chiark / gitweb /
2fbcacaf08200bbca28fa0249cde1e9c36ecc9eb
[cura.git] / resources / locale / ru / LC_MESSAGES / Cura.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
2 # Copyright (C) 2013\r
3 # This file is distributed under the same license as the Cura package.\r
4 # Ilya Kulakov <kulakov.ilya@gmail.com>, 2013.\r
5 # Andrew Answer <mail@answe.ru>, 2014.\r
6\r
7 msgid ""\r
8 msgstr ""\r
9 "Project-Id-Version: Cura\n"\r
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
11 "POT-Creation-Date: 2014-07-28 17:57+0200\n"\r
12 "PO-Revision-Date: 2014-04-20 09:41+0100\n"\r
13 "Last-Translator: Andrew Answer <mail@answe.ru>\n"\r
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"\r
15 "MIME-Version: 1.0\n"\r
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
18 "Language: Russian\n"\r
19 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"\r
20 \r
21 #: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566\r
22 msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"\r
23 msgstr "Новая версия Cura доступна, хотите скачать?"\r
24 \r
25 #: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566\r
26 msgid "New version available"\r
27 msgstr "Новая версия доступна"\r
28 \r
29 #: Cura/gui/configWizard.py:223\r
30 msgid "Add new machine wizard"\r
31 msgstr "Мастер добавления нового принтера"\r
32 \r
33 #: Cura/gui/configWizard.py:225\r
34 msgid "First time run wizard"\r
35 msgstr "Мастер начальных настроек"\r
36 \r
37 #: Cura/gui/configWizard.py:226\r
38 msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"\r
39 msgstr "Добро пожаловать, и спасибо за использование Cura!"\r
40 \r
41 #: Cura/gui/configWizard.py:228\r
42 msgid "This wizard will help you in setting up Cura for your machine."\r
43 msgstr "Этот мастер поможет вам настроить Cura для вашего принтера."\r
44 \r
45 #: Cura/gui/configWizard.py:262\r
46 #, fuzzy\r
47 msgid "Select which Printrbot machine you have:"\r
48 msgstr "Какой у вас тип машины:"\r
49 \r
50 #: Cura/gui/configWizard.py:299\r
51 msgid "The following pre-defined machine profiles are available"\r
52 msgstr "Доступны следующие профили принтеров"\r
53 \r
54 #: Cura/gui/configWizard.py:300\r
55 msgid ""\r
56 "Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n"\r
57 "or work at all. Extra tweaks might be required.\n"\r
58 "If you find issues with the predefined profiles,\n"\r
59 "or want an extra profile.\n"\r
60 "Please report it at the github issue tracker."\r
61 msgstr ""\r
62 "Учтите, что эти профили не обязательно дадут хорошие результаты,\n"\r
63 "или вообще будут работать. Скорее всего, понадобится дополнительная "\r
64 "настройка.\n"\r
65 "Если у вас возникли проблемы с профилями,\n"\r
66 "или вы хотите создать дополнительный профиль,\n"\r
67 "сообщите на наш трекер Github."\r
68 \r
69 #: Cura/gui/configWizard.py:330\r
70 msgid "Cura is now ready to be used!"\r
71 msgstr "Cura готова к работе!"\r
72 \r
73 #: Cura/gui/configWizard.py:335\r
74 msgid ""\r
75 "RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own "\r
76 "settings."\r
77 msgstr ""\r
78 "RepRap-принтеры бывают очень разные, тут вы можете указать свои параметры."\r
79 \r
80 #: Cura/gui/configWizard.py:336\r
81 msgid ""\r
82 "Be sure to review the default profile before running it on your machine."\r
83 msgstr ""\r
84 "Проверьте все параметры профиля по умолчанию перед запуском вашего принтера."\r
85 \r
86 #: Cura/gui/configWizard.py:337\r
87 msgid ""\r
88 "If you like a default profile for your machine added,\n"\r
89 "then make an issue on github."\r
90 msgstr ""\r
91 "Если вы хотите добавить профиль для вашей машины,\n"\r
92 "создайте запрос на трекере Github."\r
93 \r
94 #: Cura/gui/configWizard.py:339\r
95 msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."\r
96 msgstr "Вам нужно установить себе прошивку Marlin или Sprinter."\r
97 \r
98 #: Cura/gui/configWizard.py:341\r
99 msgid "Machine name"\r
100 msgstr "Название принтера"\r
101 \r
102 #: Cura/gui/configWizard.py:342\r
103 msgid "Machine width (mm)"\r
104 msgstr "Ширина области печати (мм)"\r
105 \r
106 #: Cura/gui/configWizard.py:343\r
107 msgid "Machine depth (mm)"\r
108 msgstr "Глубина области печати (мм)"\r
109 \r
110 #: Cura/gui/configWizard.py:344\r
111 msgid "Machine height (mm)"\r
112 msgstr "Высота области печати (мм)"\r
113 \r
114 #: Cura/gui/configWizard.py:345 Cura/util/profile.py:175\r
115 msgid "Nozzle size (mm)"\r
116 msgstr "Диаметр сопла (мм)"\r
117 \r
118 #: Cura/gui/configWizard.py:346 Cura/util/profile.py:503\r
119 msgid "Heated bed"\r
120 msgstr "Подогреваемый стол"\r
121 \r
122 #: Cura/gui/configWizard.py:347\r
123 msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"\r
124 msgstr "0,0,0 в центре стола (Rostock)"\r
125 \r
126 #: Cura/gui/configWizard.py:367\r
127 msgid "Select your machine"\r
128 msgstr "Выберите свой принтер"\r
129 \r
130 #: Cura/gui/configWizard.py:368\r
131 msgid "What kind of machine do you have:"\r
132 msgstr "Какой у вас тип машины:"\r
133 \r
134 #: Cura/gui/configWizard.py:377\r
135 msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot)"\r
136 msgstr "Другой (RepRap, MakerBot)"\r
137 \r
138 #: Cura/gui/configWizard.py:380\r
139 msgid ""\r
140 "The collection of anonymous usage information helps with the continued "\r
141 "improvement of Cura."\r
142 msgstr ""\r
143 "Сбор анонимной информации по использованию программы помогает нам улучшать "\r
144 "Cura."\r
145 \r
146 #: Cura/gui/configWizard.py:381\r
147 msgid ""\r
148 "This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "\r
149 "information."\r
150 msgstr ""\r
151 "Мы не отправляем ваши модели в Интернет и не собираем приватную информацию."\r
152 \r
153 #: Cura/gui/configWizard.py:382\r
154 msgid "Submit anonymous usage information:"\r
155 msgstr "Отправить анонимную информацию по использованию программы:"\r
156 \r
157 #: Cura/gui/configWizard.py:383\r
158 msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
159 msgstr "Для доп. деталей см. http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
160 \r
161 #: Cura/gui/configWizard.py:455\r
162 msgid "Select upgraded parts you have"\r
163 msgstr "Выберите обновляемые части"\r
164 \r
165 #: Cura/gui/configWizard.py:456\r
166 msgid ""\r
167 "To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"\r
168 "Cura would like to know which upgrades you have in your machine."\r
169 msgstr ""\r
170 "Чтобы помочь вам улучшить настройки по умолчанию для Ultimaker,\n"\r
171 "Cura требуется узнать, какие обновления вы делали в своей машине."\r
172 \r
173 #: Cura/gui/configWizard.py:458\r
174 msgid "Extruder drive upgrade"\r
175 msgstr "Обновление двигателя экструдера"\r
176 \r
177 #: Cura/gui/configWizard.py:459\r
178 #, fuzzy\r
179 msgid "Heated printer bed (kit)"\r
180 msgstr "Нагреваемый стол (самосборный)"\r
181 \r
182 #: Cura/gui/configWizard.py:460\r
183 msgid "Heated printer bed (self built)"\r
184 msgstr "Нагреваемый стол (самосборный)"\r
185 \r
186 #: Cura/gui/configWizard.py:461\r
187 msgid "Dual extrusion (experimental)"\r
188 msgstr "Двойной экструдер (экспериментальный)"\r
189 \r
190 #: Cura/gui/configWizard.py:463\r
191 msgid ""\r
192 "If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"\r
193 "Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"\r
194 "it is highly recommended to improve reliability."\r
195 msgstr ""\r
196 "Если ваш Ultimaker куплен после октября 2012, у вас уже новый двигатель\n"\r
197 "экструдера. Если у вас нет данного обновления, рекомендуем\n"\r
198 "обновиться для увеличения надежности принтера."\r
199 \r
200 #: Cura/gui/configWizard.py:464\r
201 msgid ""\r
202 "This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"\r
203 "or found on thingiverse as thing:26094"\r
204 msgstr ""\r
205 "Это обновление может быть куплено в магазине Ultimaker\n"\r
206 "или найдено на thingiverse как thing:26094"\r
207 \r
208 #: Cura/gui/configWizard.py:486\r
209 msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"\r
210 msgstr "Обновление прошивки Ultimaker"\r
211 \r
212 #: Cura/gui/configWizard.py:487\r
213 msgid ""\r
214 "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"\r
215 "This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"\r
216 "and ultimately makes your printer work."\r
217 msgstr ""\r
218 "Прошивка - это программа, работающая внутри вашего принтера.\n"\r
219 "Прошивка управляет моторами, температурой и заставляет работать ваш\n"\r
220 "принтер в целом."\r
221 \r
222 #: Cura/gui/configWizard.py:489\r
223 msgid ""\r
224 "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"\r
225 "have been made to make better prints, and make calibration easier."\r
226 msgstr ""\r
227 "Прошивка поставляется с каждым принтером, но ее обновление\n"\r
228 "может улучшить печать и упростить настройку."\r
229 \r
230 #: Cura/gui/configWizard.py:491\r
231 msgid ""\r
232 "Cura requires these new features and thus\n"\r
233 "your firmware will most likely need to be upgraded.\n"\r
234 "You will get the chance to do so now."\r
235 msgstr ""\r
236 "Cura требует этих новых опций и поэтому \n"\r
237 "вашу прошивку желательно обновить.\n"\r
238 "Вы можете сделать это сейчас."\r
239 \r
240 #: Cura/gui/configWizard.py:496\r
241 msgid "Do not upgrade to this firmware if:"\r
242 msgstr "Не обновляйте прошивку, если:"\r
243 \r
244 #: Cura/gui/configWizard.py:497\r
245 msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)"\r
246 msgstr "* У вас старый принтер на ATMega1280 (принтер Rev 1)"\r
247 \r
248 #: Cura/gui/configWizard.py:498\r
249 msgid "* Have other changes in the firmware"\r
250 msgstr "* Вы сами делали изменения в прошивке"\r
251 \r
252 #: Cura/gui/configWizard.py:532\r
253 msgid ""\r
254 "It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"\r
255 "You can skip these if you know your machine is functional."\r
256 msgstr ""\r
257 "Хорошая идея иногда тестировать Ultimaker.\n"\r
258 "Вы можете отменить процесс, если вы уверены, что ваш принтер нормально "\r
259 "работает."\r
260 \r
261 #: Cura/gui/configWizard.py:533\r
262 msgid "Run checks"\r
263 msgstr "Запустить проверку"\r
264 \r
265 #: Cura/gui/configWizard.py:533\r
266 msgid "Skip checks"\r
267 msgstr "Отменить проверку"\r
268 \r
269 #: Cura/gui/configWizard.py:537\r
270 msgid "Communication:"\r
271 msgstr "Связь:"\r
272 \r
273 #: Cura/gui/configWizard.py:538\r
274 msgid "Temperature:"\r
275 msgstr "Температура:"\r
276 \r
277 #: Cura/gui/configWizard.py:539\r
278 msgid "Endstops:"\r
279 msgstr "Концевые датчики:"\r
280 \r
281 #: Cura/gui/configWizard.py:544\r
282 msgid "Show error log"\r
283 msgstr "Показать лог ошибок"\r
284 \r
285 #: Cura/gui/configWizard.py:578\r
286 msgid "Connecting to machine."\r
287 msgstr "Соединение с машиной."\r
288 \r
289 #: Cura/gui/configWizard.py:599\r
290 msgid "Cooldown before temperature check."\r
291 msgstr "Охлаждение перед проверкой температуры."\r
292 \r
293 #: Cura/gui/configWizard.py:605 Cura/gui/configWizard.py:612\r
294 msgid "Checking the heater and temperature sensor."\r
295 msgstr "Проверьте нагреватель и датчик температуры."\r
296 \r
297 #: Cura/gui/configWizard.py:623\r
298 msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."\r
299 msgstr ""\r
300 "Пожалуйста, проверьте, чтобы ни один из концевых датчиков не был нажат."\r
301 \r
302 #: Cura/gui/configWizard.py:636\r
303 msgid "Temperature measurement FAILED!"\r
304 msgstr "Измерение температуры НЕ РАБОТАЕТ!"\r
305 \r
306 #: Cura/gui/configWizard.py:641\r
307 #, python-format\r
308 msgid "Head temperature: %d"\r
309 msgstr "Температура сопла: %d"\r
310 \r
311 #: Cura/gui/configWizard.py:648 Cura/gui/configWizard.py:657\r
312 #, python-format\r
313 msgid "Communication State: %s"\r
314 msgstr "Состояние связи: %s"\r
315 \r
316 #: Cura/gui/configWizard.py:651\r
317 msgid "Failed to establish connection with the printer."\r
318 msgstr "Не могу установить соединение с принтером."\r
319 \r
320 #: Cura/gui/configWizard.py:696\r
321 msgid "Please press the right X endstop."\r
322 msgstr "Пожалуйста, нажмите правый концевой датчик X."\r
323 \r
324 #: Cura/gui/configWizard.py:701\r
325 msgid "Please press the left X endstop."\r
326 msgstr "Пожалуйста, нажмите левый концевой датчик X."\r
327 \r
328 #: Cura/gui/configWizard.py:706\r
329 msgid "Please press the front Y endstop."\r
330 msgstr "Пожалуйста, нажмите передний концевой датчик Y."\r
331 \r
332 #: Cura/gui/configWizard.py:711\r
333 msgid "Please press the back Y endstop."\r
334 msgstr "Пожалуйста, нажмите задний концевой датчик Y."\r
335 \r
336 #: Cura/gui/configWizard.py:716\r
337 msgid "Please press the top Z endstop."\r
338 msgstr "Пожалуйста, нажмите верхний концевой датчик Z."\r
339 \r
340 #: Cura/gui/configWizard.py:721\r
341 msgid "Please press the bottom Z endstop."\r
342 msgstr "Пожалуйста, нажмите нижний концевой датчик Z."\r
343 \r
344 #: Cura/gui/configWizard.py:727\r
345 msgid "Checkup finished"\r
346 msgstr "Проверка завершена"\r
347 \r
348 #: Cura/gui/configWizard.py:770\r
349 msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."\r
350 msgstr "Настройка шагов экструдера требует некоторых действий."\r
351 \r
352 #: Cura/gui/configWizard.py:771\r
353 msgid "First remove any filament from your machine."\r
354 msgstr "Для начала вытащите нить из машины."\r
355 \r
356 #: Cura/gui/configWizard.py:772\r
357 msgid ""\r
358 "Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"\r
359 "top of the extruder drive."\r
360 msgstr "Затем вставьте нить так, чтобы она уперлась в подачу экструдера."\r
361 \r
362 #: Cura/gui/configWizard.py:773\r
363 msgid "We'll push the filament 100mm"\r
364 msgstr "Теперь нажмите на подачу и выдавите 100 мм нити"\r
365 \r
366 #: Cura/gui/configWizard.py:774\r
367 msgid "Extrude 100mm filament"\r
368 msgstr "Выдавливаем 100 мм нити"\r
369 \r
370 #: Cura/gui/configWizard.py:775\r
371 msgid ""\r
372 "Now measure the amount of extruded filament:\n"\r
373 "(this can be more or less then 100mm)"\r
374 msgstr ""\r
375 "Теперь измерьте длину реально выдавленной нити:\n"\r
376 "(она может отличаться от 100 мм)"\r
377 \r
378 #: Cura/gui/configWizard.py:776\r
379 msgid "Save"\r
380 msgstr "Сохранить"\r
381 \r
382 #: Cura/gui/configWizard.py:777\r
383 msgid "This results in the following steps per E:"\r
384 msgstr "Это результат следующего количества шагов экструдера:"\r
385 \r
386 #: Cura/gui/configWizard.py:779\r
387 msgid "You can repeat these steps to get better calibration."\r
388 msgstr "Вы можете повторять эти шаги для лучшей настройки."\r
389 \r
390 #: Cura/gui/configWizard.py:782\r
391 msgid ""\r
392 "If you still have filament in your printer which needs\n"\r
393 "heat to remove, press the heat up button below:"\r
394 msgstr "Если у вас еще осталась нить в принтере, нажмите кнопку нагрева ниже:"\r
395 \r
396 #: Cura/gui/configWizard.py:783\r
397 msgid "Heatup for filament removal"\r
398 msgstr "Нагреть для удаления нити"\r
399 \r
400 #: Cura/gui/configWizard.py:808 Cura/gui/configWizard.py:842\r
401 msgid ""\r
402 "Error: Failed to open serial port to machine\n"\r
403 "If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"\r
404 msgstr ""\r
405 "Ошибка: не могу открыть последовательный порт принтера\n"\r
406 "Если это продолжает происходить, попробуйте вытащить и вставить заново USB-"\r
407 "кабель"\r
408 \r
409 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:44\r
410 msgid ""\r
411 "I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine "\r
412 "configuration."\r
413 msgstr ""\r
414 "Извините, Cura не поставляется с прошивкой по умолчанию для вашего принтера."\r
415 \r
416 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:44 Cura/gui/firmwareInstall.py:48\r
417 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:508\r
418 msgid "Firmware update"\r
419 msgstr "Обновление прошивки"\r
420 \r
421 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:48\r
422 msgid ""\r
423 "Cura only supports firmware updates for ATMega2560 based hardware.\n"\r
424 "So updating your RepRap with Cura might or might not work."\r
425 msgstr ""\r
426 "Cura поддерживает обновления только для принтеров на базе ATMega2560.\n"\r
427 "Обновление вашего RepRap при помощи Cura может сработать, а может и не "\r
428 "сработать."\r
429 \r
430 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:56\r
431 msgid "OK"\r
432 msgstr "OK"\r
433 \r
434 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:77\r
435 msgid "Reading firmware..."\r
436 msgstr "Читаю прошивку..."\r
437 \r
438 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:79\r
439 msgid "Connecting to machine..."\r
440 msgstr "Соединяюсь с машиной..."\r
441 \r
442 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:83\r
443 msgid ""\r
444 "Please connect the printer to\n"\r
445 "your computer with the USB cable."\r
446 msgstr ""\r
447 "Пожалуйста, подключите принтер к\n"\r
448 "компьютеру с помощью USB-кабеля."\r
449 \r
450 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:102\r
451 msgid ""\r
452 "Failed to find machine for firmware upgrade\n"\r
453 "Is your machine connected to the PC?"\r
454 msgstr ""\r
455 "Не могу найти принтер для обновления прошивки.\n"\r
456 "Ваш принтер подключен к компьютеру?"\r
457 \r
458 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:107\r
459 msgid "Uploading firmware..."\r
460 msgstr "Обновление прошивки..."\r
461 \r
462 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:110\r
463 #, python-format\r
464 msgid ""\r
465 "Done!\n"\r
466 "Installed firmware: %s"\r
467 msgstr ""\r
468 "Готово!\n"\r
469 "Установлена прошивка: %s"\r
470 \r
471 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:112\r
472 msgid "Failed to write firmware.\n"\r
473 msgstr "Не удалось записать прошивку.\n"\r
474 \r
475 #: Cura/gui/mainWindow.py:66\r
476 msgid "Load model file...\tCTRL+L"\r
477 msgstr "Загрузить файл модели...\tCTRL+L"\r
478 \r
479 #: Cura/gui/mainWindow.py:68\r
480 msgid "Save model...\tCTRL+S"\r
481 msgstr "Сохранить модель...\tCTRL+S"\r
482 \r
483 #: Cura/gui/mainWindow.py:70\r
484 msgid "Reload platform\tF5"\r
485 msgstr "Перезагрузить стол\tF5"\r
486 \r
487 #: Cura/gui/mainWindow.py:72\r
488 msgid "Clear platform"\r
489 msgstr "Очистить стол"\r
490 \r
491 #: Cura/gui/mainWindow.py:76\r
492 msgid "Print...\tCTRL+P"\r
493 msgstr "Печать...\tCTRL+P"\r
494 \r
495 #: Cura/gui/mainWindow.py:78 Cura/gui/sceneView.py:279\r
496 msgid "Save GCode..."\r
497 msgstr "Сохранить G-код..."\r
498 \r
499 #: Cura/gui/mainWindow.py:80\r
500 msgid "Show slice engine log..."\r
501 msgstr "Показать лог слайсера..."\r
502 \r
503 #: Cura/gui/mainWindow.py:84\r
504 msgid "Open Profile..."\r
505 msgstr "Открыть профиль печати..."\r
506 \r
507 #: Cura/gui/mainWindow.py:87\r
508 msgid "Save Profile..."\r
509 msgstr "Сохранить профиль печати..."\r
510 \r
511 #: Cura/gui/mainWindow.py:90\r
512 msgid "Load Profile from GCode..."\r
513 msgstr "Загрузить профиль из G-кода..."\r
514 \r
515 #: Cura/gui/mainWindow.py:94\r
516 msgid "Reset Profile to default"\r
517 msgstr "Сбросить профиль"\r
518 \r
519 #: Cura/gui/mainWindow.py:99\r
520 msgid "Preferences...\tCTRL+,"\r
521 msgstr "Настройки программы...\tCTRL+,"\r
522 \r
523 #: Cura/gui/mainWindow.py:101 Cura/gui/mainWindow.py:434\r
524 msgid "Machine settings..."\r
525 msgstr "Настройки принтера..."\r
526 \r
527 #: Cura/gui/mainWindow.py:107\r
528 msgid "Recent Model Files"\r
529 msgstr "Последние файлы моделей"\r
530 \r
531 #: Cura/gui/mainWindow.py:114\r
532 msgid "Recent Profile Files"\r
533 msgstr "Последние профили печати"\r
534 \r
535 #: Cura/gui/mainWindow.py:120\r
536 msgid "Quit"\r
537 msgstr "Выход"\r
538 \r
539 #: Cura/gui/mainWindow.py:122\r
540 msgid "File"\r
541 msgstr "Файл"\r
542 \r
543 #: Cura/gui/mainWindow.py:130\r
544 msgid "Minecraft map import..."\r
545 msgstr "Импорт карты Minecraft..."\r
546 \r
547 #: Cura/gui/mainWindow.py:134\r
548 msgid "PID Debugger..."\r
549 msgstr "PID отладчик..."\r
550 \r
551 #: Cura/gui/mainWindow.py:137\r
552 msgid "Copy profile to clipboard"\r
553 msgstr "Скопировать профиль в буфер обмена"\r
554 \r
555 #: Cura/gui/mainWindow.py:141\r
556 msgid "Print all at once"\r
557 msgstr "Напечатать все сразу"\r
558 \r
559 #: Cura/gui/mainWindow.py:143\r
560 msgid "Print one at a time"\r
561 msgstr "Напечатать по одной за раз"\r
562 \r
563 #: Cura/gui/mainWindow.py:150\r
564 msgid "Tools"\r
565 msgstr "Инструменты"\r
566 \r
567 #: Cura/gui/mainWindow.py:156 Cura/util/profile.py:175\r
568 msgid "Machine"\r
569 msgstr "Принтер"\r
570 \r
571 #: Cura/gui/mainWindow.py:159\r
572 msgid "Switch to quickprint..."\r
573 msgstr "Переключиться на быструю печать..."\r
574 \r
575 #: Cura/gui/mainWindow.py:163\r
576 msgid "Switch to full settings..."\r
577 msgstr "Переключиться на полный набор настроек..."\r
578 \r
579 #: Cura/gui/mainWindow.py:168\r
580 msgid "Open expert settings...\tCTRL+E"\r
581 msgstr "Открыть подробные настройки...\tCTRL+E"\r
582 \r
583 #: Cura/gui/mainWindow.py:172\r
584 msgid "Run first run wizard..."\r
585 msgstr "Запустить мастер начальных настроек..."\r
586 \r
587 #: Cura/gui/mainWindow.py:174\r
588 msgid "Run bed leveling wizard..."\r
589 msgstr "Запустить мастер выравнивания стола..."\r
590 \r
591 #: Cura/gui/mainWindow.py:176\r
592 msgid "Run head offset wizard..."\r
593 msgstr "Запустить мастер смещения головки..."\r
594 \r
595 #: Cura/gui/mainWindow.py:179\r
596 msgid "Expert"\r
597 msgstr "Подробно"\r
598 \r
599 #: Cura/gui/mainWindow.py:182\r
600 msgid "Online documentation..."\r
601 msgstr "Онлайн-справка"\r
602 \r
603 #: Cura/gui/mainWindow.py:184\r
604 msgid "Report a problem..."\r
605 msgstr "Сообщить о проблеме..."\r
606 \r
607 #: Cura/gui/mainWindow.py:186\r
608 msgid "Check for update..."\r
609 msgstr "Проверить обновления..."\r
610 \r
611 #: Cura/gui/mainWindow.py:188\r
612 msgid "Open YouMagine website..."\r
613 msgstr "Открыть сайт YouMagine..."\r
614 \r
615 #: Cura/gui/mainWindow.py:190\r
616 msgid "About Cura..."\r
617 msgstr "О Cura..."\r
618 \r
619 #: Cura/gui/mainWindow.py:192\r
620 msgid "Help"\r
621 msgstr "Помощь"\r
622 \r
623 #: Cura/gui/mainWindow.py:343\r
624 msgid ""\r
625 "For \"One at a time\" printing, you need to have entered the correct head "\r
626 "size and gantry height in the machine settings"\r
627 msgstr ""\r
628 "Для печати моделей по одной вы должны ввести верные размеры головки и высоту "\r
629 "сопла в настройках принтера"\r
630 \r
631 #: Cura/gui/mainWindow.py:343\r
632 msgid "One at a time warning"\r
633 msgstr "Предупреждение для печати моделей по одной"\r
634 \r
635 #: Cura/gui/mainWindow.py:440\r
636 msgid "Install default firmware..."\r
637 msgstr "Установить прошивку по умолчанию..."\r
638 \r
639 #: Cura/gui/mainWindow.py:443\r
640 msgid "Install custom firmware..."\r
641 msgstr "Установить другую прошивку..."\r
642 \r
643 #: Cura/gui/mainWindow.py:447\r
644 msgid "Select profile file to load"\r
645 msgstr "Выберите файл профиля для загрузки"\r
646 \r
647 #: Cura/gui/mainWindow.py:459\r
648 msgid "Select gcode file to load profile from"\r
649 msgstr "Выберите файл G-кода для загрузки профиля из него"\r
650 \r
651 #: Cura/gui/mainWindow.py:474\r
652 msgid ""\r
653 "No profile found in GCode file.\n"\r
654 "This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer."\r
655 msgstr ""\r
656 "Профиль не найден.\n"\r
657 "Эта опция работает только с файлами G-кода, созданными в Cura 12.07 и выше."\r
658 \r
659 #: Cura/gui/mainWindow.py:474\r
660 msgid "Profile load error"\r
661 msgstr "Ошибка загрузки профиля"\r
662 \r
663 #: Cura/gui/mainWindow.py:478\r
664 msgid "Select profile file to save"\r
665 msgstr "Выберите файл профиля для сохранения"\r
666 \r
667 #: Cura/gui/mainWindow.py:488\r
668 msgid ""\r
669 "This will reset all profile settings to defaults.\n"\r
670 "Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n"\r
671 "Do you really want to reset?"\r
672 msgstr ""\r
673 "Это сбросит все настройки профиля на настройки по умолчанию.\n"\r
674 "Если вы не сохранили настройки, они будут потеряны!\n"\r
675 "Вы на самом деле хотите выполнить сброс?"\r
676 \r
677 #: Cura/gui/mainWindow.py:488\r
678 msgid "Profile reset"\r
679 msgstr "Сброс профиля"\r
680 \r
681 #: Cura/gui/mainWindow.py:508\r
682 msgid ""\r
683 "Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine "\r
684 "will function correctly, and could damage your machine."\r
685 msgstr ""\r
686 "Внимание, установка другой прошивки не гарантирует работоспособность вашего "\r
687 "принтера и может повредить его."\r
688 \r
689 #: Cura/gui/mainWindow.py:509\r
690 msgid "Open firmware to upload"\r
691 msgstr "Откройте прошивку для обновления"\r
692 \r
693 #: Cura/gui/mainWindow.py:569\r
694 msgid "You are running the latest version of Cura!"\r
695 msgstr "У вас запущена последняя версия Cura!"\r
696 \r
697 #: Cura/gui/mainWindow.py:569\r
698 msgid "Awesome!"\r
699 msgstr "Круто!"\r
700 \r
701 #: Cura/gui/mainWindow.py:624\r
702 msgid "Plugins"\r
703 msgstr "Расширения"\r
704 \r
705 #: Cura/gui/pluginPanel.py:27\r
706 msgid "Plugins:"\r
707 msgstr "Расширения:"\r
708 \r
709 #: Cura/gui/pluginPanel.py:31\r
710 msgid "Open plugin location"\r
711 msgstr "Папка расширений"\r
712 \r
713 #: Cura/gui/pluginPanel.py:32\r
714 msgid "Enabled plugins"\r
715 msgstr "Работающие расширения"\r
716 \r
717 #: Cura/gui/pluginPanel.py:134\r
718 msgid "You need to select a plugin before you can add anything."\r
719 msgstr "Вам нужно выбрать расширение перед добавлением чего-либо."\r
720 \r
721 #: Cura/gui/pluginPanel.py:134\r
722 msgid "Error: no plugin selected"\r
723 msgstr "Ошибка: расширение не выбрано"\r
724 \r
725 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:28\r
726 msgid "Print window"\r
727 msgstr "Окно печати"\r
728 \r
729 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:31\r
730 msgid "Colours"\r
731 msgstr "Цвета"\r
732 \r
733 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:478\r
734 msgid "Language"\r
735 msgstr "Язык"\r
736 \r
737 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:40\r
738 msgid "Filament settings"\r
739 msgstr "Настройки нити"\r
740 \r
741 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:50\r
742 msgid "Cura settings"\r
743 msgstr "Настройки Cura"\r
744 \r
745 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:84\r
746 msgid "Machine settings"\r
747 msgstr "Настройки принтера"\r
748 \r
749 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:95\r
750 msgid "Printer head size"\r
751 msgstr "Размер головки принтера"\r
752 \r
753 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:103\r
754 #, python-format\r
755 msgid "Extruder %d"\r
756 msgstr "Экструдер %d"\r
757 \r
758 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:107\r
759 msgid "Communication settings"\r
760 msgstr "Настройки связи"\r
761 \r
762 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:154\r
763 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"\r
764 msgstr "Не могу удалить настройки последнего принтера из Cura"\r
765 \r
766 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:154\r
767 msgid "Machine remove error"\r
768 msgstr "Ошибка удаления принтера"\r
769 \r
770 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:168\r
771 msgid "Enter the new name:"\r
772 msgstr ""\r
773 \r
774 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:168\r
775 #, fuzzy\r
776 msgid "Change machine name"\r
777 msgstr "Название принтера"\r
778 \r
779 #: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:312\r
780 #, python-format\r
781 msgid "Printing on %s"\r
782 msgstr "Печать %s"\r
783 \r
784 #: Cura/gui/printWindow.py:324\r
785 msgid ""\r
786 "Your computer is running on battery power.\n"\r
787 "Connect your computer to AC power or your print might not finish."\r
788 msgstr ""\r
789 "Ваш компьютер работает от батарей.\n"\r
790 "Подключите его к сети, или ваша печать не будет закончена."\r
791 \r
792 #: Cura/gui/printWindow.py:334\r
793 #, fuzzy\r
794 msgid ""\r
795 "InfoLine from printer connection\n"\r
796 "InfoLine from dialog\n"\r
797 "Extra line\n"\r
798 "More lines for layout\n"\r
799 "More lines for layout\n"\r
800 "More lines for layout"\r
801 msgstr ""\r
802 "Информация о соединении с принтером\n"\r
803 "Информация из диалога\n"\r
804 "Дополнительная информация"\r
805 \r
806 #: Cura/gui/printWindow.py:336\r
807 msgid "Connect"\r
808 msgstr "Соединиться"\r
809 \r
810 #: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:65\r
811 msgid "Print"\r
812 msgstr "Печатать"\r
813 \r
814 #: Cura/gui/printWindow.py:339\r
815 msgid "Pause"\r
816 msgstr "Пауза"\r
817 \r
818 #: Cura/gui/printWindow.py:340\r
819 msgid "Cancel print"\r
820 msgstr "Отменить печать"\r
821 \r
822 #: Cura/gui/printWindow.py:341\r
823 msgid "Error log"\r
824 msgstr "Лог ошибок"\r
825 \r
826 #: Cura/gui/sceneView.py:64\r
827 msgid "Load"\r
828 msgstr "Загрузить"\r
829 \r
830 #: Cura/gui/sceneView.py:69\r
831 msgid "Rotate"\r
832 msgstr "Поворот"\r
833 \r
834 #: Cura/gui/sceneView.py:70\r
835 msgid "Scale"\r
836 msgstr "Масштаб"\r
837 \r
838 #: Cura/gui/sceneView.py:71\r
839 msgid "Mirror"\r
840 msgstr "Отражение"\r
841 \r
842 #: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76\r
843 msgid "Reset"\r
844 msgstr "Сброс"\r
845 \r
846 #: Cura/gui/sceneView.py:74\r
847 msgid "Lay flat"\r
848 msgstr "Положить"\r
849 \r
850 #: Cura/gui/sceneView.py:77\r
851 msgid "To max"\r
852 msgstr "Максимум"\r
853 \r
854 #: Cura/gui/sceneView.py:79\r
855 msgid "Mirror X"\r
856 msgstr "Отразить по X"\r
857 \r
858 #: Cura/gui/sceneView.py:80\r
859 msgid "Mirror Y"\r
860 msgstr "Отразить по Y"\r
861 \r
862 #: Cura/gui/sceneView.py:81\r
863 msgid "Mirror Z"\r
864 msgstr "Отразить по Z"\r
865 \r
866 #: Cura/gui/sceneView.py:89\r
867 msgid "Scale X"\r
868 msgstr "Масштабировать по X"\r
869 \r
870 #: Cura/gui/sceneView.py:91\r
871 msgid "Scale Y"\r
872 msgstr "Масштабировать по Y"\r
873 \r
874 #: Cura/gui/sceneView.py:93\r
875 msgid "Scale Z"\r
876 msgstr "Масштабировать по Z"\r
877 \r
878 #: Cura/gui/sceneView.py:95\r
879 msgid "Size X (mm)"\r
880 msgstr "Размер по X (мм)"\r
881 \r
882 #: Cura/gui/sceneView.py:97\r
883 msgid "Size Y (mm)"\r
884 msgstr "Размер по Y (мм)"\r
885 \r
886 #: Cura/gui/sceneView.py:99\r
887 msgid "Size Z (mm)"\r
888 msgstr "Размер по Z (мм)"\r
889 \r
890 #: Cura/gui/sceneView.py:101\r
891 msgid "Uniform scale"\r
892 msgstr "Масштабировать по всем осям"\r
893 \r
894 #: Cura/gui/sceneView.py:104\r
895 msgid "View mode"\r
896 msgstr "Режим просмотра"\r
897 \r
898 #: Cura/gui/sceneView.py:104\r
899 msgid "Normal"\r
900 msgstr "Обычный"\r
901 \r
902 #: Cura/gui/sceneView.py:104\r
903 msgid "Overhang"\r
904 msgstr "Нависание"\r
905 \r
906 #: Cura/gui/sceneView.py:104\r
907 msgid "Transparent"\r
908 msgstr "Прозрачный"\r
909 \r
910 #: Cura/gui/sceneView.py:104\r
911 msgid "X-Ray"\r
912 msgstr "Рентген"\r
913 \r
914 #: Cura/gui/sceneView.py:104\r
915 msgid "Layers"\r
916 msgstr "Слои"\r
917 \r
918 #: Cura/gui/sceneView.py:106\r
919 msgid "Share on YouMagine"\r
920 msgstr "Опубликовать на YouMagine"\r
921 \r
922 #: Cura/gui/sceneView.py:204\r
923 msgid "Open 3D model"\r
924 msgstr "Открыть 3D-модель"\r
925 \r
926 #: Cura/gui/sceneView.py:229\r
927 msgid "Save 3D model"\r
928 msgstr "Сохранить 3D-модель"\r
929 \r
930 #: Cura/gui/sceneView.py:276 Cura/gui/sceneView.py:914\r
931 #, python-format\r
932 msgid "Print with %s"\r
933 msgstr "Печатать с %s"\r
934 \r
935 #: Cura/gui/sceneView.py:280\r
936 msgid "Slice engine log..."\r
937 msgstr "Лог слайсера..."\r
938 \r
939 #: Cura/gui/sceneView.py:305 Cura/gui/sceneView.py:917\r
940 msgid "Save toolpath"\r
941 msgstr "Сохранить путь"\r
942 \r
943 #: Cura/gui/sceneView.py:351\r
944 msgid "The slicing engine reported the following"\r
945 msgstr "Слайсер сообщает следующее"\r
946 \r
947 #: Cura/gui/sceneView.py:351\r
948 msgid "Engine log..."\r
949 msgstr "Лог программы..."\r
950 \r
951 #: Cura/gui/sceneView.py:490\r
952 msgid "How many copies do you want?"\r
953 msgstr "Сколько копий вам нужно?"\r
954 \r
955 #: Cura/gui/sceneView.py:490\r
956 msgid "Number of copies"\r
957 msgstr "Количество копий"\r
958 \r
959 #: Cura/gui/sceneView.py:490\r
960 msgid "Multiply"\r
961 msgstr "Умножить"\r
962 \r
963 #: Cura/gui/sceneView.py:780\r
964 msgid "Center on platform"\r
965 msgstr "Центр стола"\r
966 \r
967 #: Cura/gui/sceneView.py:781\r
968 msgid "Delete object"\r
969 msgstr "Удалить объект"\r
970 \r
971 #: Cura/gui/sceneView.py:782\r
972 msgid "Multiply object"\r
973 msgstr "Умножить объект"\r
974 \r
975 #: Cura/gui/sceneView.py:783\r
976 msgid "Split object into parts"\r
977 msgstr "Разбить объект на части"\r
978 \r
979 #: Cura/gui/sceneView.py:785\r
980 msgid "Dual extrusion merge"\r
981 msgstr "Объединить двойную экструзию"\r
982 \r
983 #: Cura/gui/sceneView.py:787\r
984 msgid "Delete all objects"\r
985 msgstr "Удалить все объекты"\r
986 \r
987 #: Cura/gui/sceneView.py:788\r
988 msgid "Reload all objects"\r
989 msgstr "Перегрузить все объекты"\r
990 \r
991 #: Cura/gui/sceneView.py:911\r
992 msgid "Toolpath to SD"\r
993 msgstr "Сохранить путь на SD-карту"\r
994 \r
995 #: Cura/gui/sceneView.py:1205\r
996 msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support."\r
997 msgstr "Нависание не работает из-за отсутствия поддержки в OpenGL."\r
998 \r
999 #: Cura/gui/simpleMode.py:19\r
1000 msgid "High quality print"\r
1001 msgstr "Высококачественная печать"\r
1002 \r
1003 #: Cura/gui/simpleMode.py:20\r
1004 msgid "Normal quality print"\r
1005 msgstr "Печать с нормальным качеством"\r
1006 \r
1007 #: Cura/gui/simpleMode.py:21\r
1008 msgid "Fast low quality print"\r
1009 msgstr "Быстрая, низкокачественная печать"\r
1010 \r
1011 #: Cura/gui/simpleMode.py:22\r
1012 msgid "Thin walled cup or vase"\r
1013 msgstr "Тонкостенная чашка или ваза"\r
1014 \r
1015 #: Cura/gui/simpleMode.py:32\r
1016 msgid "Print support structure"\r
1017 msgstr "Печатать поддержку"\r
1018 \r
1019 #: Cura/gui/simpleMode.py:37\r
1020 msgid "Select a quickprint profile:"\r
1021 msgstr "Выберите профиль печати:"\r
1022 \r
1023 #: Cura/gui/simpleMode.py:47\r
1024 msgid "Material:"\r
1025 msgstr "Материал:"\r
1026 \r
1027 #: Cura/gui/simpleMode.py:51\r
1028 msgid "Diameter:"\r
1029 msgstr "Диаметр:"\r
1030 \r
1031 #: Cura/gui/simpleMode.py:57\r
1032 msgid "Other:"\r
1033 msgstr "Прочее:"\r
1034 \r
1035 #: Cura/gui/simpleMode.py:85\r
1036 msgid "Exterior Only"\r
1037 msgstr "Только внешний вид"\r
1038 \r
1039 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:28\r
1040 msgid "Height (mm)"\r
1041 msgstr "Высота (мм)"\r
1042 \r
1043 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:32\r
1044 msgid "Base (mm)"\r
1045 msgstr "База (мм)"\r
1046 \r
1047 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:36\r
1048 msgid "Width (mm)"\r
1049 msgstr "Ширина (мм)"\r
1050 \r
1051 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:40\r
1052 msgid "Depth (mm)"\r
1053 msgstr "Глубина (мм)"\r
1054 \r
1055 #: Cura/gui/tools/projector.py:42\r
1056 msgid "Edit"\r
1057 msgstr ""\r
1058 \r
1059 #: Cura/gui/tools/projector.py:43\r
1060 msgid "Rectangle"\r
1061 msgstr ""\r
1062 \r
1063 #: Cura/gui/tools/projector.py:44\r
1064 #, fuzzy\r
1065 msgid "Circle"\r
1066 msgstr "Файл"\r
1067 \r
1068 #: Cura/gui/tools/projector.py:45\r
1069 msgid "Draw curves"\r
1070 msgstr ""\r
1071 \r
1072 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:78\r
1073 msgid "Checking token"\r
1074 msgstr "Проверка токена"\r
1075 \r
1076 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:82\r
1077 msgid "Failed to contact YouMagine.com"\r
1078 msgstr "Не могу соединиться с YouMagine.com"\r
1079 \r
1080 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:82 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116\r
1081 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140\r
1082 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153\r
1083 msgid "YouMagine error."\r
1084 msgstr "Ошибка YouMagine."\r
1085 \r
1086 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100\r
1087 msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine"\r
1088 msgstr "Cura авторизована для YouMagine"\r
1089 \r
1090 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100\r
1091 msgid "YouMagine."\r
1092 msgstr "YouMagine."\r
1093 \r
1094 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112\r
1095 msgid "Creating new design on YouMagine..."\r
1096 msgstr "Создать новый дизайн на YouMagine..."\r
1097 \r
1098 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116\r
1099 msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!"\r
1100 msgstr "Не удалось создать дизайн, ничего не закачалось!"\r
1101 \r
1102 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120\r
1103 #, python-format\r
1104 msgid "Building model %s..."\r
1105 msgstr "Построение модели %s..."\r
1106 \r
1107 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131\r
1108 #, python-format\r
1109 msgid "Uploading model %s..."\r
1110 msgstr "Закачка модели %s..."\r
1111 \r
1112 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140\r
1113 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148\r
1114 #, python-format\r
1115 msgid "Failed to upload %s!"\r
1116 msgstr "Ошибка закачки %s!"\r
1117 \r
1118 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137\r
1119 #, python-format\r
1120 msgid "Uploading file %s..."\r
1121 msgstr "Закачка файла %s..."\r
1122 \r
1123 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145\r
1124 #, python-format\r
1125 msgid "Uploading image %s..."\r
1126 msgstr "Закачка изображения %s..."\r
1127 \r
1128 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153\r
1129 msgid "Failed to upload snapshot!"\r
1130 msgstr "Не удалось закачать изображение!"\r
1131 \r
1132 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158\r
1133 msgid "Publishing design..."\r
1134 msgstr "Отправка дизайна..."\r
1135 \r
1136 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230\r
1137 msgid "Request authorization from YouMagine"\r
1138 msgstr "Запрос авторизации от YouMagine"\r
1139 \r
1140 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231\r
1141 msgid "Paste token here"\r
1142 msgstr "Укажите токен"\r
1143 \r
1144 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237\r
1145 msgid ""\r
1146 "To share your designs on YouMagine\n"\r
1147 "you need an account on YouMagine.com\n"\r
1148 "and authorize Cura to access your account."\r
1149 msgstr ""\r
1150 "Для отправки дизайнов на YouMagine\n"\r
1151 "вам нужен аккаунт на YouMagine.com\n"\r
1152 "и вы должны авторизоваться в Cura для доступа к вашему аккаунту."\r
1153 \r
1154 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239\r
1155 msgid ""\r
1156 "This will open a browser window where you can\n"\r
1157 "authorize Cura to access your YouMagine account.\n"\r
1158 "You can revoke access at any time\n"\r
1159 "from YouMagine.com"\r
1160 msgstr ""\r
1161 "Это откроет окно браузера, где вы можете\n"\r
1162 "авторизовать Cura для доступа к вашему\n"\r
1163 "аккаунту на YouMagine.\n"\r
1164 "Вы можете отозвать доступ в любое время\n"\r
1165 "с сайта YouMagine.com"\r
1166 \r
1167 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274\r
1168 msgid "Design name"\r
1169 msgstr "Название дизайна"\r
1170 \r
1171 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278\r
1172 msgid "Publish after upload"\r
1173 msgstr "Публиковать после закачки"\r
1174 \r
1175 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279\r
1176 msgid "Share!"\r
1177 msgstr "Расшарить!"\r
1178 \r
1179 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287\r
1180 msgid "Add..."\r
1181 msgstr "Добавить..."\r
1182 \r
1183 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289\r
1184 msgid "Webcam..."\r
1185 msgstr "Веб-камера..."\r
1186 \r
1187 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299\r
1188 msgid ""\r
1189 "Directly publish the design after uploading.\n"\r
1190 "Without this check the design will not be public\n"\r
1191 "until you publish it yourself on YouMagine.com"\r
1192 msgstr ""\r
1193 "Сразу публиковать дизайн после закачки.\n"\r
1194 "Без этой опции дизайн не будет публичным,\n"\r
1195 "пока вы не опубликуете его на YouMagine.com"\r
1196 \r
1197 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305\r
1198 msgid "Design name:"\r
1199 msgstr "Название дизайна:"\r
1200 \r
1201 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307\r
1202 msgid "Description:"\r
1203 msgstr "Описание:"\r
1204 \r
1205 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309\r
1206 msgid "Category:"\r
1207 msgstr "Категория:"\r
1208 \r
1209 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311\r
1210 msgid "License:"\r
1211 msgstr "Лицензия:"\r
1212 \r
1213 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314\r
1214 msgid "Images:"\r
1215 msgstr "Изображения:"\r
1216 \r
1217 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317\r
1218 msgid "Related design files:"\r
1219 msgstr "Связанные файлы дизайнов:"\r
1220 \r
1221 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340\r
1222 msgid "The name cannot be empty"\r
1223 msgstr "Название не может быть пустым"\r
1224 \r
1225 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
1226 msgid "New design error."\r
1227 msgstr "Ошибка нового дизайна."\r
1228 \r
1229 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
1230 msgid "The description cannot be empty"\r
1231 msgstr "Описание не может быть пустым"\r
1232 \r
1233 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
1234 msgid "No webcam found on your system"\r
1235 msgstr "Веб-камера не найдена в вашей системе"\r
1236 \r
1237 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
1238 msgid "Webcam error"\r
1239 msgstr "Ошибка веб-камеры"\r
1240 \r
1241 #: Cura/gui/util/engineResultView.py:168\r
1242 #, python-format\r
1243 msgid "Loading toolpath for visualization (%d%%)"\r
1244 msgstr "Загрузка пути для отображения (%d%%)"\r
1245 \r
1246 #: Cura/gui/util/openglGui.py:242\r
1247 msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."\r
1248 msgstr "Возникла ошибка во время отрисовки 3D вида."\r
1249 \r
1250 #: Cura/gui/util/openglGui.py:250\r
1251 msgid "3D window error"\r
1252 msgstr "Ошибка 3D окна"\r
1253 \r
1254 #: Cura/util/profile.py:170 Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172\r
1255 #: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202\r
1256 #: Cura/util/profile.py:204\r
1257 msgid "Quality"\r
1258 msgstr "Качество"\r
1259 \r
1260 #: Cura/util/profile.py:170\r
1261 msgid "Layer height (mm)"\r
1262 msgstr "Высота слоя (мм)"\r
1263 \r
1264 #: Cura/util/profile.py:170\r
1265 msgid ""\r
1266 "Layer height in millimeters.\n"\r
1267 "This is the most important setting to determine the quality of your print. "\r
1268 "Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to "\r
1269 "0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality."\r
1270 msgstr ""\r
1271 "Высота слоя в мм.\n"\r
1272 "Это самая важная настройка для определения качества печати. Нормальное "\r
1273 "качество достигается при 0.1 мм, высокое 0.06 мм. Вы можете увеличить высоту "\r
1274 "слоя до 0.25 мм для очень быстрой, но неточной печати."\r
1275 \r
1276 #: Cura/util/profile.py:171\r
1277 msgid "Shell thickness (mm)"\r
1278 msgstr "Толщина стенки (мм)"\r
1279 \r
1280 #: Cura/util/profile.py:171\r
1281 msgid ""\r
1282 "Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n"\r
1283 "This is used in combination with the nozzle size to define the number\n"\r
1284 "of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines."\r
1285 msgstr ""\r
1286 "Толщина внешней стенки в горизонтальном направлении.\n"\r
1287 "Используется в комбинации с диаметром сопла для определения количества\n"\r
1288 "линий периметра и толщины этих линий."\r
1289 \r
1290 #: Cura/util/profile.py:172\r
1291 msgid "Enable retraction"\r
1292 msgstr "Включить откат"\r
1293 \r
1294 #: Cura/util/profile.py:172\r
1295 msgid ""\r
1296 "Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. "\r
1297 "Details about the retraction can be configured in the advanced tab."\r
1298 msgstr ""\r
1299 "Откатывает нить, когда сопло перемещается над областью, не нуждающейся в "\r
1300 "заполнении. Подробные настройки отката см. во вкладке Дополнительно"\r
1301 \r
1302 #: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174\r
1303 msgid "Fill"\r
1304 msgstr "Заполнение"\r
1305 \r
1306 #: Cura/util/profile.py:173\r
1307 msgid "Bottom/Top thickness (mm)"\r
1308 msgstr "Толщина Низ/Верх (мм)"\r
1309 \r
1310 #: Cura/util/profile.py:173\r
1311 msgid ""\r
1312 "This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of "\r
1313 "solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n"\r
1314 "Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "\r
1315 "near your wall thickness to make an evenly strong part."\r
1316 msgstr ""\r
1317 "Толщина нижнего и верхнего слоев, количество сплошных слоев определяется "\r
1318 "высотой слоя и этим значением.\n"\r
1319 "Лучше вписать сюда значение произведения высоты слоя и целого числа, "\r
1320 "примерно равное толщине стенки."\r
1321 \r
1322 #: Cura/util/profile.py:174\r
1323 msgid "Fill Density (%)"\r
1324 msgstr "Плотность заполнения"\r
1325 \r
1326 #: Cura/util/profile.py:174\r
1327 msgid ""\r
1328 "This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "\r
1329 "solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually "\r
1330 "enough.\n"\r
1331 "This won't affect the outside of the print and only adjusts how strong the "\r
1332 "part becomes."\r
1333 msgstr ""\r
1334 "Насколько плотной будет заполнение детали. Для сплошной детали используйте "\r
1335 "100%, для пустой 0%. Значение около 20% вполне приемлемо."\r
1336 \r
1337 #: Cura/util/profile.py:175\r
1338 msgid ""\r
1339 "The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width "\r
1340 "of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and "\r
1341 "thickness for the wall thickness you entered in the print settings."\r
1342 msgstr ""\r
1343 "Диаметр сопла очень важен, т.к. он используется в расчете ширины линии "\r
1344 "заполнения, толщины стенок и количества периметров."\r
1345 \r
1346 #: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178\r
1347 #: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:181\r
1348 msgid "Speed and Temperature"\r
1349 msgstr "Скорость и температура"\r
1350 \r
1351 #: Cura/util/profile.py:176\r
1352 msgid "Print speed (mm/s)"\r
1353 msgstr "Скорость печати (мм/с)"\r
1354 \r
1355 #: Cura/util/profile.py:176\r
1356 msgid ""\r
1357 "Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/"\r
1358 "s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed "\r
1359 "depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal "\r
1360 "settings for this."\r
1361 msgstr ""\r
1362 "Скорость печати. Может достигать 150 мм/с, но для качественной печати ее "\r
1363 "лучше уменьшить. Скорость печати зависит от многих факторов, поэтому ее "\r
1364 "нужно подобрать экспериментально."\r
1365 \r
1366 #: Cura/util/profile.py:177\r
1367 msgid "Printing temperature (C)"\r
1368 msgstr "Температура печати (С)"\r
1369 \r
1370 #: Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178 Cura/util/profile.py:179\r
1371 #: Cura/util/profile.py:180\r
1372 msgid ""\r
1373 "Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n"\r
1374 "For PLA a value of 210C is usually used.\n"\r
1375 "For ABS a value of 230C or higher is required."\r
1376 msgstr ""\r
1377 "Температура печати. Установите 0 для ручного нагрева. Для PLA \n"\r
1378 "температура обычно 210 градусов, для ABS 230 или выше."\r
1379 \r
1380 #: Cura/util/profile.py:178\r
1381 msgid "2nd nozzle temperature (C)"\r
1382 msgstr "Температура сопла 2 (C)"\r
1383 \r
1384 #: Cura/util/profile.py:179\r
1385 msgid "3th nozzle temperature (C)"\r
1386 msgstr "Температура сопла 3 (C)"\r
1387 \r
1388 #: Cura/util/profile.py:180\r
1389 msgid "4th nozzle temperature (C)"\r
1390 msgstr "Температура сопла 4 (C)"\r
1391 \r
1392 #: Cura/util/profile.py:181\r
1393 msgid "Bed temperature (C)"\r
1394 msgstr "Температура стола (C)"\r
1395 \r
1396 #: Cura/util/profile.py:181\r
1397 msgid ""\r
1398 "Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself."\r
1399 msgstr "Температура подогреваемого стола. Установите 0 для ручного нагрева."\r
1400 \r
1401 #: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:183\r
1402 msgid "None"\r
1403 msgstr "Нет"\r
1404 \r
1405 #: Cura/util/profile.py:182\r
1406 msgid "Touching buildplate"\r
1407 msgstr "От поверхности"\r
1408 \r
1409 #: Cura/util/profile.py:182\r
1410 msgid "Everywhere"\r
1411 msgstr "Везде"\r
1412 \r
1413 #: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:184\r
1414 #: Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 Cura/util/profile.py:226\r
1415 #: Cura/util/profile.py:227 Cura/util/profile.py:228\r
1416 msgid "Support"\r
1417 msgstr "Поддержка"\r
1418 \r
1419 #: Cura/util/profile.py:182\r
1420 msgid "Support type"\r
1421 msgstr "Тип поддержки"\r
1422 \r
1423 #: Cura/util/profile.py:182\r
1424 msgid ""\r
1425 "Type of support structure build.\n"\r
1426 "\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n"\r
1427 "\n"\r
1428 "None does not do any support.\n"\r
1429 "Touching buildplate only creates support where the support structure will "\r
1430 "touch the build platform.\n"\r
1431 "Everywhere creates support even on top of parts of the model."\r
1432 msgstr ""\r
1433 "Тип поддерживающих структур.\n"\r
1434 "\"От поверхности\" - наиболее часто используемый вариант.\n"\r
1435 "Нет - означает отсутствие всякой поддержки.\n"\r
1436 "От поверхности - создает поддержку только там, где поддержка опирается на "\r
1437 "стол.\n"\r
1438 "Везде - создает поддержку в том числе с опорой на модель."\r
1439 \r
1440 #: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:232\r
1441 msgid "Brim"\r
1442 msgstr "Кайма"\r
1443 \r
1444 #: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234\r
1445 #: Cura/util/profile.py:235 Cura/util/profile.py:236 Cura/util/profile.py:237\r
1446 #: Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 Cura/util/profile.py:240\r
1447 msgid "Raft"\r
1448 msgstr "Подложка"\r
1449 \r
1450 #: Cura/util/profile.py:183\r
1451 msgid "Platform adhesion type"\r
1452 msgstr "Тип прилипания к столу"\r
1453 \r
1454 #: Cura/util/profile.py:183\r
1455 msgid ""\r
1456 "Different options that help in preventing corners from lifting due to "\r
1457 "warping.\n"\r
1458 "Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to "\r
1459 "cut off afterwards, and it is the recommended option.\n"\r
1460 "Raft adds a thick raster below the object and a thin interface between this "\r
1461 "and your object.\n"\r
1462 "(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)"\r
1463 msgstr ""\r
1464 "Различные варианты, помогающие углам детали прилипнуть к столу и не "\r
1465 "деформироваться.\n"\r
1466 "Кайма добавляет широкую область высотой в один слой по периметру детали, "\r
1467 "которую легко отделить после печати (рекомендуется)\n"\r
1468 "Подложка добавляет толстую площадку под объект и тонкий переходный слой "\r
1469 "между ней и объектом.\n"\r
1470 "(Кайма и подложка отменяют рамку)"\r
1471 \r
1472 #: Cura/util/profile.py:184\r
1473 msgid "Both"\r
1474 msgstr "Оба"\r
1475 \r
1476 #: Cura/util/profile.py:184\r
1477 msgid "First extruder"\r
1478 msgstr "Первый экструдер"\r
1479 \r
1480 #: Cura/util/profile.py:184\r
1481 msgid "Second extruder"\r
1482 msgstr "Второй экструдер"\r
1483 \r
1484 #: Cura/util/profile.py:184\r
1485 msgid "Support dual extrusion"\r
1486 msgstr "Поддержка двух экструдеров"\r
1487 \r
1488 #: Cura/util/profile.py:184\r
1489 msgid ""\r
1490 "Which extruder to use for support material, for break-away support you can "\r
1491 "use both extruders.\n"\r
1492 "But if one of the materials is more expensive then the other you could "\r
1493 "select an extruder to use for support material. This causes more extruder "\r
1494 "switches.\n"\r
1495 "You can also use the 2nd extruder for soluble support materials."\r
1496 msgstr ""\r
1497 "Какой экструдер использовать для поддержки. Для удаляемой поддержки можно "\r
1498 "использовать оба экструдера, но если один материал дороже другого, вы можете "\r
1499 "выбрать экструдер поддержки.\n"\r
1500 "Это потребует более частых переключений. \n"\r
1501 "Вы также можете использовать второй экструдер для растворимой поддержки."\r
1502 \r
1503 #: Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187\r
1504 msgid "Dual extrusion"\r
1505 msgstr "Двойная экструзия"\r
1506 \r
1507 #: Cura/util/profile.py:185\r
1508 msgid "Wipe&prime tower"\r
1509 msgstr "Утиральная башня"\r
1510 \r
1511 #: Cura/util/profile.py:185\r
1512 msgid ""\r
1513 "The wipe-tower is a tower printed on every layer when switching between "\r
1514 "nozzles.\n"\r
1515 "The old nozzle is wiped off on the tower before the new nozzle is used to "\r
1516 "print the 2nd color."\r
1517 msgstr ""\r
1518 "Утиральная башня - столбик, печатаемый послойно при переключении между "\r
1519 "соплами.\n"\r
1520 "Предыдущее сопло выключается на башне, а новое начинает печать."\r
1521 \r
1522 #: Cura/util/profile.py:186\r
1523 msgid "Wipe&prime tower volume per layer (mm3)"\r
1524 msgstr "Объем утиральной башни (мм3 на слой)"\r
1525 \r
1526 #: Cura/util/profile.py:186\r
1527 msgid ""\r
1528 "The amount of material put in the wipe/prime tower.\n"\r
1529 "This is done in volume because in general you want to extrude a\n"\r
1530 "certain amount of volume to get the extruder going, independent on the layer "\r
1531 "height.\n"\r
1532 "This means that with thinner layers, your tower gets bigger."\r
1533 msgstr ""\r
1534 "Количество материала в утиральной башне.\n"\r
1535 "Это измеряется объемом, т.к. нужно выдавить определенный объем для запуска "\r
1536 "экструдера, независимо от высоты слоя.\n"\r
1537 "Поэтому, чем тоньше слой, тем шире башня."\r
1538 \r
1539 #: Cura/util/profile.py:187\r
1540 msgid "Ooze shield"\r
1541 msgstr "Защита от вытекания"\r
1542 \r
1543 #: Cura/util/profile.py:187\r
1544 msgid ""\r
1545 "The ooze shield is a 1 line thick shell around the object which stands a few "\r
1546 "mm from the object.\n"\r
1547 "This shield catches any oozing from the unused nozzle in dual-extrusion."\r
1548 msgstr ""\r
1549 "Защита от вытекания - это стенка толщиной в одну нить вокруг объекта на "\r
1550 "некотором расстоянии от него.\n"\r
1551 "Убирает вытекание из неиспользуемого сопла при печати двумя экструдерами."\r
1552 \r
1553 #: Cura/util/profile.py:188 Cura/util/profile.py:189 Cura/util/profile.py:190\r
1554 #: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192\r
1555 msgid "Filament"\r
1556 msgstr "Нить"\r
1557 \r
1558 #: Cura/util/profile.py:188\r
1559 msgid "Diameter (mm)"\r
1560 msgstr "Диаметр (мм)"\r
1561 \r
1562 #: Cura/util/profile.py:188\r
1563 msgid ""\r
1564 "Diameter of your filament, as accurately as possible.\n"\r
1565 "If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "\r
1566 "number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."\r
1567 msgstr ""\r
1568 "Диаметр нити, как можно более точный.\n"\r
1569 "Если вы не введете точное значение, большее значение приведет к меньшему "\r
1570 "выдавливанию материала, меньшее значение приведет к большему выдавливанию "\r
1571 "материала."\r
1572 \r
1573 #: Cura/util/profile.py:189\r
1574 msgid "Diameter2 (mm)"\r
1575 msgstr "Диаметр 2 (мм)"\r
1576 \r
1577 #: Cura/util/profile.py:189\r
1578 msgid ""\r
1579 "Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
1580 "as for nozzle 1."\r
1581 msgstr ""\r
1582 "Диаметр нити для второго сопла. Используйте 0 для того же диаметра, как и у "\r
1583 "первого сопла."\r
1584 \r
1585 #: Cura/util/profile.py:190\r
1586 msgid "Diameter3 (mm)"\r
1587 msgstr "Диаметр 3 (мм)"\r
1588 \r
1589 #: Cura/util/profile.py:190\r
1590 msgid ""\r
1591 "Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
1592 "as for nozzle 1."\r
1593 msgstr ""\r
1594 "Диаметр нити для третьего сопла. Используйте 0 для того же диаметра, как и у "\r
1595 "первого сопла."\r
1596 \r
1597 #: Cura/util/profile.py:191\r
1598 msgid "Diameter4 (mm)"\r
1599 msgstr "Диаметр 4 (мм)"\r
1600 \r
1601 #: Cura/util/profile.py:191\r
1602 msgid ""\r
1603 "Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
1604 "as for nozzle 1."\r
1605 msgstr ""\r
1606 "Диаметр нити для четвертого сопла. Используйте 0 для того же диаметра, как и "\r
1607 "у первого сопла."\r
1608 \r
1609 #: Cura/util/profile.py:192\r
1610 msgid "Flow (%)"\r
1611 msgstr "Текучесть (%)"\r
1612 \r
1613 #: Cura/util/profile.py:192\r
1614 msgid ""\r
1615 "Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this "\r
1616 "value"\r
1617 msgstr ""\r
1618 "Компенсация текучести, количество выдавливаемого материала умножается на "\r
1619 "этот коэффициент"\r
1620 \r
1621 #: Cura/util/profile.py:193 Cura/util/profile.py:194 Cura/util/profile.py:195\r
1622 #: Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197 Cura/util/profile.py:198\r
1623 #: Cura/util/profile.py:199\r
1624 msgid "Retraction"\r
1625 msgstr "Откат"\r
1626 \r
1627 #: Cura/util/profile.py:193\r
1628 msgid "Speed (mm/s)"\r
1629 msgstr "Скорость (мм/с)"\r
1630 \r
1631 #: Cura/util/profile.py:193\r
1632 msgid ""\r
1633 "Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works "\r
1634 "better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding."\r
1635 msgstr ""\r
1636 "Скорость, с которой откатывается нить. Чем выше скорость, тем лучше, но "\r
1637 "слишком большая скорость может закусить нить в головке."\r
1638 \r
1639 #: Cura/util/profile.py:194\r
1640 msgid "Distance (mm)"\r
1641 msgstr "Расстояние (мм)"\r
1642 \r
1643 #: Cura/util/profile.py:194\r
1644 msgid ""\r
1645 "Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm "\r
1646 "seems to generate good results."\r
1647 msgstr ""\r
1648 "Длина отката, установите 0 для отсутствия. Значение 4,5 мм вполне нормально."\r
1649 \r
1650 #: Cura/util/profile.py:195\r
1651 msgid "Dual extrusion switch amount (mm)"\r
1652 msgstr "Длина отката при двойной экструзии (мм)"\r
1653 \r
1654 #: Cura/util/profile.py:195\r
1655 msgid ""\r
1656 "Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for "\r
1657 "no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results."\r
1658 msgstr ""\r
1659 "Длина отката при переключении сопел при двойной экструзии, установите 0 для "\r
1660 "отсутствия отката. Значение 16 мм вполне нормально."\r
1661 \r
1662 #: Cura/util/profile.py:196\r
1663 msgid "Minimum travel (mm)"\r
1664 msgstr "Минимальное перемещение (мм)"\r
1665 \r
1666 #: Cura/util/profile.py:196\r
1667 msgid ""\r
1668 "Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make "\r
1669 "sure you do not get a lot of retractions in a small area."\r
1670 msgstr ""\r
1671 "Минимальное расстояние перемещения для того, чтобы откат произошел. "\r
1672 "Необходимо, чтобы откат не происходил слишком часто на маленькой площади "\r
1673 "печати."\r
1674 \r
1675 #: Cura/util/profile.py:197\r
1676 msgid "Enable combing"\r
1677 msgstr "Включить обход"\r
1678 \r
1679 #: Cura/util/profile.py:197\r
1680 msgid ""\r
1681 "Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel "\r
1682 "over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start "\r
1683 "point to the end point and it will always retract."\r
1684 msgstr ""\r
1685 "Обход - это огибание отверстий головкой при перемещении во время печати. "\r
1686 "Если обход выключен, принтер будет перемещать головку от начальной до "\r
1687 "конечной точки напрямую и всегда с откатом."\r
1688 \r
1689 #: Cura/util/profile.py:198\r
1690 msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)"\r
1691 msgstr "Минимальное выдавливание перед откатом (мм)"\r
1692 \r
1693 #: Cura/util/profile.py:198\r
1694 msgid ""\r
1695 "The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting "\r
1696 "again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the "\r
1697 "retraction is ignored.\n"\r
1698 "This avoids retracting a lot on the same piece of filament which flattens "\r
1699 "the filament and causes grinding issues."\r
1700 msgstr ""\r
1701 "Минимальное количество выдавливания, необходимое для включения повторного "\r
1702 "отката. Если это количество не выдавилось, откат не произойдет.\n"\r
1703 "Это предупреждает откаты практически на одном месте, приводящие к "\r
1704 "закусыванию нити в головке."\r
1705 \r
1706 #: Cura/util/profile.py:199\r
1707 msgid "Z hop when retracting (mm)"\r
1708 msgstr "Подъем по Z после отката (мм)"\r
1709 \r
1710 #: Cura/util/profile.py:199\r
1711 msgid ""\r
1712 "When a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel over "\r
1713 "the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of positive "\r
1714 "effect on delta towers."\r
1715 msgstr ""\r
1716 "Когда откат закончен, головка немного поднимется. Значение 0.075 - норма. "\r
1717 "Эта опция хороша для дельта-принтеров."\r
1718 \r
1719 #: Cura/util/profile.py:200\r
1720 msgid "Initial layer thickness (mm)"\r
1721 msgstr "Начальная высота слоя (мм)"\r
1722 \r
1723 #: Cura/util/profile.py:200\r
1724 msgid ""\r
1725 "Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "\r
1726 "to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as "\r
1727 "the other layers."\r
1728 msgstr ""\r
1729 "Высота первого слоя. Более толстый слой легче прилипает. Установите в 0.0 "\r
1730 "для слоя той же толщины, что и все остальные."\r
1731 \r
1732 #: Cura/util/profile.py:201\r
1733 #, fuzzy\r
1734 msgid "Initial layer line width (%)"\r
1735 msgstr "Ширина линий переходного слоя (мм)"\r
1736 \r
1737 #: Cura/util/profile.py:201\r
1738 msgid ""\r
1739 "Extra width factor for the extrusion on the first layer, on some printers "\r
1740 "it's good to have wider extrusion on the first layer to get better bed "\r
1741 "adhesion."\r
1742 msgstr ""\r
1743 \r
1744 #: Cura/util/profile.py:202\r
1745 msgid "Cut off object bottom (mm)"\r
1746 msgstr "Обрезать объект снизу на (мм)"\r
1747 \r
1748 #: Cura/util/profile.py:202\r
1749 msgid ""\r
1750 "Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not "\r
1751 "have a flat bottom and thus create a too small first layer."\r
1752 msgstr ""\r
1753 "Опускает объект на стол, может использоваться для объектов без плоской "\r
1754 "поверхности снизу или для тех, чей верх не напечатался из-за ошибки."\r
1755 \r
1756 #: Cura/util/profile.py:204\r
1757 msgid "Dual extrusion overlap (mm)"\r
1758 msgstr "Перекрытие для двойной экструзии (мм)"\r
1759 \r
1760 #: Cura/util/profile.py:204\r
1761 msgid ""\r
1762 "Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This "\r
1763 "bonds the different colors together."\r
1764 msgstr ""\r
1765 "Добавляет некоторое перекрытие для объектов, печатаемых двойной экструзией. "\r
1766 "Это позволяет смешивать цвета вместе."\r
1767 \r
1768 #: Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207\r
1769 #: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209\r
1770 msgid "Speed"\r
1771 msgstr "Скорость"\r
1772 \r
1773 #: Cura/util/profile.py:205\r
1774 msgid "Travel speed (mm/s)"\r
1775 msgstr "Скорость перемещения (мм/с)"\r
1776 \r
1777 #: Cura/util/profile.py:205\r
1778 msgid ""\r
1779 "Speed at which travel moves are done, a well built Ultimaker can reach "\r
1780 "speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then."\r
1781 msgstr ""\r
1782 "Скорость, с которой происходят перемещения (возможна скорость 250 мм/с). "\r
1783 "Некоторые принтеры могут пропускать шаги на высокой скорости."\r
1784 \r
1785 #: Cura/util/profile.py:206\r
1786 msgid "Bottom layer speed (mm/s)"\r
1787 msgstr "Скорость печати первого слоя (мм/с)"\r
1788 \r
1789 #: Cura/util/profile.py:206\r
1790 msgid ""\r
1791 "Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower "\r
1792 "so it sticks better to the printer bed."\r
1793 msgstr ""\r
1794 "Скорость печати первого слоя, обычно ниже скорости печати остальных слоев "\r
1795 "для лучшего прилипания слоя к столу."\r
1796 \r
1797 #: Cura/util/profile.py:207\r
1798 msgid "Infill speed (mm/s)"\r
1799 msgstr "Скорость заполнения (мм/с)"\r
1800 \r
1801 #: Cura/util/profile.py:207\r
1802 msgid ""\r
1803 "Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is "\r
1804 "used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing "\r
1805 "time, but this can negatively affect print quality."\r
1806 msgstr ""\r
1807 "Скорость, с которой происходит заполнение. Если 0, равна скорости печати. "\r
1808 "Печать заполнения с более высокой скоростью сильно уменьшает время печати, "\r
1809 "но может повлиять на качество."\r
1810 \r
1811 #: Cura/util/profile.py:208\r
1812 msgid "Outer shell speed (mm/s)"\r
1813 msgstr "Скорость печати внешней границы (мм/с)"\r
1814 \r
1815 #: Cura/util/profile.py:208\r
1816 msgid ""\r
1817 "Speed at which outer shell is printed. If set to 0 then the print speed is "\r
1818 "used. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin "\r
1819 "quality. However, having a large difference between the inner shell speed "\r
1820 "and the outer shell speed will effect quality in a negative way."\r
1821 msgstr ""\r
1822 "Скорость, с которой печатается внешняя граница. Если 0, равна скорости "\r
1823 "печати. Печать внешней границы с более низкой скоростью увеличивает качество "\r
1824 "поверхности. Но большая разница в скорости печати внутренней и внешней "\r
1825 "границы может дать отрицательный эффект."\r
1826 \r
1827 #: Cura/util/profile.py:209\r
1828 msgid "Inner shell speed (mm/s)"\r
1829 msgstr "Скорость печати внутренней границы (мм/с)"\r
1830 \r
1831 #: Cura/util/profile.py:209\r
1832 msgid ""\r
1833 "Speed at which inner shells are printed. If set to 0 then the print speed is "\r
1834 "used. Printing the inner shell faster then the outer shell will reduce "\r
1835 "printing time. It is good to set this somewhere in between the outer shell "\r
1836 "speed and the infill/printing speed."\r
1837 msgstr ""\r
1838 "Скорость, с которой печатается внутренняя граница. Если 0, равна скорости "\r
1839 "печати. Печать внутренней границы с более высокой скоростью уменьшает время "\r
1840 "печати. Лучше поставить среднее значение между скоростью печати внешней "\r
1841 "границы и общей скоростью печати."\r
1842 \r
1843 #: Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:211 Cura/util/profile.py:216\r
1844 #: Cura/util/profile.py:217 Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219\r
1845 #: Cura/util/profile.py:220\r
1846 msgid "Cool"\r
1847 msgstr "Охлаждение"\r
1848 \r
1849 #: Cura/util/profile.py:210\r
1850 msgid "Minimal layer time (sec)"\r
1851 msgstr "Минимальное время на слой (сек)"\r
1852 \r
1853 #: Cura/util/profile.py:210\r
1854 msgid ""\r
1855 "Minimum time spent in a layer, gives the layer time to cool down before the "\r
1856 "next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the "\r
1857 "printer will slow down to make sure it has spent at least this amount of "\r
1858 "seconds printing this layer."\r
1859 msgstr ""\r
1860 "Минимальное время, требуемое для печати слоя, дает слою остыть перед тем, "\r
1861 "как начнется печать следующего слоя. Если слои будут печататься слишком "\r
1862 "быстро, принтер замедлится, чтобы соответствовать данному значению."\r
1863 \r
1864 #: Cura/util/profile.py:211\r
1865 msgid "Enable cooling fan"\r
1866 msgstr "Включить охлаждающий вентилятор"\r
1867 \r
1868 #: Cura/util/profile.py:211\r
1869 msgid ""\r
1870 "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "\r
1871 "fan is essential during faster prints."\r
1872 msgstr ""\r
1873 "Включить охлаждающий вентилятор во время печати. Дополнительное охлаждение "\r
1874 "от вентилятора позволяет печатать быстрее."\r
1875 \r
1876 #: Cura/util/profile.py:213\r
1877 msgid "Line count"\r
1878 msgstr "Количество линий"\r
1879 \r
1880 #: Cura/util/profile.py:213\r
1881 msgid ""\r
1882 "The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps "\r
1883 "to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n"\r
1884 "Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help "\r
1885 "priming your extruder better for small objects."\r
1886 msgstr ""\r
1887 "Рамка - это линия вокруг объекта на первом слое. Это помогает расписать "\r
1888 "экструдер, и показывает границы основания объекта. Установка в 0 отменит "\r
1889 "рамку. Несколько линий рамки помогут лучше расписать экструдер для мелких "\r
1890 "объектов."\r
1891 \r
1892 #: Cura/util/profile.py:214\r
1893 msgid "Start distance (mm)"\r
1894 msgstr "Начальное расстояние (мм)"\r
1895 \r
1896 #: Cura/util/profile.py:214\r
1897 msgid ""\r
1898 "The distance between the skirt and the first layer.\n"\r
1899 "This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from "\r
1900 "this distance."\r
1901 msgstr ""\r
1902 "Расстояние между рамкой и объектом.\n"\r
1903 "Это минимальное расстояние, последующие линии рамки будут расположены дальше."\r
1904 \r
1905 #: Cura/util/profile.py:215\r
1906 msgid "Minimal length (mm)"\r
1907 msgstr "Минимальная длина (мм)"\r
1908 \r
1909 #: Cura/util/profile.py:215\r
1910 msgid ""\r
1911 "The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it "\r
1912 "will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n"\r
1913 "Note: If the line count is set to 0 this is ignored."\r
1914 msgstr ""\r
1915 "Минимальная длина рамки, если эта минимальная длина не достигнута, это "\r
1916 "добавит рамке еще линий для достижения минимальной длины.\n"\r
1917 "Если количество линий 0, настройка игнорируется."\r
1918 \r
1919 #: Cura/util/profile.py:216\r
1920 msgid "Fan full on at height (mm)"\r
1921 msgstr "Полный запуск вентилятора на высоте (мм)"\r
1922 \r
1923 #: Cura/util/profile.py:216\r
1924 msgid ""\r
1925 "The height at which the fan is turned on completely. For the layers below "\r
1926 "this the fan speed is scaled linearly with the fan off at layer 0."\r
1927 msgstr ""\r
1928 "Высота, на которой вентилятор полностью запускается. На слоях ниже данного "\r
1929 "скорость вентилятора линейно снижается с выключением на слое 0."\r
1930 \r
1931 #: Cura/util/profile.py:217\r
1932 msgid "Fan speed min (%)"\r
1933 msgstr "Минимальная скорость вентилятора (%)"\r
1934 \r
1935 #: Cura/util/profile.py:217\r
1936 msgid ""\r
1937 "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "\r
1938 "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "\r
1939 "Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling."\r
1940 msgstr ""\r
1941 "Когда вентилятор включен, он запускается на данной скорости. Если охлаждение "\r
1942 "замедляет печать слоя, вентилятор вращается на скорости между минимальной и "\r
1943 "максимальной. Минимальная скорость используется, если печать слоя не "\r
1944 "замедляется из-за охлаждения на этой скорости."\r
1945 \r
1946 #: Cura/util/profile.py:218\r
1947 msgid "Fan speed max (%)"\r
1948 msgstr "Максимальная скорость вентилятора (%)"\r
1949 \r
1950 #: Cura/util/profile.py:218\r
1951 msgid ""\r
1952 "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "\r
1953 "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "\r
1954 "Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more "\r
1955 "than 200%."\r
1956 msgstr ""\r
1957 "Когда вентилятор включен, он запускается на данной скорости. Если охлаждение "\r
1958 "замедляет печать слоя, вентилятор вращается на скорости между минимальной и "\r
1959 "максимальной. Максимальная скорость используется, если печать слоя "\r
1960 "замедляется из-за охлаждения на этой скорости более чем на 200%."\r
1961 \r
1962 #: Cura/util/profile.py:219\r
1963 msgid "Minimum speed (mm/s)"\r
1964 msgstr "Минимальная скорость печати (мм/с)"\r
1965 \r
1966 #: Cura/util/profile.py:219\r
1967 msgid ""\r
1968 "The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to "\r
1969 "ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets "\r
1970 "slowed down it will never be slower than this minimal speed."\r
1971 msgstr ""\r
1972 "Минимальное время печати приводит к замедлению печати настолько, что "\r
1973 "начинается вытекание материала. Минимальная скорость борется с этим. Даже "\r
1974 "если печать замедлится, она не будет медленнее данного значения."\r
1975 \r
1976 #: Cura/util/profile.py:220\r
1977 msgid "Cool head lift"\r
1978 msgstr "Подъем головки при охлаждении"\r
1979 \r
1980 #: Cura/util/profile.py:220\r
1981 msgid ""\r
1982 "Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait "\r
1983 "the extra time so the minimal layer time is always hit."\r
1984 msgstr ""\r
1985 "Поднять головку, если минимальная скорость достигнута из-за необходимости "\r
1986 "охлаждения, и подождать время до достижения минимального времени печати слоя."\r
1987 \r
1988 #: Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:223\r
1989 msgid "Infill"\r
1990 msgstr "Заполнение"\r
1991 \r
1992 #: Cura/util/profile.py:221\r
1993 msgid "Solid infill top"\r
1994 msgstr "Сплошное заполнение верхней грани"\r
1995 \r
1996 #: Cura/util/profile.py:221\r
1997 msgid ""\r
1998 "Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill "\r
1999 "percentage. Useful for cups/vases."\r
2000 msgstr ""\r
2001 "Создать полностью заполненную верхнюю грань, если false, верх заполнится "\r
2002 "общей плотностью заполнения. Используется для чашек/ваз."\r
2003 \r
2004 #: Cura/util/profile.py:222\r
2005 msgid "Solid infill bottom"\r
2006 msgstr "Сплошное заполнение нижней грани"\r
2007 \r
2008 #: Cura/util/profile.py:222\r
2009 msgid ""\r
2010 "Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the "\r
2011 "fill percentage. Useful for buildings."\r
2012 msgstr ""\r
2013 "Создать полностью заполненную нижнюю грань, если false, низ заполнится общей "\r
2014 "плотностью заполнения. Используется для зданий."\r
2015 \r
2016 #: Cura/util/profile.py:223\r
2017 msgid "Infill overlap (%)"\r
2018 msgstr "Перекрытие заполнения (%)"\r
2019 \r
2020 #: Cura/util/profile.py:223\r
2021 msgid ""\r
2022 "Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight "\r
2023 "overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the "\r
2024 "infill."\r
2025 msgstr ""\r
2026 "Перекрытие заполнения и стенок. Небольшое перекрытие улучшает сцепление "\r
2027 "стенок и заполнения."\r
2028 \r
2029 #: Cura/util/profile.py:224\r
2030 msgid "Structure type"\r
2031 msgstr "Тип поддержки"\r
2032 \r
2033 #: Cura/util/profile.py:224\r
2034 msgid ""\r
2035 "The type of support structure.\n"\r
2036 "Grid is very strong and can come off in 1 piece, however, sometimes it is "\r
2037 "too strong.\n"\r
2038 "Lines are single walled lines that break off one at a time. Which is more "\r
2039 "work to remove, but as it is less strong it does work better on tricky "\r
2040 "prints."\r
2041 msgstr ""\r
2042 "Тип поддерживающей структуры.\n"\r
2043 "Сетка - жесткая структура, соединяется в один блок. Иногда чересчур "\r
2044 "жесткая.\n"\r
2045 "Линии - стенки толщиной в одну нить, которые удаляются по одной за раз. Это "\r
2046 "требует больше работы по удалению, но часто работает лучше сетки."\r
2047 \r
2048 #: Cura/util/profile.py:225\r
2049 msgid "Overhang angle for support (deg)"\r
2050 msgstr "Угол нависания для поддержки (градусы)"\r
2051 \r
2052 #: Cura/util/profile.py:225\r
2053 msgid ""\r
2054 "The minimal angle that overhangs need to have to get support. With 0 degree "\r
2055 "being horizontal and 90 degree being vertical."\r
2056 msgstr ""\r
2057 "Минимальный угол нависания для генерации поддержки. 0 градусов - будет "\r
2058 "горизонтальным (поддержка для любых углов нависания), 90 градусов - "\r
2059 "вертикаль (нет поддержки) (материал сверху)."\r
2060 \r
2061 #: Cura/util/profile.py:226\r
2062 msgid "Fill amount (%)"\r
2063 msgstr "Заполнение (%)"\r
2064 \r
2065 #: Cura/util/profile.py:226\r
2066 #, python-format\r
2067 msgid ""\r
2068 "Amount of infill structure in the support material, less material gives "\r
2069 "weaker support which is easier to remove. 15% seems to be a good average."\r
2070 msgstr ""\r
2071 "Заполнение для поддержки, меньше заполнения дает более слабую поддержку, но "\r
2072 "ее легче удалить. 15% нормальное значение."\r
2073 \r
2074 #: Cura/util/profile.py:227\r
2075 msgid "Distance X/Y (mm)"\r
2076 msgstr "Расстояние X/Y (мм)"\r
2077 \r
2078 #: Cura/util/profile.py:227\r
2079 msgid ""\r
2080 "Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n"\r
2081 "0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to "\r
2082 "the print."\r
2083 msgstr ""\r
2084 "Расстояние поддержки от печатаемого объекта в направлениях X/Y.\n"\r
2085 "0.7 мм дает нормальный результат, поддержка не прилипает к объекту."\r
2086 \r
2087 #: Cura/util/profile.py:228\r
2088 msgid "Distance Z (mm)"\r
2089 msgstr "Расстояние Z (мм)"\r
2090 \r
2091 #: Cura/util/profile.py:228\r
2092 msgid ""\r
2093 "Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "\r
2094 "makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n"\r
2095 "0.15mm gives a good seperation of the support material."\r
2096 msgstr ""\r
2097 "Расстояние сверху/снизу от поддержки до печатаемого объекта. Большое "\r
2098 "расстояние позволяет легче удалить поддержку, но дает худшее качество "\r
2099 "печати. 0.15 мм нормальное значение."\r
2100 \r
2101 #: Cura/util/profile.py:229\r
2102 msgid "Spiralize the outer contour"\r
2103 msgstr "Спиральная печать внешнего контура"\r
2104 \r
2105 #: Cura/util/profile.py:229\r
2106 #, fuzzy\r
2107 msgid ""\r
2108 "Spiralize is smoothing out the Z move of the outer edge. This will create a "\r
2109 "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object "\r
2110 "into a single walled print with a solid bottom.\n"\r
2111 "This feature used to be called Joris in older versions."\r
2112 msgstr ""\r
2113 "Спиральная печать распределяет перемещение по оси Z равномерно по всему "\r
2114 "периметру и превращает сплошной объект в полый со сплошным основанием."\r
2115 \r
2116 #: Cura/util/profile.py:230\r
2117 msgid "Only follow mesh surface"\r
2118 msgstr ""\r
2119 \r
2120 #: Cura/util/profile.py:230\r
2121 msgid ""\r
2122 "Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No "\r
2123 "infill, no top/bottom, nothing."\r
2124 msgstr ""\r
2125 \r
2126 #: Cura/util/profile.py:232\r
2127 msgid "Brim line amount"\r
2128 msgstr "Количество линий каймы"\r
2129 \r
2130 #: Cura/util/profile.py:232\r
2131 msgid ""\r
2132 "The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which "\r
2133 "sticks better, but this also makes your effective print area smaller."\r
2134 msgstr ""\r
2135 "Количество линий каймы, большее число линий дает более широкую кайму и "\r
2136 "лучшее прилипание, но снижает доступную площадь печати."\r
2137 \r
2138 #: Cura/util/profile.py:233\r
2139 msgid "Extra margin (mm)"\r
2140 msgstr "Дополнительные поля (мм)"\r
2141 \r
2142 #: Cura/util/profile.py:233\r
2143 msgid ""\r
2144 "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "\r
2145 "is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while "\r
2146 "using more material and leaving less area for your print."\r
2147 msgstr ""\r
2148 "Если подложка включена, данная настройка увеличит ее площадь. Это даст более "\r
2149 "надежную подложку, но снизит доступную площадь печати."\r
2150 \r
2151 #: Cura/util/profile.py:234\r
2152 msgid "Line spacing (mm)"\r
2153 msgstr "Расстояние между линиями (мм)"\r
2154 \r
2155 #: Cura/util/profile.py:234\r
2156 msgid ""\r
2157 "When you are using the raft this is the distance between the centerlines of "\r
2158 "the raft line."\r
2159 msgstr "Расстояние между линиями подложки."\r
2160 \r
2161 #: Cura/util/profile.py:235\r
2162 msgid "Base thickness (mm)"\r
2163 msgstr "Толщина базового слоя (мм)"\r
2164 \r
2165 #: Cura/util/profile.py:235\r
2166 msgid ""\r
2167 "When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is "\r
2168 "put down."\r
2169 msgstr "Толщина базового слоя подложки."\r
2170 \r
2171 #: Cura/util/profile.py:236\r
2172 msgid "Base line width (mm)"\r
2173 msgstr "Ширина линий базового слоя (мм)"\r
2174 \r
2175 #: Cura/util/profile.py:236\r
2176 msgid ""\r
2177 "When you are using the raft this is the width of the base layer lines which "\r
2178 "are put down."\r
2179 msgstr "Ширина линий базового слоя подложки."\r
2180 \r
2181 #: Cura/util/profile.py:237\r
2182 msgid "Interface thickness (mm)"\r
2183 msgstr "Толщина переходного слоя (мм)"\r
2184 \r
2185 #: Cura/util/profile.py:237\r
2186 msgid ""\r
2187 "When you are using the raft this is the thickness of the interface layer "\r
2188 "which is put down."\r
2189 msgstr "Толщина переходного слоя подложки."\r
2190 \r
2191 #: Cura/util/profile.py:238\r
2192 msgid "Interface line width (mm)"\r
2193 msgstr "Ширина линий переходного слоя (мм)"\r
2194 \r
2195 #: Cura/util/profile.py:238\r
2196 msgid ""\r
2197 "When you are using the raft this is the width of the interface layer lines "\r
2198 "which are put down."\r
2199 msgstr "Ширина линий переходного слоя подложки."\r
2200 \r
2201 #: Cura/util/profile.py:239\r
2202 msgid "Airgap"\r
2203 msgstr ""\r
2204 \r
2205 #: Cura/util/profile.py:239\r
2206 msgid ""\r
2207 "Gap between the last layer of the raft and the first printing layer. A small "\r
2208 "gap of 0.2mm works wonders on PLA and makes the raft easy to remove."\r
2209 msgstr ""\r
2210 \r
2211 #: Cura/util/profile.py:240\r
2212 msgid "Surface layers"\r
2213 msgstr ""\r
2214 \r
2215 #: Cura/util/profile.py:240\r
2216 msgid ""\r
2217 "Amount of surface layers put on top of the raft, these are fully filled "\r
2218 "layers on which the model is printed."\r
2219 msgstr ""\r
2220 \r
2221 #: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 Cura/util/profile.py:243\r
2222 #: Cura/util/profile.py:244\r
2223 msgid "Fix horrible"\r
2224 msgstr "Компенсация недостатков модели"\r
2225 \r
2226 #: Cura/util/profile.py:241\r
2227 msgid "Combine everything (Type-A)"\r
2228 msgstr "Объединить все (Тип A)"\r
2229 \r
2230 #: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242\r
2231 msgid ""\r
2232 "This expert option adds all parts of the model together. The result is "\r
2233 "usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be "\r
2234 "intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is "\r
2235 "dependent on the model normals and tries to keep some internal holes intact. "\r
2236 "Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer."\r
2237 msgstr ""\r
2238 "Объединяет все части модели вместе. В результате внутренние пустоты обычно "\r
2239 "исчезают. В зависимости от модели это может быть полезно или нет. "\r
2240 "Используйте это с осторожностью. Тип A зависит от нормалей модели и пытается "\r
2241 "сохранить некоторые внутренние пустоты. Тип В игнорирует все пустоты и "\r
2242 "сохраняет только внешнюю форму каждого слоя."\r
2243 \r
2244 #: Cura/util/profile.py:242\r
2245 msgid "Combine everything (Type-B)"\r
2246 msgstr "Объединить все (Тип В)"\r
2247 \r
2248 #: Cura/util/profile.py:243\r
2249 msgid "Keep open faces"\r
2250 msgstr "Сохранить открытые грани"\r
2251 \r
2252 #: Cura/util/profile.py:243\r
2253 msgid ""\r
2254 "This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally "\r
2255 "Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, "\r
2256 "but this option keeps bits that are not properly part of anything and just "\r
2257 "goes with whatever is left. This option is usually not what you want, but it "\r
2258 "might enable you to slice models otherwise failing to produce proper paths.\n"\r
2259 "As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "\r
2260 "risk."\r
2261 msgstr ""\r
2262 "Сохраняет открытые грани модели как есть. Обычно Cura пытается закрыть "\r
2263 "мелкие отверстия и удалить все из больших отверстий, но это не всегда верно. "\r
2264 "Включение этой опции позволит иначе порезать модель на слои, и результат "\r
2265 "окажется лучше. Как и все опции компенсации недостатков, результаты могут "\r
2266 "различаться для разных моделей и давать лучший или худший эффект."\r
2267 \r
2268 #: Cura/util/profile.py:244\r
2269 msgid "Extensive stitching"\r
2270 msgstr "Сильное сшивание"\r
2271 \r
2272 #: Cura/util/profile.py:244\r
2273 msgid ""\r
2274 "Extensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the "\r
2275 "hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could "\r
2276 "introduce a lot of processing time.\n"\r
2277 "As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "\r
2278 "risk."\r
2279 msgstr ""\r
2280 "Сильное сшивание пытается закрыть отверстия в модели с помощью "\r
2281 "дополнительных полигонов. Этот алгоритм может потребовать много времени на "\r
2282 "обработку модели. \n"\r
2283 "Как и все опции компенсации недостатков, результаты могут различаться для "\r
2284 "разных моделей и давать лучший или худший эффект."\r
2285 \r
2286 #: Cura/util/profile.py:470\r
2287 msgid "Save profile on slice"\r
2288 msgstr "Сохранить профиль печати при резке"\r
2289 \r
2290 #: Cura/util/profile.py:470\r
2291 msgid ""\r
2292 "When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model."\r
2293 msgstr ""\r
2294 "После резки профиль печати сохраняется с именем [stl_file]_profile.ini в "\r
2295 "папке модели."\r
2296 \r
2297 #: Cura/util/profile.py:471\r
2298 msgid "Cost (price/kg)"\r
2299 msgstr "Стоимость (руб/кг)"\r
2300 \r
2301 #: Cura/util/profile.py:471\r
2302 msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print."\r
2303 msgstr "Стоимость нити за кг, для оценки стоимости печати по весу"\r
2304 \r
2305 #: Cura/util/profile.py:472\r
2306 msgid "Cost (price/m)"\r
2307 msgstr "Стоимость (руб/м)"\r
2308 \r
2309 #: Cura/util/profile.py:472\r
2310 msgid ""\r
2311 "Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print."\r
2312 msgstr "Стоимость нити за метр, для оценки стоимости печати по длине пути"\r
2313 \r
2314 #: Cura/util/profile.py:473\r
2315 msgid "Auto detect SD card drive"\r
2316 msgstr "Автоопределение SD-карты"\r
2317 \r
2318 #: Cura/util/profile.py:473\r
2319 msgid ""\r
2320 "Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems "\r
2321 "external hard-drives or USB sticks are detected as SD card."\r
2322 msgstr ""\r
2323 "Автоопределение SD-карты. Вы можете отключить эту опцию, т.к. на некоторых "\r
2324 "ОС внешние жесткие диски или флеш-карты определяются как SD-карты."\r
2325 \r
2326 #: Cura/util/profile.py:474\r
2327 msgid "Check for updates"\r
2328 msgstr "Проверять обновления"\r
2329 \r
2330 #: Cura/util/profile.py:474\r
2331 msgid "Check for newer versions of Cura on startup"\r
2332 msgstr "Искать более новые версии Cura при запуске"\r
2333 \r
2334 #: Cura/util/profile.py:475\r
2335 msgid "Send usage statistics"\r
2336 msgstr ""\r
2337 \r
2338 #: Cura/util/profile.py:475\r
2339 msgid "Submit anonymous usage information to improve future versions of Cura"\r
2340 msgstr ""\r
2341 "Отправлять анонимную статистику использование для улучшения будущих версий "\r
2342 "Cura"\r
2343 \r
2344 #: Cura/util/profile.py:477\r
2345 msgid "Density (kg/m3)"\r
2346 msgstr "Плотность (кг/м3)"\r
2347 \r
2348 #: Cura/util/profile.py:477\r
2349 msgid ""\r
2350 "Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. "\r
2351 "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."\r
2352 msgstr ""\r
2353 "Вес 1 м3 нити. Около 1240 для PLA, около 1040 для ABS.Используется для "\r
2354 "оценки веса печатаемой модели."\r
2355 \r
2356 #: Cura/util/profile.py:478\r
2357 msgid ""\r
2358 "Change the language in which Cura runs. Switching language requires a "\r
2359 "restart of Cura"\r
2360 msgstr ""\r
2361 "Изменяет язык, с которым запускается Cura. Переключение языка требует "\r
2362 "перезапуска Cura."\r
2363 \r
2364 #: Cura/util/profile.py:481\r
2365 msgid "Model colour"\r
2366 msgstr "Цвет модели"\r
2367 \r
2368 #: Cura/util/profile.py:481\r
2369 msgid "Display color for first extruder"\r
2370 msgstr "Показывает цвет первого экструдера"\r
2371 \r
2372 #: Cura/util/profile.py:482\r
2373 msgid "Model colour (2)"\r
2374 msgstr "Цвет модели (2)"\r
2375 \r
2376 #: Cura/util/profile.py:482\r
2377 msgid "Display color for second extruder"\r
2378 msgstr "Показывает цвет второго экструдера"\r
2379 \r
2380 #: Cura/util/profile.py:483\r
2381 msgid "Model colour (3)"\r
2382 msgstr "Цвет модели (3)"\r
2383 \r
2384 #: Cura/util/profile.py:483\r
2385 msgid "Display color for third extruder"\r
2386 msgstr "Показывает цвет третьего экструдера"\r
2387 \r
2388 #: Cura/util/profile.py:484\r
2389 msgid "Model colour (4)"\r
2390 msgstr "Цвет модели (4)"\r
2391 \r
2392 #: Cura/util/profile.py:484\r
2393 msgid "Display color for forth extruder"\r
2394 msgstr "Показывает цвет четвертого экструдера"\r
2395 \r
2396 #: Cura/util/profile.py:485\r
2397 msgid "Printing window type"\r
2398 msgstr "Тип окна печати"\r
2399 \r
2400 #: Cura/util/profile.py:485\r
2401 msgid "Select the interface used for USB printing."\r
2402 msgstr "Выберите интерфейс для печати по USB."\r
2403 \r
2404 #: Cura/util/profile.py:497\r
2405 msgid "Maximum width (mm)"\r
2406 msgstr "Максимальная ширина (мм)"\r
2407 \r
2408 #: Cura/util/profile.py:497 Cura/util/profile.py:498 Cura/util/profile.py:499\r
2409 msgid "Size of the machine in mm"\r
2410 msgstr "Размер машины в мм"\r
2411 \r
2412 #: Cura/util/profile.py:498\r
2413 msgid "Maximum depth (mm)"\r
2414 msgstr "Максимальная глубина (мм)"\r
2415 \r
2416 #: Cura/util/profile.py:499\r
2417 msgid "Maximum height (mm)"\r
2418 msgstr "Максимальная высота (мм)"\r
2419 \r
2420 #: Cura/util/profile.py:500\r
2421 msgid "Machine center 0,0"\r
2422 msgstr "Центр машины (0,0)"\r
2423 \r
2424 #: Cura/util/profile.py:500\r
2425 msgid ""\r
2426 "Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front "\r
2427 "left corner."\r
2428 msgstr ""\r
2429 "Прошивка машины задает 0,0 в центре стола вместо переднего левого угла "\r
2430 "(обычно в дельта-принтерах)"\r
2431 \r
2432 #: Cura/util/profile.py:501\r
2433 msgid "Build area shape"\r
2434 msgstr "Форма области печати"\r
2435 \r
2436 #: Cura/util/profile.py:501\r
2437 msgid "The shape of machine build area."\r
2438 msgstr "Форма области печати машины."\r
2439 \r
2440 #: Cura/util/profile.py:503\r
2441 msgid ""\r
2442 "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "\r
2443 "restart)"\r
2444 msgstr ""\r
2445 "Если у вас подогреваемый стол, включает настройки подогреваемого стола "\r
2446 "(требуется перезапуск)"\r
2447 \r
2448 #: Cura/util/profile.py:504\r
2449 msgid "GCode Flavor"\r
2450 msgstr "Тип G-кода"\r
2451 \r
2452 #: Cura/util/profile.py:504\r
2453 #, fuzzy\r
2454 msgid ""\r
2455 "Flavor of generated GCode.\n"\r
2456 "RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"\r
2457 "UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the "\r
2458 "machine instead of the slicer.\n"\r
2459 "MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still "\r
2460 "requires MakerWare to generate to X3G.\n"\r
2461 "BFB style generates RPM based code.\n"\r
2462 "Mach3 uses A,B,C instead of E for extruders."\r
2463 msgstr ""\r
2464 "Тип создаваемого G-кода.\n"\r
2465 "RepRap - нормальный 5D G-код, который работает на прошивках Marlin/"\r
2466 "Sprinter.\n"\r
2467 "UltiGCode - вариант RepRap G-кода, который сохраняет больше настроек в "\r
2468 "машину, а не в слайсер.MakerBot G-код имеет несколько изменений, но пока что "\r
2469 "требует MakerWare для создания X3G-файлов."\r
2470 \r
2471 #: Cura/util/profile.py:505\r
2472 msgid "Extruder count"\r
2473 msgstr "Количество экструдеров"\r
2474 \r
2475 #: Cura/util/profile.py:505\r
2476 msgid "Amount of extruders in your machine."\r
2477 msgstr "Количество экструдеров на вашей машине."\r
2478 \r
2479 #: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:510\r
2480 msgid "Offset X"\r
2481 msgstr "Смещение по X"\r
2482 \r
2483 #: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:507\r
2484 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."\r
2485 msgstr "Смещение второго экструдера по сравнению с первым."\r
2486 \r
2487 #: Cura/util/profile.py:507 Cura/util/profile.py:509 Cura/util/profile.py:511\r
2488 msgid "Offset Y"\r
2489 msgstr "Смещение по Y"\r
2490 \r
2491 #: Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:509\r
2492 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."\r
2493 msgstr "Смещение третьего экструдера по сравнению с первым."\r
2494 \r
2495 #: Cura/util/profile.py:510 Cura/util/profile.py:511\r
2496 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."\r
2497 msgstr "Смещение четвертого экструдера по сравнению с первым."\r
2498 \r
2499 #: Cura/util/profile.py:512\r
2500 msgid "E-Steps per 1mm filament"\r
2501 msgstr "Шагов на 1 мм нити"\r
2502 \r
2503 #: Cura/util/profile.py:512\r
2504 msgid ""\r
2505 "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "\r
2506 "ignored and the value in your firmware is used."\r
2507 msgstr ""\r
2508 "Количество шагов на 1 мм нити при экструзии. Если 0, это значение "\r
2509 "игнорируется и используется значение из прошивки."\r
2510 \r
2511 #: Cura/util/profile.py:513\r
2512 msgid "Serial port"\r
2513 msgstr "Последовательный порт"\r
2514 \r
2515 #: Cura/util/profile.py:513\r
2516 msgid "Serial port to use for communication with the printer"\r
2517 msgstr "Последовательный порт, используемый для связи с принтером"\r
2518 \r
2519 #: Cura/util/profile.py:515\r
2520 msgid "Baudrate"\r
2521 msgstr "Скорость передачи"\r
2522 \r
2523 #: Cura/util/profile.py:515\r
2524 msgid ""\r
2525 "Speed of the serial port communication\n"\r
2526 "Needs to match your firmware settings\n"\r
2527 "Common values are 250000, 115200, 57600"\r
2528 msgstr ""\r
2529 "Скорость последовательного порта.\n"\r
2530 "Должна совпадать со значением в прошивке.\n"\r
2531 "Обычные значения 250000, 115200, 57600"\r
2532 \r
2533 #: Cura/util/profile.py:518\r
2534 msgid "Head size towards X min (mm)"\r
2535 msgstr "Размер головки в направлении нуля X (мм)"\r
2536 \r
2537 #: Cura/util/profile.py:518\r
2538 msgid ""\r
2539 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
2540 "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "\r
2541 "is on the left side."\r
2542 msgstr ""\r
2543 "Размер головки, измеряется от отверстия сопла до внешней части головки. "\r
2544 "Нужен для поочередной печати нескольких объектов."\r
2545 \r
2546 #: Cura/util/profile.py:519\r
2547 msgid "Head size towards Y min (mm)"\r
2548 msgstr "Размер головки в направлении нуля Y (мм)"\r
2549 \r
2550 #: Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:520\r
2551 msgid ""\r
2552 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
2553 "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "\r
2554 "is on the left side."\r
2555 msgstr ""\r
2556 "Размер головки, измеряется от отверстия сопла до внешней части головки. "\r
2557 "Нужен для поочередной печати нескольких объектов."\r
2558 \r
2559 #: Cura/util/profile.py:520\r
2560 msgid "Head size towards X max (mm)"\r
2561 msgstr "Размер головки в направлении максимума X (мм)"\r
2562 \r
2563 #: Cura/util/profile.py:521\r
2564 msgid "Head size towards Y max (mm)"\r
2565 msgstr "Размер головки в направлении максимума Y (мм)"\r
2566 \r
2567 #: Cura/util/profile.py:521\r
2568 msgid ""\r
2569 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
2570 "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "\r
2571 "is on the left side."\r
2572 msgstr ""\r
2573 "Размер головки, измеряется от отверстия сопла до внешней части головки. "\r
2574 "Нужен для поочередной печати нескольких объектов."\r
2575 \r
2576 #: Cura/util/profile.py:522\r
2577 msgid "Printer gantry height (mm)"\r
2578 msgstr "Высота сопла (мм)"\r
2579 \r
2580 #: Cura/util/profile.py:522\r
2581 msgid ""\r
2582 "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "\r
2583 "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "\r
2584 "Ultimaker."\r
2585 msgstr ""\r
2586 "Высота сопла, выступающая из головки. Если объекты выше, напечатать их по "\r
2587 "очереди не удастся."\r
2588 \r
2589 #: Cura/util/profile.py:524\r
2590 #, python-format\r
2591 msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended."\r
2592 msgstr "Текучесть больше 150% - редкое значение и не рекомендуется."\r
2593 \r
2594 #: Cura/util/profile.py:525\r
2595 #, python-format\r
2596 msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended."\r
2597 msgstr "Текучесть меньше 50% - редкое значение и не рекомендуется."\r
2598 \r
2599 #: Cura/util/profile.py:526\r
2600 #, python-format\r
2601 msgid ""\r
2602 "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "\r
2603 "are not recommended."\r
2604 msgstr ""\r
2605 "Слои толще %.2f мм (80%% размера сопла) обычно приводят к плохим результатам "\r
2606 "и не рекомендуются."\r
2607 \r
2608 #: Cura/util/profile.py:528\r
2609 msgid ""\r
2610 "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "\r
2611 "150mm/s"\r
2612 msgstr "Нежелательно указывать скорость печати выше 150 мм/с"\r
2613 \r
2614 #: Cura/util/profile.py:530 Cura/util/profile.py:531 Cura/util/profile.py:532\r
2615 #: Cura/util/profile.py:533\r
2616 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"\r
2617 msgstr "Осторожно, температуры выше 260С могут повредить вашу машину!"\r
2618 \r
2619 #: Cura/util/profile.py:534 Cura/util/profile.py:535 Cura/util/profile.py:536\r
2620 #: Cura/util/profile.py:537\r
2621 msgid ""\r
2622 "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "\r
2623 "1.75mm."\r
2624 msgstr ""\r
2625 "Вы уверены, что ваша нить такого диаметра? Обычно нить имеет диаметр около 3 "\r
2626 "или 1.75 мм."\r
2627 \r
2628 #: Cura/util/profile.py:538\r
2629 msgid ""\r
2630 "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "\r
2631 "300mm/s"\r
2632 msgstr "Нежелательно указывать скорость перемещения выше 300 мм/с"\r
2633 \r
2634 #: Cura/util/profile.py:539\r
2635 #, python-format\r
2636 msgid ""\r
2637 "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "\r
2638 "results and is not recommended."\r
2639 msgstr ""\r
2640 "Нижний слой толще, чем %.2f мм (3/4 диаметра сопла) обычно приводит к "\r
2641 "плохому результату и не рекомендуется."\r