chiark / gitweb /
a009edf8f0fef010f293de74cf183a131416b58e
[cura.git] / resources / locale / ru / LC_MESSAGES / Cura.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
2 # Copyright (C) 2013\r
3 # This file is distributed under the same license as the Cura package.\r
4 # Ilya Kulakov <kulakov.ilya@gmail.com>, 2013.\r
5 # Andrew Answer <mail@answe.ru>, 2014.\r
6\r
7 msgid ""\r
8 msgstr ""\r
9 "Project-Id-Version: Cura\n"\r
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
11 "POT-Creation-Date: 2014-10-22 10:17+0200\n"\r
12 "PO-Revision-Date: 2014-04-20 09:41+0100\n"\r
13 "Last-Translator: Andrew Answer <mail@answe.ru>\n"\r
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"\r
15 "MIME-Version: 1.0\n"\r
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
18 "Language: Russian\n"\r
19 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"\r
20 \r
21 #: Cura/gui/app.py:140 Cura/gui/mainWindow.py:610\r
22 msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"\r
23 msgstr "Новая версия Cura доступна, хотите скачать?"\r
24 \r
25 #: Cura/gui/app.py:140 Cura/gui/mainWindow.py:610\r
26 msgid "New version available"\r
27 msgstr "Новая версия доступна"\r
28 \r
29 #: Cura/gui/configWizard.py:231\r
30 msgid "Add new machine wizard"\r
31 msgstr "Мастер добавления нового принтера"\r
32 \r
33 #: Cura/gui/configWizard.py:233\r
34 msgid "First time run wizard"\r
35 msgstr "Мастер начальных настроек"\r
36 \r
37 #: Cura/gui/configWizard.py:234\r
38 msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"\r
39 msgstr "Добро пожаловать, и спасибо за использование Cura!"\r
40 \r
41 #: Cura/gui/configWizard.py:236\r
42 msgid "This wizard will help you in setting up Cura for your machine."\r
43 msgstr "Этот мастер поможет вам настроить Cura для вашего принтера."\r
44 \r
45 #: Cura/gui/configWizard.py:239\r
46 #, fuzzy\r
47 msgid "Select your language:"\r
48 msgstr "Выберите свой принтер"\r
49 \r
50 #: Cura/gui/configWizard.py:279\r
51 msgid "Printrbot Selection"\r
52 msgstr ""\r
53 \r
54 #: Cura/gui/configWizard.py:280\r
55 #, fuzzy\r
56 msgid "Select which Printrbot machine you have:"\r
57 msgstr "Какой у вас тип машины:"\r
58 \r
59 #: Cura/gui/configWizard.py:316\r
60 #, fuzzy\r
61 msgid "Other machine information"\r
62 msgstr "Размер машины в мм"\r
63 \r
64 #: Cura/gui/configWizard.py:317\r
65 msgid "The following pre-defined machine profiles are available"\r
66 msgstr "Доступны следующие профили принтеров"\r
67 \r
68 #: Cura/gui/configWizard.py:318\r
69 msgid ""\r
70 "Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n"\r
71 "or work at all. Extra tweaks might be required.\n"\r
72 "If you find issues with the predefined profiles,\n"\r
73 "or want an extra profile.\n"\r
74 "Please report it at the github issue tracker."\r
75 msgstr ""\r
76 "Учтите, что эти профили не обязательно дадут хорошие результаты,\n"\r
77 "или вообще будут работать. Скорее всего, понадобится дополнительная "\r
78 "настройка.\n"\r
79 "Если у вас возникли проблемы с профилями,\n"\r
80 "или вы хотите создать дополнительный профиль,\n"\r
81 "сообщите на наш трекер Github."\r
82 \r
83 #: Cura/gui/configWizard.py:329\r
84 msgid "Custom..."\r
85 msgstr ""\r
86 \r
87 #: Cura/gui/configWizard.py:347\r
88 msgid "Cura Ready!"\r
89 msgstr ""\r
90 \r
91 #: Cura/gui/configWizard.py:348\r
92 msgid "Cura is now ready to be used!"\r
93 msgstr "Cura готова к работе!"\r
94 \r
95 #: Cura/gui/configWizard.py:352\r
96 #, fuzzy\r
97 msgid "Custom RepRap information"\r
98 msgstr "Отправить анонимную информацию по использованию программы:"\r
99 \r
100 #: Cura/gui/configWizard.py:353\r
101 msgid ""\r
102 "RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own "\r
103 "settings."\r
104 msgstr ""\r
105 "RepRap-принтеры бывают очень разные, тут вы можете указать свои параметры."\r
106 \r
107 #: Cura/gui/configWizard.py:354\r
108 msgid ""\r
109 "Be sure to review the default profile before running it on your machine."\r
110 msgstr ""\r
111 "Проверьте все параметры профиля по умолчанию перед запуском вашего принтера."\r
112 \r
113 #: Cura/gui/configWizard.py:355\r
114 msgid ""\r
115 "If you like a default profile for your machine added,\n"\r
116 "then make an issue on github."\r
117 msgstr ""\r
118 "Если вы хотите добавить профиль для вашей машины,\n"\r
119 "создайте запрос на трекере Github."\r
120 \r
121 #: Cura/gui/configWizard.py:357\r
122 msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."\r
123 msgstr "Вам нужно установить себе прошивку Marlin или Sprinter."\r
124 \r
125 #: Cura/gui/configWizard.py:359\r
126 msgid "Machine name"\r
127 msgstr "Название принтера"\r
128 \r
129 #: Cura/gui/configWizard.py:360\r
130 msgid "Machine width (mm)"\r
131 msgstr "Ширина области печати (мм)"\r
132 \r
133 #: Cura/gui/configWizard.py:361\r
134 msgid "Machine depth (mm)"\r
135 msgstr "Глубина области печати (мм)"\r
136 \r
137 #: Cura/gui/configWizard.py:362\r
138 msgid "Machine height (mm)"\r
139 msgstr "Высота области печати (мм)"\r
140 \r
141 #: Cura/gui/configWizard.py:363 Cura/util/profile.py:175\r
142 msgid "Nozzle size (mm)"\r
143 msgstr "Диаметр сопла (мм)"\r
144 \r
145 #: Cura/gui/configWizard.py:364 Cura/util/profile.py:503\r
146 msgid "Heated bed"\r
147 msgstr "Подогреваемый стол"\r
148 \r
149 #: Cura/gui/configWizard.py:365\r
150 msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"\r
151 msgstr "0,0,0 в центре стола (Rostock)"\r
152 \r
153 #: Cura/gui/configWizard.py:385\r
154 msgid "Select your machine"\r
155 msgstr "Выберите свой принтер"\r
156 \r
157 #: Cura/gui/configWizard.py:386\r
158 msgid "What kind of machine do you have:"\r
159 msgstr "Какой у вас тип машины:"\r
160 \r
161 #: Cura/gui/configWizard.py:401\r
162 #, fuzzy\r
163 msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot, Witbox)"\r
164 msgstr "Другой (RepRap, MakerBot)"\r
165 \r
166 #: Cura/gui/configWizard.py:404\r
167 msgid ""\r
168 "The collection of anonymous usage information helps with the continued "\r
169 "improvement of Cura."\r
170 msgstr ""\r
171 "Сбор анонимной информации по использованию программы помогает нам улучшать "\r
172 "Cura."\r
173 \r
174 #: Cura/gui/configWizard.py:405\r
175 msgid ""\r
176 "This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "\r
177 "information."\r
178 msgstr ""\r
179 "Мы не отправляем ваши модели в Интернет и не собираем приватную информацию."\r
180 \r
181 #: Cura/gui/configWizard.py:406\r
182 msgid "Submit anonymous usage information:"\r
183 msgstr "Отправить анонимную информацию по использованию программы:"\r
184 \r
185 #: Cura/gui/configWizard.py:407\r
186 msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
187 msgstr "Для доп. деталей см. http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
188 \r
189 #: Cura/gui/configWizard.py:524\r
190 msgid "Select upgraded parts you have"\r
191 msgstr "Выберите обновляемые части"\r
192 \r
193 #: Cura/gui/configWizard.py:525\r
194 msgid ""\r
195 "To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"\r
196 "Cura would like to know which upgrades you have in your machine."\r
197 msgstr ""\r
198 "Чтобы помочь вам улучшить настройки по умолчанию для Ultimaker,\n"\r
199 "Cura требуется узнать, какие обновления вы делали в своей машине."\r
200 \r
201 #: Cura/gui/configWizard.py:527\r
202 msgid "Extruder drive upgrade"\r
203 msgstr "Обновление двигателя экструдера"\r
204 \r
205 #: Cura/gui/configWizard.py:528\r
206 #, fuzzy\r
207 msgid "Heated printer bed (kit)"\r
208 msgstr "Нагреваемый стол (самосборный)"\r
209 \r
210 #: Cura/gui/configWizard.py:529\r
211 msgid "Heated printer bed (self built)"\r
212 msgstr "Нагреваемый стол (самосборный)"\r
213 \r
214 #: Cura/gui/configWizard.py:530\r
215 msgid "Dual extrusion (experimental)"\r
216 msgstr "Двойной экструдер (экспериментальный)"\r
217 \r
218 #: Cura/gui/configWizard.py:532\r
219 msgid ""\r
220 "If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"\r
221 "Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"\r
222 "it is highly recommended to improve reliability."\r
223 msgstr ""\r
224 "Если ваш Ultimaker куплен после октября 2012, у вас уже новый двигатель\n"\r
225 "экструдера. Если у вас нет данного обновления, рекомендуем\n"\r
226 "обновиться для увеличения надежности принтера."\r
227 \r
228 #: Cura/gui/configWizard.py:533\r
229 msgid ""\r
230 "This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"\r
231 "or found on thingiverse as thing:26094"\r
232 msgstr ""\r
233 "Это обновление может быть куплено в магазине Ultimaker\n"\r
234 "или найдено на thingiverse как thing:26094"\r
235 \r
236 #: Cura/gui/configWizard.py:555\r
237 msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"\r
238 msgstr "Обновление прошивки Ultimaker"\r
239 \r
240 #: Cura/gui/configWizard.py:556\r
241 msgid ""\r
242 "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"\r
243 "This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"\r
244 "and ultimately makes your printer work."\r
245 msgstr ""\r
246 "Прошивка - это программа, работающая внутри вашего принтера.\n"\r
247 "Прошивка управляет моторами, температурой и заставляет работать ваш\n"\r
248 "принтер в целом."\r
249 \r
250 #: Cura/gui/configWizard.py:558\r
251 msgid ""\r
252 "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"\r
253 "have been made to make better prints, and make calibration easier."\r
254 msgstr ""\r
255 "Прошивка поставляется с каждым принтером, но ее обновление\n"\r
256 "может улучшить печать и упростить настройку."\r
257 \r
258 #: Cura/gui/configWizard.py:560\r
259 msgid ""\r
260 "Cura requires these new features and thus\n"\r
261 "your firmware will most likely need to be upgraded.\n"\r
262 "You will get the chance to do so now."\r
263 msgstr ""\r
264 "Cura требует этих новых опций и поэтому \n"\r
265 "вашу прошивку желательно обновить.\n"\r
266 "Вы можете сделать это сейчас."\r
267 \r
268 #: Cura/gui/configWizard.py:566\r
269 msgid "Do not upgrade to this firmware if:"\r
270 msgstr "Не обновляйте прошивку, если:"\r
271 \r
272 #: Cura/gui/configWizard.py:567\r
273 msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)"\r
274 msgstr "* У вас старый принтер на ATMega1280 (принтер Rev 1)"\r
275 \r
276 #: Cura/gui/configWizard.py:568\r
277 msgid "* Build your own heated bed"\r
278 msgstr ""\r
279 \r
280 #: Cura/gui/configWizard.py:569\r
281 msgid "* Have other changes in the firmware"\r
282 msgstr "* Вы сами делали изменения в прошивке"\r
283 \r
284 #: Cura/gui/configWizard.py:589\r
285 msgid "Ultimaker Checkup"\r
286 msgstr ""\r
287 \r
288 #: Cura/gui/configWizard.py:603\r
289 msgid ""\r
290 "It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"\r
291 "You can skip these if you know your machine is functional."\r
292 msgstr ""\r
293 "Хорошая идея иногда тестировать Ultimaker.\n"\r
294 "Вы можете отменить процесс, если вы уверены, что ваш принтер нормально "\r
295 "работает."\r
296 \r
297 #: Cura/gui/configWizard.py:604\r
298 msgid "Run checks"\r
299 msgstr "Запустить проверку"\r
300 \r
301 #: Cura/gui/configWizard.py:604\r
302 msgid "Skip checks"\r
303 msgstr "Отменить проверку"\r
304 \r
305 #: Cura/gui/configWizard.py:608\r
306 msgid "Communication:"\r
307 msgstr "Связь:"\r
308 \r
309 #: Cura/gui/configWizard.py:609\r
310 msgid "Temperature:"\r
311 msgstr "Температура:"\r
312 \r
313 #: Cura/gui/configWizard.py:610\r
314 msgid "Endstops:"\r
315 msgstr "Концевые датчики:"\r
316 \r
317 #: Cura/gui/configWizard.py:615\r
318 msgid "Show error log"\r
319 msgstr "Показать лог ошибок"\r
320 \r
321 #: Cura/gui/configWizard.py:649 Cura/gui/configWizard.py:1078\r
322 #: Cura/gui/configWizard.py:1297\r
323 msgid "Connecting to machine."\r
324 msgstr "Соединение с машиной."\r
325 \r
326 #: Cura/gui/configWizard.py:670\r
327 msgid "Cooldown before temperature check."\r
328 msgstr "Охлаждение перед проверкой температуры."\r
329 \r
330 #: Cura/gui/configWizard.py:676 Cura/gui/configWizard.py:683\r
331 msgid "Checking the heater and temperature sensor."\r
332 msgstr "Проверьте нагреватель и датчик температуры."\r
333 \r
334 #: Cura/gui/configWizard.py:694\r
335 msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."\r
336 msgstr ""\r
337 "Пожалуйста, проверьте, чтобы ни один из концевых датчиков не был нажат."\r
338 \r
339 #: Cura/gui/configWizard.py:707\r
340 msgid "Temperature measurement FAILED!"\r
341 msgstr "Измерение температуры НЕ РАБОТАЕТ!"\r
342 \r
343 #: Cura/gui/configWizard.py:712\r
344 #, python-format\r
345 msgid "Head temperature: %d"\r
346 msgstr "Температура сопла: %d"\r
347 \r
348 #: Cura/gui/configWizard.py:719 Cura/gui/configWizard.py:728\r
349 #, python-format\r
350 msgid "Communication State: %s"\r
351 msgstr "Состояние связи: %s"\r
352 \r
353 #: Cura/gui/configWizard.py:722 Cura/gui/configWizard.py:1255\r
354 #: Cura/gui/configWizard.py:1473\r
355 msgid "Failed to establish connection with the printer."\r
356 msgstr "Не могу установить соединение с принтером."\r
357 \r
358 #: Cura/gui/configWizard.py:768 Cura/gui/configWizard.py:777\r
359 msgid "Please press the left X endstop."\r
360 msgstr "Пожалуйста, нажмите левый концевой датчик X."\r
361 \r
362 #: Cura/gui/configWizard.py:772\r
363 msgid "Please press the right X endstop."\r
364 msgstr "Пожалуйста, нажмите правый концевой датчик X."\r
365 \r
366 #: Cura/gui/configWizard.py:782\r
367 msgid "Please press the front Y endstop."\r
368 msgstr "Пожалуйста, нажмите передний концевой датчик Y."\r
369 \r
370 #: Cura/gui/configWizard.py:788 Cura/gui/configWizard.py:797\r
371 msgid "Please press the top Z endstop."\r
372 msgstr "Пожалуйста, нажмите верхний концевой датчик Z."\r
373 \r
374 #: Cura/gui/configWizard.py:792\r
375 msgid "Please press the back Y endstop."\r
376 msgstr "Пожалуйста, нажмите задний концевой датчик Y."\r
377 \r
378 #: Cura/gui/configWizard.py:804 Cura/gui/configWizard.py:817\r
379 msgid "Checkup finished"\r
380 msgstr "Проверка завершена"\r
381 \r
382 #: Cura/gui/configWizard.py:811\r
383 msgid "Please press the bottom Z endstop."\r
384 msgstr "Пожалуйста, нажмите нижний концевой датчик Z."\r
385 \r
386 #: Cura/gui/configWizard.py:832 Cura/gui/configWizard.py:855\r
387 msgid "Ultimaker Calibration"\r
388 msgstr ""\r
389 \r
390 #: Cura/gui/configWizard.py:860\r
391 msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."\r
392 msgstr "Настройка шагов экструдера требует некоторых действий."\r
393 \r
394 #: Cura/gui/configWizard.py:861\r
395 msgid "First remove any filament from your machine."\r
396 msgstr "Для начала вытащите нить из машины."\r
397 \r
398 #: Cura/gui/configWizard.py:862\r
399 msgid ""\r
400 "Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"\r
401 "top of the extruder drive."\r
402 msgstr "Затем вставьте нить так, чтобы она уперлась в подачу экструдера."\r
403 \r
404 #: Cura/gui/configWizard.py:863\r
405 msgid "We'll push the filament 100mm"\r
406 msgstr "Теперь нажмите на подачу и выдавите 100 мм нити"\r
407 \r
408 #: Cura/gui/configWizard.py:864\r
409 msgid "Extrude 100mm filament"\r
410 msgstr "Выдавливаем 100 мм нити"\r
411 \r
412 #: Cura/gui/configWizard.py:865\r
413 msgid ""\r
414 "Now measure the amount of extruded filament:\n"\r
415 "(this can be more or less then 100mm)"\r
416 msgstr ""\r
417 "Теперь измерьте длину реально выдавленной нити:\n"\r
418 "(она может отличаться от 100 мм)"\r
419 \r
420 #: Cura/gui/configWizard.py:866\r
421 msgid "Save"\r
422 msgstr "Сохранить"\r
423 \r
424 #: Cura/gui/configWizard.py:867\r
425 msgid "This results in the following steps per E:"\r
426 msgstr "Это результат следующего количества шагов экструдера:"\r
427 \r
428 #: Cura/gui/configWizard.py:869\r
429 msgid "You can repeat these steps to get better calibration."\r
430 msgstr "Вы можете повторять эти шаги для лучшей настройки."\r
431 \r
432 #: Cura/gui/configWizard.py:872\r
433 msgid ""\r
434 "If you still have filament in your printer which needs\n"\r
435 "heat to remove, press the heat up button below:"\r
436 msgstr "Если у вас еще осталась нить в принтере, нажмите кнопку нагрева ниже:"\r
437 \r
438 #: Cura/gui/configWizard.py:873\r
439 msgid "Heatup for filament removal"\r
440 msgstr "Нагреть для удаления нити"\r
441 \r
442 #: Cura/gui/configWizard.py:898 Cura/gui/configWizard.py:932\r
443 msgid ""\r
444 "Error: Failed to open serial port to machine\n"\r
445 "If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"\r
446 msgstr ""\r
447 "Ошибка: не могу открыть последовательный порт принтера\n"\r
448 "Если это продолжает происходить, попробуйте вытащить и вставить заново USB-"\r
449 "кабель"\r
450 \r
451 #: Cura/gui/configWizard.py:972\r
452 msgid "Ultimaker2"\r
453 msgstr ""\r
454 \r
455 #: Cura/gui/configWizard.py:973\r
456 msgid "Congratulations on your the purchase of your brand new Ultimaker2."\r
457 msgstr ""\r
458 \r
459 #: Cura/gui/configWizard.py:974\r
460 #, fuzzy\r
461 msgid "Cura is now ready to be used with your Ultimaker2."\r
462 msgstr "Cura готова к работе!"\r
463 \r
464 #: Cura/gui/configWizard.py:979\r
465 msgid "Lulzbot TAZ/Mini"\r
466 msgstr ""\r
467 \r
468 #: Cura/gui/configWizard.py:980\r
469 #, fuzzy\r
470 msgid "Cura is now ready to be used with your Lulzbot."\r
471 msgstr "Cura готова к работе!"\r
472 \r
473 #: Cura/gui/configWizard.py:985\r
474 msgid "Configuration Wizard"\r
475 msgstr ""\r
476 \r
477 #: Cura/gui/configWizard.py:1038 Cura/gui/configWizard.py:1486\r
478 #, fuzzy\r
479 msgid "Bed leveling wizard"\r
480 msgstr "Запустить мастер выравнивания стола..."\r
481 \r
482 #: Cura/gui/configWizard.py:1040\r
483 #, fuzzy\r
484 msgid "This wizard will help you in leveling your printer bed"\r
485 msgstr "Этот мастер поможет вам настроить Cura для вашего принтера."\r
486 \r
487 #: Cura/gui/configWizard.py:1042\r
488 #, fuzzy\r
489 msgid "It will do the following steps"\r
490 msgstr "Это результат следующего количества шагов экструдера:"\r
491 \r
492 #: Cura/gui/configWizard.py:1043\r
493 msgid "* Move the printer head to each corner"\r
494 msgstr ""\r
495 \r
496 #: Cura/gui/configWizard.py:1044\r
497 msgid "  and let you adjust the height of the bed to the nozzle"\r
498 msgstr ""\r
499 \r
500 #: Cura/gui/configWizard.py:1045\r
501 msgid "* Print a line around the bed to check if it is level"\r
502 msgstr ""\r
503 \r
504 #: Cura/gui/configWizard.py:1048 Cura/gui/configWizard.py:1273\r
505 #, fuzzy\r
506 msgid "Connect to printer"\r
507 msgstr "Соединение с машиной."\r
508 \r
509 #: Cura/gui/configWizard.py:1052 Cura/gui/configWizard.py:1279\r
510 #, fuzzy\r
511 msgid "Resume"\r
512 msgstr "Сброс"\r
513 \r
514 #: Cura/gui/configWizard.py:1053\r
515 msgid "Up 0.2mm"\r
516 msgstr ""\r
517 \r
518 #: Cura/gui/configWizard.py:1053\r
519 msgid "Down 0.2mm"\r
520 msgstr ""\r
521 \r
522 #: Cura/gui/configWizard.py:1054\r
523 msgid "Up 10mm"\r
524 msgstr ""\r
525 \r
526 #: Cura/gui/configWizard.py:1054\r
527 msgid "Down 10mm"\r
528 msgstr ""\r
529 \r
530 #: Cura/gui/configWizard.py:1114\r
531 msgid "Homing printer..."\r
532 msgstr ""\r
533 \r
534 #: Cura/gui/configWizard.py:1124\r
535 msgid "Moving head to back center..."\r
536 msgstr ""\r
537 \r
538 #: Cura/gui/configWizard.py:1131\r
539 msgid "Moving head to back left corner..."\r
540 msgstr ""\r
541 \r
542 #: Cura/gui/configWizard.py:1139 Cura/gui/configWizard.py:1153\r
543 msgid "Moving head to front right corner..."\r
544 msgstr ""\r
545 \r
546 #: Cura/gui/configWizard.py:1146\r
547 msgid "Moving head to back right corner..."\r
548 msgstr ""\r
549 \r
550 #: Cura/gui/configWizard.py:1160\r
551 msgid "Heating up printer..."\r
552 msgstr ""\r
553 \r
554 #: Cura/gui/configWizard.py:1167\r
555 msgid "Printing a square on the printer bed at 0.3mm height."\r
556 msgstr ""\r
557 \r
558 #: Cura/gui/configWizard.py:1207\r
559 msgid ""\r
560 "Adjust the front left screw of your printer bed\n"\r
561 "So the nozzle just hits the bed."\r
562 msgstr ""\r
563 \r
564 #: Cura/gui/configWizard.py:1212\r
565 msgid ""\r
566 "Adjust the back screw of your printer bed\n"\r
567 "So the nozzle just hits the bed."\r
568 msgstr ""\r
569 \r
570 #: Cura/gui/configWizard.py:1214\r
571 msgid ""\r
572 "Adjust the back left screw of your printer bed\n"\r
573 "So the nozzle just hits the bed."\r
574 msgstr ""\r
575 \r
576 #: Cura/gui/configWizard.py:1218\r
577 msgid ""\r
578 "Adjust the back right screw of your printer bed\n"\r
579 "So the nozzle just hits the bed."\r
580 msgstr ""\r
581 \r
582 #: Cura/gui/configWizard.py:1222\r
583 msgid ""\r
584 "Adjust the front right screw of your printer bed\n"\r
585 "So the nozzle just hits the bed."\r
586 msgstr ""\r
587 \r
588 #: Cura/gui/configWizard.py:1226\r
589 #, python-format\r
590 msgid "Heating up printer: %d/%d"\r
591 msgstr ""\r
592 \r
593 #: Cura/gui/configWizard.py:1228\r
594 msgid ""\r
595 "The printer is hot now. Please insert some PLA filament into the printer."\r
596 msgstr ""\r
597 \r
598 #: Cura/gui/configWizard.py:1237\r
599 msgid "Use the up/down buttons to move the bed and adjust your Z endstop."\r
600 msgstr ""\r
601 \r
602 #: Cura/gui/configWizard.py:1249\r
603 msgid ""\r
604 "Calibration finished.\n"\r
605 "The squares on the bed should slightly touch each other."\r
606 msgstr ""\r
607 \r
608 #: Cura/gui/configWizard.py:1270\r
609 #, fuzzy\r
610 msgid ""\r
611 "This wizard will help you in calibrating the printer head offsets of your "\r
612 "dual extrusion machine"\r
613 msgstr "Этот мастер поможет вам настроить Cura для вашего принтера."\r
614 \r
615 #: Cura/gui/configWizard.py:1303\r
616 msgid "Printing initial calibration cross"\r
617 msgstr ""\r
618 \r
619 #: Cura/gui/configWizard.py:1351\r
620 msgid ""\r
621 "Please measure the distance between the horizontal lines in millimeters."\r
622 msgstr ""\r
623 \r
624 #: Cura/gui/configWizard.py:1361\r
625 msgid "Printing the fine calibration lines."\r
626 msgstr ""\r
627 \r
628 #: Cura/gui/configWizard.py:1416\r
629 msgid ""\r
630 "Which horizontal line number lays perfect on top of each other? Front most "\r
631 "line is zero."\r
632 msgstr ""\r
633 \r
634 #: Cura/gui/configWizard.py:1427\r
635 #, python-format\r
636 msgid "Calibration finished. Offsets are: %s %s"\r
637 msgstr ""\r
638 \r
639 #: Cura/gui/configWizard.py:1440\r
640 msgid "Please load both extruders with PLA."\r
641 msgstr ""\r
642 \r
643 #: Cura/gui/configWizard.py:1449\r
644 msgid "Homing printer and heating up both extruders."\r
645 msgstr ""\r
646 \r
647 #: Cura/gui/configWizard.py:1459\r
648 msgid "Please measure the distance between the vertical lines in millimeters."\r
649 msgstr ""\r
650 \r
651 #: Cura/gui/configWizard.py:1466\r
652 msgid ""\r
653 "Which vertical line number lays perfect on top of each other? Leftmost line "\r
654 "is zero."\r
655 msgstr ""\r
656 \r
657 #: Cura/gui/configWizard.py:1515\r
658 #, fuzzy\r
659 msgid "Head offset wizard"\r
660 msgstr "Запустить мастер смещения головки..."\r
661 \r
662 #: Cura/gui/expertConfig.py:25\r
663 #, fuzzy\r
664 msgid "Expert config"\r
665 msgstr "Подробно"\r
666 \r
667 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:59\r
668 msgid ""\r
669 "I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine "\r
670 "configuration."\r
671 msgstr ""\r
672 "Извините, Cura не поставляется с прошивкой по умолчанию для вашего принтера."\r
673 \r
674 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:59 Cura/gui/firmwareInstall.py:64\r
675 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:119 Cura/gui/mainWindow.py:541\r
676 msgid "Firmware update"\r
677 msgstr "Обновление прошивки"\r
678 \r
679 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:64\r
680 msgid ""\r
681 "Cura only supports firmware updates for ATMega2560 based hardware.\n"\r
682 "So updating your RepRap with Cura might or might not work."\r
683 msgstr ""\r
684 "Cura поддерживает обновления только для принтеров на базе ATMega2560.\n"\r
685 "Обновление вашего RepRap при помощи Cura может сработать, а может и не "\r
686 "сработать."\r
687 \r
688 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:72 Cura/gui/firmwareInstall.py:175\r
689 msgid "OK"\r
690 msgstr "OK"\r
691 \r
692 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:93 Cura/gui/firmwareInstall.py:206\r
693 msgid "Reading firmware..."\r
694 msgstr "Читаю прошивку..."\r
695 \r
696 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:95 Cura/gui/firmwareInstall.py:208\r
697 msgid "Connecting to machine..."\r
698 msgstr "Соединяюсь с машиной..."\r
699 \r
700 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:99 Cura/gui/firmwareInstall.py:212\r
701 msgid ""\r
702 "Please connect the printer to\n"\r
703 "your computer with the USB cable."\r
704 msgstr ""\r
705 "Пожалуйста, подключите принтер к\n"\r
706 "компьютеру с помощью USB-кабеля."\r
707 \r
708 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:118\r
709 msgid ""\r
710 "Failed to find machine for firmware upgrade\n"\r
711 "Is your machine connected to the PC?"\r
712 msgstr ""\r
713 "Не могу найти принтер для обновления прошивки.\n"\r
714 "Ваш принтер подключен к компьютеру?"\r
715 \r
716 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:125\r
717 msgid ""\r
718 "Failed to install firmware:\n"\r
719 "This firmware is not compatible with this machine.\n"\r
720 "Trying to install UMO firmware on an UM2 or UMO+?"\r
721 msgstr ""\r
722 \r
723 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:131\r
724 msgid ""\r
725 "Failed to install firmware:\n"\r
726 "This firmware is not compatible with this machine.\n"\r
727 "Trying to install UM2 or UMO+ firmware on an UMO?"\r
728 msgstr ""\r
729 \r
730 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:136 Cura/gui/firmwareInstall.py:234\r
731 msgid "Uploading firmware..."\r
732 msgstr "Обновление прошивки..."\r
733 \r
734 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:139 Cura/gui/firmwareInstall.py:237\r
735 #, python-format\r
736 msgid ""\r
737 "Done!\n"\r
738 "Installed firmware: %s"\r
739 msgstr ""\r
740 "Готово!\n"\r
741 "Установлена прошивка: %s"\r
742 \r
743 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:141 Cura/gui/firmwareInstall.py:239\r
744 msgid "Failed to write firmware.\n"\r
745 msgstr "Не удалось записать прошивку.\n"\r
746 \r
747 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:231\r
748 #, fuzzy\r
749 msgid "Failed to connect to programmer.\n"\r
750 msgstr "Не могу соединиться с YouMagine.com"\r
751 \r
752 #: Cura/gui/mainWindow.py:68\r
753 msgid "Load model file...\tCTRL+L"\r
754 msgstr "Загрузить файл модели...\tCTRL+L"\r
755 \r
756 #: Cura/gui/mainWindow.py:70\r
757 msgid "Save model...\tCTRL+S"\r
758 msgstr "Сохранить модель...\tCTRL+S"\r
759 \r
760 #: Cura/gui/mainWindow.py:72\r
761 msgid "Reload platform\tF5"\r
762 msgstr "Перезагрузить стол\tF5"\r
763 \r
764 #: Cura/gui/mainWindow.py:74\r
765 msgid "Clear platform"\r
766 msgstr "Очистить стол"\r
767 \r
768 #: Cura/gui/mainWindow.py:78\r
769 msgid "Print...\tCTRL+P"\r
770 msgstr "Печать...\tCTRL+P"\r
771 \r
772 #: Cura/gui/mainWindow.py:80 Cura/gui/sceneView.py:279\r
773 msgid "Save GCode..."\r
774 msgstr "Сохранить G-код..."\r
775 \r
776 #: Cura/gui/mainWindow.py:82\r
777 msgid "Show slice engine log..."\r
778 msgstr "Показать лог слайсера..."\r
779 \r
780 #: Cura/gui/mainWindow.py:86\r
781 msgid "Open Profile..."\r
782 msgstr "Открыть профиль печати..."\r
783 \r
784 #: Cura/gui/mainWindow.py:89\r
785 msgid "Save Profile..."\r
786 msgstr "Сохранить профиль печати..."\r
787 \r
788 #: Cura/gui/mainWindow.py:92\r
789 msgid "Load Profile from GCode..."\r
790 msgstr "Загрузить профиль из G-кода..."\r
791 \r
792 #: Cura/gui/mainWindow.py:96\r
793 msgid "Reset Profile to default"\r
794 msgstr "Сбросить профиль"\r
795 \r
796 #: Cura/gui/mainWindow.py:101\r
797 msgid "Preferences...\tCTRL+,"\r
798 msgstr "Настройки программы...\tCTRL+,"\r
799 \r
800 #: Cura/gui/mainWindow.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:467\r
801 msgid "Machine settings..."\r
802 msgstr "Настройки принтера..."\r
803 \r
804 #: Cura/gui/mainWindow.py:109\r
805 msgid "Recent Model Files"\r
806 msgstr "Последние файлы моделей"\r
807 \r
808 #: Cura/gui/mainWindow.py:116\r
809 msgid "Recent Profile Files"\r
810 msgstr "Последние профили печати"\r
811 \r
812 #: Cura/gui/mainWindow.py:122\r
813 msgid "Quit"\r
814 msgstr "Выход"\r
815 \r
816 #: Cura/gui/mainWindow.py:124\r
817 msgid "File"\r
818 msgstr "Файл"\r
819 \r
820 #: Cura/gui/mainWindow.py:132\r
821 msgid "Minecraft map import..."\r
822 msgstr "Импорт карты Minecraft..."\r
823 \r
824 #: Cura/gui/mainWindow.py:136\r
825 msgid "PID Debugger..."\r
826 msgstr "PID отладчик..."\r
827 \r
828 #: Cura/gui/mainWindow.py:138\r
829 #, fuzzy\r
830 msgid "Auto Firmware Update..."\r
831 msgstr "Обновление прошивки"\r
832 \r
833 #: Cura/gui/mainWindow.py:141\r
834 msgid "Copy profile to clipboard"\r
835 msgstr "Скопировать профиль в буфер обмена"\r
836 \r
837 #: Cura/gui/mainWindow.py:145\r
838 msgid "Print all at once"\r
839 msgstr "Напечатать все сразу"\r
840 \r
841 #: Cura/gui/mainWindow.py:147\r
842 msgid "Print one at a time"\r
843 msgstr "Напечатать по одной за раз"\r
844 \r
845 #: Cura/gui/mainWindow.py:154\r
846 msgid "Tools"\r
847 msgstr "Инструменты"\r
848 \r
849 #: Cura/gui/mainWindow.py:160 Cura/util/profile.py:175\r
850 msgid "Machine"\r
851 msgstr "Принтер"\r
852 \r
853 #: Cura/gui/mainWindow.py:163\r
854 msgid "Switch to quickprint..."\r
855 msgstr "Переключиться на быструю печать..."\r
856 \r
857 #: Cura/gui/mainWindow.py:167\r
858 msgid "Switch to full settings..."\r
859 msgstr "Переключиться на полный набор настроек..."\r
860 \r
861 #: Cura/gui/mainWindow.py:172\r
862 msgid "Open expert settings...\tCTRL+E"\r
863 msgstr "Открыть подробные настройки...\tCTRL+E"\r
864 \r
865 #: Cura/gui/mainWindow.py:176\r
866 msgid "Run first run wizard..."\r
867 msgstr "Запустить мастер начальных настроек..."\r
868 \r
869 #: Cura/gui/mainWindow.py:178\r
870 msgid "Run bed leveling wizard..."\r
871 msgstr "Запустить мастер выравнивания стола..."\r
872 \r
873 #: Cura/gui/mainWindow.py:180\r
874 msgid "Run head offset wizard..."\r
875 msgstr "Запустить мастер смещения головки..."\r
876 \r
877 #: Cura/gui/mainWindow.py:183\r
878 msgid "Expert"\r
879 msgstr "Подробно"\r
880 \r
881 #: Cura/gui/mainWindow.py:186\r
882 msgid "Online documentation..."\r
883 msgstr "Онлайн-справка"\r
884 \r
885 #: Cura/gui/mainWindow.py:188\r
886 msgid "Report a problem..."\r
887 msgstr "Сообщить о проблеме..."\r
888 \r
889 #: Cura/gui/mainWindow.py:190\r
890 msgid "Check for update..."\r
891 msgstr "Проверить обновления..."\r
892 \r
893 #: Cura/gui/mainWindow.py:192\r
894 msgid "Open YouMagine website..."\r
895 msgstr "Открыть сайт YouMagine..."\r
896 \r
897 #: Cura/gui/mainWindow.py:194\r
898 msgid "About Cura..."\r
899 msgstr "О Cura..."\r
900 \r
901 #: Cura/gui/mainWindow.py:196\r
902 msgid "Help"\r
903 msgstr "Помощь"\r
904 \r
905 #: Cura/gui/mainWindow.py:376\r
906 msgid ""\r
907 "For \"One at a time\" printing, you need to have entered the correct head "\r
908 "size and gantry height in the machine settings"\r
909 msgstr ""\r
910 "Для печати моделей по одной вы должны ввести верные размеры головки и высоту "\r
911 "сопла в настройках принтера"\r
912 \r
913 #: Cura/gui/mainWindow.py:376\r
914 msgid "One at a time warning"\r
915 msgstr "Предупреждение для печати моделей по одной"\r
916 \r
917 #: Cura/gui/mainWindow.py:473\r
918 msgid "Install default firmware..."\r
919 msgstr "Установить прошивку по умолчанию..."\r
920 \r
921 #: Cura/gui/mainWindow.py:476\r
922 msgid "Install custom firmware..."\r
923 msgstr "Установить другую прошивку..."\r
924 \r
925 #: Cura/gui/mainWindow.py:480\r
926 msgid "Select profile file to load"\r
927 msgstr "Выберите файл профиля для загрузки"\r
928 \r
929 #: Cura/gui/mainWindow.py:492\r
930 msgid "Select gcode file to load profile from"\r
931 msgstr "Выберите файл G-кода для загрузки профиля из него"\r
932 \r
933 #: Cura/gui/mainWindow.py:507\r
934 msgid ""\r
935 "No profile found in GCode file.\n"\r
936 "This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer."\r
937 msgstr ""\r
938 "Профиль не найден.\n"\r
939 "Эта опция работает только с файлами G-кода, созданными в Cura 12.07 и выше."\r
940 \r
941 #: Cura/gui/mainWindow.py:507\r
942 msgid "Profile load error"\r
943 msgstr "Ошибка загрузки профиля"\r
944 \r
945 #: Cura/gui/mainWindow.py:511\r
946 msgid "Select profile file to save"\r
947 msgstr "Выберите файл профиля для сохранения"\r
948 \r
949 #: Cura/gui/mainWindow.py:521\r
950 msgid ""\r
951 "This will reset all profile settings to defaults.\n"\r
952 "Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n"\r
953 "Do you really want to reset?"\r
954 msgstr ""\r
955 "Это сбросит все настройки профиля на настройки по умолчанию.\n"\r
956 "Если вы не сохранили настройки, они будут потеряны!\n"\r
957 "Вы на самом деле хотите выполнить сброс?"\r
958 \r
959 #: Cura/gui/mainWindow.py:521\r
960 msgid "Profile reset"\r
961 msgstr "Сброс профиля"\r
962 \r
963 #: Cura/gui/mainWindow.py:541\r
964 msgid ""\r
965 "Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine "\r
966 "will function correctly, and could damage your machine."\r
967 msgstr ""\r
968 "Внимание, установка другой прошивки не гарантирует работоспособность вашего "\r
969 "принтера и может повредить его."\r
970 \r
971 #: Cura/gui/mainWindow.py:542 Cura/gui/mainWindow.py:584\r
972 msgid "Open firmware to upload"\r
973 msgstr "Откройте прошивку для обновления"\r
974 \r
975 #: Cura/gui/mainWindow.py:613\r
976 msgid "You are running the latest version of Cura!"\r
977 msgstr "У вас запущена последняя версия Cura!"\r
978 \r
979 #: Cura/gui/mainWindow.py:613\r
980 msgid "Awesome!"\r
981 msgstr "Круто!"\r
982 \r
983 #: Cura/gui/mainWindow.py:658\r
984 msgid "Basic"\r
985 msgstr ""\r
986 \r
987 #: Cura/gui/mainWindow.py:662\r
988 msgid "Advanced"\r
989 msgstr ""\r
990 \r
991 #: Cura/gui/mainWindow.py:668\r
992 msgid "Plugins"\r
993 msgstr "Расширения"\r
994 \r
995 #: Cura/gui/pluginPanel.py:31\r
996 msgid "Plugins:"\r
997 msgstr "Расширения:"\r
998 \r
999 #: Cura/gui/pluginPanel.py:35\r
1000 msgid "Open plugin location"\r
1001 msgstr "Папка расширений"\r
1002 \r
1003 #: Cura/gui/pluginPanel.py:36\r
1004 msgid "Enabled plugins"\r
1005 msgstr "Работающие расширения"\r
1006 \r
1007 #: Cura/gui/pluginPanel.py:159\r
1008 msgid "You need to select a plugin before you can add anything."\r
1009 msgstr "Вам нужно выбрать расширение перед добавлением чего-либо."\r
1010 \r
1011 #: Cura/gui/pluginPanel.py:159\r
1012 msgid "Error: no plugin selected"\r
1013 msgstr "Ошибка: расширение не выбрано"\r
1014 \r
1015 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:14\r
1016 #, fuzzy\r
1017 msgid "Preferences"\r
1018 msgstr "Настройки программы...\tCTRL+,"\r
1019 \r
1020 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:28\r
1021 msgid "Print window"\r
1022 msgstr "Окно печати"\r
1023 \r
1024 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:31\r
1025 msgid "Colours"\r
1026 msgstr "Цвета"\r
1027 \r
1028 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:478\r
1029 msgid "Language"\r
1030 msgstr "Язык"\r
1031 \r
1032 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:40\r
1033 msgid "Filament settings"\r
1034 msgstr "Настройки нити"\r
1035 \r
1036 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:50\r
1037 msgid "Cura settings"\r
1038 msgstr "Настройки Cura"\r
1039 \r
1040 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:68 Cura/gui/preferencesDialog.py:84\r
1041 msgid "Machine settings"\r
1042 msgstr "Настройки принтера"\r
1043 \r
1044 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:95\r
1045 msgid "Printer head size"\r
1046 msgstr "Размер головки принтера"\r
1047 \r
1048 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:103\r
1049 #, python-format\r
1050 msgid "Extruder %d"\r
1051 msgstr "Экструдер %d"\r
1052 \r
1053 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:107\r
1054 msgid "Communication settings"\r
1055 msgstr "Настройки связи"\r
1056 \r
1057 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:119\r
1058 msgid "Ok"\r
1059 msgstr ""\r
1060 \r
1061 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:123\r
1062 #, fuzzy\r
1063 msgid "Add new machine"\r
1064 msgstr "Мастер добавления нового принтера"\r
1065 \r
1066 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:127\r
1067 #, fuzzy\r
1068 msgid "Remove machine"\r
1069 msgstr "Выберите свой принтер"\r
1070 \r
1071 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:131 Cura/gui/preferencesDialog.py:168\r
1072 #, fuzzy\r
1073 msgid "Change machine name"\r
1074 msgstr "Название принтера"\r
1075 \r
1076 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:154\r
1077 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"\r
1078 msgstr "Не могу удалить настройки последнего принтера из Cura"\r
1079 \r
1080 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:154\r
1081 msgid "Machine remove error"\r
1082 msgstr "Ошибка удаления принтера"\r
1083 \r
1084 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:168\r
1085 msgid "Enter the new name:"\r
1086 msgstr ""\r
1087 \r
1088 #: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:312\r
1089 #, python-format\r
1090 msgid "Printing on %s"\r
1091 msgstr "Печать %s"\r
1092 \r
1093 #: Cura/gui/printWindow.py:324\r
1094 msgid ""\r
1095 "Your computer is running on battery power.\n"\r
1096 "Connect your computer to AC power or your print might not finish."\r
1097 msgstr ""\r
1098 "Ваш компьютер работает от батарей.\n"\r
1099 "Подключите его к сети, или ваша печать не будет закончена."\r
1100 \r
1101 #: Cura/gui/printWindow.py:334\r
1102 #, fuzzy\r
1103 msgid ""\r
1104 "InfoLine from printer connection\n"\r
1105 "InfoLine from dialog\n"\r
1106 "Extra line\n"\r
1107 "More lines for layout\n"\r
1108 "More lines for layout\n"\r
1109 "More lines for layout"\r
1110 msgstr ""\r
1111 "Информация о соединении с принтером\n"\r
1112 "Информация из диалога\n"\r
1113 "Дополнительная информация"\r
1114 \r
1115 #: Cura/gui/printWindow.py:336\r
1116 msgid "Connect"\r
1117 msgstr "Соединиться"\r
1118 \r
1119 #: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:65\r
1120 msgid "Print"\r
1121 msgstr "Печатать"\r
1122 \r
1123 #: Cura/gui/printWindow.py:339\r
1124 msgid "Pause"\r
1125 msgstr "Пауза"\r
1126 \r
1127 #: Cura/gui/printWindow.py:340\r
1128 msgid "Cancel print"\r
1129 msgstr "Отменить печать"\r
1130 \r
1131 #: Cura/gui/printWindow.py:341\r
1132 msgid "Error log"\r
1133 msgstr "Лог ошибок"\r
1134 \r
1135 #: Cura/gui/sceneView.py:64\r
1136 msgid "Load"\r
1137 msgstr "Загрузить"\r
1138 \r
1139 #: Cura/gui/sceneView.py:69\r
1140 msgid "Rotate"\r
1141 msgstr "Поворот"\r
1142 \r
1143 #: Cura/gui/sceneView.py:70\r
1144 msgid "Scale"\r
1145 msgstr "Масштаб"\r
1146 \r
1147 #: Cura/gui/sceneView.py:71\r
1148 msgid "Mirror"\r
1149 msgstr "Отражение"\r
1150 \r
1151 #: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76\r
1152 msgid "Reset"\r
1153 msgstr "Сброс"\r
1154 \r
1155 #: Cura/gui/sceneView.py:74\r
1156 msgid "Lay flat"\r
1157 msgstr "Положить"\r
1158 \r
1159 #: Cura/gui/sceneView.py:77\r
1160 msgid "To max"\r
1161 msgstr "Максимум"\r
1162 \r
1163 #: Cura/gui/sceneView.py:79\r
1164 msgid "Mirror X"\r
1165 msgstr "Отразить по X"\r
1166 \r
1167 #: Cura/gui/sceneView.py:80\r
1168 msgid "Mirror Y"\r
1169 msgstr "Отразить по Y"\r
1170 \r
1171 #: Cura/gui/sceneView.py:81\r
1172 msgid "Mirror Z"\r
1173 msgstr "Отразить по Z"\r
1174 \r
1175 #: Cura/gui/sceneView.py:89\r
1176 msgid "Scale X"\r
1177 msgstr "Масштабировать по X"\r
1178 \r
1179 #: Cura/gui/sceneView.py:91\r
1180 msgid "Scale Y"\r
1181 msgstr "Масштабировать по Y"\r
1182 \r
1183 #: Cura/gui/sceneView.py:93\r
1184 msgid "Scale Z"\r
1185 msgstr "Масштабировать по Z"\r
1186 \r
1187 #: Cura/gui/sceneView.py:95\r
1188 msgid "Size X (mm)"\r
1189 msgstr "Размер по X (мм)"\r
1190 \r
1191 #: Cura/gui/sceneView.py:97\r
1192 msgid "Size Y (mm)"\r
1193 msgstr "Размер по Y (мм)"\r
1194 \r
1195 #: Cura/gui/sceneView.py:99\r
1196 msgid "Size Z (mm)"\r
1197 msgstr "Размер по Z (мм)"\r
1198 \r
1199 #: Cura/gui/sceneView.py:101\r
1200 msgid "Uniform scale"\r
1201 msgstr "Масштабировать по всем осям"\r
1202 \r
1203 #: Cura/gui/sceneView.py:104\r
1204 msgid "View mode"\r
1205 msgstr "Режим просмотра"\r
1206 \r
1207 #: Cura/gui/sceneView.py:104\r
1208 msgid "Normal"\r
1209 msgstr "Обычный"\r
1210 \r
1211 #: Cura/gui/sceneView.py:104\r
1212 msgid "Overhang"\r
1213 msgstr "Нависание"\r
1214 \r
1215 #: Cura/gui/sceneView.py:104\r
1216 msgid "Transparent"\r
1217 msgstr "Прозрачный"\r
1218 \r
1219 #: Cura/gui/sceneView.py:104\r
1220 msgid "X-Ray"\r
1221 msgstr "Рентген"\r
1222 \r
1223 #: Cura/gui/sceneView.py:104\r
1224 msgid "Layers"\r
1225 msgstr "Слои"\r
1226 \r
1227 #: Cura/gui/sceneView.py:106\r
1228 msgid "Share on YouMagine"\r
1229 msgstr "Опубликовать на YouMagine"\r
1230 \r
1231 #: Cura/gui/sceneView.py:204\r
1232 msgid "Open 3D model"\r
1233 msgstr "Открыть 3D-модель"\r
1234 \r
1235 #: Cura/gui/sceneView.py:229\r
1236 msgid "Save 3D model"\r
1237 msgstr "Сохранить 3D-модель"\r
1238 \r
1239 #: Cura/gui/sceneView.py:276 Cura/gui/sceneView.py:915\r
1240 #, python-format\r
1241 msgid "Print with %s"\r
1242 msgstr "Печатать с %s"\r
1243 \r
1244 #: Cura/gui/sceneView.py:280\r
1245 msgid "Slice engine log..."\r
1246 msgstr "Лог слайсера..."\r
1247 \r
1248 #: Cura/gui/sceneView.py:305 Cura/gui/sceneView.py:918\r
1249 msgid "Save toolpath"\r
1250 msgstr "Сохранить путь"\r
1251 \r
1252 #: Cura/gui/sceneView.py:352\r
1253 msgid "The slicing engine reported the following"\r
1254 msgstr "Слайсер сообщает следующее"\r
1255 \r
1256 #: Cura/gui/sceneView.py:352\r
1257 msgid "Engine log..."\r
1258 msgstr "Лог программы..."\r
1259 \r
1260 #: Cura/gui/sceneView.py:491\r
1261 msgid "How many copies do you want?"\r
1262 msgstr "Сколько копий вам нужно?"\r
1263 \r
1264 #: Cura/gui/sceneView.py:491\r
1265 msgid "Number of copies"\r
1266 msgstr "Количество копий"\r
1267 \r
1268 #: Cura/gui/sceneView.py:491\r
1269 msgid "Multiply"\r
1270 msgstr "Умножить"\r
1271 \r
1272 #: Cura/gui/sceneView.py:781\r
1273 msgid "Center on platform"\r
1274 msgstr "Центр стола"\r
1275 \r
1276 #: Cura/gui/sceneView.py:782\r
1277 msgid "Delete object"\r
1278 msgstr "Удалить объект"\r
1279 \r
1280 #: Cura/gui/sceneView.py:783\r
1281 msgid "Multiply object"\r
1282 msgstr "Умножить объект"\r
1283 \r
1284 #: Cura/gui/sceneView.py:784\r
1285 msgid "Split object into parts"\r
1286 msgstr "Разбить объект на части"\r
1287 \r
1288 #: Cura/gui/sceneView.py:786\r
1289 msgid "Dual extrusion merge"\r
1290 msgstr "Объединить двойную экструзию"\r
1291 \r
1292 #: Cura/gui/sceneView.py:788\r
1293 msgid "Delete all objects"\r
1294 msgstr "Удалить все объекты"\r
1295 \r
1296 #: Cura/gui/sceneView.py:789\r
1297 msgid "Reload all objects"\r
1298 msgstr "Перегрузить все объекты"\r
1299 \r
1300 #: Cura/gui/sceneView.py:912\r
1301 msgid "Toolpath to SD"\r
1302 msgstr "Сохранить путь на SD-карту"\r
1303 \r
1304 #: Cura/gui/sceneView.py:1206\r
1305 msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support."\r
1306 msgstr "Нависание не работает из-за отсутствия поддержки в OpenGL."\r
1307 \r
1308 #: Cura/gui/simpleMode.py:19\r
1309 msgid "High quality print"\r
1310 msgstr "Высококачественная печать"\r
1311 \r
1312 #: Cura/gui/simpleMode.py:20\r
1313 msgid "Normal quality print"\r
1314 msgstr "Печать с нормальным качеством"\r
1315 \r
1316 #: Cura/gui/simpleMode.py:21\r
1317 msgid "Fast low quality print"\r
1318 msgstr "Быстрая, низкокачественная печать"\r
1319 \r
1320 #: Cura/gui/simpleMode.py:22\r
1321 msgid "Thin walled cup or vase"\r
1322 msgstr "Тонкостенная чашка или ваза"\r
1323 \r
1324 #: Cura/gui/simpleMode.py:32\r
1325 msgid "Print support structure"\r
1326 msgstr "Печатать поддержку"\r
1327 \r
1328 #: Cura/gui/simpleMode.py:37\r
1329 msgid "Select a quickprint profile:"\r
1330 msgstr "Выберите профиль печати:"\r
1331 \r
1332 #: Cura/gui/simpleMode.py:47\r
1333 msgid "Material:"\r
1334 msgstr "Материал:"\r
1335 \r
1336 #: Cura/gui/simpleMode.py:51\r
1337 msgid "Diameter:"\r
1338 msgstr "Диаметр:"\r
1339 \r
1340 #: Cura/gui/simpleMode.py:57\r
1341 msgid "Other:"\r
1342 msgstr "Прочее:"\r
1343 \r
1344 #: Cura/gui/simpleMode.py:85\r
1345 msgid "Exterior Only"\r
1346 msgstr "Только внешний вид"\r
1347 \r
1348 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:28\r
1349 msgid "Height (mm)"\r
1350 msgstr "Высота (мм)"\r
1351 \r
1352 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:32\r
1353 msgid "Base (mm)"\r
1354 msgstr "База (мм)"\r
1355 \r
1356 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:36\r
1357 msgid "Width (mm)"\r
1358 msgstr "Ширина (мм)"\r
1359 \r
1360 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:40\r
1361 msgid "Depth (mm)"\r
1362 msgstr "Глубина (мм)"\r
1363 \r
1364 #: Cura/gui/tools/projector.py:42\r
1365 msgid "Edit"\r
1366 msgstr ""\r
1367 \r
1368 #: Cura/gui/tools/projector.py:43\r
1369 msgid "Rectangle"\r
1370 msgstr ""\r
1371 \r
1372 #: Cura/gui/tools/projector.py:44\r
1373 #, fuzzy\r
1374 msgid "Circle"\r
1375 msgstr "Файл"\r
1376 \r
1377 #: Cura/gui/tools/projector.py:45\r
1378 msgid "Draw curves"\r
1379 msgstr ""\r
1380 \r
1381 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:78\r
1382 msgid "Checking token"\r
1383 msgstr "Проверка токена"\r
1384 \r
1385 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:82\r
1386 msgid "Failed to contact YouMagine.com"\r
1387 msgstr "Не могу соединиться с YouMagine.com"\r
1388 \r
1389 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:82 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116\r
1390 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140\r
1391 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153\r
1392 msgid "YouMagine error."\r
1393 msgstr "Ошибка YouMagine."\r
1394 \r
1395 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100\r
1396 msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine"\r
1397 msgstr "Cura авторизована для YouMagine"\r
1398 \r
1399 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100\r
1400 msgid "YouMagine."\r
1401 msgstr "YouMagine."\r
1402 \r
1403 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112\r
1404 msgid "Creating new design on YouMagine..."\r
1405 msgstr "Создать новый дизайн на YouMagine..."\r
1406 \r
1407 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116\r
1408 msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!"\r
1409 msgstr "Не удалось создать дизайн, ничего не закачалось!"\r
1410 \r
1411 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120\r
1412 #, python-format\r
1413 msgid "Building model %s..."\r
1414 msgstr "Построение модели %s..."\r
1415 \r
1416 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131\r
1417 #, python-format\r
1418 msgid "Uploading model %s..."\r
1419 msgstr "Закачка модели %s..."\r
1420 \r
1421 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140\r
1422 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148\r
1423 #, python-format\r
1424 msgid "Failed to upload %s!"\r
1425 msgstr "Ошибка закачки %s!"\r
1426 \r
1427 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137\r
1428 #, python-format\r
1429 msgid "Uploading file %s..."\r
1430 msgstr "Закачка файла %s..."\r
1431 \r
1432 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145\r
1433 #, python-format\r
1434 msgid "Uploading image %s..."\r
1435 msgstr "Закачка изображения %s..."\r
1436 \r
1437 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153\r
1438 msgid "Failed to upload snapshot!"\r
1439 msgstr "Не удалось закачать изображение!"\r
1440 \r
1441 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158\r
1442 msgid "Publishing design..."\r
1443 msgstr "Отправка дизайна..."\r
1444 \r
1445 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230\r
1446 msgid "Request authorization from YouMagine"\r
1447 msgstr "Запрос авторизации от YouMagine"\r
1448 \r
1449 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231\r
1450 msgid "Paste token here"\r
1451 msgstr "Укажите токен"\r
1452 \r
1453 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237\r
1454 msgid ""\r
1455 "To share your designs on YouMagine\n"\r
1456 "you need an account on YouMagine.com\n"\r
1457 "and authorize Cura to access your account."\r
1458 msgstr ""\r
1459 "Для отправки дизайнов на YouMagine\n"\r
1460 "вам нужен аккаунт на YouMagine.com\n"\r
1461 "и вы должны авторизоваться в Cura для доступа к вашему аккаунту."\r
1462 \r
1463 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239\r
1464 msgid ""\r
1465 "This will open a browser window where you can\n"\r
1466 "authorize Cura to access your YouMagine account.\n"\r
1467 "You can revoke access at any time\n"\r
1468 "from YouMagine.com"\r
1469 msgstr ""\r
1470 "Это откроет окно браузера, где вы можете\n"\r
1471 "авторизовать Cura для доступа к вашему\n"\r
1472 "аккаунту на YouMagine.\n"\r
1473 "Вы можете отозвать доступ в любое время\n"\r
1474 "с сайта YouMagine.com"\r
1475 \r
1476 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274\r
1477 msgid "Design name"\r
1478 msgstr "Название дизайна"\r
1479 \r
1480 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278\r
1481 msgid "Publish after upload"\r
1482 msgstr "Публиковать после закачки"\r
1483 \r
1484 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279\r
1485 msgid "Share!"\r
1486 msgstr "Расшарить!"\r
1487 \r
1488 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287\r
1489 msgid "Add..."\r
1490 msgstr "Добавить..."\r
1491 \r
1492 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289\r
1493 msgid "Webcam..."\r
1494 msgstr "Веб-камера..."\r
1495 \r
1496 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299\r
1497 msgid ""\r
1498 "Directly publish the design after uploading.\n"\r
1499 "Without this check the design will not be public\n"\r
1500 "until you publish it yourself on YouMagine.com"\r
1501 msgstr ""\r
1502 "Сразу публиковать дизайн после закачки.\n"\r
1503 "Без этой опции дизайн не будет публичным,\n"\r
1504 "пока вы не опубликуете его на YouMagine.com"\r
1505 \r
1506 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305\r
1507 msgid "Design name:"\r
1508 msgstr "Название дизайна:"\r
1509 \r
1510 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307\r
1511 msgid "Description:"\r
1512 msgstr "Описание:"\r
1513 \r
1514 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309\r
1515 msgid "Category:"\r
1516 msgstr "Категория:"\r
1517 \r
1518 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311\r
1519 msgid "License:"\r
1520 msgstr "Лицензия:"\r
1521 \r
1522 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314\r
1523 msgid "Images:"\r
1524 msgstr "Изображения:"\r
1525 \r
1526 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317\r
1527 msgid "Related design files:"\r
1528 msgstr "Связанные файлы дизайнов:"\r
1529 \r
1530 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340\r
1531 msgid "The name cannot be empty"\r
1532 msgstr "Название не может быть пустым"\r
1533 \r
1534 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
1535 msgid "New design error."\r
1536 msgstr "Ошибка нового дизайна."\r
1537 \r
1538 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
1539 msgid "The description cannot be empty"\r
1540 msgstr "Описание не может быть пустым"\r
1541 \r
1542 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
1543 msgid "No webcam found on your system"\r
1544 msgstr "Веб-камера не найдена в вашей системе"\r
1545 \r
1546 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
1547 msgid "Webcam error"\r
1548 msgstr "Ошибка веб-камеры"\r
1549 \r
1550 #: Cura/gui/util/engineResultView.py:168\r
1551 #, python-format\r
1552 msgid "Loading toolpath for visualization (%d%%)"\r
1553 msgstr "Загрузка пути для отображения (%d%%)"\r
1554 \r
1555 #: Cura/gui/util/openglGui.py:242\r
1556 msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."\r
1557 msgstr "Возникла ошибка во время отрисовки 3D вида."\r
1558 \r
1559 #: Cura/gui/util/openglGui.py:250\r
1560 msgid "3D window error"\r
1561 msgstr "Ошибка 3D окна"\r
1562 \r
1563 #: Cura/util/profile.py:170 Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172\r
1564 #: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202\r
1565 #: Cura/util/profile.py:204\r
1566 msgid "Quality"\r
1567 msgstr "Качество"\r
1568 \r
1569 #: Cura/util/profile.py:170\r
1570 msgid "Layer height (mm)"\r
1571 msgstr "Высота слоя (мм)"\r
1572 \r
1573 #: Cura/util/profile.py:170\r
1574 msgid ""\r
1575 "Layer height in millimeters.\n"\r
1576 "This is the most important setting to determine the quality of your print. "\r
1577 "Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to "\r
1578 "0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality."\r
1579 msgstr ""\r
1580 "Высота слоя в мм.\n"\r
1581 "Это самая важная настройка для определения качества печати. Нормальное "\r
1582 "качество достигается при 0.1 мм, высокое 0.06 мм. Вы можете увеличить высоту "\r
1583 "слоя до 0.25 мм для очень быстрой, но неточной печати."\r
1584 \r
1585 #: Cura/util/profile.py:171\r
1586 msgid "Shell thickness (mm)"\r
1587 msgstr "Толщина стенки (мм)"\r
1588 \r
1589 #: Cura/util/profile.py:171\r
1590 msgid ""\r
1591 "Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n"\r
1592 "This is used in combination with the nozzle size to define the number\n"\r
1593 "of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines."\r
1594 msgstr ""\r
1595 "Толщина внешней стенки в горизонтальном направлении.\n"\r
1596 "Используется в комбинации с диаметром сопла для определения количества\n"\r
1597 "линий периметра и толщины этих линий."\r
1598 \r
1599 #: Cura/util/profile.py:172\r
1600 msgid "Enable retraction"\r
1601 msgstr "Включить откат"\r
1602 \r
1603 #: Cura/util/profile.py:172\r
1604 msgid ""\r
1605 "Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. "\r
1606 "Details about the retraction can be configured in the advanced tab."\r
1607 msgstr ""\r
1608 "Откатывает нить, когда сопло перемещается над областью, не нуждающейся в "\r
1609 "заполнении. Подробные настройки отката см. во вкладке Дополнительно"\r
1610 \r
1611 #: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174\r
1612 msgid "Fill"\r
1613 msgstr "Заполнение"\r
1614 \r
1615 #: Cura/util/profile.py:173\r
1616 msgid "Bottom/Top thickness (mm)"\r
1617 msgstr "Толщина Низ/Верх (мм)"\r
1618 \r
1619 #: Cura/util/profile.py:173\r
1620 msgid ""\r
1621 "This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of "\r
1622 "solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n"\r
1623 "Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "\r
1624 "near your wall thickness to make an evenly strong part."\r
1625 msgstr ""\r
1626 "Толщина нижнего и верхнего слоев, количество сплошных слоев определяется "\r
1627 "высотой слоя и этим значением.\n"\r
1628 "Лучше вписать сюда значение произведения высоты слоя и целого числа, "\r
1629 "примерно равное толщине стенки."\r
1630 \r
1631 #: Cura/util/profile.py:174\r
1632 msgid "Fill Density (%)"\r
1633 msgstr "Плотность заполнения"\r
1634 \r
1635 #: Cura/util/profile.py:174\r
1636 msgid ""\r
1637 "This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "\r
1638 "solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually "\r
1639 "enough.\n"\r
1640 "This won't affect the outside of the print and only adjusts how strong the "\r
1641 "part becomes."\r
1642 msgstr ""\r
1643 "Насколько плотной будет заполнение детали. Для сплошной детали используйте "\r
1644 "100%, для пустой 0%. Значение около 20% вполне приемлемо."\r
1645 \r
1646 #: Cura/util/profile.py:175\r
1647 msgid ""\r
1648 "The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width "\r
1649 "of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and "\r
1650 "thickness for the wall thickness you entered in the print settings."\r
1651 msgstr ""\r
1652 "Диаметр сопла очень важен, т.к. он используется в расчете ширины линии "\r
1653 "заполнения, толщины стенок и количества периметров."\r
1654 \r
1655 #: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178\r
1656 #: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:181\r
1657 msgid "Speed and Temperature"\r
1658 msgstr "Скорость и температура"\r
1659 \r
1660 #: Cura/util/profile.py:176\r
1661 msgid "Print speed (mm/s)"\r
1662 msgstr "Скорость печати (мм/с)"\r
1663 \r
1664 #: Cura/util/profile.py:176\r
1665 msgid ""\r
1666 "Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/"\r
1667 "s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed "\r
1668 "depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal "\r
1669 "settings for this."\r
1670 msgstr ""\r
1671 "Скорость печати. Может достигать 150 мм/с, но для качественной печати ее "\r
1672 "лучше уменьшить. Скорость печати зависит от многих факторов, поэтому ее "\r
1673 "нужно подобрать экспериментально."\r
1674 \r
1675 #: Cura/util/profile.py:177\r
1676 msgid "Printing temperature (C)"\r
1677 msgstr "Температура печати (С)"\r
1678 \r
1679 #: Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178 Cura/util/profile.py:179\r
1680 #: Cura/util/profile.py:180\r
1681 msgid ""\r
1682 "Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n"\r
1683 "For PLA a value of 210C is usually used.\n"\r
1684 "For ABS a value of 230C or higher is required."\r
1685 msgstr ""\r
1686 "Температура печати. Установите 0 для ручного нагрева. Для PLA \n"\r
1687 "температура обычно 210 градусов, для ABS 230 или выше."\r
1688 \r
1689 #: Cura/util/profile.py:178\r
1690 msgid "2nd nozzle temperature (C)"\r
1691 msgstr "Температура сопла 2 (C)"\r
1692 \r
1693 #: Cura/util/profile.py:179\r
1694 msgid "3th nozzle temperature (C)"\r
1695 msgstr "Температура сопла 3 (C)"\r
1696 \r
1697 #: Cura/util/profile.py:180\r
1698 msgid "4th nozzle temperature (C)"\r
1699 msgstr "Температура сопла 4 (C)"\r
1700 \r
1701 #: Cura/util/profile.py:181\r
1702 msgid "Bed temperature (C)"\r
1703 msgstr "Температура стола (C)"\r
1704 \r
1705 #: Cura/util/profile.py:181\r
1706 msgid ""\r
1707 "Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself."\r
1708 msgstr "Температура подогреваемого стола. Установите 0 для ручного нагрева."\r
1709 \r
1710 #: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:183\r
1711 msgid "None"\r
1712 msgstr "Нет"\r
1713 \r
1714 #: Cura/util/profile.py:182\r
1715 msgid "Touching buildplate"\r
1716 msgstr "От поверхности"\r
1717 \r
1718 #: Cura/util/profile.py:182\r
1719 msgid "Everywhere"\r
1720 msgstr "Везде"\r
1721 \r
1722 #: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:184\r
1723 #: Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 Cura/util/profile.py:226\r
1724 #: Cura/util/profile.py:227 Cura/util/profile.py:228\r
1725 msgid "Support"\r
1726 msgstr "Поддержка"\r
1727 \r
1728 #: Cura/util/profile.py:182\r
1729 msgid "Support type"\r
1730 msgstr "Тип поддержки"\r
1731 \r
1732 #: Cura/util/profile.py:182\r
1733 msgid ""\r
1734 "Type of support structure build.\n"\r
1735 "\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n"\r
1736 "\n"\r
1737 "None does not do any support.\n"\r
1738 "Touching buildplate only creates support where the support structure will "\r
1739 "touch the build platform.\n"\r
1740 "Everywhere creates support even on top of parts of the model."\r
1741 msgstr ""\r
1742 "Тип поддерживающих структур.\n"\r
1743 "\"От поверхности\" - наиболее часто используемый вариант.\n"\r
1744 "Нет - означает отсутствие всякой поддержки.\n"\r
1745 "От поверхности - создает поддержку только там, где поддержка опирается на "\r
1746 "стол.\n"\r
1747 "Везде - создает поддержку в том числе с опорой на модель."\r
1748 \r
1749 #: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:232\r
1750 msgid "Brim"\r
1751 msgstr "Кайма"\r
1752 \r
1753 #: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234\r
1754 #: Cura/util/profile.py:235 Cura/util/profile.py:236 Cura/util/profile.py:237\r
1755 #: Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 Cura/util/profile.py:240\r
1756 msgid "Raft"\r
1757 msgstr "Подложка"\r
1758 \r
1759 #: Cura/util/profile.py:183\r
1760 msgid "Platform adhesion type"\r
1761 msgstr "Тип прилипания к столу"\r
1762 \r
1763 #: Cura/util/profile.py:183\r
1764 msgid ""\r
1765 "Different options that help in preventing corners from lifting due to "\r
1766 "warping.\n"\r
1767 "Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to "\r
1768 "cut off afterwards, and it is the recommended option.\n"\r
1769 "Raft adds a thick raster below the object and a thin interface between this "\r
1770 "and your object.\n"\r
1771 "(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)"\r
1772 msgstr ""\r
1773 "Различные варианты, помогающие углам детали прилипнуть к столу и не "\r
1774 "деформироваться.\n"\r
1775 "Кайма добавляет широкую область высотой в один слой по периметру детали, "\r
1776 "которую легко отделить после печати (рекомендуется)\n"\r
1777 "Подложка добавляет толстую площадку под объект и тонкий переходный слой "\r
1778 "между ней и объектом.\n"\r
1779 "(Кайма и подложка отменяют рамку)"\r
1780 \r
1781 #: Cura/util/profile.py:184\r
1782 msgid "Both"\r
1783 msgstr "Оба"\r
1784 \r
1785 #: Cura/util/profile.py:184\r
1786 msgid "First extruder"\r
1787 msgstr "Первый экструдер"\r
1788 \r
1789 #: Cura/util/profile.py:184\r
1790 msgid "Second extruder"\r
1791 msgstr "Второй экструдер"\r
1792 \r
1793 #: Cura/util/profile.py:184\r
1794 msgid "Support dual extrusion"\r
1795 msgstr "Поддержка двух экструдеров"\r
1796 \r
1797 #: Cura/util/profile.py:184\r
1798 msgid ""\r
1799 "Which extruder to use for support material, for break-away support you can "\r
1800 "use both extruders.\n"\r
1801 "But if one of the materials is more expensive then the other you could "\r
1802 "select an extruder to use for support material. This causes more extruder "\r
1803 "switches.\n"\r
1804 "You can also use the 2nd extruder for soluble support materials."\r
1805 msgstr ""\r
1806 "Какой экструдер использовать для поддержки. Для удаляемой поддержки можно "\r
1807 "использовать оба экструдера, но если один материал дороже другого, вы можете "\r
1808 "выбрать экструдер поддержки.\n"\r
1809 "Это потребует более частых переключений. \n"\r
1810 "Вы также можете использовать второй экструдер для растворимой поддержки."\r
1811 \r
1812 #: Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187\r
1813 msgid "Dual extrusion"\r
1814 msgstr "Двойная экструзия"\r
1815 \r
1816 #: Cura/util/profile.py:185\r
1817 msgid "Wipe&prime tower"\r
1818 msgstr "Утиральная башня"\r
1819 \r
1820 #: Cura/util/profile.py:185\r
1821 msgid ""\r
1822 "The wipe-tower is a tower printed on every layer when switching between "\r
1823 "nozzles.\n"\r
1824 "The old nozzle is wiped off on the tower before the new nozzle is used to "\r
1825 "print the 2nd color."\r
1826 msgstr ""\r
1827 "Утиральная башня - столбик, печатаемый послойно при переключении между "\r
1828 "соплами.\n"\r
1829 "Предыдущее сопло выключается на башне, а новое начинает печать."\r
1830 \r
1831 #: Cura/util/profile.py:186\r
1832 msgid "Wipe&prime tower volume per layer (mm3)"\r
1833 msgstr "Объем утиральной башни (мм3 на слой)"\r
1834 \r
1835 #: Cura/util/profile.py:186\r
1836 msgid ""\r
1837 "The amount of material put in the wipe/prime tower.\n"\r
1838 "This is done in volume because in general you want to extrude a\n"\r
1839 "certain amount of volume to get the extruder going, independent on the layer "\r
1840 "height.\n"\r
1841 "This means that with thinner layers, your tower gets bigger."\r
1842 msgstr ""\r
1843 "Количество материала в утиральной башне.\n"\r
1844 "Это измеряется объемом, т.к. нужно выдавить определенный объем для запуска "\r
1845 "экструдера, независимо от высоты слоя.\n"\r
1846 "Поэтому, чем тоньше слой, тем шире башня."\r
1847 \r
1848 #: Cura/util/profile.py:187\r
1849 msgid "Ooze shield"\r
1850 msgstr "Защита от вытекания"\r
1851 \r
1852 #: Cura/util/profile.py:187\r
1853 msgid ""\r
1854 "The ooze shield is a 1 line thick shell around the object which stands a few "\r
1855 "mm from the object.\n"\r
1856 "This shield catches any oozing from the unused nozzle in dual-extrusion."\r
1857 msgstr ""\r
1858 "Защита от вытекания - это стенка толщиной в одну нить вокруг объекта на "\r
1859 "некотором расстоянии от него.\n"\r
1860 "Убирает вытекание из неиспользуемого сопла при печати двумя экструдерами."\r
1861 \r
1862 #: Cura/util/profile.py:188 Cura/util/profile.py:189 Cura/util/profile.py:190\r
1863 #: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192\r
1864 msgid "Filament"\r
1865 msgstr "Нить"\r
1866 \r
1867 #: Cura/util/profile.py:188\r
1868 msgid "Diameter (mm)"\r
1869 msgstr "Диаметр (мм)"\r
1870 \r
1871 #: Cura/util/profile.py:188\r
1872 msgid ""\r
1873 "Diameter of your filament, as accurately as possible.\n"\r
1874 "If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "\r
1875 "number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."\r
1876 msgstr ""\r
1877 "Диаметр нити, как можно более точный.\n"\r
1878 "Если вы не введете точное значение, большее значение приведет к меньшему "\r
1879 "выдавливанию материала, меньшее значение приведет к большему выдавливанию "\r
1880 "материала."\r
1881 \r
1882 #: Cura/util/profile.py:189\r
1883 msgid "Diameter2 (mm)"\r
1884 msgstr "Диаметр 2 (мм)"\r
1885 \r
1886 #: Cura/util/profile.py:189\r
1887 msgid ""\r
1888 "Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
1889 "as for nozzle 1."\r
1890 msgstr ""\r
1891 "Диаметр нити для второго сопла. Используйте 0 для того же диаметра, как и у "\r
1892 "первого сопла."\r
1893 \r
1894 #: Cura/util/profile.py:190\r
1895 msgid "Diameter3 (mm)"\r
1896 msgstr "Диаметр 3 (мм)"\r
1897 \r
1898 #: Cura/util/profile.py:190\r
1899 msgid ""\r
1900 "Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
1901 "as for nozzle 1."\r
1902 msgstr ""\r
1903 "Диаметр нити для третьего сопла. Используйте 0 для того же диаметра, как и у "\r
1904 "первого сопла."\r
1905 \r
1906 #: Cura/util/profile.py:191\r
1907 msgid "Diameter4 (mm)"\r
1908 msgstr "Диаметр 4 (мм)"\r
1909 \r
1910 #: Cura/util/profile.py:191\r
1911 msgid ""\r
1912 "Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
1913 "as for nozzle 1."\r
1914 msgstr ""\r
1915 "Диаметр нити для четвертого сопла. Используйте 0 для того же диаметра, как и "\r
1916 "у первого сопла."\r
1917 \r
1918 #: Cura/util/profile.py:192\r
1919 msgid "Flow (%)"\r
1920 msgstr "Текучесть (%)"\r
1921 \r
1922 #: Cura/util/profile.py:192\r
1923 msgid ""\r
1924 "Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this "\r
1925 "value"\r
1926 msgstr ""\r
1927 "Компенсация текучести, количество выдавливаемого материала умножается на "\r
1928 "этот коэффициент"\r
1929 \r
1930 #: Cura/util/profile.py:193 Cura/util/profile.py:194 Cura/util/profile.py:195\r
1931 #: Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197 Cura/util/profile.py:198\r
1932 #: Cura/util/profile.py:199\r
1933 msgid "Retraction"\r
1934 msgstr "Откат"\r
1935 \r
1936 #: Cura/util/profile.py:193\r
1937 msgid "Speed (mm/s)"\r
1938 msgstr "Скорость (мм/с)"\r
1939 \r
1940 #: Cura/util/profile.py:193\r
1941 msgid ""\r
1942 "Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works "\r
1943 "better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding."\r
1944 msgstr ""\r
1945 "Скорость, с которой откатывается нить. Чем выше скорость, тем лучше, но "\r
1946 "слишком большая скорость может закусить нить в головке."\r
1947 \r
1948 #: Cura/util/profile.py:194\r
1949 msgid "Distance (mm)"\r
1950 msgstr "Расстояние (мм)"\r
1951 \r
1952 #: Cura/util/profile.py:194\r
1953 msgid ""\r
1954 "Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm "\r
1955 "seems to generate good results."\r
1956 msgstr ""\r
1957 "Длина отката, установите 0 для отсутствия. Значение 4,5 мм вполне нормально."\r
1958 \r
1959 #: Cura/util/profile.py:195\r
1960 msgid "Dual extrusion switch amount (mm)"\r
1961 msgstr "Длина отката при двойной экструзии (мм)"\r
1962 \r
1963 #: Cura/util/profile.py:195\r
1964 msgid ""\r
1965 "Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for "\r
1966 "no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results."\r
1967 msgstr ""\r
1968 "Длина отката при переключении сопел при двойной экструзии, установите 0 для "\r
1969 "отсутствия отката. Значение 16 мм вполне нормально."\r
1970 \r
1971 #: Cura/util/profile.py:196\r
1972 msgid "Minimum travel (mm)"\r
1973 msgstr "Минимальное перемещение (мм)"\r
1974 \r
1975 #: Cura/util/profile.py:196\r
1976 msgid ""\r
1977 "Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make "\r
1978 "sure you do not get a lot of retractions in a small area."\r
1979 msgstr ""\r
1980 "Минимальное расстояние перемещения для того, чтобы откат произошел. "\r
1981 "Необходимо, чтобы откат не происходил слишком часто на маленькой площади "\r
1982 "печати."\r
1983 \r
1984 #: Cura/util/profile.py:197\r
1985 msgid "Enable combing"\r
1986 msgstr "Включить обход"\r
1987 \r
1988 #: Cura/util/profile.py:197\r
1989 msgid ""\r
1990 "Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel "\r
1991 "over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start "\r
1992 "point to the end point and it will always retract."\r
1993 msgstr ""\r
1994 "Обход - это огибание отверстий головкой при перемещении во время печати. "\r
1995 "Если обход выключен, принтер будет перемещать головку от начальной до "\r
1996 "конечной точки напрямую и всегда с откатом."\r
1997 \r
1998 #: Cura/util/profile.py:198\r
1999 msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)"\r
2000 msgstr "Минимальное выдавливание перед откатом (мм)"\r
2001 \r
2002 #: Cura/util/profile.py:198\r
2003 msgid ""\r
2004 "The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting "\r
2005 "again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the "\r
2006 "retraction is ignored.\n"\r
2007 "This avoids retracting a lot on the same piece of filament which flattens "\r
2008 "the filament and causes grinding issues."\r
2009 msgstr ""\r
2010 "Минимальное количество выдавливания, необходимое для включения повторного "\r
2011 "отката. Если это количество не выдавилось, откат не произойдет.\n"\r
2012 "Это предупреждает откаты практически на одном месте, приводящие к "\r
2013 "закусыванию нити в головке."\r
2014 \r
2015 #: Cura/util/profile.py:199\r
2016 msgid "Z hop when retracting (mm)"\r
2017 msgstr "Подъем по Z после отката (мм)"\r
2018 \r
2019 #: Cura/util/profile.py:199\r
2020 msgid ""\r
2021 "When a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel over "\r
2022 "the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of positive "\r
2023 "effect on delta towers."\r
2024 msgstr ""\r
2025 "Когда откат закончен, головка немного поднимется. Значение 0.075 - норма. "\r
2026 "Эта опция хороша для дельта-принтеров."\r
2027 \r
2028 #: Cura/util/profile.py:200\r
2029 msgid "Initial layer thickness (mm)"\r
2030 msgstr "Начальная высота слоя (мм)"\r
2031 \r
2032 #: Cura/util/profile.py:200\r
2033 msgid ""\r
2034 "Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "\r
2035 "to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as "\r
2036 "the other layers."\r
2037 msgstr ""\r
2038 "Высота первого слоя. Более толстый слой легче прилипает. Установите в 0.0 "\r
2039 "для слоя той же толщины, что и все остальные."\r
2040 \r
2041 #: Cura/util/profile.py:201\r
2042 #, fuzzy\r
2043 msgid "Initial layer line width (%)"\r
2044 msgstr "Ширина линий переходного слоя (мм)"\r
2045 \r
2046 #: Cura/util/profile.py:201\r
2047 msgid ""\r
2048 "Extra width factor for the extrusion on the first layer, on some printers "\r
2049 "it's good to have wider extrusion on the first layer to get better bed "\r
2050 "adhesion."\r
2051 msgstr ""\r
2052 \r
2053 #: Cura/util/profile.py:202\r
2054 msgid "Cut off object bottom (mm)"\r
2055 msgstr "Обрезать объект снизу на (мм)"\r
2056 \r
2057 #: Cura/util/profile.py:202\r
2058 msgid ""\r
2059 "Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not "\r
2060 "have a flat bottom and thus create a too small first layer."\r
2061 msgstr ""\r
2062 "Опускает объект на стол, может использоваться для объектов без плоской "\r
2063 "поверхности снизу или для тех, чей верх не напечатался из-за ошибки."\r
2064 \r
2065 #: Cura/util/profile.py:204\r
2066 msgid "Dual extrusion overlap (mm)"\r
2067 msgstr "Перекрытие для двойной экструзии (мм)"\r
2068 \r
2069 #: Cura/util/profile.py:204\r
2070 msgid ""\r
2071 "Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This "\r
2072 "bonds the different colors together."\r
2073 msgstr ""\r
2074 "Добавляет некоторое перекрытие для объектов, печатаемых двойной экструзией. "\r
2075 "Это позволяет смешивать цвета вместе."\r
2076 \r
2077 #: Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207\r
2078 #: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209\r
2079 msgid "Speed"\r
2080 msgstr "Скорость"\r
2081 \r
2082 #: Cura/util/profile.py:205\r
2083 msgid "Travel speed (mm/s)"\r
2084 msgstr "Скорость перемещения (мм/с)"\r
2085 \r
2086 #: Cura/util/profile.py:205\r
2087 msgid ""\r
2088 "Speed at which travel moves are done, a well built Ultimaker can reach "\r
2089 "speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then."\r
2090 msgstr ""\r
2091 "Скорость, с которой происходят перемещения (возможна скорость 250 мм/с). "\r
2092 "Некоторые принтеры могут пропускать шаги на высокой скорости."\r
2093 \r
2094 #: Cura/util/profile.py:206\r
2095 msgid "Bottom layer speed (mm/s)"\r
2096 msgstr "Скорость печати первого слоя (мм/с)"\r
2097 \r
2098 #: Cura/util/profile.py:206\r
2099 msgid ""\r
2100 "Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower "\r
2101 "so it sticks better to the printer bed."\r
2102 msgstr ""\r
2103 "Скорость печати первого слоя, обычно ниже скорости печати остальных слоев "\r
2104 "для лучшего прилипания слоя к столу."\r
2105 \r
2106 #: Cura/util/profile.py:207\r
2107 msgid "Infill speed (mm/s)"\r
2108 msgstr "Скорость заполнения (мм/с)"\r
2109 \r
2110 #: Cura/util/profile.py:207\r
2111 msgid ""\r
2112 "Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is "\r
2113 "used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing "\r
2114 "time, but this can negatively affect print quality."\r
2115 msgstr ""\r
2116 "Скорость, с которой происходит заполнение. Если 0, равна скорости печати. "\r
2117 "Печать заполнения с более высокой скоростью сильно уменьшает время печати, "\r
2118 "но может повлиять на качество."\r
2119 \r
2120 #: Cura/util/profile.py:208\r
2121 msgid "Outer shell speed (mm/s)"\r
2122 msgstr "Скорость печати внешней границы (мм/с)"\r
2123 \r
2124 #: Cura/util/profile.py:208\r
2125 msgid ""\r
2126 "Speed at which outer shell is printed. If set to 0 then the print speed is "\r
2127 "used. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin "\r
2128 "quality. However, having a large difference between the inner shell speed "\r
2129 "and the outer shell speed will effect quality in a negative way."\r
2130 msgstr ""\r
2131 "Скорость, с которой печатается внешняя граница. Если 0, равна скорости "\r
2132 "печати. Печать внешней границы с более низкой скоростью увеличивает качество "\r
2133 "поверхности. Но большая разница в скорости печати внутренней и внешней "\r
2134 "границы может дать отрицательный эффект."\r
2135 \r
2136 #: Cura/util/profile.py:209\r
2137 msgid "Inner shell speed (mm/s)"\r
2138 msgstr "Скорость печати внутренней границы (мм/с)"\r
2139 \r
2140 #: Cura/util/profile.py:209\r
2141 msgid ""\r
2142 "Speed at which inner shells are printed. If set to 0 then the print speed is "\r
2143 "used. Printing the inner shell faster then the outer shell will reduce "\r
2144 "printing time. It is good to set this somewhere in between the outer shell "\r
2145 "speed and the infill/printing speed."\r
2146 msgstr ""\r
2147 "Скорость, с которой печатается внутренняя граница. Если 0, равна скорости "\r
2148 "печати. Печать внутренней границы с более высокой скоростью уменьшает время "\r
2149 "печати. Лучше поставить среднее значение между скоростью печати внешней "\r
2150 "границы и общей скоростью печати."\r
2151 \r
2152 #: Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:211 Cura/util/profile.py:216\r
2153 #: Cura/util/profile.py:217 Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219\r
2154 #: Cura/util/profile.py:220\r
2155 msgid "Cool"\r
2156 msgstr "Охлаждение"\r
2157 \r
2158 #: Cura/util/profile.py:210\r
2159 msgid "Minimal layer time (sec)"\r
2160 msgstr "Минимальное время на слой (сек)"\r
2161 \r
2162 #: Cura/util/profile.py:210\r
2163 msgid ""\r
2164 "Minimum time spent in a layer, gives the layer time to cool down before the "\r
2165 "next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the "\r
2166 "printer will slow down to make sure it has spent at least this amount of "\r
2167 "seconds printing this layer."\r
2168 msgstr ""\r
2169 "Минимальное время, требуемое для печати слоя, дает слою остыть перед тем, "\r
2170 "как начнется печать следующего слоя. Если слои будут печататься слишком "\r
2171 "быстро, принтер замедлится, чтобы соответствовать данному значению."\r
2172 \r
2173 #: Cura/util/profile.py:211\r
2174 msgid "Enable cooling fan"\r
2175 msgstr "Включить охлаждающий вентилятор"\r
2176 \r
2177 #: Cura/util/profile.py:211\r
2178 msgid ""\r
2179 "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "\r
2180 "fan is essential during faster prints."\r
2181 msgstr ""\r
2182 "Включить охлаждающий вентилятор во время печати. Дополнительное охлаждение "\r
2183 "от вентилятора позволяет печатать быстрее."\r
2184 \r
2185 #: Cura/util/profile.py:213\r
2186 msgid "Line count"\r
2187 msgstr "Количество линий"\r
2188 \r
2189 #: Cura/util/profile.py:213\r
2190 msgid ""\r
2191 "The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps "\r
2192 "to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n"\r
2193 "Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help "\r
2194 "priming your extruder better for small objects."\r
2195 msgstr ""\r
2196 "Рамка - это линия вокруг объекта на первом слое. Это помогает расписать "\r
2197 "экструдер, и показывает границы основания объекта. Установка в 0 отменит "\r
2198 "рамку. Несколько линий рамки помогут лучше расписать экструдер для мелких "\r
2199 "объектов."\r
2200 \r
2201 #: Cura/util/profile.py:214\r
2202 msgid "Start distance (mm)"\r
2203 msgstr "Начальное расстояние (мм)"\r
2204 \r
2205 #: Cura/util/profile.py:214\r
2206 msgid ""\r
2207 "The distance between the skirt and the first layer.\n"\r
2208 "This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from "\r
2209 "this distance."\r
2210 msgstr ""\r
2211 "Расстояние между рамкой и объектом.\n"\r
2212 "Это минимальное расстояние, последующие линии рамки будут расположены дальше."\r
2213 \r
2214 #: Cura/util/profile.py:215\r
2215 msgid "Minimal length (mm)"\r
2216 msgstr "Минимальная длина (мм)"\r
2217 \r
2218 #: Cura/util/profile.py:215\r
2219 msgid ""\r
2220 "The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it "\r
2221 "will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n"\r
2222 "Note: If the line count is set to 0 this is ignored."\r
2223 msgstr ""\r
2224 "Минимальная длина рамки, если эта минимальная длина не достигнута, это "\r
2225 "добавит рамке еще линий для достижения минимальной длины.\n"\r
2226 "Если количество линий 0, настройка игнорируется."\r
2227 \r
2228 #: Cura/util/profile.py:216\r
2229 msgid "Fan full on at height (mm)"\r
2230 msgstr "Полный запуск вентилятора на высоте (мм)"\r
2231 \r
2232 #: Cura/util/profile.py:216\r
2233 msgid ""\r
2234 "The height at which the fan is turned on completely. For the layers below "\r
2235 "this the fan speed is scaled linearly with the fan off at layer 0."\r
2236 msgstr ""\r
2237 "Высота, на которой вентилятор полностью запускается. На слоях ниже данного "\r
2238 "скорость вентилятора линейно снижается с выключением на слое 0."\r
2239 \r
2240 #: Cura/util/profile.py:217\r
2241 msgid "Fan speed min (%)"\r
2242 msgstr "Минимальная скорость вентилятора (%)"\r
2243 \r
2244 #: Cura/util/profile.py:217\r
2245 msgid ""\r
2246 "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "\r
2247 "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "\r
2248 "Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling."\r
2249 msgstr ""\r
2250 "Когда вентилятор включен, он запускается на данной скорости. Если охлаждение "\r
2251 "замедляет печать слоя, вентилятор вращается на скорости между минимальной и "\r
2252 "максимальной. Минимальная скорость используется, если печать слоя не "\r
2253 "замедляется из-за охлаждения на этой скорости."\r
2254 \r
2255 #: Cura/util/profile.py:218\r
2256 msgid "Fan speed max (%)"\r
2257 msgstr "Максимальная скорость вентилятора (%)"\r
2258 \r
2259 #: Cura/util/profile.py:218\r
2260 msgid ""\r
2261 "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "\r
2262 "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "\r
2263 "Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more "\r
2264 "than 200%."\r
2265 msgstr ""\r
2266 "Когда вентилятор включен, он запускается на данной скорости. Если охлаждение "\r
2267 "замедляет печать слоя, вентилятор вращается на скорости между минимальной и "\r
2268 "максимальной. Максимальная скорость используется, если печать слоя "\r
2269 "замедляется из-за охлаждения на этой скорости более чем на 200%."\r
2270 \r
2271 #: Cura/util/profile.py:219\r
2272 msgid "Minimum speed (mm/s)"\r
2273 msgstr "Минимальная скорость печати (мм/с)"\r
2274 \r
2275 #: Cura/util/profile.py:219\r
2276 msgid ""\r
2277 "The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to "\r
2278 "ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets "\r
2279 "slowed down it will never be slower than this minimal speed."\r
2280 msgstr ""\r
2281 "Минимальное время печати приводит к замедлению печати настолько, что "\r
2282 "начинается вытекание материала. Минимальная скорость борется с этим. Даже "\r
2283 "если печать замедлится, она не будет медленнее данного значения."\r
2284 \r
2285 #: Cura/util/profile.py:220\r
2286 msgid "Cool head lift"\r
2287 msgstr "Подъем головки при охлаждении"\r
2288 \r
2289 #: Cura/util/profile.py:220\r
2290 msgid ""\r
2291 "Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait "\r
2292 "the extra time so the minimal layer time is always hit."\r
2293 msgstr ""\r
2294 "Поднять головку, если минимальная скорость достигнута из-за необходимости "\r
2295 "охлаждения, и подождать время до достижения минимального времени печати слоя."\r
2296 \r
2297 #: Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:223\r
2298 msgid "Infill"\r
2299 msgstr "Заполнение"\r
2300 \r
2301 #: Cura/util/profile.py:221\r
2302 msgid "Solid infill top"\r
2303 msgstr "Сплошное заполнение верхней грани"\r
2304 \r
2305 #: Cura/util/profile.py:221\r
2306 msgid ""\r
2307 "Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill "\r
2308 "percentage. Useful for cups/vases."\r
2309 msgstr ""\r
2310 "Создать полностью заполненную верхнюю грань, если false, верх заполнится "\r
2311 "общей плотностью заполнения. Используется для чашек/ваз."\r
2312 \r
2313 #: Cura/util/profile.py:222\r
2314 msgid "Solid infill bottom"\r
2315 msgstr "Сплошное заполнение нижней грани"\r
2316 \r
2317 #: Cura/util/profile.py:222\r
2318 msgid ""\r
2319 "Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the "\r
2320 "fill percentage. Useful for buildings."\r
2321 msgstr ""\r
2322 "Создать полностью заполненную нижнюю грань, если false, низ заполнится общей "\r
2323 "плотностью заполнения. Используется для зданий."\r
2324 \r
2325 #: Cura/util/profile.py:223\r
2326 msgid "Infill overlap (%)"\r
2327 msgstr "Перекрытие заполнения (%)"\r
2328 \r
2329 #: Cura/util/profile.py:223\r
2330 msgid ""\r
2331 "Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight "\r
2332 "overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the "\r
2333 "infill."\r
2334 msgstr ""\r
2335 "Перекрытие заполнения и стенок. Небольшое перекрытие улучшает сцепление "\r
2336 "стенок и заполнения."\r
2337 \r
2338 #: Cura/util/profile.py:224\r
2339 msgid "Structure type"\r
2340 msgstr "Тип поддержки"\r
2341 \r
2342 #: Cura/util/profile.py:224\r
2343 msgid ""\r
2344 "The type of support structure.\n"\r
2345 "Grid is very strong and can come off in 1 piece, however, sometimes it is "\r
2346 "too strong.\n"\r
2347 "Lines are single walled lines that break off one at a time. Which is more "\r
2348 "work to remove, but as it is less strong it does work better on tricky "\r
2349 "prints."\r
2350 msgstr ""\r
2351 "Тип поддерживающей структуры.\n"\r
2352 "Сетка - жесткая структура, соединяется в один блок. Иногда чересчур "\r
2353 "жесткая.\n"\r
2354 "Линии - стенки толщиной в одну нить, которые удаляются по одной за раз. Это "\r
2355 "требует больше работы по удалению, но часто работает лучше сетки."\r
2356 \r
2357 #: Cura/util/profile.py:225\r
2358 msgid "Overhang angle for support (deg)"\r
2359 msgstr "Угол нависания для поддержки (градусы)"\r
2360 \r
2361 #: Cura/util/profile.py:225\r
2362 msgid ""\r
2363 "The minimal angle that overhangs need to have to get support. With 0 degree "\r
2364 "being horizontal and 90 degree being vertical."\r
2365 msgstr ""\r
2366 "Минимальный угол нависания для генерации поддержки. 0 градусов - будет "\r
2367 "горизонтальным (поддержка для любых углов нависания), 90 градусов - "\r
2368 "вертикаль (нет поддержки) (материал сверху)."\r
2369 \r
2370 #: Cura/util/profile.py:226\r
2371 msgid "Fill amount (%)"\r
2372 msgstr "Заполнение (%)"\r
2373 \r
2374 #: Cura/util/profile.py:226\r
2375 #, python-format\r
2376 msgid ""\r
2377 "Amount of infill structure in the support material, less material gives "\r
2378 "weaker support which is easier to remove. 15% seems to be a good average."\r
2379 msgstr ""\r
2380 "Заполнение для поддержки, меньше заполнения дает более слабую поддержку, но "\r
2381 "ее легче удалить. 15% нормальное значение."\r
2382 \r
2383 #: Cura/util/profile.py:227\r
2384 msgid "Distance X/Y (mm)"\r
2385 msgstr "Расстояние X/Y (мм)"\r
2386 \r
2387 #: Cura/util/profile.py:227\r
2388 msgid ""\r
2389 "Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n"\r
2390 "0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to "\r
2391 "the print."\r
2392 msgstr ""\r
2393 "Расстояние поддержки от печатаемого объекта в направлениях X/Y.\n"\r
2394 "0.7 мм дает нормальный результат, поддержка не прилипает к объекту."\r
2395 \r
2396 #: Cura/util/profile.py:228\r
2397 msgid "Distance Z (mm)"\r
2398 msgstr "Расстояние Z (мм)"\r
2399 \r
2400 #: Cura/util/profile.py:228\r
2401 msgid ""\r
2402 "Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "\r
2403 "makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n"\r
2404 "0.15mm gives a good seperation of the support material."\r
2405 msgstr ""\r
2406 "Расстояние сверху/снизу от поддержки до печатаемого объекта. Большое "\r
2407 "расстояние позволяет легче удалить поддержку, но дает худшее качество "\r
2408 "печати. 0.15 мм нормальное значение."\r
2409 \r
2410 #: Cura/util/profile.py:229\r
2411 msgid "Spiralize the outer contour"\r
2412 msgstr "Спиральная печать внешнего контура"\r
2413 \r
2414 #: Cura/util/profile.py:229\r
2415 #, fuzzy\r
2416 msgid ""\r
2417 "Spiralize is smoothing out the Z move of the outer edge. This will create a "\r
2418 "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object "\r
2419 "into a single walled print with a solid bottom.\n"\r
2420 "This feature used to be called Joris in older versions."\r
2421 msgstr ""\r
2422 "Спиральная печать распределяет перемещение по оси Z равномерно по всему "\r
2423 "периметру и превращает сплошной объект в полый со сплошным основанием."\r
2424 \r
2425 #: Cura/util/profile.py:230\r
2426 msgid "Only follow mesh surface"\r
2427 msgstr ""\r
2428 \r
2429 #: Cura/util/profile.py:230\r
2430 msgid ""\r
2431 "Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No "\r
2432 "infill, no top/bottom, nothing."\r
2433 msgstr ""\r
2434 \r
2435 #: Cura/util/profile.py:232\r
2436 msgid "Brim line amount"\r
2437 msgstr "Количество линий каймы"\r
2438 \r
2439 #: Cura/util/profile.py:232\r
2440 msgid ""\r
2441 "The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which "\r
2442 "sticks better, but this also makes your effective print area smaller."\r
2443 msgstr ""\r
2444 "Количество линий каймы, большее число линий дает более широкую кайму и "\r
2445 "лучшее прилипание, но снижает доступную площадь печати."\r
2446 \r
2447 #: Cura/util/profile.py:233\r
2448 msgid "Extra margin (mm)"\r
2449 msgstr "Дополнительные поля (мм)"\r
2450 \r
2451 #: Cura/util/profile.py:233\r
2452 msgid ""\r
2453 "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "\r
2454 "is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while "\r
2455 "using more material and leaving less area for your print."\r
2456 msgstr ""\r
2457 "Если подложка включена, данная настройка увеличит ее площадь. Это даст более "\r
2458 "надежную подложку, но снизит доступную площадь печати."\r
2459 \r
2460 #: Cura/util/profile.py:234\r
2461 msgid "Line spacing (mm)"\r
2462 msgstr "Расстояние между линиями (мм)"\r
2463 \r
2464 #: Cura/util/profile.py:234\r
2465 msgid ""\r
2466 "When you are using the raft this is the distance between the centerlines of "\r
2467 "the raft line."\r
2468 msgstr "Расстояние между линиями подложки."\r
2469 \r
2470 #: Cura/util/profile.py:235\r
2471 msgid "Base thickness (mm)"\r
2472 msgstr "Толщина базового слоя (мм)"\r
2473 \r
2474 #: Cura/util/profile.py:235\r
2475 msgid ""\r
2476 "When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is "\r
2477 "put down."\r
2478 msgstr "Толщина базового слоя подложки."\r
2479 \r
2480 #: Cura/util/profile.py:236\r
2481 msgid "Base line width (mm)"\r
2482 msgstr "Ширина линий базового слоя (мм)"\r
2483 \r
2484 #: Cura/util/profile.py:236\r
2485 msgid ""\r
2486 "When you are using the raft this is the width of the base layer lines which "\r
2487 "are put down."\r
2488 msgstr "Ширина линий базового слоя подложки."\r
2489 \r
2490 #: Cura/util/profile.py:237\r
2491 msgid "Interface thickness (mm)"\r
2492 msgstr "Толщина переходного слоя (мм)"\r
2493 \r
2494 #: Cura/util/profile.py:237\r
2495 msgid ""\r
2496 "When you are using the raft this is the thickness of the interface layer "\r
2497 "which is put down."\r
2498 msgstr "Толщина переходного слоя подложки."\r
2499 \r
2500 #: Cura/util/profile.py:238\r
2501 msgid "Interface line width (mm)"\r
2502 msgstr "Ширина линий переходного слоя (мм)"\r
2503 \r
2504 #: Cura/util/profile.py:238\r
2505 msgid ""\r
2506 "When you are using the raft this is the width of the interface layer lines "\r
2507 "which are put down."\r
2508 msgstr "Ширина линий переходного слоя подложки."\r
2509 \r
2510 #: Cura/util/profile.py:239\r
2511 msgid "Airgap"\r
2512 msgstr ""\r
2513 \r
2514 #: Cura/util/profile.py:239\r
2515 msgid ""\r
2516 "Gap between the last layer of the raft and the first printing layer. A small "\r
2517 "gap of 0.2mm works wonders on PLA and makes the raft easy to remove."\r
2518 msgstr ""\r
2519 \r
2520 #: Cura/util/profile.py:240\r
2521 msgid "Surface layers"\r
2522 msgstr ""\r
2523 \r
2524 #: Cura/util/profile.py:240\r
2525 msgid ""\r
2526 "Amount of surface layers put on top of the raft, these are fully filled "\r
2527 "layers on which the model is printed."\r
2528 msgstr ""\r
2529 \r
2530 #: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 Cura/util/profile.py:243\r
2531 #: Cura/util/profile.py:244\r
2532 msgid "Fix horrible"\r
2533 msgstr "Компенсация недостатков модели"\r
2534 \r
2535 #: Cura/util/profile.py:241\r
2536 msgid "Combine everything (Type-A)"\r
2537 msgstr "Объединить все (Тип A)"\r
2538 \r
2539 #: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242\r
2540 msgid ""\r
2541 "This expert option adds all parts of the model together. The result is "\r
2542 "usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be "\r
2543 "intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is "\r
2544 "dependent on the model normals and tries to keep some internal holes intact. "\r
2545 "Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer."\r
2546 msgstr ""\r
2547 "Объединяет все части модели вместе. В результате внутренние пустоты обычно "\r
2548 "исчезают. В зависимости от модели это может быть полезно или нет. "\r
2549 "Используйте это с осторожностью. Тип A зависит от нормалей модели и пытается "\r
2550 "сохранить некоторые внутренние пустоты. Тип В игнорирует все пустоты и "\r
2551 "сохраняет только внешнюю форму каждого слоя."\r
2552 \r
2553 #: Cura/util/profile.py:242\r
2554 msgid "Combine everything (Type-B)"\r
2555 msgstr "Объединить все (Тип В)"\r
2556 \r
2557 #: Cura/util/profile.py:243\r
2558 msgid "Keep open faces"\r
2559 msgstr "Сохранить открытые грани"\r
2560 \r
2561 #: Cura/util/profile.py:243\r
2562 msgid ""\r
2563 "This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally "\r
2564 "Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, "\r
2565 "but this option keeps bits that are not properly part of anything and just "\r
2566 "goes with whatever is left. This option is usually not what you want, but it "\r
2567 "might enable you to slice models otherwise failing to produce proper paths.\n"\r
2568 "As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "\r
2569 "risk."\r
2570 msgstr ""\r
2571 "Сохраняет открытые грани модели как есть. Обычно Cura пытается закрыть "\r
2572 "мелкие отверстия и удалить все из больших отверстий, но это не всегда верно. "\r
2573 "Включение этой опции позволит иначе порезать модель на слои, и результат "\r
2574 "окажется лучше. Как и все опции компенсации недостатков, результаты могут "\r
2575 "различаться для разных моделей и давать лучший или худший эффект."\r
2576 \r
2577 #: Cura/util/profile.py:244\r
2578 msgid "Extensive stitching"\r
2579 msgstr "Сильное сшивание"\r
2580 \r
2581 #: Cura/util/profile.py:244\r
2582 msgid ""\r
2583 "Extensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the "\r
2584 "hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could "\r
2585 "introduce a lot of processing time.\n"\r
2586 "As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "\r
2587 "risk."\r
2588 msgstr ""\r
2589 "Сильное сшивание пытается закрыть отверстия в модели с помощью "\r
2590 "дополнительных полигонов. Этот алгоритм может потребовать много времени на "\r
2591 "обработку модели. \n"\r
2592 "Как и все опции компенсации недостатков, результаты могут различаться для "\r
2593 "разных моделей и давать лучший или худший эффект."\r
2594 \r
2595 #: Cura/util/profile.py:470\r
2596 msgid "Save profile on slice"\r
2597 msgstr "Сохранить профиль печати при резке"\r
2598 \r
2599 #: Cura/util/profile.py:470\r
2600 msgid ""\r
2601 "When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model."\r
2602 msgstr ""\r
2603 "После резки профиль печати сохраняется с именем [stl_file]_profile.ini в "\r
2604 "папке модели."\r
2605 \r
2606 #: Cura/util/profile.py:471\r
2607 msgid "Cost (price/kg)"\r
2608 msgstr "Стоимость (руб/кг)"\r
2609 \r
2610 #: Cura/util/profile.py:471\r
2611 msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print."\r
2612 msgstr "Стоимость нити за кг, для оценки стоимости печати по весу"\r
2613 \r
2614 #: Cura/util/profile.py:472\r
2615 msgid "Cost (price/m)"\r
2616 msgstr "Стоимость (руб/м)"\r
2617 \r
2618 #: Cura/util/profile.py:472\r
2619 msgid ""\r
2620 "Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print."\r
2621 msgstr "Стоимость нити за метр, для оценки стоимости печати по длине пути"\r
2622 \r
2623 #: Cura/util/profile.py:473\r
2624 msgid "Auto detect SD card drive"\r
2625 msgstr "Автоопределение SD-карты"\r
2626 \r
2627 #: Cura/util/profile.py:473\r
2628 msgid ""\r
2629 "Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems "\r
2630 "external hard-drives or USB sticks are detected as SD card."\r
2631 msgstr ""\r
2632 "Автоопределение SD-карты. Вы можете отключить эту опцию, т.к. на некоторых "\r
2633 "ОС внешние жесткие диски или флеш-карты определяются как SD-карты."\r
2634 \r
2635 #: Cura/util/profile.py:474\r
2636 msgid "Check for updates"\r
2637 msgstr "Проверять обновления"\r
2638 \r
2639 #: Cura/util/profile.py:474\r
2640 msgid "Check for newer versions of Cura on startup"\r
2641 msgstr "Искать более новые версии Cura при запуске"\r
2642 \r
2643 #: Cura/util/profile.py:475\r
2644 msgid "Send usage statistics"\r
2645 msgstr ""\r
2646 \r
2647 #: Cura/util/profile.py:475\r
2648 msgid "Submit anonymous usage information to improve future versions of Cura"\r
2649 msgstr ""\r
2650 "Отправлять анонимную статистику использование для улучшения будущих версий "\r
2651 "Cura"\r
2652 \r
2653 #: Cura/util/profile.py:477\r
2654 msgid "Density (kg/m3)"\r
2655 msgstr "Плотность (кг/м3)"\r
2656 \r
2657 #: Cura/util/profile.py:477\r
2658 msgid ""\r
2659 "Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. "\r
2660 "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."\r
2661 msgstr ""\r
2662 "Вес 1 м3 нити. Около 1240 для PLA, около 1040 для ABS.Используется для "\r
2663 "оценки веса печатаемой модели."\r
2664 \r
2665 #: Cura/util/profile.py:478\r
2666 msgid ""\r
2667 "Change the language in which Cura runs. Switching language requires a "\r
2668 "restart of Cura"\r
2669 msgstr ""\r
2670 "Изменяет язык, с которым запускается Cura. Переключение языка требует "\r
2671 "перезапуска Cura."\r
2672 \r
2673 #: Cura/util/profile.py:481\r
2674 msgid "Model colour"\r
2675 msgstr "Цвет модели"\r
2676 \r
2677 #: Cura/util/profile.py:481\r
2678 msgid "Display color for first extruder"\r
2679 msgstr "Показывает цвет первого экструдера"\r
2680 \r
2681 #: Cura/util/profile.py:482\r
2682 msgid "Model colour (2)"\r
2683 msgstr "Цвет модели (2)"\r
2684 \r
2685 #: Cura/util/profile.py:482\r
2686 msgid "Display color for second extruder"\r
2687 msgstr "Показывает цвет второго экструдера"\r
2688 \r
2689 #: Cura/util/profile.py:483\r
2690 msgid "Model colour (3)"\r
2691 msgstr "Цвет модели (3)"\r
2692 \r
2693 #: Cura/util/profile.py:483\r
2694 msgid "Display color for third extruder"\r
2695 msgstr "Показывает цвет третьего экструдера"\r
2696 \r
2697 #: Cura/util/profile.py:484\r
2698 msgid "Model colour (4)"\r
2699 msgstr "Цвет модели (4)"\r
2700 \r
2701 #: Cura/util/profile.py:484\r
2702 msgid "Display color for forth extruder"\r
2703 msgstr "Показывает цвет четвертого экструдера"\r
2704 \r
2705 #: Cura/util/profile.py:485\r
2706 msgid "Printing window type"\r
2707 msgstr "Тип окна печати"\r
2708 \r
2709 #: Cura/util/profile.py:485\r
2710 msgid "Select the interface used for USB printing."\r
2711 msgstr "Выберите интерфейс для печати по USB."\r
2712 \r
2713 #: Cura/util/profile.py:497\r
2714 msgid "Maximum width (mm)"\r
2715 msgstr "Максимальная ширина (мм)"\r
2716 \r
2717 #: Cura/util/profile.py:497 Cura/util/profile.py:498 Cura/util/profile.py:499\r
2718 msgid "Size of the machine in mm"\r
2719 msgstr "Размер машины в мм"\r
2720 \r
2721 #: Cura/util/profile.py:498\r
2722 msgid "Maximum depth (mm)"\r
2723 msgstr "Максимальная глубина (мм)"\r
2724 \r
2725 #: Cura/util/profile.py:499\r
2726 msgid "Maximum height (mm)"\r
2727 msgstr "Максимальная высота (мм)"\r
2728 \r
2729 #: Cura/util/profile.py:500\r
2730 msgid "Machine center 0,0"\r
2731 msgstr "Центр машины (0,0)"\r
2732 \r
2733 #: Cura/util/profile.py:500\r
2734 msgid ""\r
2735 "Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front "\r
2736 "left corner."\r
2737 msgstr ""\r
2738 "Прошивка машины задает 0,0 в центре стола вместо переднего левого угла "\r
2739 "(обычно в дельта-принтерах)"\r
2740 \r
2741 #: Cura/util/profile.py:501\r
2742 msgid "Build area shape"\r
2743 msgstr "Форма области печати"\r
2744 \r
2745 #: Cura/util/profile.py:501\r
2746 msgid "The shape of machine build area."\r
2747 msgstr "Форма области печати машины."\r
2748 \r
2749 #: Cura/util/profile.py:503\r
2750 msgid ""\r
2751 "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "\r
2752 "restart)"\r
2753 msgstr ""\r
2754 "Если у вас подогреваемый стол, включает настройки подогреваемого стола "\r
2755 "(требуется перезапуск)"\r
2756 \r
2757 #: Cura/util/profile.py:504\r
2758 msgid "GCode Flavor"\r
2759 msgstr "Тип G-кода"\r
2760 \r
2761 #: Cura/util/profile.py:504\r
2762 #, fuzzy\r
2763 msgid ""\r
2764 "Flavor of generated GCode.\n"\r
2765 "RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"\r
2766 "UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the "\r
2767 "machine instead of the slicer.\n"\r
2768 "MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still "\r
2769 "requires MakerWare to generate to X3G.\n"\r
2770 "BFB style generates RPM based code.\n"\r
2771 "Mach3 uses A,B,C instead of E for extruders."\r
2772 msgstr ""\r
2773 "Тип создаваемого G-кода.\n"\r
2774 "RepRap - нормальный 5D G-код, который работает на прошивках Marlin/"\r
2775 "Sprinter.\n"\r
2776 "UltiGCode - вариант RepRap G-кода, который сохраняет больше настроек в "\r
2777 "машину, а не в слайсер.MakerBot G-код имеет несколько изменений, но пока что "\r
2778 "требует MakerWare для создания X3G-файлов."\r
2779 \r
2780 #: Cura/util/profile.py:505\r
2781 msgid "Extruder count"\r
2782 msgstr "Количество экструдеров"\r
2783 \r
2784 #: Cura/util/profile.py:505\r
2785 msgid "Amount of extruders in your machine."\r
2786 msgstr "Количество экструдеров на вашей машине."\r
2787 \r
2788 #: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:510\r
2789 msgid "Offset X"\r
2790 msgstr "Смещение по X"\r
2791 \r
2792 #: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:507\r
2793 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."\r
2794 msgstr "Смещение второго экструдера по сравнению с первым."\r
2795 \r
2796 #: Cura/util/profile.py:507 Cura/util/profile.py:509 Cura/util/profile.py:511\r
2797 msgid "Offset Y"\r
2798 msgstr "Смещение по Y"\r
2799 \r
2800 #: Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:509\r
2801 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."\r
2802 msgstr "Смещение третьего экструдера по сравнению с первым."\r
2803 \r
2804 #: Cura/util/profile.py:510 Cura/util/profile.py:511\r
2805 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."\r
2806 msgstr "Смещение четвертого экструдера по сравнению с первым."\r
2807 \r
2808 #: Cura/util/profile.py:512\r
2809 msgid "E-Steps per 1mm filament"\r
2810 msgstr "Шагов на 1 мм нити"\r
2811 \r
2812 #: Cura/util/profile.py:512\r
2813 msgid ""\r
2814 "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "\r
2815 "ignored and the value in your firmware is used."\r
2816 msgstr ""\r
2817 "Количество шагов на 1 мм нити при экструзии. Если 0, это значение "\r
2818 "игнорируется и используется значение из прошивки."\r
2819 \r
2820 #: Cura/util/profile.py:513\r
2821 msgid "Serial port"\r
2822 msgstr "Последовательный порт"\r
2823 \r
2824 #: Cura/util/profile.py:513\r
2825 msgid "Serial port to use for communication with the printer"\r
2826 msgstr "Последовательный порт, используемый для связи с принтером"\r
2827 \r
2828 #: Cura/util/profile.py:515\r
2829 msgid "Baudrate"\r
2830 msgstr "Скорость передачи"\r
2831 \r
2832 #: Cura/util/profile.py:515\r
2833 msgid ""\r
2834 "Speed of the serial port communication\n"\r
2835 "Needs to match your firmware settings\n"\r
2836 "Common values are 250000, 115200, 57600"\r
2837 msgstr ""\r
2838 "Скорость последовательного порта.\n"\r
2839 "Должна совпадать со значением в прошивке.\n"\r
2840 "Обычные значения 250000, 115200, 57600"\r
2841 \r
2842 #: Cura/util/profile.py:518\r
2843 msgid "Head size towards X min (mm)"\r
2844 msgstr "Размер головки в направлении нуля X (мм)"\r
2845 \r
2846 #: Cura/util/profile.py:518\r
2847 msgid ""\r
2848 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
2849 "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "\r
2850 "is on the left side."\r
2851 msgstr ""\r
2852 "Размер головки, измеряется от отверстия сопла до внешней части головки. "\r
2853 "Нужен для поочередной печати нескольких объектов."\r
2854 \r
2855 #: Cura/util/profile.py:519\r
2856 msgid "Head size towards Y min (mm)"\r
2857 msgstr "Размер головки в направлении нуля Y (мм)"\r
2858 \r
2859 #: Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:520\r
2860 msgid ""\r
2861 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
2862 "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "\r
2863 "is on the left side."\r
2864 msgstr ""\r
2865 "Размер головки, измеряется от отверстия сопла до внешней части головки. "\r
2866 "Нужен для поочередной печати нескольких объектов."\r
2867 \r
2868 #: Cura/util/profile.py:520\r
2869 msgid "Head size towards X max (mm)"\r
2870 msgstr "Размер головки в направлении максимума X (мм)"\r
2871 \r
2872 #: Cura/util/profile.py:521\r
2873 msgid "Head size towards Y max (mm)"\r
2874 msgstr "Размер головки в направлении максимума Y (мм)"\r
2875 \r
2876 #: Cura/util/profile.py:521\r
2877 msgid ""\r
2878 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
2879 "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "\r
2880 "is on the left side."\r
2881 msgstr ""\r
2882 "Размер головки, измеряется от отверстия сопла до внешней части головки. "\r
2883 "Нужен для поочередной печати нескольких объектов."\r
2884 \r
2885 #: Cura/util/profile.py:522\r
2886 msgid "Printer gantry height (mm)"\r
2887 msgstr "Высота сопла (мм)"\r
2888 \r
2889 #: Cura/util/profile.py:522\r
2890 msgid ""\r
2891 "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "\r
2892 "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "\r
2893 "Ultimaker."\r
2894 msgstr ""\r
2895 "Высота сопла, выступающая из головки. Если объекты выше, напечатать их по "\r
2896 "очереди не удастся."\r
2897 \r
2898 #: Cura/util/profile.py:524\r
2899 #, python-format\r
2900 msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended."\r
2901 msgstr "Текучесть больше 150% - редкое значение и не рекомендуется."\r
2902 \r
2903 #: Cura/util/profile.py:525\r
2904 #, python-format\r
2905 msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended."\r
2906 msgstr "Текучесть меньше 50% - редкое значение и не рекомендуется."\r
2907 \r
2908 #: Cura/util/profile.py:526\r
2909 #, python-format\r
2910 msgid ""\r
2911 "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "\r
2912 "are not recommended."\r
2913 msgstr ""\r
2914 "Слои толще %.2f мм (80%% размера сопла) обычно приводят к плохим результатам "\r
2915 "и не рекомендуются."\r
2916 \r
2917 #: Cura/util/profile.py:528\r
2918 msgid ""\r
2919 "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "\r
2920 "150mm/s"\r
2921 msgstr "Нежелательно указывать скорость печати выше 150 мм/с"\r
2922 \r
2923 #: Cura/util/profile.py:530 Cura/util/profile.py:531 Cura/util/profile.py:532\r
2924 #: Cura/util/profile.py:533\r
2925 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"\r
2926 msgstr "Осторожно, температуры выше 260С могут повредить вашу машину!"\r
2927 \r
2928 #: Cura/util/profile.py:534 Cura/util/profile.py:535 Cura/util/profile.py:536\r
2929 #: Cura/util/profile.py:537\r
2930 msgid ""\r
2931 "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "\r
2932 "1.75mm."\r
2933 msgstr ""\r
2934 "Вы уверены, что ваша нить такого диаметра? Обычно нить имеет диаметр около 3 "\r
2935 "или 1.75 мм."\r
2936 \r
2937 #: Cura/util/profile.py:538\r
2938 msgid ""\r
2939 "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "\r
2940 "300mm/s"\r
2941 msgstr "Нежелательно указывать скорость перемещения выше 300 мм/с"\r
2942 \r
2943 #: Cura/util/profile.py:539\r
2944 #, python-format\r
2945 msgid ""\r
2946 "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "\r
2947 "results and is not recommended."\r
2948 msgstr ""\r
2949 "Нижний слой толще, чем %.2f мм (3/4 диаметра сопла) обычно приводит к "\r
2950 "плохому результату и не рекомендуется."\r
2951 \r
2952 #: Cura/util/sliceEngine.py:92\r
2953 #, python-format\r
2954 msgid "%d minutes"\r
2955 msgstr ""\r
2956 \r
2957 #: Cura/util/sliceEngine.py:94\r
2958 #, python-format\r
2959 msgid "%d hour %d minutes"\r
2960 msgstr ""\r
2961 \r
2962 #: Cura/util/sliceEngine.py:95\r
2963 #, python-format\r
2964 msgid "%d hours %d minutes"\r
2965 msgstr ""\r
2966 \r
2967 #: Cura/util/sliceEngine.py:100\r
2968 #, python-format\r
2969 msgid "%0.2f meter %0.0f gram"\r
2970 msgstr ""\r