chiark / gitweb /
Update of translation strings.
[cura.git] / Cura / resources / locale / po / LC_MESSAGES / Cura.po
index cd5e86fc8555ca23a06bdbff2875bdb0dc40e4d0..e54e3d2508a224d8cf6b4f7c2c09374d4bdcedf0 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""\r
 "Project-Id-Version: Cura\n"\r
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
 msgstr ""\r
 "Project-Id-Version: Cura\n"\r
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
-"POT-Creation-Date: 2013-10-04 15:44+0200\n"\r
+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:30+0200\n"\r
 "PO-Revision-Date: 2013-10-02 11:23+0100\n"\r
 "Last-Translator: \n"\r
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"\r
 "PO-Revision-Date: 2013-10-02 11:23+0100\n"\r
 "Last-Translator: \n"\r
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"\r
@@ -16,55 +16,76 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"\r
 \r
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"\r
 \r
-#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524\r
+#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:528\r
 msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"\r
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja Cura, czy chcesz ją pobrać?"\r
 \r
 msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"\r
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja Cura, czy chcesz ją pobrać?"\r
 \r
-#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524\r
+#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:528\r
 msgid "New version available"\r
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja"\r
 \r
 msgid "New version available"\r
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:220\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:221\r
 msgid "Add new machine wizard"\r
 msgstr "Kreator dodawania nowej drukarki"\r
 \r
 msgid "Add new machine wizard"\r
 msgstr "Kreator dodawania nowej drukarki"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:222\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:223\r
 msgid "First time run wizard"\r
 msgstr "Kreator pierwszego uruchomienia"\r
 \r
 msgid "First time run wizard"\r
 msgstr "Kreator pierwszego uruchomienia"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:223\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:224\r
 msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"\r
 msgstr "Witaj, i dzięki za wypróbowanie Cura!"\r
 \r
 msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"\r
 msgstr "Witaj, i dzięki za wypróbowanie Cura!"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:225\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:226\r
 msgid "This wizard will help you with the following steps:"\r
 msgstr "Ten kreator pomoże Ci przeprowadzić następujące kroki:"\r
 \r
 msgid "This wizard will help you with the following steps:"\r
 msgstr "Ten kreator pomoże Ci przeprowadzić następujące kroki:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:226\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:227\r
 msgid "* Configure Cura for your machine"\r
 msgstr "* Skonfigurowanie Cura do Twojej drukarki"\r
 \r
 msgid "* Configure Cura for your machine"\r
 msgstr "* Skonfigurowanie Cura do Twojej drukarki"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:227\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:228\r
 msgid "* Optionally upgrade your firmware"\r
 msgstr "* Opcjonalna aktualizacja firmware"\r
 \r
 msgid "* Optionally upgrade your firmware"\r
 msgstr "* Opcjonalna aktualizacja firmware"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:228\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:229\r
 msgid "* Optionally check if your machine is working safely"\r
 msgstr "* Opcjonalny test czy drukarka działa w bezpieczny sposób"\r
 \r
 msgid "* Optionally check if your machine is working safely"\r
 msgstr "* Opcjonalny test czy drukarka działa w bezpieczny sposób"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:229\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:230\r
 msgid "* Optionally level your printer bed"\r
 msgstr "* Opcjonalne poziomowanie stołu drukarki"\r
 \r
 #: Cura/gui/configWizard.py:239\r
 msgid "* Optionally level your printer bed"\r
 msgstr "* Opcjonalne poziomowanie stołu drukarki"\r
 \r
 #: Cura/gui/configWizard.py:239\r
+msgid "The following pre-defined machine profiles are available"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:240\r
 msgid ""\r
 msgid ""\r
-"RepRap machines are vastly different, and there is no\n"\r
-"default configuration in Cura for any of them."\r
+"Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n"\r
+"or work at all. Extra tweaks might be required."\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:270\r
+#, fuzzy\r
+msgid "Cura is now ready to be used!"\r
+msgstr "Cura została autorzyowana do wysyłania na YouMagine"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:275\r
+#, fuzzy\r
+msgid ""\r
+"RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own "\r
+"settings."\r
 msgstr ""\r
 "Rózne drukarki RepRap bardzo różnią się pomiędzy sobą i nie ma standardowej "\r
 "konfiguracji Cura, która działałaby dla każdej z nich."\r
 \r
 msgstr ""\r
 "Rózne drukarki RepRap bardzo różnią się pomiędzy sobą i nie ma standardowej "\r
 "konfiguracji Cura, która działałaby dla każdej z nich."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:240\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:276\r
+msgid ""\r
+"Be sure to review the default profile before running it on your machine."\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:277\r
 msgid ""\r
 "If you like a default profile for your machine added,\n"\r
 "then make an issue on github."\r
 msgid ""\r
 "If you like a default profile for your machine added,\n"\r
 "then make an issue on github."\r
@@ -72,51 +93,52 @@ msgstr ""
 "Jeśli chcesz aby dla Twojej drukarki został dodany domyślny profil, utwórz "\r
 "Issue na github."\r
 \r
 "Jeśli chcesz aby dla Twojej drukarki został dodany domyślny profil, utwórz "\r
 "Issue na github."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:242\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:279\r
 msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."\r
 msgstr "Będziesz musiał ręcznie zainstalować firmware Marlin lub Sprinter."\r
 \r
 msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."\r
 msgstr "Będziesz musiał ręcznie zainstalować firmware Marlin lub Sprinter."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:244\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:281\r
 msgid "Machine name"\r
 msgstr "Nazwa drukarki"\r
 \r
 msgid "Machine name"\r
 msgstr "Nazwa drukarki"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:245\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:282\r
 msgid "Machine width (mm)"\r
 msgstr "Szerokość drukarki (mm)"\r
 \r
 msgid "Machine width (mm)"\r
 msgstr "Szerokość drukarki (mm)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:246\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:283\r
 msgid "Machine depth (mm)"\r
 msgstr "Głębokość drukarki (mm)"\r
 \r
 msgid "Machine depth (mm)"\r
 msgstr "Głębokość drukarki (mm)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:247\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:284\r
 msgid "Machine height (mm)"\r
 msgstr "Wysokość drukarki (mm)"\r
 \r
 msgid "Machine height (mm)"\r
 msgstr "Wysokość drukarki (mm)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:248 Cura/util/profile.py:158\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:285 Cura/util/profile.py:158\r
 msgid "Nozzle size (mm)"\r
 msgstr "Średnica dyszy (mm)"\r
 \r
 msgid "Nozzle size (mm)"\r
 msgstr "Średnica dyszy (mm)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:368\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:286 Cura/util/profile.py:353\r
 msgid "Heated bed"\r
 msgstr "Podgrzewany stół"\r
 \r
 msgid "Heated bed"\r
 msgstr "Podgrzewany stół"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:250\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:287\r
 msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"\r
 msgstr "Środek stołu ma współrzędne 0,0,0 (RoStock)"\r
 \r
 msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"\r
 msgstr "Środek stołu ma współrzędne 0,0,0 (RoStock)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:270\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:307\r
 msgid "Select your machine"\r
 msgstr "Wybierz swoją drukarkę"\r
 \r
 msgid "Select your machine"\r
 msgstr "Wybierz swoją drukarkę"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:271\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:308\r
 msgid "What kind of machine do you have:"\r
 msgstr "Jaki rodzaj drukarki posiadasz:"\r
 \r
 msgid "What kind of machine do you have:"\r
 msgstr "Jaki rodzaj drukarki posiadasz:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:278\r
-msgid "Other (Ex: RepRap)"\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:315\r
+#, fuzzy\r
+msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot)"\r
 msgstr "Inna (np: RepRap)"\r
 \r
 msgstr "Inna (np: RepRap)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:281\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:318\r
 msgid ""\r
 "The collection of anonymous usage information helps with the continued "\r
 "improvement of Cura."\r
 msgid ""\r
 "The collection of anonymous usage information helps with the continued "\r
 "improvement of Cura."\r
@@ -124,7 +146,7 @@ msgstr ""
 "Zbieranie anonimowych danych o sposobie używania Cura pomoże w ciągłym "\r
 "rozwoju programu."\r
 \r
 "Zbieranie anonimowych danych o sposobie używania Cura pomoże w ciągłym "\r
 "rozwoju programu."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:282\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:319\r
 msgid ""\r
 "This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "\r
 "information."\r
 msgid ""\r
 "This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "\r
 "information."\r
@@ -132,19 +154,19 @@ msgstr ""
 "Ta opcja NIE wysyła do sieci Twoich modeli ani nie zbiera żadnych "\r
 "personalnych informacji."\r
 \r
 "Ta opcja NIE wysyła do sieci Twoich modeli ani nie zbiera żadnych "\r
 "personalnych informacji."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:283\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:320\r
 msgid "Submit anonymous usage information:"\r
 msgstr "Wyślij anonimowe informaje o użyciu programu:"\r
 \r
 msgid "Submit anonymous usage information:"\r
 msgstr "Wyślij anonimowe informaje o użyciu programu:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:284\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:321\r
 msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
 msgstr "Szczegółowe informacje: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
 \r
 msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
 msgstr "Szczegółowe informacje: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:346\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:383\r
 msgid "Select upgraded parts you have"\r
 msgstr "Wybierz które upgrade'y posiadasz"\r
 \r
 msgid "Select upgraded parts you have"\r
 msgstr "Wybierz które upgrade'y posiadasz"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:347\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:384\r
 msgid ""\r
 "To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"\r
 "Cura would like to know which upgrades you have in your machine."\r
 msgid ""\r
 "To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"\r
 "Cura would like to know which upgrades you have in your machine."\r
@@ -152,19 +174,19 @@ msgstr ""
 "Aby zaproponować Ci lepsze ustawienia domyślne dla Ultimakera, Cura chce "\r
 "wiedzieć które upgrade'y masz zainstalowane w drukarce."\r
 \r
 "Aby zaproponować Ci lepsze ustawienia domyślne dla Ultimakera, Cura chce "\r
 "wiedzieć które upgrade'y masz zainstalowane w drukarce."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:349\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:386\r
 msgid "Extruder drive upgrade"\r
 msgstr "Upgrade napędu ekstrudera"\r
 \r
 msgid "Extruder drive upgrade"\r
 msgstr "Upgrade napędu ekstrudera"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:350\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:387\r
 msgid "Heated printer bed (self built)"\r
 msgstr "Podgrzewany stół (własnej roboty)"\r
 \r
 msgid "Heated printer bed (self built)"\r
 msgstr "Podgrzewany stół (własnej roboty)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:351\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:388\r
 msgid "Dual extrusion (experimental)"\r
 msgstr "Podwójna głowica (experymentalne)"\r
 \r
 msgid "Dual extrusion (experimental)"\r
 msgstr "Podwójna głowica (experymentalne)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:353\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:390\r
 msgid ""\r
 "If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"\r
 "Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"\r
 msgid ""\r
 "If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"\r
 "Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"\r
@@ -174,7 +196,7 @@ msgstr ""
 "Upgrade napędu ekstrudera. Jeśli jeszcze nie posiadasz tego upgrade'u jest "\r
 "on wysoko zalecany dla zwiększenia niezawodności."\r
 \r
 "Upgrade napędu ekstrudera. Jeśli jeszcze nie posiadasz tego upgrade'u jest "\r
 "on wysoko zalecany dla zwiększenia niezawodności."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:354\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:391\r
 msgid ""\r
 "This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"\r
 "or found on thingiverse as thing:26094"\r
 msgid ""\r
 "This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"\r
 "or found on thingiverse as thing:26094"\r
@@ -182,11 +204,11 @@ msgstr ""
 "Ten upgrade może być kupiony w sklepie Ultimakera, możesz go również znaleźć "\r
 "na Thingiverse jako thing:26094"\r
 \r
 "Ten upgrade może być kupiony w sklepie Ultimakera, możesz go również znaleźć "\r
 "na Thingiverse jako thing:26094"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:373\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:410\r
 msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"\r
 msgstr "Uaktualnij firmware Ultimakera"\r
 \r
 msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"\r
 msgstr "Uaktualnij firmware Ultimakera"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:374\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:411\r
 msgid ""\r
 "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"\r
 "This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"\r
 msgid ""\r
 "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"\r
 "This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"\r
@@ -196,7 +218,7 @@ msgstr ""
 "3D. Oprogramowanie to kontroluje działanie silników krokowych, reguluje "\r
 "temperaturę i sprawia że Twoja drukarka działa."\r
 \r
 "3D. Oprogramowanie to kontroluje działanie silników krokowych, reguluje "\r
 "temperaturę i sprawia że Twoja drukarka działa."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:376\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:413\r
 msgid ""\r
 "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"\r
 "have been made to make better prints, and make calibration easier."\r
 msgid ""\r
 "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"\r
 "have been made to make better prints, and make calibration easier."\r
@@ -204,7 +226,7 @@ msgstr ""
 "Wersja firmware instalowana w nowych drukarkach Ultimaker diała, ale w "\r
 "nowsze wersję oferują lepszą jakość wydruku i łatwiejszą kalibrację."\r
 \r
 "Wersja firmware instalowana w nowych drukarkach Ultimaker diała, ale w "\r
 "nowsze wersję oferują lepszą jakość wydruku i łatwiejszą kalibrację."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:378\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:415\r
 msgid ""\r
 "Cura requires these new features and thus\n"\r
 "your firmware will most likely need to be upgraded.\n"\r
 msgid ""\r
 "Cura requires these new features and thus\n"\r
 "your firmware will most likely need to be upgraded.\n"\r
@@ -213,19 +235,19 @@ msgstr ""
 "Cura wymaga tych nowych funkcji i w związku z tym Twój firmwaer "\r
 "prawdopodobnie musi zostać uaktualniony. Cura pomoże Ci to teraz zrobić."\r
 \r
 "Cura wymaga tych nowych funkcji i w związku z tym Twój firmwaer "\r
 "prawdopodobnie musi zostać uaktualniony. Cura pomoże Ci to teraz zrobić."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:383\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:420\r
 msgid "Do not upgrade to this firmware if:"\r
 msgstr "Nie uaktualniaj swojego firmware jeśli:"\r
 \r
 msgid "Do not upgrade to this firmware if:"\r
 msgstr "Nie uaktualniaj swojego firmware jeśli:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:384\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:421\r
 msgid "* You have an older machine based on ATMega1280"\r
 msgstr "* Posidasz starszą drukarkę opartą o ATMega1280"\r
 \r
 msgid "* You have an older machine based on ATMega1280"\r
 msgstr "* Posidasz starszą drukarkę opartą o ATMega1280"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:385\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:422\r
 msgid "* Have other changes in the firmware"\r
 msgstr "* Wprowadzałeś inne niestandardowe zmiany w firmware"\r
 \r
 msgid "* Have other changes in the firmware"\r
 msgstr "* Wprowadzałeś inne niestandardowe zmiany w firmware"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:419\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:456\r
 msgid ""\r
 "It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"\r
 "You can skip these if you know your machine is functional."\r
 msgid ""\r
 "It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"\r
 "You can skip these if you know your machine is functional."\r
@@ -234,101 +256,101 @@ msgstr ""
 "Ultimakera. Możesz pominąć te testy jeśli jesteś pewien że twoja drukarka "\r
 "pracuje prawidłowo."\r
 \r
 "Ultimakera. Możesz pominąć te testy jeśli jesteś pewien że twoja drukarka "\r
 "pracuje prawidłowo."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:420\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:457\r
 msgid "Run checks"\r
 msgstr "Uruchom testy"\r
 \r
 msgid "Run checks"\r
 msgstr "Uruchom testy"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:420\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:457\r
 msgid "Skip checks"\r
 msgstr "Pomiń testy"\r
 \r
 msgid "Skip checks"\r
 msgstr "Pomiń testy"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:424\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:461\r
 msgid "Communication:"\r
 msgstr "Komunikacja:"\r
 \r
 msgid "Communication:"\r
 msgstr "Komunikacja:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:425\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:462\r
 msgid "Temperature:"\r
 msgstr "Temperatura:"\r
 \r
 msgid "Temperature:"\r
 msgstr "Temperatura:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:426\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:463\r
 msgid "Endstops:"\r
 msgstr "Wyłączniki krańcowe:"\r
 \r
 msgid "Endstops:"\r
 msgstr "Wyłączniki krańcowe:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:431\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:468\r
 msgid "Show error log"\r
 msgstr "Pokaż dziennik błędów"\r
 \r
 msgid "Show error log"\r
 msgstr "Pokaż dziennik błędów"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:465\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:502\r
 msgid "Connecting to machine."\r
 msgstr "Łączenie z drukarką."\r
 \r
 msgid "Connecting to machine."\r
 msgstr "Łączenie z drukarką."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:486\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:523\r
 msgid "Cooldown before temperature check."\r
 msgstr "Ochładzanie przed testem temperatury."\r
 \r
 msgid "Cooldown before temperature check."\r
 msgstr "Ochładzanie przed testem temperatury."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:492 Cura/gui/configWizard.py:499\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:529 Cura/gui/configWizard.py:536\r
 msgid "Checking the heater and temperature sensor."\r
 msgstr "Sprawdzanie grzałki i czujnika temperatury."\r
 \r
 msgid "Checking the heater and temperature sensor."\r
 msgstr "Sprawdzanie grzałki i czujnika temperatury."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:510\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:547\r
 msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."\r
 msgstr "Upewnij się, że żaden wyłącznik krańcowy nie jest teraz wciśnięty."\r
 \r
 msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."\r
 msgstr "Upewnij się, że żaden wyłącznik krańcowy nie jest teraz wciśnięty."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:523\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:560\r
 msgid "Temperature measurement FAILED!"\r
 msgstr "Pomiar temperatury NIE POWIÓDŁ SIĘ!"\r
 \r
 msgid "Temperature measurement FAILED!"\r
 msgstr "Pomiar temperatury NIE POWIÓDŁ SIĘ!"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:528\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:565\r
 #, python-format\r
 msgid "Head temperature: %d"\r
 msgstr "Temperatura głowicy: %d"\r
 \r
 #, python-format\r
 msgid "Head temperature: %d"\r
 msgstr "Temperatura głowicy: %d"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:535 Cura/gui/configWizard.py:544\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:572 Cura/gui/configWizard.py:581\r
 #, python-format\r
 msgid "Communication State: %s"\r
 msgstr "Stan komunikacji: %s"\r
 \r
 #, python-format\r
 msgid "Communication State: %s"\r
 msgstr "Stan komunikacji: %s"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:538\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:575\r
 msgid "Failed to establish connection with the printer."\r
 msgstr "NIE UDAŁO SIĘ ustanowić połączenia z drukarką."\r
 \r
 msgid "Failed to establish connection with the printer."\r
 msgstr "NIE UDAŁO SIĘ ustanowić połączenia z drukarką."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:583\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:620\r
 msgid "Please press the right X endstop."\r
 msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy prawy osi X."\r
 \r
 msgid "Please press the right X endstop."\r
 msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy prawy osi X."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:588\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:625\r
 msgid "Please press the left X endstop."\r
 msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy lewy osi X."\r
 \r
 msgid "Please press the left X endstop."\r
 msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy lewy osi X."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:593\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:630\r
 msgid "Please press the front Y endstop."\r
 msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy przedni osi Y."\r
 \r
 msgid "Please press the front Y endstop."\r
 msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy przedni osi Y."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:598\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:635\r
 msgid "Please press the back Y endstop."\r
 msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy tylny osi Y."\r
 \r
 msgid "Please press the back Y endstop."\r
 msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy tylny osi Y."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:603\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:640\r
 msgid "Please press the top Z endstop."\r
 msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy górny osi Z."\r
 \r
 msgid "Please press the top Z endstop."\r
 msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy górny osi Z."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:608\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:645\r
 msgid "Please press the bottom Z endstop."\r
 msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy przedni dolny Z."\r
 \r
 msgid "Please press the bottom Z endstop."\r
 msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy przedni dolny Z."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:614\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:651\r
 msgid "Checkup finished"\r
 msgstr "Testy zakończone"\r
 \r
 msgid "Checkup finished"\r
 msgstr "Testy zakończone"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:657\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:694\r
 msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."\r
 msgstr "Kalibracja ilości kroków osi E wymaga kilku ręcznych czynności."\r
 \r
 msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."\r
 msgstr "Kalibracja ilości kroków osi E wymaga kilku ręcznych czynności."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:658\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:695\r
 msgid "First remove any filament from your machine."\r
 msgstr "Najpierw usuń filament ze swojej drukarki."\r
 \r
 msgid "First remove any filament from your machine."\r
 msgstr "Najpierw usuń filament ze swojej drukarki."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:659\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:696\r
 msgid ""\r
 "Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"\r
 "top of the extruder drive."\r
 msgid ""\r
 "Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"\r
 "top of the extruder drive."\r
@@ -336,15 +358,15 @@ msgstr ""
 "Następnie umieść filament tak, aby jego końcówka była równo na wysokości "\r
 "górnej krawędzi ekstrudera."\r
 \r
 "Następnie umieść filament tak, aby jego końcówka była równo na wysokości "\r
 "górnej krawędzi ekstrudera."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:660\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:697\r
 msgid "We'll push the filament 100mm"\r
 msgstr "Cura wypchnie teraz 100mm filamentu"\r
 \r
 msgid "We'll push the filament 100mm"\r
 msgstr "Cura wypchnie teraz 100mm filamentu"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:661\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:698\r
 msgid "Extrude 100mm filament"\r
 msgstr "Wypchnij 100mm filamentu"\r
 \r
 msgid "Extrude 100mm filament"\r
 msgstr "Wypchnij 100mm filamentu"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:662\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:699\r
 msgid ""\r
 "Now measure the amount of extruded filament:\n"\r
 "(this can be more or less then 100mm)"\r
 msgid ""\r
 "Now measure the amount of extruded filament:\n"\r
 "(this can be more or less then 100mm)"\r
@@ -352,20 +374,20 @@ msgstr ""
 "Teraz zmierz dokładnie długośc wypchniętego filamentu (może ona być większa "\r
 "lub mniejsza niż 100mm)"\r
 \r
 "Teraz zmierz dokładnie długośc wypchniętego filamentu (może ona być większa "\r
 "lub mniejsza niż 100mm)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:663\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:700\r
 msgid "Save"\r
 msgstr "Zapisz"\r
 \r
 msgid "Save"\r
 msgstr "Zapisz"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:664\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:701\r
 msgid "This results in the following steps per E:"\r
 msgstr "Wynik pomiary w ilości kroków osi E:"\r
 \r
 msgid "This results in the following steps per E:"\r
 msgstr "Wynik pomiary w ilości kroków osi E:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:666\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:703\r
 msgid "You can repeat these steps to get better calibration."\r
 msgstr ""\r
 "Pożesz ponownie wykonać te kroki aby uzyskać jeszcze lepszą kalibrację."\r
 \r
 msgid "You can repeat these steps to get better calibration."\r
 msgstr ""\r
 "Pożesz ponownie wykonać te kroki aby uzyskać jeszcze lepszą kalibrację."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:669\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:706\r
 msgid ""\r
 "If you still have filament in your printer which needs\n"\r
 "heat to remove, press the heat up button below:"\r
 msgid ""\r
 "If you still have filament in your printer which needs\n"\r
 "heat to remove, press the heat up button below:"\r
@@ -373,11 +395,11 @@ msgstr ""
 "Jesli w drukarce jest filament który wymaga nagrzania głowicy aby go wyjąć, "\r
 "naciśnij przycisk poniżej aby ją rozgrzać:"\r
 \r
 "Jesli w drukarce jest filament który wymaga nagrzania głowicy aby go wyjąć, "\r
 "naciśnij przycisk poniżej aby ją rozgrzać:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:670\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:707\r
 msgid "Heatup for filament removal"\r
 msgstr "Rozgrzej głowicę w celu usunięcia filamentu"\r
 \r
 msgid "Heatup for filament removal"\r
 msgstr "Rozgrzej głowicę w celu usunięcia filamentu"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:693 Cura/gui/configWizard.py:725\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:730 Cura/gui/configWizard.py:762\r
 msgid ""\r
 "Error: Failed to open serial port to machine\n"\r
 "If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"\r
 msgid ""\r
 "Error: Failed to open serial port to machine\n"\r
 "If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"\r
@@ -395,7 +417,7 @@ msgstr ""
 "konfiguracji drukarki."\r
 \r
 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 Cura/gui/firmwareInstall.py:98\r
 "konfiguracji drukarki."\r
 \r
 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 Cura/gui/firmwareInstall.py:98\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:459\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:463\r
 msgid "Firmware update"\r
 msgstr "Uaktualnienie firmware"\r
 \r
 msgid "Firmware update"\r
 msgstr "Uaktualnienie firmware"\r
 \r
@@ -500,101 +522,101 @@ msgstr "Zakończ"
 msgid "File"\r
 msgstr "Plik"\r
 \r
 msgid "File"\r
 msgstr "Plik"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:114\r
-msgid "Switch to quickprint..."\r
-msgstr "Przełącz na tryb prosty..."\r
-\r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:118\r
 #: Cura/gui/mainWindow.py:118\r
-msgid "Switch to full settings..."\r
-msgstr "Przełącz na tryb pełny..."\r
-\r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:128\r
 msgid "Minecraft map import..."\r
 msgstr "Import Minecraft map..."\r
 \r
 msgid "Minecraft map import..."\r
 msgstr "Import Minecraft map..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:132\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:122\r
 msgid "PID Debugger..."\r
 msgstr "Debugger PID..."\r
 \r
 msgid "PID Debugger..."\r
 msgstr "Debugger PID..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:135\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:125\r
 msgid "Copy profile to clipboard"\r
 msgstr "Kopiuj Profil do schowka"\r
 \r
 msgid "Copy profile to clipboard"\r
 msgstr "Kopiuj Profil do schowka"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:137\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:127\r
 msgid "Tools"\r
 msgstr "Narzędzia"\r
 \r
 msgid "Tools"\r
 msgstr "Narzędzia"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:143 Cura/util/profile.py:158\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:133 Cura/util/profile.py:158\r
 msgid "Machine"\r
 msgstr "Drukarka"\r
 \r
 msgid "Machine"\r
 msgstr "Drukarka"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:146\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:136\r
+msgid "Switch to quickprint..."\r
+msgstr "Przełącz na tryb prosty..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:140\r
+msgid "Switch to full settings..."\r
+msgstr "Przełącz na tryb pełny..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:145\r
 msgid "Open expert settings..."\r
 msgstr "Otwórz ustawienia zaawansowane..."\r
 \r
 msgid "Open expert settings..."\r
 msgstr "Otwórz ustawienia zaawansowane..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:150\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:149\r
 msgid "Run first run wizard..."\r
 msgstr "Uruchom kreatora pierszego uruchomienia..."\r
 \r
 msgid "Run first run wizard..."\r
 msgstr "Uruchom kreatora pierszego uruchomienia..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:152\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:151\r
 msgid "Run bed leveling wizard..."\r
 msgstr "Uruchom kreatora poziomowania..."\r
 \r
 msgid "Run bed leveling wizard..."\r
 msgstr "Uruchom kreatora poziomowania..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:155\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:154\r
 msgid "Run head offset wizard..."\r
 msgstr "Uruchom kratora przesunięcia głowicy"\r
 \r
 msgid "Run head offset wizard..."\r
 msgstr "Uruchom kratora przesunięcia głowicy"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:158\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:157\r
 msgid "Expert"\r
 msgstr "Ekspert"\r
 \r
 msgid "Expert"\r
 msgstr "Ekspert"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:161\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:160\r
 msgid "Online documentation..."\r
 msgstr "Dokumentacja online..."\r
 \r
 msgid "Online documentation..."\r
 msgstr "Dokumentacja online..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:163\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:162\r
 msgid "Report a problem..."\r
 msgstr "Zgłoś problem..."\r
 \r
 msgid "Report a problem..."\r
 msgstr "Zgłoś problem..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:165\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:164\r
 msgid "Check for update..."\r
 msgstr "Sprawdź aktualizacje..."\r
 \r
 msgid "Check for update..."\r
 msgstr "Sprawdź aktualizacje..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:167\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:166\r
 msgid "Open YouMagine website..."\r
 msgstr "Otwórz stronę YouMagine..."\r
 \r
 msgid "Open YouMagine website..."\r
 msgstr "Otwórz stronę YouMagine..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:169\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:168\r
 msgid "About Cura..."\r
 msgstr "O programie..."\r
 \r
 msgid "About Cura..."\r
 msgstr "O programie..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:171\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:170\r
 msgid "Help"\r
 msgstr "Pomoc"\r
 \r
 msgid "Help"\r
 msgstr "Pomoc"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:391\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:394\r
 msgid "Add new machine..."\r
 msgstr "Dodaj nową drukarkę..."\r
 \r
 msgid "Add new machine..."\r
 msgstr "Dodaj nową drukarkę..."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:396\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:399\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Install custom firmware..."\r
 msgstr "Zainstaluj własny firmware"\r
 \r
 #, fuzzy\r
 msgid "Install custom firmware..."\r
 msgstr "Zainstaluj własny firmware"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:398\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:402\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Install default Marlin firmware..."\r
 msgstr "Zainstaluj domyślny firmware Marlin"\r
 \r
 #, fuzzy\r
 msgid "Install default Marlin firmware..."\r
 msgstr "Zainstaluj domyślny firmware Marlin"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:402\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:406\r
 msgid "Select profile file to load"\r
 msgstr "Wybierz Profil do wczytania"\r
 \r
 msgid "Select profile file to load"\r
 msgstr "Wybierz Profil do wczytania"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:414\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:418\r
 msgid "Select gcode file to load profile from"\r
 msgstr "Wybierz plik GCode z którego wczytać Profil"\r
 \r
 msgid "Select gcode file to load profile from"\r
 msgstr "Wybierz plik GCode z którego wczytać Profil"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:427\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:431\r
 msgid ""\r
 "No profile found in GCode file.\n"\r
 "This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer."\r
 msgid ""\r
 "No profile found in GCode file.\n"\r
 "This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer."\r
@@ -603,15 +625,15 @@ msgstr ""
 "Ta funkcja działa tylko z plikami GCode utworzonymi przez wersję Cura 12.07 "\r
 "lub nowszą"\r
 \r
 "Ta funkcja działa tylko z plikami GCode utworzonymi przez wersję Cura 12.07 "\r
 "lub nowszą"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:427\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:431\r
 msgid "Profile load error"\r
 msgstr "Błąd wczytywania Profilu"\r
 \r
 msgid "Profile load error"\r
 msgstr "Błąd wczytywania Profilu"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:431\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:435\r
 msgid "Select profile file to save"\r
 msgstr "Wybierz plik Profilu do zapisu"\r
 \r
 msgid "Select profile file to save"\r
 msgstr "Wybierz plik Profilu do zapisu"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:439\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:443\r
 msgid ""\r
 "This will reset all profile settings to defaults.\n"\r
 "Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n"\r
 msgid ""\r
 "This will reset all profile settings to defaults.\n"\r
 "Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n"\r
@@ -622,11 +644,11 @@ msgstr ""
 "utracone!\n"\r
 "Jesteś pewien że chcesz zresetować?"\r
 \r
 "utracone!\n"\r
 "Jesteś pewien że chcesz zresetować?"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:439\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:443\r
 msgid "Profile reset"\r
 msgstr "Reset Profilu"\r
 \r
 msgid "Profile reset"\r
 msgstr "Reset Profilu"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:459\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:463\r
 msgid ""\r
 "Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine "\r
 "will function correctly, and could damage your machine."\r
 msgid ""\r
 "Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine "\r
 "will function correctly, and could damage your machine."\r
@@ -634,19 +656,19 @@ msgstr ""
 "Uwaga: Instalowanie własnego firmware nie gwarantuje poprawnego działania "\r
 "drukarki i może ją uszkodzić."\r
 \r
 "Uwaga: Instalowanie własnego firmware nie gwarantuje poprawnego działania "\r
 "drukarki i może ją uszkodzić."\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:460\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:464\r
 msgid "Open firmware to upload"\r
 msgstr "Otwóz firmware do wysłania"\r
 \r
 msgid "Open firmware to upload"\r
 msgstr "Otwóz firmware do wysłania"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:527\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:531\r
 msgid "You are running the latest version of Cura!"\r
 msgstr "Posiadasz najnowszą wersję Cura!"\r
 \r
 msgid "You are running the latest version of Cura!"\r
 msgstr "Posiadasz najnowszą wersję Cura!"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:527\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:531\r
 msgid "Awesome!"\r
 msgstr "Zajebiasczo!"\r
 \r
 msgid "Awesome!"\r
 msgstr "Zajebiasczo!"\r
 \r
-#: Cura/gui/mainWindow.py:583\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:586\r
 msgid "Plugins"\r
 msgstr "Rozszerzenia"\r
 \r
 msgid "Plugins"\r
 msgstr "Rozszerzenia"\r
 \r
@@ -674,40 +696,40 @@ msgstr "Błąd: nie wybrano rozszerzenia"
 msgid "Colours"\r
 msgstr "Kolory"\r
 \r
 msgid "Colours"\r
 msgstr "Kolory"\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:30 Cura/util/profile.py:346\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:31 Cura/util/profile.py:331\r
 msgid "Language"\r
 msgstr ""\r
 \r
 msgid "Language"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:33\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:34\r
 msgid "Filament settings"\r
 msgstr "Ustawienia Filementu"\r
 \r
 msgid "Filament settings"\r
 msgstr "Ustawienia Filementu"\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:43\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:44\r
 msgid "Cura settings"\r
 msgstr "Ustawienia Cura"\r
 \r
 msgid "Cura settings"\r
 msgstr "Ustawienia Cura"\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:77\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:78\r
 msgid "Machine settings"\r
 msgstr "Ustawienia drukarki"\r
 \r
 msgid "Machine settings"\r
 msgstr "Ustawienia drukarki"\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:86\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:88\r
 msgid "Printer head size"\r
 msgstr "Rozmiar głowicy drukarki"\r
 \r
 msgid "Printer head size"\r
 msgstr "Rozmiar głowicy drukarki"\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:96\r
 #, python-format\r
 msgid "Extruder %d"\r
 msgstr "Ekstruder %d"\r
 \r
 #, python-format\r
 msgid "Extruder %d"\r
 msgstr "Ekstruder %d"\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:98\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:100\r
 msgid "Communication settings"\r
 msgstr "Ustawienia łączności"\r
 \r
 msgid "Communication settings"\r
 msgstr "Ustawienia łączności"\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:143\r
 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"\r
 msgstr "Nie można usunąć ostatniej w Cura konfiguracji drukari"\r
 \r
 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"\r
 msgstr "Nie można usunąć ostatniej w Cura konfiguracji drukari"\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:143\r
 msgid "Machine remove error"\r
 msgstr "Błąd usuwania drukarki"\r
 \r
 msgid "Machine remove error"\r
 msgstr "Błąd usuwania drukarki"\r
 \r
@@ -1037,7 +1059,7 @@ msgstr "Średnica:"
 msgid "Other:"\r
 msgstr "Inne:"\r
 \r
 msgid "Other:"\r
 msgstr "Inne:"\r
 \r
-#: Cura/gui/simpleMode.py:119\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:118\r
 msgid "Exterior Only"\r
 msgstr "Tylko zewnętrzne"\r
 \r
 msgid "Exterior Only"\r
 msgstr "Tylko zewnętrzne"\r
 \r
@@ -1279,11 +1301,11 @@ msgstr ""
 msgid "Webcam error"\r
 msgstr ""\r
 \r
 msgid "Webcam error"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/util/openglGui.py:239\r
+#: Cura/gui/util/openglGui.py:241\r
 msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."\r
 msgstr "Wystąpił błąd podczas rysowania widku 3D."\r
 \r
 msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."\r
 msgstr "Wystąpił błąd podczas rysowania widku 3D."\r
 \r
-#: Cura/gui/util/openglGui.py:246\r
+#: Cura/gui/util/openglGui.py:248\r
 msgid "3D window error"\r
 msgstr "Błąd okna 3D"\r
 \r
 msgid "3D window error"\r
 msgstr "Błąd okna 3D"\r
 \r
@@ -2175,41 +2197,41 @@ msgstr ""
 "Tak jak w przypadku wszystkich opcji \"Naprawiania straszliwości\", "\r
 "rezultaty mogą być różne i używasz na własne ryzyko."\r
 \r
 "Tak jak w przypadku wszystkich opcji \"Naprawiania straszliwości\", "\r
 "rezultaty mogą być różne i używasz na własne ryzyko."\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:338\r
+#: Cura/util/profile.py:323\r
 msgid "Save profile on slice"\r
 msgstr "Zapisz Profil po podziale na warstwy"\r
 \r
 msgid "Save profile on slice"\r
 msgstr "Zapisz Profil po podziale na warstwy"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:338\r
+#: Cura/util/profile.py:323\r
 msgid ""\r
 "When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model."\r
 msgstr ""\r
 "Po zakończeniu procesu podziału na warstwy (slice) Profil zostanie zapisany "\r
 "obok modelu jako plik [stl_file]_profile.ini"\r
 \r
 msgid ""\r
 "When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model."\r
 msgstr ""\r
 "Po zakończeniu procesu podziału na warstwy (slice) Profil zostanie zapisany "\r
 "obok modelu jako plik [stl_file]_profile.ini"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:339\r
+#: Cura/util/profile.py:324\r
 msgid "Cost (price/kg)"\r
 msgstr "Koszt (cena/kg)"\r
 \r
 msgid "Cost (price/kg)"\r
 msgstr "Koszt (cena/kg)"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:339\r
+#: Cura/util/profile.py:324\r
 msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print."\r
 msgstr ""\r
 "Koszt filamentu za 1 kg, używany do oszacowania kosztu wydruku elementu."\r
 \r
 msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print."\r
 msgstr ""\r
 "Koszt filamentu za 1 kg, używany do oszacowania kosztu wydruku elementu."\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:340\r
+#: Cura/util/profile.py:325\r
 msgid "Cost (price/m)"\r
 msgstr "Koszt (cena/m)"\r
 \r
 msgid "Cost (price/m)"\r
 msgstr "Koszt (cena/m)"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:340\r
+#: Cura/util/profile.py:325\r
 msgid ""\r
 "Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print."\r
 msgstr ""\r
 "Koszt filamentu za 1 metr, używany do oszacowania kosztu wydruku elementu."\r
 \r
 msgid ""\r
 "Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print."\r
 msgstr ""\r
 "Koszt filamentu za 1 metr, używany do oszacowania kosztu wydruku elementu."\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:341\r
+#: Cura/util/profile.py:326\r
 msgid "Auto detect SD card drive"\r
 msgstr "Automatycznie wykryj czytnik kart SD"\r
 \r
 msgid "Auto detect SD card drive"\r
 msgstr "Automatycznie wykryj czytnik kart SD"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:341\r
+#: Cura/util/profile.py:326\r
 msgid ""\r
 "Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems "\r
 "external hard-drives or USB sticks are detected as SD card."\r
 msgid ""\r
 "Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems "\r
 "external hard-drives or USB sticks are detected as SD card."\r
@@ -2218,28 +2240,28 @@ msgstr ""
 "gdyż na niektórych systemach pen-drive'y lub zewnętrzne dyski twarde "\r
 "rozpoznawane są jako czytniki SD."\r
 \r
 "gdyż na niektórych systemach pen-drive'y lub zewnętrzne dyski twarde "\r
 "rozpoznawane są jako czytniki SD."\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:342\r
+#: Cura/util/profile.py:327\r
 msgid "Check for updates"\r
 msgstr "Spradź aktualizacje"\r
 \r
 msgid "Check for updates"\r
 msgstr "Spradź aktualizacje"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:342\r
+#: Cura/util/profile.py:327\r
 msgid "Check for newer versions of Cura on startup"\r
 msgstr "Sprawdzaj czy jest nowa wersja Cura podczas startu"\r
 \r
 msgid "Check for newer versions of Cura on startup"\r
 msgstr "Sprawdzaj czy jest nowa wersja Cura podczas startu"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:343\r
+#: Cura/util/profile.py:328\r
 msgid "Send usage statistics"\r
 msgstr "Wyślij statystyki użycia"\r
 \r
 msgid "Send usage statistics"\r
 msgstr "Wyślij statystyki użycia"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:343\r
+#: Cura/util/profile.py:328\r
 msgid "Submit anonymous usage information to improve next versions of Cura"\r
 msgstr ""\r
 "Wyślij anonimowe statystyki użycia aby pomóć ulepszyć kolejne wersje Cura"\r
 \r
 msgid "Submit anonymous usage information to improve next versions of Cura"\r
 msgstr ""\r
 "Wyślij anonimowe statystyki użycia aby pomóć ulepszyć kolejne wersje Cura"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:345\r
+#: Cura/util/profile.py:330\r
 msgid "Density (kg/m3)"\r
 msgstr "Gęstość (kg/m3)"\r
 \r
 msgid "Density (kg/m3)"\r
 msgstr "Gęstość (kg/m3)"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:345\r
+#: Cura/util/profile.py:330\r
 msgid ""\r
 "Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. "\r
 "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."\r
 msgid ""\r
 "Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. "\r
 "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."\r
@@ -2247,45 +2269,56 @@ msgstr ""
 "Waga filamentu na 1 m3. Około 1240 dla PLA. I około 1040 dla ABS. Ta wartość "\r
 "jest używana aby oszacować wagę filamentu użytą do wydruku."\r
 \r
 "Waga filamentu na 1 m3. Około 1240 dla PLA. I około 1040 dla ABS. Ta wartość "\r
 "jest używana aby oszacować wagę filamentu użytą do wydruku."\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:346\r
+#: Cura/util/profile.py:331\r
 msgid ""\r
 "Change the language in which Cura runs. Switching language requires a "\r
 "restart of Cura"\r
 msgstr ""\r
 \r
 msgid ""\r
 "Change the language in which Cura runs. Switching language requires a "\r
 "restart of Cura"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:349\r
+#: Cura/util/profile.py:334\r
 msgid "Model colour"\r
 msgstr "Kolor modelu"\r
 \r
 msgid "Model colour"\r
 msgstr "Kolor modelu"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:350\r
+#: Cura/util/profile.py:335\r
 msgid "Model colour (2)"\r
 msgstr "Kolor modelu (2)"\r
 \r
 msgid "Model colour (2)"\r
 msgstr "Kolor modelu (2)"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:351\r
+#: Cura/util/profile.py:336\r
 msgid "Model colour (3)"\r
 msgstr "Kolor modelu (3)"\r
 \r
 msgid "Model colour (3)"\r
 msgstr "Kolor modelu (3)"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:352\r
+#: Cura/util/profile.py:337\r
 msgid "Model colour (4)"\r
 msgstr "Kolor modelu (4)"\r
 \r
 msgid "Model colour (4)"\r
 msgstr "Kolor modelu (4)"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:363\r
+#: Cura/util/profile.py:348\r
 msgid "Maximum width (mm)"\r
 msgstr "Maksymalna szerokość (mm)"\r
 \r
 msgid "Maximum width (mm)"\r
 msgstr "Maksymalna szerokość (mm)"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 Cura/util/profile.py:365\r
+#: Cura/util/profile.py:348 Cura/util/profile.py:349 Cura/util/profile.py:350\r
 msgid "Size of the machine in mm"\r
 msgstr "Wielkość drukarki w mm"\r
 \r
 msgid "Size of the machine in mm"\r
 msgstr "Wielkość drukarki w mm"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:364\r
+#: Cura/util/profile.py:349\r
 msgid "Maximum depth (mm)"\r
 msgstr "Maksymalna głębokość (mm)"\r
 \r
 msgid "Maximum depth (mm)"\r
 msgstr "Maksymalna głębokość (mm)"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:365\r
+#: Cura/util/profile.py:350\r
 msgid "Maximum height (mm)"\r
 msgstr "MAksymalna wysokość (mm)"\r
 \r
 msgid "Maximum height (mm)"\r
 msgstr "MAksymalna wysokość (mm)"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:368\r
+#: Cura/util/profile.py:351\r
+#, fuzzy\r
+msgid "Machine center 0,0"\r
+msgstr "Nazwa drukarki"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:351\r
+msgid ""\r
+"Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front "\r
+"left corner."\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:353\r
 msgid ""\r
 "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "\r
 "restart)"\r
 msgid ""\r
 "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "\r
 "restart)"\r
@@ -2293,16 +2326,19 @@ msgstr ""
 "Jeśli posiadasz podgrzewany stół, ta opcja włącza ustawienia podgrzewanego "\r
 "stołu (wymaga restartu)"\r
 \r
 "Jeśli posiadasz podgrzewany stół, ta opcja włącza ustawienia podgrzewanego "\r
 "stołu (wymaga restartu)"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:369\r
+#: Cura/util/profile.py:354\r
 msgid "GCode Flavor"\r
 msgstr "Rodzaj GCode"\r
 \r
 msgid "GCode Flavor"\r
 msgstr "Rodzaj GCode"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:369\r
+#: Cura/util/profile.py:354\r
+#, fuzzy\r
 msgid ""\r
 "Flavor of generated GCode.\n"\r
 "RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"\r
 "UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the "\r
 msgid ""\r
 "Flavor of generated GCode.\n"\r
 "RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"\r
 "UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the "\r
-"machine instead of the slicer."\r
+"machine instead of the slicer.\n"\r
+"MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still "\r
+"requires MakerWare to generate to X3G."\r
 msgstr ""\r
 "Rodzaj generowanego GCode.\n"\r
 "RepRap normalnie używa GCode 5D który działą dla firmware'ów opartych o "\r
 msgstr ""\r
 "Rodzaj generowanego GCode.\n"\r
 "RepRap normalnie używa GCode 5D który działą dla firmware'ów opartych o "\r
@@ -2310,39 +2346,39 @@ msgstr ""
 "UltiGCode jest odmianą GCode 5D która umieszcza więcej ustawień w drukarce "\r
 "zamiast w Slicerze."\r
 \r
 "UltiGCode jest odmianą GCode 5D która umieszcza więcej ustawień w drukarce "\r
 "zamiast w Slicerze."\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:370\r
+#: Cura/util/profile.py:355\r
 msgid "Extruder count"\r
 msgstr "Ilość ekstruderów"\r
 \r
 msgid "Extruder count"\r
 msgstr "Ilość ekstruderów"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:370\r
+#: Cura/util/profile.py:355\r
 msgid "Amount of extruders in your machine."\r
 msgstr "Ilość ekstruderów w Twojej drukarce"\r
 \r
 msgid "Amount of extruders in your machine."\r
 msgstr "Ilość ekstruderów w Twojej drukarce"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375\r
+#: Cura/util/profile.py:356 Cura/util/profile.py:358 Cura/util/profile.py:360\r
 msgid "Offset X"\r
 msgstr "Przesunięcie X"\r
 \r
 msgid "Offset X"\r
 msgstr "Przesunięcie X"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:372\r
+#: Cura/util/profile.py:356 Cura/util/profile.py:357\r
 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."\r
 msgstr "Przesunięcie drugiego esktrudera w odniesieniu do głównego."\r
 \r
 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."\r
 msgstr "Przesunięcie drugiego esktrudera w odniesieniu do głównego."\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:376\r
+#: Cura/util/profile.py:357 Cura/util/profile.py:359 Cura/util/profile.py:361\r
 msgid "Offset Y"\r
 msgstr "Przesunięcie Y"\r
 \r
 msgid "Offset Y"\r
 msgstr "Przesunięcie Y"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:374\r
+#: Cura/util/profile.py:358 Cura/util/profile.py:359\r
 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."\r
 msgstr "Przesunięcie trzeciego esktrudera w odniesieniu do głównego."\r
 \r
 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."\r
 msgstr "Przesunięcie trzeciego esktrudera w odniesieniu do głównego."\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:375 Cura/util/profile.py:376\r
+#: Cura/util/profile.py:360 Cura/util/profile.py:361\r
 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."\r
 msgstr "Przesunięcie czwartego esktrudera w odniesieniu do głównego."\r
 \r
 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."\r
 msgstr "Przesunięcie czwartego esktrudera w odniesieniu do głównego."\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:377\r
+#: Cura/util/profile.py:362\r
 msgid "E-Steps per 1mm filament"\r
 msgstr "Ilość E-kroków na 1mm filamentu"\r
 \r
 msgid "E-Steps per 1mm filament"\r
 msgstr "Ilość E-kroków na 1mm filamentu"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:377\r
+#: Cura/util/profile.py:362\r
 msgid ""\r
 "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "\r
 "ignored and the value in your firmware is used."\r
 msgid ""\r
 "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "\r
 "ignored and the value in your firmware is used."\r
@@ -2350,19 +2386,19 @@ msgstr ""
 "Ilość kroków na mm ekstrudowanego filamentu. Jeśli ustawisz 0 wartość "\r
 "zostanie zignorowana i użyte będzie ustawienie w firmware."\r
 \r
 "Ilość kroków na mm ekstrudowanego filamentu. Jeśli ustawisz 0 wartość "\r
 "zostanie zignorowana i użyte będzie ustawienie w firmware."\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:378\r
+#: Cura/util/profile.py:363\r
 msgid "Serial port"\r
 msgstr "Port szeregowy"\r
 \r
 msgid "Serial port"\r
 msgstr "Port szeregowy"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:378\r
+#: Cura/util/profile.py:363\r
 msgid "Serial port to use for communication with the printer"\r
 msgstr "Port szeregowy który ma zostać użyty do komunikacji z drukarką"\r
 \r
 msgid "Serial port to use for communication with the printer"\r
 msgstr "Port szeregowy który ma zostać użyty do komunikacji z drukarką"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:380\r
+#: Cura/util/profile.py:365\r
 msgid "Baudrate"\r
 msgstr "Prędkość transmisji"\r
 \r
 msgid "Baudrate"\r
 msgstr "Prędkość transmisji"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:380\r
+#: Cura/util/profile.py:365\r
 msgid ""\r
 "Speed of the serial port communication\n"\r
 "Needs to match your firmware settings\n"\r
 msgid ""\r
 "Speed of the serial port communication\n"\r
 "Needs to match your firmware settings\n"\r
@@ -2372,11 +2408,11 @@ msgstr ""
 "Musi odpowiadać ustawieniu w firmware\n"\r
 "Najczęściej spotykane wartości to 250000, 115200 i 57600"\r
 \r
 "Musi odpowiadać ustawieniu w firmware\n"\r
 "Najczęściej spotykane wartości to 250000, 115200 i 57600"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:383\r
+#: Cura/util/profile.py:368\r
 msgid "Head size towards X min (mm)"\r
 msgstr "Rozmiar głowicy w kierunku X min (mm)"\r
 \r
 msgid "Head size towards X min (mm)"\r
 msgstr "Rozmiar głowicy w kierunku X min (mm)"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:383\r
+#: Cura/util/profile.py:368\r
 msgid ""\r
 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
 "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "\r
 msgid ""\r
 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
 "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "\r
@@ -2386,11 +2422,11 @@ msgstr ""
 "czubka dyszy w kierunku zewnętrznych części głowicy. Dla Ultimakera jest to "\r
 "75mm jeśli wentylator jest po lewej stronie."\r
 \r
 "czubka dyszy w kierunku zewnętrznych części głowicy. Dla Ultimakera jest to "\r
 "75mm jeśli wentylator jest po lewej stronie."\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:384\r
+#: Cura/util/profile.py:369\r
 msgid "Head size towards Y min (mm)"\r
 msgstr "Rozmiar głowicy w kierunku Y min (mm)"\r
 \r
 msgid "Head size towards Y min (mm)"\r
 msgstr "Rozmiar głowicy w kierunku Y min (mm)"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385\r
+#: Cura/util/profile.py:369 Cura/util/profile.py:370\r
 msgid ""\r
 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
 "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "\r
 msgid ""\r
 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
 "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "\r
@@ -2400,15 +2436,15 @@ msgstr ""
 "czubka dyszy w kierunku zewnętrznych części głowicy. Dla Ultimakera jest to "\r
 "18mm jeśli wentylator jest po lewej stronie."\r
 \r
 "czubka dyszy w kierunku zewnętrznych części głowicy. Dla Ultimakera jest to "\r
 "18mm jeśli wentylator jest po lewej stronie."\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:385\r
+#: Cura/util/profile.py:370\r
 msgid "Head size towards X max (mm)"\r
 msgstr "Rozmiar głowicy w kierunku X max (mm)"\r
 \r
 msgid "Head size towards X max (mm)"\r
 msgstr "Rozmiar głowicy w kierunku X max (mm)"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:386\r
+#: Cura/util/profile.py:371\r
 msgid "Head size towards Y max (mm)"\r
 msgstr "Rozmiar głowicy w kierunku Y max (mm)"\r
 \r
 msgid "Head size towards Y max (mm)"\r
 msgstr "Rozmiar głowicy w kierunku Y max (mm)"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:386\r
+#: Cura/util/profile.py:371\r
 msgid ""\r
 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
 "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "\r
 msgid ""\r
 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
 "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "\r
@@ -2418,11 +2454,11 @@ msgstr ""
 "czubka dyszy w kierunku zewnętrznych części głowicy. Dla Ultimakera jest to "\r
 "35mm jeśli wentylator jest po lewej stronie."\r
 \r
 "czubka dyszy w kierunku zewnętrznych części głowicy. Dla Ultimakera jest to "\r
 "35mm jeśli wentylator jest po lewej stronie."\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:387\r
+#: Cura/util/profile.py:372\r
 msgid "Printer gantry height (mm)"\r
 msgstr "Wysokość bramy drukarki (mm)"\r
 \r
 msgid "Printer gantry height (mm)"\r
 msgstr "Wysokość bramy drukarki (mm)"\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:387\r
+#: Cura/util/profile.py:372\r
 msgid ""\r
 "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "\r
 "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "\r
 msgid ""\r
 "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "\r
 "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "\r
@@ -2432,48 +2468,48 @@ msgstr ""
 "wyższy niż ta wartość nie możesz drukować obiektów jednego po drugim. Dla "\r
 "Ultimakera jest to 60mm."\r
 \r
 "wyższy niż ta wartość nie możesz drukować obiektów jednego po drugim. Dla "\r
 "Ultimakera jest to 60mm."\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:389\r
+#: Cura/util/profile.py:374\r
 #, python-format\r
 msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended."\r
 msgstr ""\r
 \r
 #, python-format\r
 msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:390\r
+#: Cura/util/profile.py:375\r
 #, python-format\r
 msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended."\r
 msgstr ""\r
 \r
 #, python-format\r
 msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:391\r
+#: Cura/util/profile.py:376\r
 #, python-format\r
 msgid ""\r
 "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "\r
 "are not recommended."\r
 msgstr ""\r
 \r
 #, python-format\r
 msgid ""\r
 "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "\r
 "are not recommended."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:393\r
+#: Cura/util/profile.py:378\r
 msgid ""\r
 "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "\r
 "150mm/s"\r
 msgstr ""\r
 \r
 msgid ""\r
 "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "\r
 "150mm/s"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 Cura/util/profile.py:397\r
-#: Cura/util/profile.py:398\r
+#: Cura/util/profile.py:380 Cura/util/profile.py:381 Cura/util/profile.py:382\r
+#: Cura/util/profile.py:383\r
 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"\r
 msgstr ""\r
 \r
 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 Cura/util/profile.py:401\r
-#: Cura/util/profile.py:402\r
+#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385 Cura/util/profile.py:386\r
+#: Cura/util/profile.py:387\r
 msgid ""\r
 "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "\r
 "1.75mm."\r
 msgstr ""\r
 \r
 msgid ""\r
 "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "\r
 "1.75mm."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:403\r
+#: Cura/util/profile.py:388\r
 msgid ""\r
 "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "\r
 "300mm/s"\r
 msgstr ""\r
 \r
 msgid ""\r
 "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "\r
 "300mm/s"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:404\r
+#: Cura/util/profile.py:389\r
 #, python-format\r
 msgid ""\r
 "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "\r
 #, python-format\r
 msgid ""\r
 "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "\r