chiark / gitweb /
61ae1787e58d693ca1c6de962f050ee54560c2cd
[cura.git] / resources / locale / ru / LC_MESSAGES / Cura.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
2 # Copyright (C) 2013\r
3 # This file is distributed under the same license as the Cura package.\r
4 # Ilya Kulakov <kulakov.ilya@gmail.com>, 2013.\r
5 # Andrew Answer <mail@answe.ru>, 2014.\r
6\r
7 msgid ""\r
8 msgstr ""\r
9 "Project-Id-Version: Cura\n"\r
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
11 "POT-Creation-Date: 2014-12-08 10:01+0100\n"\r
12 "PO-Revision-Date: 2014-04-20 09:41+0100\n"\r
13 "Last-Translator: Andrew Answer <mail@answe.ru>\n"\r
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"\r
15 "MIME-Version: 1.0\n"\r
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
18 "Language: Russian\n"\r
19 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"\r
20 \r
21 #: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:613\r
22 msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"\r
23 msgstr "Новая версия Cura доступна, хотите скачать?"\r
24 \r
25 #: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:613\r
26 msgid "New version available"\r
27 msgstr "Новая версия доступна"\r
28 \r
29 #: Cura/gui/configWizard.py:231\r
30 msgid "Add new machine wizard"\r
31 msgstr "Мастер добавления нового принтера"\r
32 \r
33 #: Cura/gui/configWizard.py:233\r
34 msgid "First time run wizard"\r
35 msgstr "Мастер начальных настроек"\r
36 \r
37 #: Cura/gui/configWizard.py:234\r
38 msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"\r
39 msgstr "Добро пожаловать, и спасибо за использование Cura!"\r
40 \r
41 #: Cura/gui/configWizard.py:236\r
42 msgid "This wizard will help you in setting up Cura for your machine."\r
43 msgstr "Этот мастер поможет вам настроить Cura для вашего принтера."\r
44 \r
45 #: Cura/gui/configWizard.py:239\r
46 #, fuzzy\r
47 msgid "Select your language:"\r
48 msgstr "Выберите свой принтер"\r
49 \r
50 #: Cura/gui/configWizard.py:266\r
51 #, fuzzy\r
52 msgid "Older models"\r
53 msgstr "Открыть 3D-модель"\r
54 \r
55 #: Cura/gui/configWizard.py:283\r
56 msgid "Printrbot Selection"\r
57 msgstr ""\r
58 \r
59 #: Cura/gui/configWizard.py:285\r
60 #, fuzzy\r
61 msgid "Select which Printrbot machine you have:"\r
62 msgstr "Какой у вас тип машины:"\r
63 \r
64 #: Cura/gui/configWizard.py:323\r
65 #, fuzzy\r
66 msgid "Other machine information"\r
67 msgstr "Размер машины в мм"\r
68 \r
69 #: Cura/gui/configWizard.py:324\r
70 msgid "The following pre-defined machine profiles are available"\r
71 msgstr "Доступны следующие профили принтеров"\r
72 \r
73 #: Cura/gui/configWizard.py:325\r
74 msgid ""\r
75 "Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n"\r
76 "or work at all. Extra tweaks might be required.\n"\r
77 "If you find issues with the predefined profiles,\n"\r
78 "or want an extra profile.\n"\r
79 "Please report it at the github issue tracker."\r
80 msgstr ""\r
81 "Учтите, что эти профили не обязательно дадут хорошие результаты,\n"\r
82 "или вообще будут работать. Скорее всего, понадобится дополнительная "\r
83 "настройка.\n"\r
84 "Если у вас возникли проблемы с профилями,\n"\r
85 "или вы хотите создать дополнительный профиль,\n"\r
86 "сообщите на наш трекер Github."\r
87 \r
88 #: Cura/gui/configWizard.py:336\r
89 msgid "Custom..."\r
90 msgstr ""\r
91 \r
92 #: Cura/gui/configWizard.py:354\r
93 msgid "Cura Ready!"\r
94 msgstr ""\r
95 \r
96 #: Cura/gui/configWizard.py:355\r
97 msgid "Cura is now ready to be used!"\r
98 msgstr "Cura готова к работе!"\r
99 \r
100 #: Cura/gui/configWizard.py:359\r
101 #, fuzzy\r
102 msgid "Custom RepRap information"\r
103 msgstr "Отправить анонимную информацию по использованию программы:"\r
104 \r
105 #: Cura/gui/configWizard.py:360\r
106 msgid ""\r
107 "RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own "\r
108 "settings."\r
109 msgstr ""\r
110 "RepRap-принтеры бывают очень разные, тут вы можете указать свои параметры."\r
111 \r
112 #: Cura/gui/configWizard.py:361\r
113 msgid ""\r
114 "Be sure to review the default profile before running it on your machine."\r
115 msgstr ""\r
116 "Проверьте все параметры профиля по умолчанию перед запуском вашего принтера."\r
117 \r
118 #: Cura/gui/configWizard.py:362\r
119 msgid ""\r
120 "If you like a default profile for your machine added,\n"\r
121 "then make an issue on github."\r
122 msgstr ""\r
123 "Если вы хотите добавить профиль для вашей машины,\n"\r
124 "создайте запрос на трекере Github."\r
125 \r
126 #: Cura/gui/configWizard.py:364\r
127 msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."\r
128 msgstr "Вам нужно установить себе прошивку Marlin или Sprinter."\r
129 \r
130 #: Cura/gui/configWizard.py:366\r
131 msgid "Machine name"\r
132 msgstr "Название принтера"\r
133 \r
134 #: Cura/gui/configWizard.py:367\r
135 msgid "Machine width (mm)"\r
136 msgstr "Ширина области печати (мм)"\r
137 \r
138 #: Cura/gui/configWizard.py:368\r
139 msgid "Machine depth (mm)"\r
140 msgstr "Глубина области печати (мм)"\r
141 \r
142 #: Cura/gui/configWizard.py:369\r
143 msgid "Machine height (mm)"\r
144 msgstr "Высота области печати (мм)"\r
145 \r
146 #: Cura/gui/configWizard.py:370 Cura/util/profile.py:183\r
147 msgid "Nozzle size (mm)"\r
148 msgstr "Диаметр сопла (мм)"\r
149 \r
150 #: Cura/gui/configWizard.py:371 Cura/util/profile.py:514\r
151 msgid "Heated bed"\r
152 msgstr "Подогреваемый стол"\r
153 \r
154 #: Cura/gui/configWizard.py:372\r
155 msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"\r
156 msgstr "0,0,0 в центре стола (Rostock)"\r
157 \r
158 #: Cura/gui/configWizard.py:392\r
159 msgid "Select your machine"\r
160 msgstr "Выберите свой принтер"\r
161 \r
162 #: Cura/gui/configWizard.py:393\r
163 msgid "What kind of machine do you have:"\r
164 msgstr "Какой у вас тип машины:"\r
165 \r
166 #: Cura/gui/configWizard.py:408\r
167 #, fuzzy\r
168 msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot, Witbox)"\r
169 msgstr "Другой (RepRap, MakerBot)"\r
170 \r
171 #: Cura/gui/configWizard.py:411\r
172 msgid ""\r
173 "The collection of anonymous usage information helps with the continued "\r
174 "improvement of Cura."\r
175 msgstr ""\r
176 "Сбор анонимной информации по использованию программы помогает нам улучшать "\r
177 "Cura."\r
178 \r
179 #: Cura/gui/configWizard.py:412\r
180 msgid ""\r
181 "This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "\r
182 "information."\r
183 msgstr ""\r
184 "Мы не отправляем ваши модели в Интернет и не собираем приватную информацию."\r
185 \r
186 #: Cura/gui/configWizard.py:413\r
187 msgid "Submit anonymous usage information:"\r
188 msgstr "Отправить анонимную информацию по использованию программы:"\r
189 \r
190 #: Cura/gui/configWizard.py:414\r
191 msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
192 msgstr "Для доп. деталей см. http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
193 \r
194 #: Cura/gui/configWizard.py:531\r
195 msgid "Select upgraded parts you have"\r
196 msgstr "Выберите обновляемые части"\r
197 \r
198 #: Cura/gui/configWizard.py:532\r
199 msgid ""\r
200 "To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"\r
201 "Cura would like to know which upgrades you have in your machine."\r
202 msgstr ""\r
203 "Чтобы помочь вам улучшить настройки по умолчанию для Ultimaker,\n"\r
204 "Cura требуется узнать, какие обновления вы делали в своей машине."\r
205 \r
206 #: Cura/gui/configWizard.py:534\r
207 msgid "Extruder drive upgrade"\r
208 msgstr "Обновление двигателя экструдера"\r
209 \r
210 #: Cura/gui/configWizard.py:535\r
211 #, fuzzy\r
212 msgid "Heated printer bed (kit)"\r
213 msgstr "Нагреваемый стол (самосборный)"\r
214 \r
215 #: Cura/gui/configWizard.py:536\r
216 msgid "Heated printer bed (self built)"\r
217 msgstr "Нагреваемый стол (самосборный)"\r
218 \r
219 #: Cura/gui/configWizard.py:537\r
220 msgid "Dual extrusion (experimental)"\r
221 msgstr "Двойной экструдер (экспериментальный)"\r
222 \r
223 #: Cura/gui/configWizard.py:539\r
224 msgid ""\r
225 "If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"\r
226 "Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"\r
227 "it is highly recommended to improve reliability."\r
228 msgstr ""\r
229 "Если ваш Ultimaker куплен после октября 2012, у вас уже новый двигатель\n"\r
230 "экструдера. Если у вас нет данного обновления, рекомендуем\n"\r
231 "обновиться для увеличения надежности принтера."\r
232 \r
233 #: Cura/gui/configWizard.py:540\r
234 msgid ""\r
235 "This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"\r
236 "or found on thingiverse as thing:26094"\r
237 msgstr ""\r
238 "Это обновление может быть куплено в магазине Ultimaker\n"\r
239 "или найдено на thingiverse как thing:26094"\r
240 \r
241 #: Cura/gui/configWizard.py:562\r
242 msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"\r
243 msgstr "Обновление прошивки Ultimaker"\r
244 \r
245 #: Cura/gui/configWizard.py:563\r
246 msgid ""\r
247 "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"\r
248 "This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"\r
249 "and ultimately makes your printer work."\r
250 msgstr ""\r
251 "Прошивка - это программа, работающая внутри вашего принтера.\n"\r
252 "Прошивка управляет моторами, температурой и заставляет работать ваш\n"\r
253 "принтер в целом."\r
254 \r
255 #: Cura/gui/configWizard.py:565\r
256 msgid ""\r
257 "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"\r
258 "have been made to make better prints, and make calibration easier."\r
259 msgstr ""\r
260 "Прошивка поставляется с каждым принтером, но ее обновление\n"\r
261 "может улучшить печать и упростить настройку."\r
262 \r
263 #: Cura/gui/configWizard.py:567\r
264 msgid ""\r
265 "Cura requires these new features and thus\n"\r
266 "your firmware will most likely need to be upgraded.\n"\r
267 "You will get the chance to do so now."\r
268 msgstr ""\r
269 "Cura требует этих новых опций и поэтому \n"\r
270 "вашу прошивку желательно обновить.\n"\r
271 "Вы можете сделать это сейчас."\r
272 \r
273 #: Cura/gui/configWizard.py:573\r
274 msgid "Do not upgrade to this firmware if:"\r
275 msgstr "Не обновляйте прошивку, если:"\r
276 \r
277 #: Cura/gui/configWizard.py:574\r
278 msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)"\r
279 msgstr "* У вас старый принтер на ATMega1280 (принтер Rev 1)"\r
280 \r
281 #: Cura/gui/configWizard.py:575\r
282 msgid "* Build your own heated bed"\r
283 msgstr ""\r
284 \r
285 #: Cura/gui/configWizard.py:576\r
286 msgid "* Have other changes in the firmware"\r
287 msgstr "* Вы сами делали изменения в прошивке"\r
288 \r
289 #: Cura/gui/configWizard.py:596\r
290 msgid "Ultimaker Checkup"\r
291 msgstr ""\r
292 \r
293 #: Cura/gui/configWizard.py:610\r
294 msgid ""\r
295 "It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"\r
296 "You can skip these if you know your machine is functional."\r
297 msgstr ""\r
298 "Хорошая идея иногда тестировать Ultimaker.\n"\r
299 "Вы можете отменить процесс, если вы уверены, что ваш принтер нормально "\r
300 "работает."\r
301 \r
302 #: Cura/gui/configWizard.py:611\r
303 msgid "Run checks"\r
304 msgstr "Запустить проверку"\r
305 \r
306 #: Cura/gui/configWizard.py:611\r
307 msgid "Skip checks"\r
308 msgstr "Отменить проверку"\r
309 \r
310 #: Cura/gui/configWizard.py:615\r
311 msgid "Communication:"\r
312 msgstr "Связь:"\r
313 \r
314 #: Cura/gui/configWizard.py:616\r
315 msgid "Temperature:"\r
316 msgstr "Температура:"\r
317 \r
318 #: Cura/gui/configWizard.py:617\r
319 msgid "Endstops:"\r
320 msgstr "Концевые датчики:"\r
321 \r
322 #: Cura/gui/configWizard.py:622\r
323 msgid "Show error log"\r
324 msgstr "Показать лог ошибок"\r
325 \r
326 #: Cura/gui/configWizard.py:656 Cura/gui/configWizard.py:1093\r
327 #: Cura/gui/configWizard.py:1312\r
328 msgid "Connecting to machine."\r
329 msgstr "Соединение с машиной."\r
330 \r
331 #: Cura/gui/configWizard.py:677\r
332 msgid "Cooldown before temperature check."\r
333 msgstr "Охлаждение перед проверкой температуры."\r
334 \r
335 #: Cura/gui/configWizard.py:683 Cura/gui/configWizard.py:690\r
336 msgid "Checking the heater and temperature sensor."\r
337 msgstr "Проверьте нагреватель и датчик температуры."\r
338 \r
339 #: Cura/gui/configWizard.py:701\r
340 msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."\r
341 msgstr ""\r
342 "Пожалуйста, проверьте, чтобы ни один из концевых датчиков не был нажат."\r
343 \r
344 #: Cura/gui/configWizard.py:714\r
345 msgid "Temperature measurement FAILED!"\r
346 msgstr "Измерение температуры НЕ РАБОТАЕТ!"\r
347 \r
348 #: Cura/gui/configWizard.py:719\r
349 #, python-format\r
350 msgid "Head temperature: %d"\r
351 msgstr "Температура сопла: %d"\r
352 \r
353 #: Cura/gui/configWizard.py:726 Cura/gui/configWizard.py:735\r
354 #, python-format\r
355 msgid "Communication State: %s"\r
356 msgstr "Состояние связи: %s"\r
357 \r
358 #: Cura/gui/configWizard.py:729 Cura/gui/configWizard.py:1270\r
359 #: Cura/gui/configWizard.py:1488\r
360 msgid "Failed to establish connection with the printer."\r
361 msgstr "Не могу установить соединение с принтером."\r
362 \r
363 #: Cura/gui/configWizard.py:775 Cura/gui/configWizard.py:784\r
364 msgid "Please press the left X endstop."\r
365 msgstr "Пожалуйста, нажмите левый концевой датчик X."\r
366 \r
367 #: Cura/gui/configWizard.py:779\r
368 msgid "Please press the right X endstop."\r
369 msgstr "Пожалуйста, нажмите правый концевой датчик X."\r
370 \r
371 #: Cura/gui/configWizard.py:789\r
372 msgid "Please press the front Y endstop."\r
373 msgstr "Пожалуйста, нажмите передний концевой датчик Y."\r
374 \r
375 #: Cura/gui/configWizard.py:795 Cura/gui/configWizard.py:804\r
376 msgid "Please press the top Z endstop."\r
377 msgstr "Пожалуйста, нажмите верхний концевой датчик Z."\r
378 \r
379 #: Cura/gui/configWizard.py:799\r
380 msgid "Please press the back Y endstop."\r
381 msgstr "Пожалуйста, нажмите задний концевой датчик Y."\r
382 \r
383 #: Cura/gui/configWizard.py:811 Cura/gui/configWizard.py:824\r
384 msgid "Checkup finished"\r
385 msgstr "Проверка завершена"\r
386 \r
387 #: Cura/gui/configWizard.py:818\r
388 msgid "Please press the bottom Z endstop."\r
389 msgstr "Пожалуйста, нажмите нижний концевой датчик Z."\r
390 \r
391 #: Cura/gui/configWizard.py:839 Cura/gui/configWizard.py:862\r
392 msgid "Ultimaker Calibration"\r
393 msgstr ""\r
394 \r
395 #: Cura/gui/configWizard.py:867\r
396 msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."\r
397 msgstr "Настройка шагов экструдера требует некоторых действий."\r
398 \r
399 #: Cura/gui/configWizard.py:868\r
400 msgid "First remove any filament from your machine."\r
401 msgstr "Для начала вытащите нить из машины."\r
402 \r
403 #: Cura/gui/configWizard.py:869\r
404 msgid ""\r
405 "Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"\r
406 "top of the extruder drive."\r
407 msgstr "Затем вставьте нить так, чтобы она уперлась в подачу экструдера."\r
408 \r
409 #: Cura/gui/configWizard.py:870\r
410 msgid "We'll push the filament 100mm"\r
411 msgstr "Теперь нажмите на подачу и выдавите 100 мм нити"\r
412 \r
413 #: Cura/gui/configWizard.py:871\r
414 msgid "Extrude 100mm filament"\r
415 msgstr "Выдавливаем 100 мм нити"\r
416 \r
417 #: Cura/gui/configWizard.py:872\r
418 msgid ""\r
419 "Now measure the amount of extruded filament:\n"\r
420 "(this can be more or less then 100mm)"\r
421 msgstr ""\r
422 "Теперь измерьте длину реально выдавленной нити:\n"\r
423 "(она может отличаться от 100 мм)"\r
424 \r
425 #: Cura/gui/configWizard.py:873\r
426 msgid "Save"\r
427 msgstr "Сохранить"\r
428 \r
429 #: Cura/gui/configWizard.py:874\r
430 msgid "This results in the following steps per E:"\r
431 msgstr "Это результат следующего количества шагов экструдера:"\r
432 \r
433 #: Cura/gui/configWizard.py:876\r
434 msgid "You can repeat these steps to get better calibration."\r
435 msgstr "Вы можете повторять эти шаги для лучшей настройки."\r
436 \r
437 #: Cura/gui/configWizard.py:879\r
438 msgid ""\r
439 "If you still have filament in your printer which needs\n"\r
440 "heat to remove, press the heat up button below:"\r
441 msgstr "Если у вас еще осталась нить в принтере, нажмите кнопку нагрева ниже:"\r
442 \r
443 #: Cura/gui/configWizard.py:880\r
444 msgid "Heatup for filament removal"\r
445 msgstr "Нагреть для удаления нити"\r
446 \r
447 #: Cura/gui/configWizard.py:905 Cura/gui/configWizard.py:939\r
448 msgid ""\r
449 "Error: Failed to open serial port to machine\n"\r
450 "If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"\r
451 msgstr ""\r
452 "Ошибка: не могу открыть последовательный порт принтера\n"\r
453 "Если это продолжает происходить, попробуйте вытащить и вставить заново USB-"\r
454 "кабель"\r
455 \r
456 #: Cura/gui/configWizard.py:979\r
457 msgid "Ultimaker2"\r
458 msgstr ""\r
459 \r
460 #: Cura/gui/configWizard.py:980\r
461 msgid "Congratulations on your the purchase of your brand new Ultimaker2."\r
462 msgstr ""\r
463 \r
464 #: Cura/gui/configWizard.py:981\r
465 #, fuzzy\r
466 msgid "Cura is now ready to be used with your Ultimaker2."\r
467 msgstr "Cura готова к работе!"\r
468 \r
469 #: Cura/gui/configWizard.py:986\r
470 msgid "Lulzbot TAZ/Mini"\r
471 msgstr ""\r
472 \r
473 #: Cura/gui/configWizard.py:987\r
474 #, fuzzy\r
475 msgid "Cura is now ready to be used with your Lulzbot."\r
476 msgstr "Cura готова к работе!"\r
477 \r
478 #: Cura/gui/configWizard.py:992\r
479 msgid "Configuration Wizard"\r
480 msgstr ""\r
481 \r
482 #: Cura/gui/configWizard.py:1053 Cura/gui/configWizard.py:1501\r
483 #, fuzzy\r
484 msgid "Bed leveling wizard"\r
485 msgstr "Запустить мастер выравнивания стола..."\r
486 \r
487 #: Cura/gui/configWizard.py:1055\r
488 #, fuzzy\r
489 msgid "This wizard will help you in leveling your printer bed"\r
490 msgstr "Этот мастер поможет вам настроить Cura для вашего принтера."\r
491 \r
492 #: Cura/gui/configWizard.py:1057\r
493 #, fuzzy\r
494 msgid "It will do the following steps"\r
495 msgstr "Это результат следующего количества шагов экструдера:"\r
496 \r
497 #: Cura/gui/configWizard.py:1058\r
498 msgid "* Move the printer head to each corner"\r
499 msgstr ""\r
500 \r
501 #: Cura/gui/configWizard.py:1059\r
502 msgid "  and let you adjust the height of the bed to the nozzle"\r
503 msgstr ""\r
504 \r
505 #: Cura/gui/configWizard.py:1060\r
506 msgid "* Print a line around the bed to check if it is level"\r
507 msgstr ""\r
508 \r
509 #: Cura/gui/configWizard.py:1063 Cura/gui/configWizard.py:1288\r
510 #, fuzzy\r
511 msgid "Connect to printer"\r
512 msgstr "Соединение с машиной."\r
513 \r
514 #: Cura/gui/configWizard.py:1067 Cura/gui/configWizard.py:1294\r
515 #, fuzzy\r
516 msgid "Resume"\r
517 msgstr "Сброс"\r
518 \r
519 #: Cura/gui/configWizard.py:1068\r
520 msgid "Up 0.2mm"\r
521 msgstr ""\r
522 \r
523 #: Cura/gui/configWizard.py:1068\r
524 msgid "Down 0.2mm"\r
525 msgstr ""\r
526 \r
527 #: Cura/gui/configWizard.py:1069\r
528 msgid "Up 10mm"\r
529 msgstr ""\r
530 \r
531 #: Cura/gui/configWizard.py:1069\r
532 msgid "Down 10mm"\r
533 msgstr ""\r
534 \r
535 #: Cura/gui/configWizard.py:1129\r
536 msgid "Homing printer..."\r
537 msgstr ""\r
538 \r
539 #: Cura/gui/configWizard.py:1139\r
540 msgid "Moving head to back center..."\r
541 msgstr ""\r
542 \r
543 #: Cura/gui/configWizard.py:1146\r
544 msgid "Moving head to back left corner..."\r
545 msgstr ""\r
546 \r
547 #: Cura/gui/configWizard.py:1154 Cura/gui/configWizard.py:1168\r
548 msgid "Moving head to front right corner..."\r
549 msgstr ""\r
550 \r
551 #: Cura/gui/configWizard.py:1161\r
552 msgid "Moving head to back right corner..."\r
553 msgstr ""\r
554 \r
555 #: Cura/gui/configWizard.py:1175\r
556 msgid "Heating up printer..."\r
557 msgstr ""\r
558 \r
559 #: Cura/gui/configWizard.py:1182\r
560 msgid "Printing a square on the printer bed at 0.3mm height."\r
561 msgstr ""\r
562 \r
563 #: Cura/gui/configWizard.py:1222\r
564 msgid ""\r
565 "Adjust the front left screw of your printer bed\n"\r
566 "So the nozzle just hits the bed."\r
567 msgstr ""\r
568 \r
569 #: Cura/gui/configWizard.py:1227\r
570 msgid ""\r
571 "Adjust the back screw of your printer bed\n"\r
572 "So the nozzle just hits the bed."\r
573 msgstr ""\r
574 \r
575 #: Cura/gui/configWizard.py:1229\r
576 msgid ""\r
577 "Adjust the back left screw of your printer bed\n"\r
578 "So the nozzle just hits the bed."\r
579 msgstr ""\r
580 \r
581 #: Cura/gui/configWizard.py:1233\r
582 msgid ""\r
583 "Adjust the back right screw of your printer bed\n"\r
584 "So the nozzle just hits the bed."\r
585 msgstr ""\r
586 \r
587 #: Cura/gui/configWizard.py:1237\r
588 msgid ""\r
589 "Adjust the front right screw of your printer bed\n"\r
590 "So the nozzle just hits the bed."\r
591 msgstr ""\r
592 \r
593 #: Cura/gui/configWizard.py:1241\r
594 #, python-format\r
595 msgid "Heating up printer: %d/%d"\r
596 msgstr ""\r
597 \r
598 #: Cura/gui/configWizard.py:1243\r
599 msgid ""\r
600 "The printer is hot now. Please insert some PLA filament into the printer."\r
601 msgstr ""\r
602 \r
603 #: Cura/gui/configWizard.py:1252\r
604 msgid "Use the up/down buttons to move the bed and adjust your Z endstop."\r
605 msgstr ""\r
606 \r
607 #: Cura/gui/configWizard.py:1264\r
608 msgid ""\r
609 "Calibration finished.\n"\r
610 "The squares on the bed should slightly touch each other."\r
611 msgstr ""\r
612 \r
613 #: Cura/gui/configWizard.py:1285\r
614 #, fuzzy\r
615 msgid ""\r
616 "This wizard will help you in calibrating the printer head offsets of your "\r
617 "dual extrusion machine"\r
618 msgstr "Этот мастер поможет вам настроить Cura для вашего принтера."\r
619 \r
620 #: Cura/gui/configWizard.py:1318\r
621 msgid "Printing initial calibration cross"\r
622 msgstr ""\r
623 \r
624 #: Cura/gui/configWizard.py:1366\r
625 msgid ""\r
626 "Please measure the distance between the horizontal lines in millimeters."\r
627 msgstr ""\r
628 \r
629 #: Cura/gui/configWizard.py:1376\r
630 msgid "Printing the fine calibration lines."\r
631 msgstr ""\r
632 \r
633 #: Cura/gui/configWizard.py:1431\r
634 msgid ""\r
635 "Which horizontal line number lays perfect on top of each other? Front most "\r
636 "line is zero."\r
637 msgstr ""\r
638 \r
639 #: Cura/gui/configWizard.py:1442\r
640 #, python-format\r
641 msgid "Calibration finished. Offsets are: %s %s"\r
642 msgstr ""\r
643 \r
644 #: Cura/gui/configWizard.py:1455\r
645 msgid "Please load both extruders with PLA."\r
646 msgstr ""\r
647 \r
648 #: Cura/gui/configWizard.py:1464\r
649 msgid "Homing printer and heating up both extruders."\r
650 msgstr ""\r
651 \r
652 #: Cura/gui/configWizard.py:1474\r
653 msgid "Please measure the distance between the vertical lines in millimeters."\r
654 msgstr ""\r
655 \r
656 #: Cura/gui/configWizard.py:1481\r
657 msgid ""\r
658 "Which vertical line number lays perfect on top of each other? Leftmost line "\r
659 "is zero."\r
660 msgstr ""\r
661 \r
662 #: Cura/gui/configWizard.py:1530\r
663 #, fuzzy\r
664 msgid "Head offset wizard"\r
665 msgstr "Запустить мастер смещения головки..."\r
666 \r
667 #: Cura/gui/expertConfig.py:27\r
668 #, fuzzy\r
669 msgid "Expert config"\r
670 msgstr "Подробно"\r
671 \r
672 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:64\r
673 msgid ""\r
674 "I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine "\r
675 "configuration."\r
676 msgstr ""\r
677 "Извините, Cura не поставляется с прошивкой по умолчанию для вашего принтера."\r
678 \r
679 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:64 Cura/gui/firmwareInstall.py:69\r
680 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:124 Cura/gui/mainWindow.py:543\r
681 msgid "Firmware update"\r
682 msgstr "Обновление прошивки"\r
683 \r
684 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:69\r
685 msgid ""\r
686 "Cura only supports firmware updates for ATMega2560 based hardware.\n"\r
687 "So updating your RepRap with Cura might or might not work."\r
688 msgstr ""\r
689 "Cura поддерживает обновления только для принтеров на базе ATMega2560.\n"\r
690 "Обновление вашего RepRap при помощи Cura может сработать, а может и не "\r
691 "сработать."\r
692 \r
693 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:77 Cura/gui/firmwareInstall.py:181\r
694 msgid "OK"\r
695 msgstr "OK"\r
696 \r
697 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:98 Cura/gui/firmwareInstall.py:265\r
698 msgid "Reading firmware..."\r
699 msgstr "Читаю прошивку..."\r
700 \r
701 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:100 Cura/gui/firmwareInstall.py:267\r
702 msgid "Connecting to machine..."\r
703 msgstr "Соединяюсь с машиной..."\r
704 \r
705 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:104 Cura/gui/firmwareInstall.py:271\r
706 msgid ""\r
707 "Please connect the printer to\n"\r
708 "your computer with the USB cable."\r
709 msgstr ""\r
710 "Пожалуйста, подключите принтер к\n"\r
711 "компьютеру с помощью USB-кабеля."\r
712 \r
713 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:123\r
714 msgid ""\r
715 "Failed to find machine for firmware upgrade\n"\r
716 "Is your machine connected to the PC?"\r
717 msgstr ""\r
718 "Не могу найти принтер для обновления прошивки.\n"\r
719 "Ваш принтер подключен к компьютеру?"\r
720 \r
721 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:130\r
722 msgid ""\r
723 "Failed to install firmware:\n"\r
724 "This firmware is not compatible with this machine.\n"\r
725 "Trying to install UMO firmware on an UM2 or UMO+?"\r
726 msgstr ""\r
727 \r
728 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:136\r
729 msgid ""\r
730 "Failed to install firmware:\n"\r
731 "This firmware is not compatible with this machine.\n"\r
732 "Trying to install UM2 or UMO+ firmware on an UMO?"\r
733 msgstr ""\r
734 \r
735 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:141 Cura/gui/firmwareInstall.py:293\r
736 msgid "Uploading firmware..."\r
737 msgstr "Обновление прошивки..."\r
738 \r
739 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:144 Cura/gui/firmwareInstall.py:296\r
740 #, python-format\r
741 msgid ""\r
742 "Done!\n"\r
743 "Installed firmware: %s"\r
744 msgstr ""\r
745 "Готово!\n"\r
746 "Установлена прошивка: %s"\r
747 \r
748 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:146 Cura/gui/firmwareInstall.py:298\r
749 msgid "Failed to write firmware.\n"\r
750 msgstr "Не удалось записать прошивку.\n"\r
751 \r
752 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:290\r
753 #, fuzzy\r
754 msgid "Failed to connect to programmer.\n"\r
755 msgstr "Не могу соединиться с YouMagine.com"\r
756 \r
757 #: Cura/gui/mainWindow.py:72\r
758 msgid "Load model file...\tCTRL+L"\r
759 msgstr "Загрузить файл модели...\tCTRL+L"\r
760 \r
761 #: Cura/gui/mainWindow.py:74\r
762 msgid "Save model...\tCTRL+S"\r
763 msgstr "Сохранить модель...\tCTRL+S"\r
764 \r
765 #: Cura/gui/mainWindow.py:76\r
766 msgid "Reload platform\tF5"\r
767 msgstr "Перезагрузить стол\tF5"\r
768 \r
769 #: Cura/gui/mainWindow.py:78\r
770 msgid "Clear platform"\r
771 msgstr "Очистить стол"\r
772 \r
773 #: Cura/gui/mainWindow.py:82\r
774 msgid "Print...\tCTRL+P"\r
775 msgstr "Печать...\tCTRL+P"\r
776 \r
777 #: Cura/gui/mainWindow.py:84 Cura/gui/sceneView.py:279\r
778 msgid "Save GCode..."\r
779 msgstr "Сохранить G-код..."\r
780 \r
781 #: Cura/gui/mainWindow.py:86\r
782 msgid "Show slice engine log..."\r
783 msgstr "Показать лог слайсера..."\r
784 \r
785 #: Cura/gui/mainWindow.py:90\r
786 msgid "Open Profile..."\r
787 msgstr "Открыть профиль печати..."\r
788 \r
789 #: Cura/gui/mainWindow.py:93\r
790 msgid "Save Profile..."\r
791 msgstr "Сохранить профиль печати..."\r
792 \r
793 #: Cura/gui/mainWindow.py:96\r
794 msgid "Load Profile from GCode..."\r
795 msgstr "Загрузить профиль из G-кода..."\r
796 \r
797 #: Cura/gui/mainWindow.py:100\r
798 msgid "Reset Profile to default"\r
799 msgstr "Сбросить профиль"\r
800 \r
801 #: Cura/gui/mainWindow.py:105\r
802 msgid "Preferences...\tCTRL+,"\r
803 msgstr "Настройки программы...\tCTRL+,"\r
804 \r
805 #: Cura/gui/mainWindow.py:107 Cura/gui/mainWindow.py:469\r
806 msgid "Machine settings..."\r
807 msgstr "Настройки принтера..."\r
808 \r
809 #: Cura/gui/mainWindow.py:113\r
810 msgid "Recent Model Files"\r
811 msgstr "Последние файлы моделей"\r
812 \r
813 #: Cura/gui/mainWindow.py:120\r
814 msgid "Recent Profile Files"\r
815 msgstr "Последние профили печати"\r
816 \r
817 #: Cura/gui/mainWindow.py:126\r
818 msgid "Quit"\r
819 msgstr "Выход"\r
820 \r
821 #: Cura/gui/mainWindow.py:128\r
822 msgid "File"\r
823 msgstr "Файл"\r
824 \r
825 #: Cura/gui/mainWindow.py:136\r
826 msgid "Minecraft map import..."\r
827 msgstr "Импорт карты Minecraft..."\r
828 \r
829 #: Cura/gui/mainWindow.py:140\r
830 msgid "PID Debugger..."\r
831 msgstr "PID отладчик..."\r
832 \r
833 #: Cura/gui/mainWindow.py:142\r
834 #, fuzzy\r
835 msgid "Auto Firmware Update..."\r
836 msgstr "Обновление прошивки"\r
837 \r
838 #: Cura/gui/mainWindow.py:145\r
839 msgid "Copy profile to clipboard"\r
840 msgstr "Скопировать профиль в буфер обмена"\r
841 \r
842 #: Cura/gui/mainWindow.py:149\r
843 msgid "Print all at once"\r
844 msgstr "Напечатать все сразу"\r
845 \r
846 #: Cura/gui/mainWindow.py:151\r
847 msgid "Print one at a time"\r
848 msgstr "Напечатать по одной за раз"\r
849 \r
850 #: Cura/gui/mainWindow.py:158\r
851 msgid "Tools"\r
852 msgstr "Инструменты"\r
853 \r
854 #: Cura/gui/mainWindow.py:164 Cura/util/profile.py:183\r
855 msgid "Machine"\r
856 msgstr "Принтер"\r
857 \r
858 #: Cura/gui/mainWindow.py:167\r
859 msgid "Switch to quickprint..."\r
860 msgstr "Переключиться на быструю печать..."\r
861 \r
862 #: Cura/gui/mainWindow.py:171\r
863 msgid "Switch to full settings..."\r
864 msgstr "Переключиться на полный набор настроек..."\r
865 \r
866 #: Cura/gui/mainWindow.py:176\r
867 msgid "Open expert settings...\tCTRL+E"\r
868 msgstr "Открыть подробные настройки...\tCTRL+E"\r
869 \r
870 #: Cura/gui/mainWindow.py:180\r
871 msgid "Run bed leveling wizard..."\r
872 msgstr "Запустить мастер выравнивания стола..."\r
873 \r
874 #: Cura/gui/mainWindow.py:182\r
875 msgid "Run head offset wizard..."\r
876 msgstr "Запустить мастер смещения головки..."\r
877 \r
878 #: Cura/gui/mainWindow.py:185\r
879 msgid "Expert"\r
880 msgstr "Подробно"\r
881 \r
882 #: Cura/gui/mainWindow.py:188\r
883 msgid "Online documentation..."\r
884 msgstr "Онлайн-справка"\r
885 \r
886 #: Cura/gui/mainWindow.py:190\r
887 msgid "Report a problem..."\r
888 msgstr "Сообщить о проблеме..."\r
889 \r
890 #: Cura/gui/mainWindow.py:192\r
891 msgid "Check for update..."\r
892 msgstr "Проверить обновления..."\r
893 \r
894 #: Cura/gui/mainWindow.py:194\r
895 msgid "Open YouMagine website..."\r
896 msgstr "Открыть сайт YouMagine..."\r
897 \r
898 #: Cura/gui/mainWindow.py:196\r
899 msgid "About Cura..."\r
900 msgstr "О Cura..."\r
901 \r
902 #: Cura/gui/mainWindow.py:198\r
903 msgid "Help"\r
904 msgstr "Помощь"\r
905 \r
906 #: Cura/gui/mainWindow.py:379\r
907 msgid ""\r
908 "For \"One at a time\" printing, you need to have entered the correct head "\r
909 "size and gantry height in the machine settings"\r
910 msgstr ""\r
911 "Для печати моделей по одной вы должны ввести верные размеры головки и высоту "\r
912 "сопла в настройках принтера"\r
913 \r
914 #: Cura/gui/mainWindow.py:379\r
915 msgid "One at a time warning"\r
916 msgstr "Предупреждение для печати моделей по одной"\r
917 \r
918 #: Cura/gui/mainWindow.py:467\r
919 #, fuzzy\r
920 msgid "Add new machine..."\r
921 msgstr "Мастер добавления нового принтера"\r
922 \r
923 #: Cura/gui/mainWindow.py:475\r
924 msgid "Install default firmware..."\r
925 msgstr "Установить прошивку по умолчанию..."\r
926 \r
927 #: Cura/gui/mainWindow.py:478\r
928 msgid "Install custom firmware..."\r
929 msgstr "Установить другую прошивку..."\r
930 \r
931 #: Cura/gui/mainWindow.py:482\r
932 msgid "Select profile file to load"\r
933 msgstr "Выберите файл профиля для загрузки"\r
934 \r
935 #: Cura/gui/mainWindow.py:494\r
936 msgid "Select gcode file to load profile from"\r
937 msgstr "Выберите файл G-кода для загрузки профиля из него"\r
938 \r
939 #: Cura/gui/mainWindow.py:509\r
940 msgid ""\r
941 "No profile found in GCode file.\n"\r
942 "This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer."\r
943 msgstr ""\r
944 "Профиль не найден.\n"\r
945 "Эта опция работает только с файлами G-кода, созданными в Cura 12.07 и выше."\r
946 \r
947 #: Cura/gui/mainWindow.py:509\r
948 msgid "Profile load error"\r
949 msgstr "Ошибка загрузки профиля"\r
950 \r
951 #: Cura/gui/mainWindow.py:513\r
952 msgid "Select profile file to save"\r
953 msgstr "Выберите файл профиля для сохранения"\r
954 \r
955 #: Cura/gui/mainWindow.py:523\r
956 msgid ""\r
957 "This will reset all profile settings to defaults.\n"\r
958 "Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n"\r
959 "Do you really want to reset?"\r
960 msgstr ""\r
961 "Это сбросит все настройки профиля на настройки по умолчанию.\n"\r
962 "Если вы не сохранили настройки, они будут потеряны!\n"\r
963 "Вы на самом деле хотите выполнить сброс?"\r
964 \r
965 #: Cura/gui/mainWindow.py:523\r
966 msgid "Profile reset"\r
967 msgstr "Сброс профиля"\r
968 \r
969 #: Cura/gui/mainWindow.py:543\r
970 msgid ""\r
971 "Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine "\r
972 "will function correctly, and could damage your machine."\r
973 msgstr ""\r
974 "Внимание, установка другой прошивки не гарантирует работоспособность вашего "\r
975 "принтера и может повредить его."\r
976 \r
977 #: Cura/gui/mainWindow.py:544 Cura/gui/mainWindow.py:587\r
978 msgid "Open firmware to upload"\r
979 msgstr "Откройте прошивку для обновления"\r
980 \r
981 #: Cura/gui/mainWindow.py:616\r
982 msgid "You are running the latest version of Cura!"\r
983 msgstr "У вас запущена последняя версия Cura!"\r
984 \r
985 #: Cura/gui/mainWindow.py:616\r
986 msgid "Awesome!"\r
987 msgstr "Круто!"\r
988 \r
989 #: Cura/gui/mainWindow.py:661\r
990 msgid "Basic"\r
991 msgstr ""\r
992 \r
993 #: Cura/gui/mainWindow.py:665\r
994 msgid "Advanced"\r
995 msgstr ""\r
996 \r
997 #: Cura/gui/mainWindow.py:671\r
998 msgid "Plugins"\r
999 msgstr "Расширения"\r
1000 \r
1001 #: Cura/gui/pluginPanel.py:31\r
1002 msgid "Plugins:"\r
1003 msgstr "Расширения:"\r
1004 \r
1005 #: Cura/gui/pluginPanel.py:35\r
1006 msgid "Open plugin location"\r
1007 msgstr "Папка расширений"\r
1008 \r
1009 #: Cura/gui/pluginPanel.py:36\r
1010 msgid "Enabled plugins"\r
1011 msgstr "Работающие расширения"\r
1012 \r
1013 #: Cura/gui/pluginPanel.py:159\r
1014 msgid "You need to select a plugin before you can add anything."\r
1015 msgstr "Вам нужно выбрать расширение перед добавлением чего-либо."\r
1016 \r
1017 #: Cura/gui/pluginPanel.py:159\r
1018 msgid "Error: no plugin selected"\r
1019 msgstr "Ошибка: расширение не выбрано"\r
1020 \r
1021 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:14\r
1022 #, fuzzy\r
1023 msgid "Preferences"\r
1024 msgstr "Настройки программы...\tCTRL+,"\r
1025 \r
1026 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:28\r
1027 msgid "Print window"\r
1028 msgstr "Окно печати"\r
1029 \r
1030 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:31\r
1031 msgid "Colours"\r
1032 msgstr "Цвета"\r
1033 \r
1034 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:489\r
1035 msgid "Language"\r
1036 msgstr "Язык"\r
1037 \r
1038 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:40\r
1039 msgid "Filament settings"\r
1040 msgstr "Настройки нити"\r
1041 \r
1042 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:50\r
1043 msgid "Cura settings"\r
1044 msgstr "Настройки Cura"\r
1045 \r
1046 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:68 Cura/gui/preferencesDialog.py:84\r
1047 msgid "Machine settings"\r
1048 msgstr "Настройки принтера"\r
1049 \r
1050 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:95\r
1051 msgid "Printer head size"\r
1052 msgstr "Размер головки принтера"\r
1053 \r
1054 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:103\r
1055 #, python-format\r
1056 msgid "Extruder %d"\r
1057 msgstr "Экструдер %d"\r
1058 \r
1059 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:107\r
1060 msgid "Communication settings"\r
1061 msgstr "Настройки связи"\r
1062 \r
1063 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:119\r
1064 msgid "Ok"\r
1065 msgstr ""\r
1066 \r
1067 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:123\r
1068 #, fuzzy\r
1069 msgid "Add new machine"\r
1070 msgstr "Мастер добавления нового принтера"\r
1071 \r
1072 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:127\r
1073 #, fuzzy\r
1074 msgid "Remove machine"\r
1075 msgstr "Выберите свой принтер"\r
1076 \r
1077 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:131 Cura/gui/preferencesDialog.py:167\r
1078 #, fuzzy\r
1079 msgid "Change machine name"\r
1080 msgstr "Название принтера"\r
1081 \r
1082 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:153\r
1083 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"\r
1084 msgstr "Не могу удалить настройки последнего принтера из Cura"\r
1085 \r
1086 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:153\r
1087 msgid "Machine remove error"\r
1088 msgstr "Ошибка удаления принтера"\r
1089 \r
1090 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:167\r
1091 msgid "Enter the new name:"\r
1092 msgstr ""\r
1093 \r
1094 #: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:312\r
1095 #, python-format\r
1096 msgid "Printing on %s"\r
1097 msgstr "Печать %s"\r
1098 \r
1099 #: Cura/gui/printWindow.py:324\r
1100 msgid ""\r
1101 "Your computer is running on battery power.\n"\r
1102 "Connect your computer to AC power or your print might not finish."\r
1103 msgstr ""\r
1104 "Ваш компьютер работает от батарей.\n"\r
1105 "Подключите его к сети, или ваша печать не будет закончена."\r
1106 \r
1107 #: Cura/gui/printWindow.py:334\r
1108 #, fuzzy\r
1109 msgid ""\r
1110 "InfoLine from printer connection\n"\r
1111 "InfoLine from dialog\n"\r
1112 "Extra line\n"\r
1113 "More lines for layout\n"\r
1114 "More lines for layout\n"\r
1115 "More lines for layout"\r
1116 msgstr ""\r
1117 "Информация о соединении с принтером\n"\r
1118 "Информация из диалога\n"\r
1119 "Дополнительная информация"\r
1120 \r
1121 #: Cura/gui/printWindow.py:336\r
1122 msgid "Connect"\r
1123 msgstr "Соединиться"\r
1124 \r
1125 #: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:65\r
1126 msgid "Print"\r
1127 msgstr "Печатать"\r
1128 \r
1129 #: Cura/gui/printWindow.py:339\r
1130 msgid "Pause"\r
1131 msgstr "Пауза"\r
1132 \r
1133 #: Cura/gui/printWindow.py:340\r
1134 msgid "Cancel print"\r
1135 msgstr "Отменить печать"\r
1136 \r
1137 #: Cura/gui/printWindow.py:341\r
1138 msgid "Error log"\r
1139 msgstr "Лог ошибок"\r
1140 \r
1141 #: Cura/gui/sceneView.py:64\r
1142 msgid "Load"\r
1143 msgstr "Загрузить"\r
1144 \r
1145 #: Cura/gui/sceneView.py:69\r
1146 msgid "Rotate"\r
1147 msgstr "Поворот"\r
1148 \r
1149 #: Cura/gui/sceneView.py:70\r
1150 msgid "Scale"\r
1151 msgstr "Масштаб"\r
1152 \r
1153 #: Cura/gui/sceneView.py:71\r
1154 msgid "Mirror"\r
1155 msgstr "Отражение"\r
1156 \r
1157 #: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76\r
1158 msgid "Reset"\r
1159 msgstr "Сброс"\r
1160 \r
1161 #: Cura/gui/sceneView.py:74\r
1162 msgid "Lay flat"\r
1163 msgstr "Положить"\r
1164 \r
1165 #: Cura/gui/sceneView.py:77\r
1166 msgid "To max"\r
1167 msgstr "Максимум"\r
1168 \r
1169 #: Cura/gui/sceneView.py:79\r
1170 msgid "Mirror X"\r
1171 msgstr "Отразить по X"\r
1172 \r
1173 #: Cura/gui/sceneView.py:80\r
1174 msgid "Mirror Y"\r
1175 msgstr "Отразить по Y"\r
1176 \r
1177 #: Cura/gui/sceneView.py:81\r
1178 msgid "Mirror Z"\r
1179 msgstr "Отразить по Z"\r
1180 \r
1181 #: Cura/gui/sceneView.py:89\r
1182 msgid "Scale X"\r
1183 msgstr "Масштабировать по X"\r
1184 \r
1185 #: Cura/gui/sceneView.py:91\r
1186 msgid "Scale Y"\r
1187 msgstr "Масштабировать по Y"\r
1188 \r
1189 #: Cura/gui/sceneView.py:93\r
1190 msgid "Scale Z"\r
1191 msgstr "Масштабировать по Z"\r
1192 \r
1193 #: Cura/gui/sceneView.py:95\r
1194 msgid "Size X (mm)"\r
1195 msgstr "Размер по X (мм)"\r
1196 \r
1197 #: Cura/gui/sceneView.py:97\r
1198 msgid "Size Y (mm)"\r
1199 msgstr "Размер по Y (мм)"\r
1200 \r
1201 #: Cura/gui/sceneView.py:99\r
1202 msgid "Size Z (mm)"\r
1203 msgstr "Размер по Z (мм)"\r
1204 \r
1205 #: Cura/gui/sceneView.py:101\r
1206 msgid "Uniform scale"\r
1207 msgstr "Масштабировать по всем осям"\r
1208 \r
1209 #: Cura/gui/sceneView.py:104\r
1210 msgid "View mode"\r
1211 msgstr "Режим просмотра"\r
1212 \r
1213 #: Cura/gui/sceneView.py:104\r
1214 msgid "Normal"\r
1215 msgstr "Обычный"\r
1216 \r
1217 #: Cura/gui/sceneView.py:104\r
1218 msgid "Overhang"\r
1219 msgstr "Нависание"\r
1220 \r
1221 #: Cura/gui/sceneView.py:104\r
1222 msgid "Transparent"\r
1223 msgstr "Прозрачный"\r
1224 \r
1225 #: Cura/gui/sceneView.py:104\r
1226 msgid "X-Ray"\r
1227 msgstr "Рентген"\r
1228 \r
1229 #: Cura/gui/sceneView.py:104\r
1230 msgid "Layers"\r
1231 msgstr "Слои"\r
1232 \r
1233 #: Cura/gui/sceneView.py:106\r
1234 msgid "Share on YouMagine"\r
1235 msgstr "Опубликовать на YouMagine"\r
1236 \r
1237 #: Cura/gui/sceneView.py:204\r
1238 msgid "Open 3D model"\r
1239 msgstr "Открыть 3D-модель"\r
1240 \r
1241 #: Cura/gui/sceneView.py:229\r
1242 msgid "Save 3D model"\r
1243 msgstr "Сохранить 3D-модель"\r
1244 \r
1245 #: Cura/gui/sceneView.py:276 Cura/gui/sceneView.py:915\r
1246 #, python-format\r
1247 msgid "Print with %s"\r
1248 msgstr "Печатать с %s"\r
1249 \r
1250 #: Cura/gui/sceneView.py:280\r
1251 msgid "Slice engine log..."\r
1252 msgstr "Лог слайсера..."\r
1253 \r
1254 #: Cura/gui/sceneView.py:305 Cura/gui/sceneView.py:918\r
1255 msgid "Save toolpath"\r
1256 msgstr "Сохранить путь"\r
1257 \r
1258 #: Cura/gui/sceneView.py:352\r
1259 msgid "The slicing engine reported the following"\r
1260 msgstr "Слайсер сообщает следующее"\r
1261 \r
1262 #: Cura/gui/sceneView.py:352\r
1263 msgid "Engine log..."\r
1264 msgstr "Лог программы..."\r
1265 \r
1266 #: Cura/gui/sceneView.py:491\r
1267 msgid "How many copies do you want?"\r
1268 msgstr "Сколько копий вам нужно?"\r
1269 \r
1270 #: Cura/gui/sceneView.py:491\r
1271 msgid "Number of copies"\r
1272 msgstr "Количество копий"\r
1273 \r
1274 #: Cura/gui/sceneView.py:491\r
1275 msgid "Multiply"\r
1276 msgstr "Умножить"\r
1277 \r
1278 #: Cura/gui/sceneView.py:781\r
1279 msgid "Center on platform"\r
1280 msgstr "Центр стола"\r
1281 \r
1282 #: Cura/gui/sceneView.py:782\r
1283 msgid "Delete object"\r
1284 msgstr "Удалить объект"\r
1285 \r
1286 #: Cura/gui/sceneView.py:783\r
1287 msgid "Multiply object"\r
1288 msgstr "Умножить объект"\r
1289 \r
1290 #: Cura/gui/sceneView.py:784\r
1291 msgid "Split object into parts"\r
1292 msgstr "Разбить объект на части"\r
1293 \r
1294 #: Cura/gui/sceneView.py:786\r
1295 msgid "Dual extrusion merge"\r
1296 msgstr "Объединить двойную экструзию"\r
1297 \r
1298 #: Cura/gui/sceneView.py:788\r
1299 msgid "Delete all objects"\r
1300 msgstr "Удалить все объекты"\r
1301 \r
1302 #: Cura/gui/sceneView.py:789\r
1303 msgid "Reload all objects"\r
1304 msgstr "Перегрузить все объекты"\r
1305 \r
1306 #: Cura/gui/sceneView.py:912\r
1307 msgid "Toolpath to SD"\r
1308 msgstr "Сохранить путь на SD-карту"\r
1309 \r
1310 #: Cura/gui/sceneView.py:1206\r
1311 msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support."\r
1312 msgstr "Нависание не работает из-за отсутствия поддержки в OpenGL."\r
1313 \r
1314 #: Cura/gui/simpleMode.py:19\r
1315 msgid "High quality print"\r
1316 msgstr "Высококачественная печать"\r
1317 \r
1318 #: Cura/gui/simpleMode.py:20\r
1319 msgid "Normal quality print"\r
1320 msgstr "Печать с нормальным качеством"\r
1321 \r
1322 #: Cura/gui/simpleMode.py:21\r
1323 msgid "Fast low quality print"\r
1324 msgstr "Быстрая, низкокачественная печать"\r
1325 \r
1326 #: Cura/gui/simpleMode.py:22\r
1327 msgid "Thin walled cup or vase"\r
1328 msgstr "Тонкостенная чашка или ваза"\r
1329 \r
1330 #: Cura/gui/simpleMode.py:32\r
1331 msgid "Print support structure"\r
1332 msgstr "Печатать поддержку"\r
1333 \r
1334 #: Cura/gui/simpleMode.py:37\r
1335 msgid "Select a quickprint profile:"\r
1336 msgstr "Выберите профиль печати:"\r
1337 \r
1338 #: Cura/gui/simpleMode.py:47\r
1339 msgid "Material:"\r
1340 msgstr "Материал:"\r
1341 \r
1342 #: Cura/gui/simpleMode.py:51\r
1343 msgid "Diameter:"\r
1344 msgstr "Диаметр:"\r
1345 \r
1346 #: Cura/gui/simpleMode.py:57\r
1347 msgid "Other:"\r
1348 msgstr "Прочее:"\r
1349 \r
1350 #: Cura/gui/simpleMode.py:85\r
1351 msgid "Exterior Only"\r
1352 msgstr "Только внешний вид"\r
1353 \r
1354 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:28\r
1355 msgid "Height (mm)"\r
1356 msgstr "Высота (мм)"\r
1357 \r
1358 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:32\r
1359 msgid "Base (mm)"\r
1360 msgstr "База (мм)"\r
1361 \r
1362 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:36\r
1363 msgid "Width (mm)"\r
1364 msgstr "Ширина (мм)"\r
1365 \r
1366 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:40\r
1367 msgid "Depth (mm)"\r
1368 msgstr "Глубина (мм)"\r
1369 \r
1370 #: Cura/gui/tools/projector.py:42\r
1371 msgid "Edit"\r
1372 msgstr ""\r
1373 \r
1374 #: Cura/gui/tools/projector.py:43\r
1375 msgid "Rectangle"\r
1376 msgstr ""\r
1377 \r
1378 #: Cura/gui/tools/projector.py:44\r
1379 #, fuzzy\r
1380 msgid "Circle"\r
1381 msgstr "Файл"\r
1382 \r
1383 #: Cura/gui/tools/projector.py:45\r
1384 msgid "Draw curves"\r
1385 msgstr ""\r
1386 \r
1387 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:78\r
1388 msgid "Checking token"\r
1389 msgstr "Проверка токена"\r
1390 \r
1391 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:82\r
1392 msgid "Failed to contact YouMagine.com"\r
1393 msgstr "Не могу соединиться с YouMagine.com"\r
1394 \r
1395 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:82 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116\r
1396 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140\r
1397 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153\r
1398 msgid "YouMagine error."\r
1399 msgstr "Ошибка YouMagine."\r
1400 \r
1401 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100\r
1402 msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine"\r
1403 msgstr "Cura авторизована для YouMagine"\r
1404 \r
1405 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100\r
1406 msgid "YouMagine."\r
1407 msgstr "YouMagine."\r
1408 \r
1409 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112\r
1410 msgid "Creating new design on YouMagine..."\r
1411 msgstr "Создать новый дизайн на YouMagine..."\r
1412 \r
1413 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116\r
1414 msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!"\r
1415 msgstr "Не удалось создать дизайн, ничего не закачалось!"\r
1416 \r
1417 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120\r
1418 #, python-format\r
1419 msgid "Building model %s..."\r
1420 msgstr "Построение модели %s..."\r
1421 \r
1422 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131\r
1423 #, python-format\r
1424 msgid "Uploading model %s..."\r
1425 msgstr "Закачка модели %s..."\r
1426 \r
1427 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140\r
1428 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148\r
1429 #, python-format\r
1430 msgid "Failed to upload %s!"\r
1431 msgstr "Ошибка закачки %s!"\r
1432 \r
1433 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137\r
1434 #, python-format\r
1435 msgid "Uploading file %s..."\r
1436 msgstr "Закачка файла %s..."\r
1437 \r
1438 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145\r
1439 #, python-format\r
1440 msgid "Uploading image %s..."\r
1441 msgstr "Закачка изображения %s..."\r
1442 \r
1443 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153\r
1444 msgid "Failed to upload snapshot!"\r
1445 msgstr "Не удалось закачать изображение!"\r
1446 \r
1447 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158\r
1448 msgid "Publishing design..."\r
1449 msgstr "Отправка дизайна..."\r
1450 \r
1451 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230\r
1452 msgid "Request authorization from YouMagine"\r
1453 msgstr "Запрос авторизации от YouMagine"\r
1454 \r
1455 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231\r
1456 msgid "Paste token here"\r
1457 msgstr "Укажите токен"\r
1458 \r
1459 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237\r
1460 msgid ""\r
1461 "To share your designs on YouMagine\n"\r
1462 "you need an account on YouMagine.com\n"\r
1463 "and authorize Cura to access your account."\r
1464 msgstr ""\r
1465 "Для отправки дизайнов на YouMagine\n"\r
1466 "вам нужен аккаунт на YouMagine.com\n"\r
1467 "и вы должны авторизоваться в Cura для доступа к вашему аккаунту."\r
1468 \r
1469 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239\r
1470 msgid ""\r
1471 "This will open a browser window where you can\n"\r
1472 "authorize Cura to access your YouMagine account.\n"\r
1473 "You can revoke access at any time\n"\r
1474 "from YouMagine.com"\r
1475 msgstr ""\r
1476 "Это откроет окно браузера, где вы можете\n"\r
1477 "авторизовать Cura для доступа к вашему\n"\r
1478 "аккаунту на YouMagine.\n"\r
1479 "Вы можете отозвать доступ в любое время\n"\r
1480 "с сайта YouMagine.com"\r
1481 \r
1482 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274\r
1483 msgid "Design name"\r
1484 msgstr "Название дизайна"\r
1485 \r
1486 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278\r
1487 msgid "Publish after upload"\r
1488 msgstr "Публиковать после закачки"\r
1489 \r
1490 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279\r
1491 msgid "Share!"\r
1492 msgstr "Расшарить!"\r
1493 \r
1494 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287\r
1495 msgid "Add..."\r
1496 msgstr "Добавить..."\r
1497 \r
1498 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289\r
1499 msgid "Webcam..."\r
1500 msgstr "Веб-камера..."\r
1501 \r
1502 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299\r
1503 msgid ""\r
1504 "Directly publish the design after uploading.\n"\r
1505 "Without this check the design will not be public\n"\r
1506 "until you publish it yourself on YouMagine.com"\r
1507 msgstr ""\r
1508 "Сразу публиковать дизайн после закачки.\n"\r
1509 "Без этой опции дизайн не будет публичным,\n"\r
1510 "пока вы не опубликуете его на YouMagine.com"\r
1511 \r
1512 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305\r
1513 msgid "Design name:"\r
1514 msgstr "Название дизайна:"\r
1515 \r
1516 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307\r
1517 msgid "Description:"\r
1518 msgstr "Описание:"\r
1519 \r
1520 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309\r
1521 msgid "Category:"\r
1522 msgstr "Категория:"\r
1523 \r
1524 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311\r
1525 msgid "License:"\r
1526 msgstr "Лицензия:"\r
1527 \r
1528 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314\r
1529 msgid "Images:"\r
1530 msgstr "Изображения:"\r
1531 \r
1532 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317\r
1533 msgid "Related design files:"\r
1534 msgstr "Связанные файлы дизайнов:"\r
1535 \r
1536 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340\r
1537 msgid "The name cannot be empty"\r
1538 msgstr "Название не может быть пустым"\r
1539 \r
1540 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
1541 msgid "New design error."\r
1542 msgstr "Ошибка нового дизайна."\r
1543 \r
1544 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
1545 msgid "The description cannot be empty"\r
1546 msgstr "Описание не может быть пустым"\r
1547 \r
1548 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
1549 msgid "No webcam found on your system"\r
1550 msgstr "Веб-камера не найдена в вашей системе"\r
1551 \r
1552 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
1553 msgid "Webcam error"\r
1554 msgstr "Ошибка веб-камеры"\r
1555 \r
1556 #: Cura/gui/util/engineResultView.py:168\r
1557 #, python-format\r
1558 msgid "Loading toolpath for visualization (%d%%)"\r
1559 msgstr "Загрузка пути для отображения (%d%%)"\r
1560 \r
1561 #: Cura/gui/util/openglGui.py:242\r
1562 msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."\r
1563 msgstr "Возникла ошибка во время отрисовки 3D вида."\r
1564 \r
1565 #: Cura/gui/util/openglGui.py:250\r
1566 msgid "3D window error"\r
1567 msgstr "Ошибка 3D окна"\r
1568 \r
1569 #: Cura/util/profile.py:178 Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180\r
1570 #: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209 Cura/util/profile.py:210\r
1571 #: Cura/util/profile.py:212\r
1572 msgid "Quality"\r
1573 msgstr "Качество"\r
1574 \r
1575 #: Cura/util/profile.py:178\r
1576 msgid "Layer height (mm)"\r
1577 msgstr "Высота слоя (мм)"\r
1578 \r
1579 #: Cura/util/profile.py:178\r
1580 msgid ""\r
1581 "Layer height in millimeters.\n"\r
1582 "This is the most important setting to determine the quality of your print. "\r
1583 "Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to "\r
1584 "0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality."\r
1585 msgstr ""\r
1586 "Высота слоя в мм.\n"\r
1587 "Это самая важная настройка для определения качества печати. Нормальное "\r
1588 "качество достигается при 0.1 мм, высокое 0.06 мм. Вы можете увеличить высоту "\r
1589 "слоя до 0.25 мм для очень быстрой, но неточной печати."\r
1590 \r
1591 #: Cura/util/profile.py:179\r
1592 msgid "Shell thickness (mm)"\r
1593 msgstr "Толщина стенки (мм)"\r
1594 \r
1595 #: Cura/util/profile.py:179\r
1596 msgid ""\r
1597 "Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n"\r
1598 "This is used in combination with the nozzle size to define the number\n"\r
1599 "of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines."\r
1600 msgstr ""\r
1601 "Толщина внешней стенки в горизонтальном направлении.\n"\r
1602 "Используется в комбинации с диаметром сопла для определения количества\n"\r
1603 "линий периметра и толщины этих линий."\r
1604 \r
1605 #: Cura/util/profile.py:180\r
1606 msgid "Enable retraction"\r
1607 msgstr "Включить откат"\r
1608 \r
1609 #: Cura/util/profile.py:180\r
1610 msgid ""\r
1611 "Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. "\r
1612 "Details about the retraction can be configured in the advanced tab."\r
1613 msgstr ""\r
1614 "Откатывает нить, когда сопло перемещается над областью, не нуждающейся в "\r
1615 "заполнении. Подробные настройки отката см. во вкладке Дополнительно"\r
1616 \r
1617 #: Cura/util/profile.py:181 Cura/util/profile.py:182\r
1618 msgid "Fill"\r
1619 msgstr "Заполнение"\r
1620 \r
1621 #: Cura/util/profile.py:181\r
1622 msgid "Bottom/Top thickness (mm)"\r
1623 msgstr "Толщина Низ/Верх (мм)"\r
1624 \r
1625 #: Cura/util/profile.py:181\r
1626 msgid ""\r
1627 "This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of "\r
1628 "solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n"\r
1629 "Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "\r
1630 "near your wall thickness to make an evenly strong part."\r
1631 msgstr ""\r
1632 "Толщина нижнего и верхнего слоев, количество сплошных слоев определяется "\r
1633 "высотой слоя и этим значением.\n"\r
1634 "Лучше вписать сюда значение произведения высоты слоя и целого числа, "\r
1635 "примерно равное толщине стенки."\r
1636 \r
1637 #: Cura/util/profile.py:182\r
1638 msgid "Fill Density (%)"\r
1639 msgstr "Плотность заполнения"\r
1640 \r
1641 #: Cura/util/profile.py:182\r
1642 msgid ""\r
1643 "This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "\r
1644 "solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually "\r
1645 "enough.\n"\r
1646 "This won't affect the outside of the print and only adjusts how strong the "\r
1647 "part becomes."\r
1648 msgstr ""\r
1649 "Насколько плотной будет заполнение детали. Для сплошной детали используйте "\r
1650 "100%, для пустой 0%. Значение около 20% вполне приемлемо."\r
1651 \r
1652 #: Cura/util/profile.py:183\r
1653 msgid ""\r
1654 "The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width "\r
1655 "of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and "\r
1656 "thickness for the wall thickness you entered in the print settings."\r
1657 msgstr ""\r
1658 "Диаметр сопла очень важен, т.к. он используется в расчете ширины линии "\r
1659 "заполнения, толщины стенок и количества периметров."\r
1660 \r
1661 #: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186\r
1662 #: Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:188 Cura/util/profile.py:189\r
1663 msgid "Speed and Temperature"\r
1664 msgstr "Скорость и температура"\r
1665 \r
1666 #: Cura/util/profile.py:184\r
1667 msgid "Print speed (mm/s)"\r
1668 msgstr "Скорость печати (мм/с)"\r
1669 \r
1670 #: Cura/util/profile.py:184\r
1671 msgid ""\r
1672 "Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/"\r
1673 "s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed "\r
1674 "depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal "\r
1675 "settings for this."\r
1676 msgstr ""\r
1677 "Скорость печати. Может достигать 150 мм/с, но для качественной печати ее "\r
1678 "лучше уменьшить. Скорость печати зависит от многих факторов, поэтому ее "\r
1679 "нужно подобрать экспериментально."\r
1680 \r
1681 #: Cura/util/profile.py:185\r
1682 msgid "Printing temperature (C)"\r
1683 msgstr "Температура печати (С)"\r
1684 \r
1685 #: Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187\r
1686 #: Cura/util/profile.py:188\r
1687 msgid ""\r
1688 "Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n"\r
1689 "For PLA a value of 210C is usually used.\n"\r
1690 "For ABS a value of 230C or higher is required."\r
1691 msgstr ""\r
1692 "Температура печати. Установите 0 для ручного нагрева. Для PLA \n"\r
1693 "температура обычно 210 градусов, для ABS 230 или выше."\r
1694 \r
1695 #: Cura/util/profile.py:186\r
1696 msgid "2nd nozzle temperature (C)"\r
1697 msgstr "Температура сопла 2 (C)"\r
1698 \r
1699 #: Cura/util/profile.py:187\r
1700 msgid "3th nozzle temperature (C)"\r
1701 msgstr "Температура сопла 3 (C)"\r
1702 \r
1703 #: Cura/util/profile.py:188\r
1704 msgid "4th nozzle temperature (C)"\r
1705 msgstr "Температура сопла 4 (C)"\r
1706 \r
1707 #: Cura/util/profile.py:189\r
1708 msgid "Bed temperature (C)"\r
1709 msgstr "Температура стола (C)"\r
1710 \r
1711 #: Cura/util/profile.py:189\r
1712 msgid ""\r
1713 "Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself."\r
1714 msgstr "Температура подогреваемого стола. Установите 0 для ручного нагрева."\r
1715 \r
1716 #: Cura/util/profile.py:190 Cura/util/profile.py:191\r
1717 msgid "None"\r
1718 msgstr "Нет"\r
1719 \r
1720 #: Cura/util/profile.py:190\r
1721 msgid "Touching buildplate"\r
1722 msgstr "От поверхности"\r
1723 \r
1724 #: Cura/util/profile.py:190\r
1725 msgid "Everywhere"\r
1726 msgstr "Везде"\r
1727 \r
1728 #: Cura/util/profile.py:190 Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192\r
1729 #: Cura/util/profile.py:232 Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234\r
1730 #: Cura/util/profile.py:235 Cura/util/profile.py:236\r
1731 msgid "Support"\r
1732 msgstr "Поддержка"\r
1733 \r
1734 #: Cura/util/profile.py:190\r
1735 msgid "Support type"\r
1736 msgstr "Тип поддержки"\r
1737 \r
1738 #: Cura/util/profile.py:190\r
1739 msgid ""\r
1740 "Type of support structure build.\n"\r
1741 "\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n"\r
1742 "\n"\r
1743 "None does not do any support.\n"\r
1744 "Touching buildplate only creates support where the support structure will "\r
1745 "touch the build platform.\n"\r
1746 "Everywhere creates support even on top of parts of the model."\r
1747 msgstr ""\r
1748 "Тип поддерживающих структур.\n"\r
1749 "\"От поверхности\" - наиболее часто используемый вариант.\n"\r
1750 "Нет - означает отсутствие всякой поддержки.\n"\r
1751 "От поверхности - создает поддержку только там, где поддержка опирается на "\r
1752 "стол.\n"\r
1753 "Везде - создает поддержку в том числе с опорой на модель."\r
1754 \r
1755 #: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:240\r
1756 msgid "Brim"\r
1757 msgstr "Кайма"\r
1758 \r
1759 #: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242\r
1760 #: Cura/util/profile.py:243 Cura/util/profile.py:244 Cura/util/profile.py:245\r
1761 #: Cura/util/profile.py:246 Cura/util/profile.py:247 Cura/util/profile.py:248\r
1762 #: Cura/util/profile.py:249 Cura/util/profile.py:250 Cura/util/profile.py:251\r
1763 msgid "Raft"\r
1764 msgstr "Подложка"\r
1765 \r
1766 #: Cura/util/profile.py:191\r
1767 msgid "Platform adhesion type"\r
1768 msgstr "Тип прилипания к столу"\r
1769 \r
1770 #: Cura/util/profile.py:191\r
1771 msgid ""\r
1772 "Different options that help in preventing corners from lifting due to "\r
1773 "warping.\n"\r
1774 "Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to "\r
1775 "cut off afterwards, and it is the recommended option.\n"\r
1776 "Raft adds a thick raster below the object and a thin interface between this "\r
1777 "and your object.\n"\r
1778 "(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)"\r
1779 msgstr ""\r
1780 "Различные варианты, помогающие углам детали прилипнуть к столу и не "\r
1781 "деформироваться.\n"\r
1782 "Кайма добавляет широкую область высотой в один слой по периметру детали, "\r
1783 "которую легко отделить после печати (рекомендуется)\n"\r
1784 "Подложка добавляет толстую площадку под объект и тонкий переходный слой "\r
1785 "между ней и объектом.\n"\r
1786 "(Кайма и подложка отменяют рамку)"\r
1787 \r
1788 #: Cura/util/profile.py:192\r
1789 msgid "Both"\r
1790 msgstr "Оба"\r
1791 \r
1792 #: Cura/util/profile.py:192\r
1793 msgid "First extruder"\r
1794 msgstr "Первый экструдер"\r
1795 \r
1796 #: Cura/util/profile.py:192\r
1797 msgid "Second extruder"\r
1798 msgstr "Второй экструдер"\r
1799 \r
1800 #: Cura/util/profile.py:192\r
1801 msgid "Support dual extrusion"\r
1802 msgstr "Поддержка двух экструдеров"\r
1803 \r
1804 #: Cura/util/profile.py:192\r
1805 msgid ""\r
1806 "Which extruder to use for support material, for break-away support you can "\r
1807 "use both extruders.\n"\r
1808 "But if one of the materials is more expensive then the other you could "\r
1809 "select an extruder to use for support material. This causes more extruder "\r
1810 "switches.\n"\r
1811 "You can also use the 2nd extruder for soluble support materials."\r
1812 msgstr ""\r
1813 "Какой экструдер использовать для поддержки. Для удаляемой поддержки можно "\r
1814 "использовать оба экструдера, но если один материал дороже другого, вы можете "\r
1815 "выбрать экструдер поддержки.\n"\r
1816 "Это потребует более частых переключений. \n"\r
1817 "Вы также можете использовать второй экструдер для растворимой поддержки."\r
1818 \r
1819 #: Cura/util/profile.py:193 Cura/util/profile.py:194 Cura/util/profile.py:195\r
1820 msgid "Dual extrusion"\r
1821 msgstr "Двойная экструзия"\r
1822 \r
1823 #: Cura/util/profile.py:193\r
1824 msgid "Wipe&prime tower"\r
1825 msgstr "Утиральная башня"\r
1826 \r
1827 #: Cura/util/profile.py:193\r
1828 msgid ""\r
1829 "The wipe-tower is a tower printed on every layer when switching between "\r
1830 "nozzles.\n"\r
1831 "The old nozzle is wiped off on the tower before the new nozzle is used to "\r
1832 "print the 2nd color."\r
1833 msgstr ""\r
1834 "Утиральная башня - столбик, печатаемый послойно при переключении между "\r
1835 "соплами.\n"\r
1836 "Предыдущее сопло выключается на башне, а новое начинает печать."\r
1837 \r
1838 #: Cura/util/profile.py:194\r
1839 msgid "Wipe&prime tower volume per layer (mm3)"\r
1840 msgstr "Объем утиральной башни (мм3 на слой)"\r
1841 \r
1842 #: Cura/util/profile.py:194\r
1843 msgid ""\r
1844 "The amount of material put in the wipe/prime tower.\n"\r
1845 "This is done in volume because in general you want to extrude a\n"\r
1846 "certain amount of volume to get the extruder going, independent on the layer "\r
1847 "height.\n"\r
1848 "This means that with thinner layers, your tower gets bigger."\r
1849 msgstr ""\r
1850 "Количество материала в утиральной башне.\n"\r
1851 "Это измеряется объемом, т.к. нужно выдавить определенный объем для запуска "\r
1852 "экструдера, независимо от высоты слоя.\n"\r
1853 "Поэтому, чем тоньше слой, тем шире башня."\r
1854 \r
1855 #: Cura/util/profile.py:195\r
1856 msgid "Ooze shield"\r
1857 msgstr "Защита от вытекания"\r
1858 \r
1859 #: Cura/util/profile.py:195\r
1860 msgid ""\r
1861 "The ooze shield is a 1 line thick shell around the object which stands a few "\r
1862 "mm from the object.\n"\r
1863 "This shield catches any oozing from the unused nozzle in dual-extrusion."\r
1864 msgstr ""\r
1865 "Защита от вытекания - это стенка толщиной в одну нить вокруг объекта на "\r
1866 "некотором расстоянии от него.\n"\r
1867 "Убирает вытекание из неиспользуемого сопла при печати двумя экструдерами."\r
1868 \r
1869 #: Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197 Cura/util/profile.py:198\r
1870 #: Cura/util/profile.py:199 Cura/util/profile.py:200\r
1871 msgid "Filament"\r
1872 msgstr "Нить"\r
1873 \r
1874 #: Cura/util/profile.py:196\r
1875 msgid "Diameter (mm)"\r
1876 msgstr "Диаметр (мм)"\r
1877 \r
1878 #: Cura/util/profile.py:196\r
1879 msgid ""\r
1880 "Diameter of your filament, as accurately as possible.\n"\r
1881 "If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "\r
1882 "number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."\r
1883 msgstr ""\r
1884 "Диаметр нити, как можно более точный.\n"\r
1885 "Если вы не введете точное значение, большее значение приведет к меньшему "\r
1886 "выдавливанию материала, меньшее значение приведет к большему выдавливанию "\r
1887 "материала."\r
1888 \r
1889 #: Cura/util/profile.py:197\r
1890 msgid "Diameter2 (mm)"\r
1891 msgstr "Диаметр 2 (мм)"\r
1892 \r
1893 #: Cura/util/profile.py:197\r
1894 msgid ""\r
1895 "Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
1896 "as for nozzle 1."\r
1897 msgstr ""\r
1898 "Диаметр нити для второго сопла. Используйте 0 для того же диаметра, как и у "\r
1899 "первого сопла."\r
1900 \r
1901 #: Cura/util/profile.py:198\r
1902 msgid "Diameter3 (mm)"\r
1903 msgstr "Диаметр 3 (мм)"\r
1904 \r
1905 #: Cura/util/profile.py:198\r
1906 msgid ""\r
1907 "Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
1908 "as for nozzle 1."\r
1909 msgstr ""\r
1910 "Диаметр нити для третьего сопла. Используйте 0 для того же диаметра, как и у "\r
1911 "первого сопла."\r
1912 \r
1913 #: Cura/util/profile.py:199\r
1914 msgid "Diameter4 (mm)"\r
1915 msgstr "Диаметр 4 (мм)"\r
1916 \r
1917 #: Cura/util/profile.py:199\r
1918 msgid ""\r
1919 "Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
1920 "as for nozzle 1."\r
1921 msgstr ""\r
1922 "Диаметр нити для четвертого сопла. Используйте 0 для того же диаметра, как и "\r
1923 "у первого сопла."\r
1924 \r
1925 #: Cura/util/profile.py:200\r
1926 msgid "Flow (%)"\r
1927 msgstr "Текучесть (%)"\r
1928 \r
1929 #: Cura/util/profile.py:200\r
1930 msgid ""\r
1931 "Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this "\r
1932 "value"\r
1933 msgstr ""\r
1934 "Компенсация текучести, количество выдавливаемого материала умножается на "\r
1935 "этот коэффициент"\r
1936 \r
1937 #: Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202 Cura/util/profile.py:203\r
1938 #: Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206\r
1939 #: Cura/util/profile.py:207\r
1940 msgid "Retraction"\r
1941 msgstr "Откат"\r
1942 \r
1943 #: Cura/util/profile.py:201\r
1944 msgid "Speed (mm/s)"\r
1945 msgstr "Скорость (мм/с)"\r
1946 \r
1947 #: Cura/util/profile.py:201\r
1948 msgid ""\r
1949 "Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works "\r
1950 "better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding."\r
1951 msgstr ""\r
1952 "Скорость, с которой откатывается нить. Чем выше скорость, тем лучше, но "\r
1953 "слишком большая скорость может закусить нить в головке."\r
1954 \r
1955 #: Cura/util/profile.py:202\r
1956 msgid "Distance (mm)"\r
1957 msgstr "Расстояние (мм)"\r
1958 \r
1959 #: Cura/util/profile.py:202\r
1960 msgid ""\r
1961 "Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm "\r
1962 "seems to generate good results."\r
1963 msgstr ""\r
1964 "Длина отката, установите 0 для отсутствия. Значение 4,5 мм вполне нормально."\r
1965 \r
1966 #: Cura/util/profile.py:203\r
1967 msgid "Dual extrusion switch amount (mm)"\r
1968 msgstr "Длина отката при двойной экструзии (мм)"\r
1969 \r
1970 #: Cura/util/profile.py:203\r
1971 msgid ""\r
1972 "Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for "\r
1973 "no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results."\r
1974 msgstr ""\r
1975 "Длина отката при переключении сопел при двойной экструзии, установите 0 для "\r
1976 "отсутствия отката. Значение 16 мм вполне нормально."\r
1977 \r
1978 #: Cura/util/profile.py:204\r
1979 msgid "Minimum travel (mm)"\r
1980 msgstr "Минимальное перемещение (мм)"\r
1981 \r
1982 #: Cura/util/profile.py:204\r
1983 msgid ""\r
1984 "Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make "\r
1985 "sure you do not get a lot of retractions in a small area."\r
1986 msgstr ""\r
1987 "Минимальное расстояние перемещения для того, чтобы откат произошел. "\r
1988 "Необходимо, чтобы откат не происходил слишком часто на маленькой площади "\r
1989 "печати."\r
1990 \r
1991 #: Cura/util/profile.py:205\r
1992 msgid "Enable combing"\r
1993 msgstr "Включить обход"\r
1994 \r
1995 #: Cura/util/profile.py:205\r
1996 msgid ""\r
1997 "Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel "\r
1998 "over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start "\r
1999 "point to the end point and it will always retract."\r
2000 msgstr ""\r
2001 "Обход - это огибание отверстий головкой при перемещении во время печати. "\r
2002 "Если обход выключен, принтер будет перемещать головку от начальной до "\r
2003 "конечной точки напрямую и всегда с откатом."\r
2004 \r
2005 #: Cura/util/profile.py:206\r
2006 msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)"\r
2007 msgstr "Минимальное выдавливание перед откатом (мм)"\r
2008 \r
2009 #: Cura/util/profile.py:206\r
2010 msgid ""\r
2011 "The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting "\r
2012 "again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the "\r
2013 "retraction is ignored.\n"\r
2014 "This avoids retracting a lot on the same piece of filament which flattens "\r
2015 "the filament and causes grinding issues."\r
2016 msgstr ""\r
2017 "Минимальное количество выдавливания, необходимое для включения повторного "\r
2018 "отката. Если это количество не выдавилось, откат не произойдет.\n"\r
2019 "Это предупреждает откаты практически на одном месте, приводящие к "\r
2020 "закусыванию нити в головке."\r
2021 \r
2022 #: Cura/util/profile.py:207\r
2023 msgid "Z hop when retracting (mm)"\r
2024 msgstr "Подъем по Z после отката (мм)"\r
2025 \r
2026 #: Cura/util/profile.py:207\r
2027 msgid ""\r
2028 "When a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel over "\r
2029 "the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of positive "\r
2030 "effect on delta towers."\r
2031 msgstr ""\r
2032 "Когда откат закончен, головка немного поднимется. Значение 0.075 - норма. "\r
2033 "Эта опция хороша для дельта-принтеров."\r
2034 \r
2035 #: Cura/util/profile.py:208\r
2036 msgid "Initial layer thickness (mm)"\r
2037 msgstr "Начальная высота слоя (мм)"\r
2038 \r
2039 #: Cura/util/profile.py:208\r
2040 msgid ""\r
2041 "Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "\r
2042 "to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as "\r
2043 "the other layers."\r
2044 msgstr ""\r
2045 "Высота первого слоя. Более толстый слой легче прилипает. Установите в 0.0 "\r
2046 "для слоя той же толщины, что и все остальные."\r
2047 \r
2048 #: Cura/util/profile.py:209\r
2049 #, fuzzy\r
2050 msgid "Initial layer line width (%)"\r
2051 msgstr "Ширина линий переходного слоя (мм)"\r
2052 \r
2053 #: Cura/util/profile.py:209\r
2054 msgid ""\r
2055 "Extra width factor for the extrusion on the first layer, on some printers "\r
2056 "it's good to have wider extrusion on the first layer to get better bed "\r
2057 "adhesion."\r
2058 msgstr ""\r
2059 \r
2060 #: Cura/util/profile.py:210\r
2061 msgid "Cut off object bottom (mm)"\r
2062 msgstr "Обрезать объект снизу на (мм)"\r
2063 \r
2064 #: Cura/util/profile.py:210\r
2065 msgid ""\r
2066 "Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not "\r
2067 "have a flat bottom and thus create a too small first layer."\r
2068 msgstr ""\r
2069 "Опускает объект на стол, может использоваться для объектов без плоской "\r
2070 "поверхности снизу или для тех, чей верх не напечатался из-за ошибки."\r
2071 \r
2072 #: Cura/util/profile.py:212\r
2073 msgid "Dual extrusion overlap (mm)"\r
2074 msgstr "Перекрытие для двойной экструзии (мм)"\r
2075 \r
2076 #: Cura/util/profile.py:212\r
2077 msgid ""\r
2078 "Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This "\r
2079 "bonds the different colors together."\r
2080 msgstr ""\r
2081 "Добавляет некоторое перекрытие для объектов, печатаемых двойной экструзией. "\r
2082 "Это позволяет смешивать цвета вместе."\r
2083 \r
2084 #: Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214 Cura/util/profile.py:215\r
2085 #: Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217\r
2086 msgid "Speed"\r
2087 msgstr "Скорость"\r
2088 \r
2089 #: Cura/util/profile.py:213\r
2090 msgid "Travel speed (mm/s)"\r
2091 msgstr "Скорость перемещения (мм/с)"\r
2092 \r
2093 #: Cura/util/profile.py:213\r
2094 msgid ""\r
2095 "Speed at which travel moves are done, a well built Ultimaker can reach "\r
2096 "speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then."\r
2097 msgstr ""\r
2098 "Скорость, с которой происходят перемещения (возможна скорость 250 мм/с). "\r
2099 "Некоторые принтеры могут пропускать шаги на высокой скорости."\r
2100 \r
2101 #: Cura/util/profile.py:214\r
2102 msgid "Bottom layer speed (mm/s)"\r
2103 msgstr "Скорость печати первого слоя (мм/с)"\r
2104 \r
2105 #: Cura/util/profile.py:214\r
2106 msgid ""\r
2107 "Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower "\r
2108 "so it sticks better to the printer bed."\r
2109 msgstr ""\r
2110 "Скорость печати первого слоя, обычно ниже скорости печати остальных слоев "\r
2111 "для лучшего прилипания слоя к столу."\r
2112 \r
2113 #: Cura/util/profile.py:215\r
2114 msgid "Infill speed (mm/s)"\r
2115 msgstr "Скорость заполнения (мм/с)"\r
2116 \r
2117 #: Cura/util/profile.py:215\r
2118 msgid ""\r
2119 "Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is "\r
2120 "used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing "\r
2121 "time, but this can negatively affect print quality."\r
2122 msgstr ""\r
2123 "Скорость, с которой происходит заполнение. Если 0, равна скорости печати. "\r
2124 "Печать заполнения с более высокой скоростью сильно уменьшает время печати, "\r
2125 "но может повлиять на качество."\r
2126 \r
2127 #: Cura/util/profile.py:216\r
2128 msgid "Outer shell speed (mm/s)"\r
2129 msgstr "Скорость печати внешней границы (мм/с)"\r
2130 \r
2131 #: Cura/util/profile.py:216\r
2132 msgid ""\r
2133 "Speed at which outer shell is printed. If set to 0 then the print speed is "\r
2134 "used. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin "\r
2135 "quality. However, having a large difference between the inner shell speed "\r
2136 "and the outer shell speed will effect quality in a negative way."\r
2137 msgstr ""\r
2138 "Скорость, с которой печатается внешняя граница. Если 0, равна скорости "\r
2139 "печати. Печать внешней границы с более низкой скоростью увеличивает качество "\r
2140 "поверхности. Но большая разница в скорости печати внутренней и внешней "\r
2141 "границы может дать отрицательный эффект."\r
2142 \r
2143 #: Cura/util/profile.py:217\r
2144 msgid "Inner shell speed (mm/s)"\r
2145 msgstr "Скорость печати внутренней границы (мм/с)"\r
2146 \r
2147 #: Cura/util/profile.py:217\r
2148 msgid ""\r
2149 "Speed at which inner shells are printed. If set to 0 then the print speed is "\r
2150 "used. Printing the inner shell faster then the outer shell will reduce "\r
2151 "printing time. It is good to set this somewhere in between the outer shell "\r
2152 "speed and the infill/printing speed."\r
2153 msgstr ""\r
2154 "Скорость, с которой печатается внутренняя граница. Если 0, равна скорости "\r
2155 "печати. Печать внутренней границы с более высокой скоростью уменьшает время "\r
2156 "печати. Лучше поставить среднее значение между скоростью печати внешней "\r
2157 "границы и общей скоростью печати."\r
2158 \r
2159 #: Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219 Cura/util/profile.py:224\r
2160 #: Cura/util/profile.py:225 Cura/util/profile.py:226 Cura/util/profile.py:227\r
2161 #: Cura/util/profile.py:228\r
2162 msgid "Cool"\r
2163 msgstr "Охлаждение"\r
2164 \r
2165 #: Cura/util/profile.py:218\r
2166 msgid "Minimal layer time (sec)"\r
2167 msgstr "Минимальное время на слой (сек)"\r
2168 \r
2169 #: Cura/util/profile.py:218\r
2170 msgid ""\r
2171 "Minimum time spent in a layer, gives the layer time to cool down before the "\r
2172 "next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the "\r
2173 "printer will slow down to make sure it has spent at least this amount of "\r
2174 "seconds printing this layer."\r
2175 msgstr ""\r
2176 "Минимальное время, требуемое для печати слоя, дает слою остыть перед тем, "\r
2177 "как начнется печать следующего слоя. Если слои будут печататься слишком "\r
2178 "быстро, принтер замедлится, чтобы соответствовать данному значению."\r
2179 \r
2180 #: Cura/util/profile.py:219\r
2181 msgid "Enable cooling fan"\r
2182 msgstr "Включить охлаждающий вентилятор"\r
2183 \r
2184 #: Cura/util/profile.py:219\r
2185 msgid ""\r
2186 "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "\r
2187 "fan is essential during faster prints."\r
2188 msgstr ""\r
2189 "Включить охлаждающий вентилятор во время печати. Дополнительное охлаждение "\r
2190 "от вентилятора позволяет печатать быстрее."\r
2191 \r
2192 #: Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:223\r
2193 msgid "Skirt"\r
2194 msgstr ""\r
2195 \r
2196 #: Cura/util/profile.py:221\r
2197 msgid "Line count"\r
2198 msgstr "Количество линий"\r
2199 \r
2200 #: Cura/util/profile.py:221\r
2201 msgid ""\r
2202 "The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps "\r
2203 "to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n"\r
2204 "Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help "\r
2205 "priming your extruder better for small objects."\r
2206 msgstr ""\r
2207 "Рамка - это линия вокруг объекта на первом слое. Это помогает расписать "\r
2208 "экструдер, и показывает границы основания объекта. Установка в 0 отменит "\r
2209 "рамку. Несколько линий рамки помогут лучше расписать экструдер для мелких "\r
2210 "объектов."\r
2211 \r
2212 #: Cura/util/profile.py:222\r
2213 msgid "Start distance (mm)"\r
2214 msgstr "Начальное расстояние (мм)"\r
2215 \r
2216 #: Cura/util/profile.py:222\r
2217 msgid ""\r
2218 "The distance between the skirt and the first layer.\n"\r
2219 "This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from "\r
2220 "this distance."\r
2221 msgstr ""\r
2222 "Расстояние между рамкой и объектом.\n"\r
2223 "Это минимальное расстояние, последующие линии рамки будут расположены дальше."\r
2224 \r
2225 #: Cura/util/profile.py:223\r
2226 msgid "Minimal length (mm)"\r
2227 msgstr "Минимальная длина (мм)"\r
2228 \r
2229 #: Cura/util/profile.py:223\r
2230 msgid ""\r
2231 "The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it "\r
2232 "will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n"\r
2233 "Note: If the line count is set to 0 this is ignored."\r
2234 msgstr ""\r
2235 "Минимальная длина рамки, если эта минимальная длина не достигнута, это "\r
2236 "добавит рамке еще линий для достижения минимальной длины.\n"\r
2237 "Если количество линий 0, настройка игнорируется."\r
2238 \r
2239 #: Cura/util/profile.py:224\r
2240 msgid "Fan full on at height (mm)"\r
2241 msgstr "Полный запуск вентилятора на высоте (мм)"\r
2242 \r
2243 #: Cura/util/profile.py:224\r
2244 msgid ""\r
2245 "The height at which the fan is turned on completely. For the layers below "\r
2246 "this the fan speed is scaled linearly with the fan off at layer 0."\r
2247 msgstr ""\r
2248 "Высота, на которой вентилятор полностью запускается. На слоях ниже данного "\r
2249 "скорость вентилятора линейно снижается с выключением на слое 0."\r
2250 \r
2251 #: Cura/util/profile.py:225\r
2252 msgid "Fan speed min (%)"\r
2253 msgstr "Минимальная скорость вентилятора (%)"\r
2254 \r
2255 #: Cura/util/profile.py:225\r
2256 msgid ""\r
2257 "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "\r
2258 "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "\r
2259 "Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling."\r
2260 msgstr ""\r
2261 "Когда вентилятор включен, он запускается на данной скорости. Если охлаждение "\r
2262 "замедляет печать слоя, вентилятор вращается на скорости между минимальной и "\r
2263 "максимальной. Минимальная скорость используется, если печать слоя не "\r
2264 "замедляется из-за охлаждения на этой скорости."\r
2265 \r
2266 #: Cura/util/profile.py:226\r
2267 msgid "Fan speed max (%)"\r
2268 msgstr "Максимальная скорость вентилятора (%)"\r
2269 \r
2270 #: Cura/util/profile.py:226\r
2271 msgid ""\r
2272 "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "\r
2273 "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "\r
2274 "Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more "\r
2275 "than 200%."\r
2276 msgstr ""\r
2277 "Когда вентилятор включен, он запускается на данной скорости. Если охлаждение "\r
2278 "замедляет печать слоя, вентилятор вращается на скорости между минимальной и "\r
2279 "максимальной. Максимальная скорость используется, если печать слоя "\r
2280 "замедляется из-за охлаждения на этой скорости более чем на 200%."\r
2281 \r
2282 #: Cura/util/profile.py:227\r
2283 msgid "Minimum speed (mm/s)"\r
2284 msgstr "Минимальная скорость печати (мм/с)"\r
2285 \r
2286 #: Cura/util/profile.py:227\r
2287 msgid ""\r
2288 "The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to "\r
2289 "ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets "\r
2290 "slowed down it will never be slower than this minimal speed."\r
2291 msgstr ""\r
2292 "Минимальное время печати приводит к замедлению печати настолько, что "\r
2293 "начинается вытекание материала. Минимальная скорость борется с этим. Даже "\r
2294 "если печать замедлится, она не будет медленнее данного значения."\r
2295 \r
2296 #: Cura/util/profile.py:228\r
2297 msgid "Cool head lift"\r
2298 msgstr "Подъем головки при охлаждении"\r
2299 \r
2300 #: Cura/util/profile.py:228\r
2301 msgid ""\r
2302 "Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait "\r
2303 "the extra time so the minimal layer time is always hit."\r
2304 msgstr ""\r
2305 "Поднять головку, если минимальная скорость достигнута из-за необходимости "\r
2306 "охлаждения, и подождать время до достижения минимального времени печати слоя."\r
2307 \r
2308 #: Cura/util/profile.py:229 Cura/util/profile.py:230 Cura/util/profile.py:231\r
2309 msgid "Infill"\r
2310 msgstr "Заполнение"\r
2311 \r
2312 #: Cura/util/profile.py:229\r
2313 msgid "Solid infill top"\r
2314 msgstr "Сплошное заполнение верхней грани"\r
2315 \r
2316 #: Cura/util/profile.py:229\r
2317 msgid ""\r
2318 "Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill "\r
2319 "percentage. Useful for cups/vases."\r
2320 msgstr ""\r
2321 "Создать полностью заполненную верхнюю грань, если false, верх заполнится "\r
2322 "общей плотностью заполнения. Используется для чашек/ваз."\r
2323 \r
2324 #: Cura/util/profile.py:230\r
2325 msgid "Solid infill bottom"\r
2326 msgstr "Сплошное заполнение нижней грани"\r
2327 \r
2328 #: Cura/util/profile.py:230\r
2329 msgid ""\r
2330 "Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the "\r
2331 "fill percentage. Useful for buildings."\r
2332 msgstr ""\r
2333 "Создать полностью заполненную нижнюю грань, если false, низ заполнится общей "\r
2334 "плотностью заполнения. Используется для зданий."\r
2335 \r
2336 #: Cura/util/profile.py:231\r
2337 msgid "Infill overlap (%)"\r
2338 msgstr "Перекрытие заполнения (%)"\r
2339 \r
2340 #: Cura/util/profile.py:231\r
2341 msgid ""\r
2342 "Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight "\r
2343 "overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the "\r
2344 "infill."\r
2345 msgstr ""\r
2346 "Перекрытие заполнения и стенок. Небольшое перекрытие улучшает сцепление "\r
2347 "стенок и заполнения."\r
2348 \r
2349 #: Cura/util/profile.py:232\r
2350 msgid "Structure type"\r
2351 msgstr "Тип поддержки"\r
2352 \r
2353 #: Cura/util/profile.py:232\r
2354 msgid ""\r
2355 "The type of support structure.\n"\r
2356 "Grid is very strong and can come off in 1 piece, however, sometimes it is "\r
2357 "too strong.\n"\r
2358 "Lines are single walled lines that break off one at a time. Which is more "\r
2359 "work to remove, but as it is less strong it does work better on tricky "\r
2360 "prints."\r
2361 msgstr ""\r
2362 "Тип поддерживающей структуры.\n"\r
2363 "Сетка - жесткая структура, соединяется в один блок. Иногда чересчур "\r
2364 "жесткая.\n"\r
2365 "Линии - стенки толщиной в одну нить, которые удаляются по одной за раз. Это "\r
2366 "требует больше работы по удалению, но часто работает лучше сетки."\r
2367 \r
2368 #: Cura/util/profile.py:233\r
2369 msgid "Overhang angle for support (deg)"\r
2370 msgstr "Угол нависания для поддержки (градусы)"\r
2371 \r
2372 #: Cura/util/profile.py:233\r
2373 #, fuzzy\r
2374 msgid ""\r
2375 "The minimal angle that overhangs need to have to get support. With 90 degree "\r
2376 "being horizontal and 0 degree being vertical."\r
2377 msgstr ""\r
2378 "Минимальный угол нависания для генерации поддержки. 0 градусов - будет "\r
2379 "горизонтальным (поддержка для любых углов нависания), 90 градусов - "\r
2380 "вертикаль (нет поддержки) (материал сверху)."\r
2381 \r
2382 #: Cura/util/profile.py:234\r
2383 msgid "Fill amount (%)"\r
2384 msgstr "Заполнение (%)"\r
2385 \r
2386 #: Cura/util/profile.py:234\r
2387 #, python-format\r
2388 msgid ""\r
2389 "Amount of infill structure in the support material, less material gives "\r
2390 "weaker support which is easier to remove. 15% seems to be a good average."\r
2391 msgstr ""\r
2392 "Заполнение для поддержки, меньше заполнения дает более слабую поддержку, но "\r
2393 "ее легче удалить. 15% нормальное значение."\r
2394 \r
2395 #: Cura/util/profile.py:235\r
2396 msgid "Distance X/Y (mm)"\r
2397 msgstr "Расстояние X/Y (мм)"\r
2398 \r
2399 #: Cura/util/profile.py:235\r
2400 msgid ""\r
2401 "Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n"\r
2402 "0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to "\r
2403 "the print."\r
2404 msgstr ""\r
2405 "Расстояние поддержки от печатаемого объекта в направлениях X/Y.\n"\r
2406 "0.7 мм дает нормальный результат, поддержка не прилипает к объекту."\r
2407 \r
2408 #: Cura/util/profile.py:236\r
2409 msgid "Distance Z (mm)"\r
2410 msgstr "Расстояние Z (мм)"\r
2411 \r
2412 #: Cura/util/profile.py:236\r
2413 msgid ""\r
2414 "Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "\r
2415 "makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n"\r
2416 "0.15mm gives a good seperation of the support material."\r
2417 msgstr ""\r
2418 "Расстояние сверху/снизу от поддержки до печатаемого объекта. Большое "\r
2419 "расстояние позволяет легче удалить поддержку, но дает худшее качество "\r
2420 "печати. 0.15 мм нормальное значение."\r
2421 \r
2422 #: Cura/util/profile.py:237 Cura/util/profile.py:238\r
2423 msgid "Black Magic"\r
2424 msgstr ""\r
2425 \r
2426 #: Cura/util/profile.py:237\r
2427 msgid "Spiralize the outer contour"\r
2428 msgstr "Спиральная печать внешнего контура"\r
2429 \r
2430 #: Cura/util/profile.py:237\r
2431 #, fuzzy\r
2432 msgid ""\r
2433 "Spiralize is smoothing out the Z move of the outer edge. This will create a "\r
2434 "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object "\r
2435 "into a single walled print with a solid bottom.\n"\r
2436 "This feature used to be called Joris in older versions."\r
2437 msgstr ""\r
2438 "Спиральная печать распределяет перемещение по оси Z равномерно по всему "\r
2439 "периметру и превращает сплошной объект в полый со сплошным основанием."\r
2440 \r
2441 #: Cura/util/profile.py:238\r
2442 msgid "Only follow mesh surface"\r
2443 msgstr ""\r
2444 \r
2445 #: Cura/util/profile.py:238\r
2446 msgid ""\r
2447 "Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No "\r
2448 "infill, no top/bottom, nothing."\r
2449 msgstr ""\r
2450 \r
2451 #: Cura/util/profile.py:240\r
2452 msgid "Brim line amount"\r
2453 msgstr "Количество линий каймы"\r
2454 \r
2455 #: Cura/util/profile.py:240\r
2456 msgid ""\r
2457 "The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which "\r
2458 "sticks better, but this also makes your effective print area smaller."\r
2459 msgstr ""\r
2460 "Количество линий каймы, большее число линий дает более широкую кайму и "\r
2461 "лучшее прилипание, но снижает доступную площадь печати."\r
2462 \r
2463 #: Cura/util/profile.py:241\r
2464 msgid "Extra margin (mm)"\r
2465 msgstr "Дополнительные поля (мм)"\r
2466 \r
2467 #: Cura/util/profile.py:241\r
2468 msgid ""\r
2469 "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "\r
2470 "is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while "\r
2471 "using more material and leaving less area for your print."\r
2472 msgstr ""\r
2473 "Если подложка включена, данная настройка увеличит ее площадь. Это даст более "\r
2474 "надежную подложку, но снизит доступную площадь печати."\r
2475 \r
2476 #: Cura/util/profile.py:242\r
2477 msgid "Line spacing (mm)"\r
2478 msgstr "Расстояние между линиями (мм)"\r
2479 \r
2480 #: Cura/util/profile.py:242\r
2481 msgid ""\r
2482 "When you are using the raft this is the distance between the centerlines of "\r
2483 "the raft line."\r
2484 msgstr "Расстояние между линиями подложки."\r
2485 \r
2486 #: Cura/util/profile.py:243\r
2487 msgid "Base thickness (mm)"\r
2488 msgstr "Толщина базового слоя (мм)"\r
2489 \r
2490 #: Cura/util/profile.py:243\r
2491 msgid ""\r
2492 "When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is "\r
2493 "put down."\r
2494 msgstr "Толщина базового слоя подложки."\r
2495 \r
2496 #: Cura/util/profile.py:244\r
2497 msgid "Base line width (mm)"\r
2498 msgstr "Ширина линий базового слоя (мм)"\r
2499 \r
2500 #: Cura/util/profile.py:244\r
2501 msgid ""\r
2502 "When you are using the raft this is the width of the base layer lines which "\r
2503 "are put down."\r
2504 msgstr "Ширина линий базового слоя подложки."\r
2505 \r
2506 #: Cura/util/profile.py:245\r
2507 msgid "Interface thickness (mm)"\r
2508 msgstr "Толщина переходного слоя (мм)"\r
2509 \r
2510 #: Cura/util/profile.py:245\r
2511 msgid ""\r
2512 "When you are using the raft this is the thickness of the interface layer "\r
2513 "which is put down."\r
2514 msgstr "Толщина переходного слоя подложки."\r
2515 \r
2516 #: Cura/util/profile.py:246\r
2517 msgid "Interface line width (mm)"\r
2518 msgstr "Ширина линий переходного слоя (мм)"\r
2519 \r
2520 #: Cura/util/profile.py:246\r
2521 msgid ""\r
2522 "When you are using the raft this is the width of the interface layer lines "\r
2523 "which are put down."\r
2524 msgstr "Ширина линий переходного слоя подложки."\r
2525 \r
2526 #: Cura/util/profile.py:247\r
2527 msgid "Airgap"\r
2528 msgstr ""\r
2529 \r
2530 #: Cura/util/profile.py:247\r
2531 msgid "Gap between the last layer of the raft the whole print."\r
2532 msgstr ""\r
2533 \r
2534 #: Cura/util/profile.py:248\r
2535 msgid "First Layer Airgap"\r
2536 msgstr ""\r
2537 \r
2538 #: Cura/util/profile.py:248\r
2539 msgid ""\r
2540 "Gap between the last layer of the raft and the first printing layer. A small "\r
2541 "gap of 0.2mm works wonders on PLA and makes the raft easy to remove. This "\r
2542 "value is added on top of the 'Airgap' setting."\r
2543 msgstr ""\r
2544 \r
2545 #: Cura/util/profile.py:249\r
2546 msgid "Surface layers"\r
2547 msgstr ""\r
2548 \r
2549 #: Cura/util/profile.py:249\r
2550 msgid ""\r
2551 "Amount of surface layers put on top of the raft, these are fully filled "\r
2552 "layers on which the model is printed."\r
2553 msgstr ""\r
2554 \r
2555 #: Cura/util/profile.py:250\r
2556 #, fuzzy\r
2557 msgid "Surface layer thickness (mm)"\r
2558 msgstr "Начальная высота слоя (мм)"\r
2559 \r
2560 #: Cura/util/profile.py:250\r
2561 msgid "Thickness of each surface layer."\r
2562 msgstr ""\r
2563 \r
2564 #: Cura/util/profile.py:251\r
2565 #, fuzzy\r
2566 msgid "Surface layer line width (mm)"\r
2567 msgstr "Ширина линий переходного слоя (мм)"\r
2568 \r
2569 #: Cura/util/profile.py:251\r
2570 msgid "Width of the lines for each surface layer."\r
2571 msgstr ""\r
2572 \r
2573 #: Cura/util/profile.py:252 Cura/util/profile.py:253 Cura/util/profile.py:254\r
2574 #: Cura/util/profile.py:255\r
2575 msgid "Fix horrible"\r
2576 msgstr "Компенсация недостатков модели"\r
2577 \r
2578 #: Cura/util/profile.py:252\r
2579 msgid "Combine everything (Type-A)"\r
2580 msgstr "Объединить все (Тип A)"\r
2581 \r
2582 #: Cura/util/profile.py:252 Cura/util/profile.py:253\r
2583 msgid ""\r
2584 "This expert option adds all parts of the model together. The result is "\r
2585 "usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be "\r
2586 "intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is "\r
2587 "dependent on the model normals and tries to keep some internal holes intact. "\r
2588 "Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer."\r
2589 msgstr ""\r
2590 "Объединяет все части модели вместе. В результате внутренние пустоты обычно "\r
2591 "исчезают. В зависимости от модели это может быть полезно или нет. "\r
2592 "Используйте это с осторожностью. Тип A зависит от нормалей модели и пытается "\r
2593 "сохранить некоторые внутренние пустоты. Тип В игнорирует все пустоты и "\r
2594 "сохраняет только внешнюю форму каждого слоя."\r
2595 \r
2596 #: Cura/util/profile.py:253\r
2597 msgid "Combine everything (Type-B)"\r
2598 msgstr "Объединить все (Тип В)"\r
2599 \r
2600 #: Cura/util/profile.py:254\r
2601 msgid "Keep open faces"\r
2602 msgstr "Сохранить открытые грани"\r
2603 \r
2604 #: Cura/util/profile.py:254\r
2605 msgid ""\r
2606 "This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally "\r
2607 "Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, "\r
2608 "but this option keeps bits that are not properly part of anything and just "\r
2609 "goes with whatever is left. This option is usually not what you want, but it "\r
2610 "might enable you to slice models otherwise failing to produce proper paths.\n"\r
2611 "As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "\r
2612 "risk."\r
2613 msgstr ""\r
2614 "Сохраняет открытые грани модели как есть. Обычно Cura пытается закрыть "\r
2615 "мелкие отверстия и удалить все из больших отверстий, но это не всегда верно. "\r
2616 "Включение этой опции позволит иначе порезать модель на слои, и результат "\r
2617 "окажется лучше. Как и все опции компенсации недостатков, результаты могут "\r
2618 "различаться для разных моделей и давать лучший или худший эффект."\r
2619 \r
2620 #: Cura/util/profile.py:255\r
2621 msgid "Extensive stitching"\r
2622 msgstr "Сильное сшивание"\r
2623 \r
2624 #: Cura/util/profile.py:255\r
2625 msgid ""\r
2626 "Extensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the "\r
2627 "hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could "\r
2628 "introduce a lot of processing time.\n"\r
2629 "As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "\r
2630 "risk."\r
2631 msgstr ""\r
2632 "Сильное сшивание пытается закрыть отверстия в модели с помощью "\r
2633 "дополнительных полигонов. Этот алгоритм может потребовать много времени на "\r
2634 "обработку модели. \n"\r
2635 "Как и все опции компенсации недостатков, результаты могут различаться для "\r
2636 "разных моделей и давать лучший или худший эффект."\r
2637 \r
2638 #: Cura/util/profile.py:481\r
2639 msgid "Save profile on slice"\r
2640 msgstr "Сохранить профиль печати при резке"\r
2641 \r
2642 #: Cura/util/profile.py:481\r
2643 msgid ""\r
2644 "When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model."\r
2645 msgstr ""\r
2646 "После резки профиль печати сохраняется с именем [stl_file]_profile.ini в "\r
2647 "папке модели."\r
2648 \r
2649 #: Cura/util/profile.py:482\r
2650 msgid "Cost (price/kg)"\r
2651 msgstr "Стоимость (руб/кг)"\r
2652 \r
2653 #: Cura/util/profile.py:482\r
2654 msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print."\r
2655 msgstr "Стоимость нити за кг, для оценки стоимости печати по весу"\r
2656 \r
2657 #: Cura/util/profile.py:483\r
2658 msgid "Cost (price/m)"\r
2659 msgstr "Стоимость (руб/м)"\r
2660 \r
2661 #: Cura/util/profile.py:483\r
2662 msgid ""\r
2663 "Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print."\r
2664 msgstr "Стоимость нити за метр, для оценки стоимости печати по длине пути"\r
2665 \r
2666 #: Cura/util/profile.py:484\r
2667 msgid "Auto detect SD card drive"\r
2668 msgstr "Автоопределение SD-карты"\r
2669 \r
2670 #: Cura/util/profile.py:484\r
2671 msgid ""\r
2672 "Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems "\r
2673 "external hard-drives or USB sticks are detected as SD card."\r
2674 msgstr ""\r
2675 "Автоопределение SD-карты. Вы можете отключить эту опцию, т.к. на некоторых "\r
2676 "ОС внешние жесткие диски или флеш-карты определяются как SD-карты."\r
2677 \r
2678 #: Cura/util/profile.py:485\r
2679 msgid "Check for updates"\r
2680 msgstr "Проверять обновления"\r
2681 \r
2682 #: Cura/util/profile.py:485\r
2683 msgid "Check for newer versions of Cura on startup"\r
2684 msgstr "Искать более новые версии Cura при запуске"\r
2685 \r
2686 #: Cura/util/profile.py:486\r
2687 msgid "Send usage statistics"\r
2688 msgstr ""\r
2689 \r
2690 #: Cura/util/profile.py:486\r
2691 msgid "Submit anonymous usage information to improve future versions of Cura"\r
2692 msgstr ""\r
2693 "Отправлять анонимную статистику использование для улучшения будущих версий "\r
2694 "Cura"\r
2695 \r
2696 #: Cura/util/profile.py:488\r
2697 msgid "Density (kg/m3)"\r
2698 msgstr "Плотность (кг/м3)"\r
2699 \r
2700 #: Cura/util/profile.py:488\r
2701 msgid ""\r
2702 "Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. "\r
2703 "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."\r
2704 msgstr ""\r
2705 "Вес 1 м3 нити. Около 1240 для PLA, около 1040 для ABS.Используется для "\r
2706 "оценки веса печатаемой модели."\r
2707 \r
2708 #: Cura/util/profile.py:489\r
2709 msgid ""\r
2710 "Change the language in which Cura runs. Switching language requires a "\r
2711 "restart of Cura"\r
2712 msgstr ""\r
2713 "Изменяет язык, с которым запускается Cura. Переключение языка требует "\r
2714 "перезапуска Cura."\r
2715 \r
2716 #: Cura/util/profile.py:492\r
2717 msgid "Model colour"\r
2718 msgstr "Цвет модели"\r
2719 \r
2720 #: Cura/util/profile.py:492\r
2721 msgid "Display color for first extruder"\r
2722 msgstr "Показывает цвет первого экструдера"\r
2723 \r
2724 #: Cura/util/profile.py:493\r
2725 msgid "Model colour (2)"\r
2726 msgstr "Цвет модели (2)"\r
2727 \r
2728 #: Cura/util/profile.py:493\r
2729 msgid "Display color for second extruder"\r
2730 msgstr "Показывает цвет второго экструдера"\r
2731 \r
2732 #: Cura/util/profile.py:494\r
2733 msgid "Model colour (3)"\r
2734 msgstr "Цвет модели (3)"\r
2735 \r
2736 #: Cura/util/profile.py:494\r
2737 msgid "Display color for third extruder"\r
2738 msgstr "Показывает цвет третьего экструдера"\r
2739 \r
2740 #: Cura/util/profile.py:495\r
2741 msgid "Model colour (4)"\r
2742 msgstr "Цвет модели (4)"\r
2743 \r
2744 #: Cura/util/profile.py:495\r
2745 msgid "Display color for forth extruder"\r
2746 msgstr "Показывает цвет четвертого экструдера"\r
2747 \r
2748 #: Cura/util/profile.py:496\r
2749 msgid "Printing window type"\r
2750 msgstr "Тип окна печати"\r
2751 \r
2752 #: Cura/util/profile.py:496\r
2753 msgid "Select the interface used for USB printing."\r
2754 msgstr "Выберите интерфейс для печати по USB."\r
2755 \r
2756 #: Cura/util/profile.py:508\r
2757 msgid "Maximum width (mm)"\r
2758 msgstr "Максимальная ширина (мм)"\r
2759 \r
2760 #: Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:509 Cura/util/profile.py:510\r
2761 msgid "Size of the machine in mm"\r
2762 msgstr "Размер машины в мм"\r
2763 \r
2764 #: Cura/util/profile.py:509\r
2765 msgid "Maximum depth (mm)"\r
2766 msgstr "Максимальная глубина (мм)"\r
2767 \r
2768 #: Cura/util/profile.py:510\r
2769 msgid "Maximum height (mm)"\r
2770 msgstr "Максимальная высота (мм)"\r
2771 \r
2772 #: Cura/util/profile.py:511\r
2773 msgid "Machine center 0,0"\r
2774 msgstr "Центр машины (0,0)"\r
2775 \r
2776 #: Cura/util/profile.py:511\r
2777 msgid ""\r
2778 "Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front "\r
2779 "left corner."\r
2780 msgstr ""\r
2781 "Прошивка машины задает 0,0 в центре стола вместо переднего левого угла "\r
2782 "(обычно в дельта-принтерах)"\r
2783 \r
2784 #: Cura/util/profile.py:512\r
2785 msgid "Build area shape"\r
2786 msgstr "Форма области печати"\r
2787 \r
2788 #: Cura/util/profile.py:512\r
2789 msgid "The shape of machine build area."\r
2790 msgstr "Форма области печати машины."\r
2791 \r
2792 #: Cura/util/profile.py:514\r
2793 msgid ""\r
2794 "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "\r
2795 "restart)"\r
2796 msgstr ""\r
2797 "Если у вас подогреваемый стол, включает настройки подогреваемого стола "\r
2798 "(требуется перезапуск)"\r
2799 \r
2800 #: Cura/util/profile.py:515\r
2801 msgid "GCode Flavor"\r
2802 msgstr "Тип G-кода"\r
2803 \r
2804 #: Cura/util/profile.py:515\r
2805 #, fuzzy\r
2806 msgid ""\r
2807 "Flavor of generated GCode.\n"\r
2808 "RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"\r
2809 "UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the "\r
2810 "machine instead of the slicer.\n"\r
2811 "MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still "\r
2812 "requires MakerWare to generate to X3G.\n"\r
2813 "BFB style generates RPM based code.\n"\r
2814 "Mach3 uses A,B,C instead of E for extruders."\r
2815 msgstr ""\r
2816 "Тип создаваемого G-кода.\n"\r
2817 "RepRap - нормальный 5D G-код, который работает на прошивках Marlin/"\r
2818 "Sprinter.\n"\r
2819 "UltiGCode - вариант RepRap G-кода, который сохраняет больше настроек в "\r
2820 "машину, а не в слайсер.MakerBot G-код имеет несколько изменений, но пока что "\r
2821 "требует MakerWare для создания X3G-файлов."\r
2822 \r
2823 #: Cura/util/profile.py:516\r
2824 msgid "Extruder count"\r
2825 msgstr "Количество экструдеров"\r
2826 \r
2827 #: Cura/util/profile.py:516\r
2828 msgid "Amount of extruders in your machine."\r
2829 msgstr "Количество экструдеров на вашей машине."\r
2830 \r
2831 #: Cura/util/profile.py:517 Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:521\r
2832 msgid "Offset X"\r
2833 msgstr "Смещение по X"\r
2834 \r
2835 #: Cura/util/profile.py:517 Cura/util/profile.py:518\r
2836 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."\r
2837 msgstr "Смещение второго экструдера по сравнению с первым."\r
2838 \r
2839 #: Cura/util/profile.py:518 Cura/util/profile.py:520 Cura/util/profile.py:522\r
2840 msgid "Offset Y"\r
2841 msgstr "Смещение по Y"\r
2842 \r
2843 #: Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:520\r
2844 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."\r
2845 msgstr "Смещение третьего экструдера по сравнению с первым."\r
2846 \r
2847 #: Cura/util/profile.py:521 Cura/util/profile.py:522\r
2848 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."\r
2849 msgstr "Смещение четвертого экструдера по сравнению с первым."\r
2850 \r
2851 #: Cura/util/profile.py:523\r
2852 msgid "E-Steps per 1mm filament"\r
2853 msgstr "Шагов на 1 мм нити"\r
2854 \r
2855 #: Cura/util/profile.py:523\r
2856 msgid ""\r
2857 "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "\r
2858 "ignored and the value in your firmware is used."\r
2859 msgstr ""\r
2860 "Количество шагов на 1 мм нити при экструзии. Если 0, это значение "\r
2861 "игнорируется и используется значение из прошивки."\r
2862 \r
2863 #: Cura/util/profile.py:524\r
2864 msgid "Serial port"\r
2865 msgstr "Последовательный порт"\r
2866 \r
2867 #: Cura/util/profile.py:524\r
2868 msgid "Serial port to use for communication with the printer"\r
2869 msgstr "Последовательный порт, используемый для связи с принтером"\r
2870 \r
2871 #: Cura/util/profile.py:526\r
2872 msgid "Baudrate"\r
2873 msgstr "Скорость передачи"\r
2874 \r
2875 #: Cura/util/profile.py:526\r
2876 msgid ""\r
2877 "Speed of the serial port communication\n"\r
2878 "Needs to match your firmware settings\n"\r
2879 "Common values are 250000, 115200, 57600"\r
2880 msgstr ""\r
2881 "Скорость последовательного порта.\n"\r
2882 "Должна совпадать со значением в прошивке.\n"\r
2883 "Обычные значения 250000, 115200, 57600"\r
2884 \r
2885 #: Cura/util/profile.py:529\r
2886 msgid "Head size towards X min (mm)"\r
2887 msgstr "Размер головки в направлении нуля X (мм)"\r
2888 \r
2889 #: Cura/util/profile.py:529\r
2890 msgid ""\r
2891 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
2892 "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "\r
2893 "is on the left side."\r
2894 msgstr ""\r
2895 "Размер головки, измеряется от отверстия сопла до внешней части головки. "\r
2896 "Нужен для поочередной печати нескольких объектов."\r
2897 \r
2898 #: Cura/util/profile.py:530\r
2899 msgid "Head size towards Y min (mm)"\r
2900 msgstr "Размер головки в направлении нуля Y (мм)"\r
2901 \r
2902 #: Cura/util/profile.py:530 Cura/util/profile.py:531\r
2903 msgid ""\r
2904 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
2905 "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "\r
2906 "is on the left side."\r
2907 msgstr ""\r
2908 "Размер головки, измеряется от отверстия сопла до внешней части головки. "\r
2909 "Нужен для поочередной печати нескольких объектов."\r
2910 \r
2911 #: Cura/util/profile.py:531\r
2912 msgid "Head size towards X max (mm)"\r
2913 msgstr "Размер головки в направлении максимума X (мм)"\r
2914 \r
2915 #: Cura/util/profile.py:532\r
2916 msgid "Head size towards Y max (mm)"\r
2917 msgstr "Размер головки в направлении максимума Y (мм)"\r
2918 \r
2919 #: Cura/util/profile.py:532\r
2920 msgid ""\r
2921 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
2922 "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "\r
2923 "is on the left side."\r
2924 msgstr ""\r
2925 "Размер головки, измеряется от отверстия сопла до внешней части головки. "\r
2926 "Нужен для поочередной печати нескольких объектов."\r
2927 \r
2928 #: Cura/util/profile.py:533\r
2929 msgid "Printer gantry height (mm)"\r
2930 msgstr "Высота сопла (мм)"\r
2931 \r
2932 #: Cura/util/profile.py:533\r
2933 msgid ""\r
2934 "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "\r
2935 "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "\r
2936 "Ultimaker."\r
2937 msgstr ""\r
2938 "Высота сопла, выступающая из головки. Если объекты выше, напечатать их по "\r
2939 "очереди не удастся."\r
2940 \r
2941 #: Cura/util/profile.py:535\r
2942 #, python-format\r
2943 msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended."\r
2944 msgstr "Текучесть больше 150% - редкое значение и не рекомендуется."\r
2945 \r
2946 #: Cura/util/profile.py:536\r
2947 #, python-format\r
2948 msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended."\r
2949 msgstr "Текучесть меньше 50% - редкое значение и не рекомендуется."\r
2950 \r
2951 #: Cura/util/profile.py:537\r
2952 #, python-format\r
2953 msgid ""\r
2954 "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "\r
2955 "are not recommended."\r
2956 msgstr ""\r
2957 "Слои толще %.2f мм (80%% размера сопла) обычно приводят к плохим результатам "\r
2958 "и не рекомендуются."\r
2959 \r
2960 #: Cura/util/profile.py:539\r
2961 msgid ""\r
2962 "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "\r
2963 "150mm/s"\r
2964 msgstr "Нежелательно указывать скорость печати выше 150 мм/с"\r
2965 \r
2966 #: Cura/util/profile.py:541 Cura/util/profile.py:542 Cura/util/profile.py:543\r
2967 #: Cura/util/profile.py:544\r
2968 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"\r
2969 msgstr "Осторожно, температуры выше 260С могут повредить вашу машину!"\r
2970 \r
2971 #: Cura/util/profile.py:545 Cura/util/profile.py:546 Cura/util/profile.py:547\r
2972 #: Cura/util/profile.py:548\r
2973 msgid ""\r
2974 "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "\r
2975 "1.75mm."\r
2976 msgstr ""\r
2977 "Вы уверены, что ваша нить такого диаметра? Обычно нить имеет диаметр около 3 "\r
2978 "или 1.75 мм."\r
2979 \r
2980 #: Cura/util/profile.py:549\r
2981 msgid ""\r
2982 "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "\r
2983 "300mm/s"\r
2984 msgstr "Нежелательно указывать скорость перемещения выше 300 мм/с"\r
2985 \r
2986 #: Cura/util/profile.py:550\r
2987 #, python-format\r
2988 msgid ""\r
2989 "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "\r
2990 "results and is not recommended."\r
2991 msgstr ""\r
2992 "Нижний слой толще, чем %.2f мм (3/4 диаметра сопла) обычно приводит к "\r
2993 "плохому результату и не рекомендуется."\r
2994 \r
2995 #: Cura/util/sliceEngine.py:93\r
2996 #, python-format\r
2997 msgid "%d minutes"\r
2998 msgstr ""\r
2999 \r
3000 #: Cura/util/sliceEngine.py:95\r
3001 #, python-format\r
3002 msgid "%d hour %d minutes"\r
3003 msgstr ""\r
3004 \r
3005 #: Cura/util/sliceEngine.py:96\r
3006 #, python-format\r
3007 msgid "%d hours %d minutes"\r
3008 msgstr ""\r
3009 \r
3010 #: Cura/util/sliceEngine.py:101\r
3011 #, python-format\r
3012 msgid "%0.2f meter %0.0f gram"\r
3013 msgstr ""\r
3014 \r
3015 #~ msgid "Run first run wizard..."\r
3016 #~ msgstr "Запустить мастер начальных настроек..."\r