçar erros como avisos ou ignorá-los"
 
 msgid "force errors to be warnings, or ignore"
 msgstr "forçar erros como avisos ou ignorá-los"
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
+msgstr "Forçar os erros de metadados (padrão) para serem avisos, ou para serem ignorados."
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "git svn clone failed"
+msgstr ""
+
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "ignored explicit argument %r"
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "ignored explicit argument %r"
@@ -1447,15 +1793,12 @@ msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
-msgid ""
-"invalid option string %(option)r: must start with a character "
-"%(prefix_chars)r"
+msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
-msgid ""
-"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
+msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/server.py
@@ -1475,6 +1818,11 @@ msgstr ""
 msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
 msgstr ""
 
 msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/mirror.py
+#, python-brace-format
+msgid "no \"icon\" in {appid}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 msgid "no APK supplied"
 msgstr ""
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 msgid "no APK supplied"
 msgstr ""
@@ -1482,12 +1830,11 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "no such option: %s"
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "no such option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "não tem tal opção: %s"
 
 #: ../fdroid
 
 #: ../fdroid
-#, fuzzy
 msgid "no version info found!"
 msgid "no version info found!"
-msgstr "Uma exceção desconhecida foi encrontrada!"
+msgstr "não há informações de versão encontrada!"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -1519,63 +1866,71 @@ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
 msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "option -%s not recognized"
 msgid "option -%s not recognized"
-msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
+msgstr "Comando '%s' não é reconhecido"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option -%s requires argument"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option -%s requires argument"
-msgstr ""
+msgstr "Opção -%s necessita argumento"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s must not have an argument"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s must not have an argument"
-msgstr ""
+msgstr "opção --%s não pode ter argumento"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s not a unique prefix"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s not a unique prefix"
-msgstr ""
+msgstr "opção --%s não é prefixo único"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "option --%s not recognized"
 msgid "option --%s not recognized"
-msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
+msgstr "Comando --%s não é reconhecido"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s requires argument"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s requires argument"
-msgstr ""
+msgstr "opção --%s necessita argumento"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "optional arguments"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "optional arguments"
+msgstr "argumentos opcionais"
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "overwriting existing {path}"
 msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "positional arguments"
 msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "positional arguments"
+msgstr "argumentos posicionais"
+
+#: ../fdroidserver/signatures.py
+#, python-brace-format
+msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 #, python-brace-format
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 #, python-brace-format
-msgid ""
-"refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
-"https-check): {apkfilename}"
+msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 #, python-brace-format
 msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
 msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "show program's version number and exit"
 #, python-brace-format
 msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
 msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "show program's version number and exit"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar versão do programa e sair"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
 #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "show this help message and exit"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
 #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "show this help message and exit"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar esta mensagem de ajuda e sair"
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
@@ -1586,15 +1941,19 @@ msgstr ""
 msgid "skipping source tarball: {path}"
 msgstr ""
 
 msgid "skipping source tarball: {path}"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "srclibs missing name and/or @"
+msgstr ""
+
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "the following arguments are required: %s"
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "the following arguments are required: %s"
-msgstr ""
+msgstr "os seguintes argumentos são necessários: %s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "unexpected option string: %s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "unexpected option string: %s"
-msgstr ""
+msgstr "opção de cadeia de texto inesperada: %s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -1604,22 +1963,22 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "unrecognized arguments: %s"
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "unrecognized arguments: %s"
-msgstr ""
+msgstr "argumentos não reconhecidos: %s"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
-msgstr ""
+msgstr "permissões inseguras em '{config_file}' (deveria ser 0600)!"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
 msgid "usage: "
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
 msgid "usage: "
-msgstr ""
+msgstr "uso: "
 
 #: ../fdroid
 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
 msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
 
 
 #: ../fdroid
 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
 msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
 
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 #, python-brace-format
 msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
 msgstr ""
 #, python-brace-format
 msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
 msgstr ""
@@ -1636,26 +1995,67 @@ msgstr[1] ""
 msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
 msgstr ""
 
 msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/mirror.py
+#, python-brace-format
+msgid "{appid} is missing {name}"
+msgstr ""
+
+#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/scanner.py
+#, python-brace-format
+msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "{field} not terminated in {name}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "{path} does not exist!  Create it by running:"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "{path} is zero size!"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "{path} is zero size!"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/mirror.py
+#, python-brace-format
+msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "{} build failed"
 msgid_plural "{} builds failed"
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "{} build failed"
 msgid_plural "{} builds failed"
@@ -1667,3 +2067,25 @@ msgid "{} build succeeded"
 msgid_plural "{} builds succeeded"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgid_plural "{} builds succeeded"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
+#~ msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
+
+#~ msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
+#~ msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
+
+#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
+#~ msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs"
+
+#~ msgid "app-id in the form APPID"
+#~ msgstr "app-id na forma APPID"
+
+#~ msgid "app-id to check for updates"
+#~ msgstr "app-id para verificar por atualizações"
+
+#~ msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
+#~ msgstr "app-id, com código de versão (versionCode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
+
+#~ msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
+#~ msgstr "app-id, com código de versão (versioncode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"