1 # translation of ru.po to Rissian
2 # Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2013.
3 # Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>, 2013-2016.
7 "Project-Id-Version: systemd\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-02-02 20:22+0300\n"
11 "Last-Translator: Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
17 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
19 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
20 # msgid "Send passphrase back to system"
21 # msgstr "Отправить пароль системе"
23 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
25 # "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
26 # msgstr "Чтобы отправить пароль системе, необходимо пройти аутентификацию."
28 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
29 # msgid "Manage system services or other units"
30 # msgstr "Управление системными службами и юнитами"
32 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
33 # msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
35 # "Для управления системными службами и юнитами, необходимо пройти "
38 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
39 # msgid "Manage system service or unit files"
40 # msgstr "Управление файлами конфигурации системных служб и юнитов"
42 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
43 # msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
45 # "Для управления файлами конфигурации системных служб и юнитов, необходимо "
46 # "пройти аутентификацию."
48 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
49 # msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
50 # msgstr "Настроить переменные окружения для системного менеджера"
52 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
54 # "Authentication is required to set or unset system and service manager "
55 # "environment variables."
57 # "Чтобы настроить переменные окружения для системного менеджера, необходимо "
58 # "пройти аутентификацию."
60 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
61 # msgid "Reload the systemd state"
62 # msgstr "Перечитать конфигурацию systemd"
64 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
65 # msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
67 # "Чтобы заставить systemd перечитать конфигурацию, необходимо пройти "
70 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
71 # msgid "Set host name"
72 # msgstr "Настроить имя компьютера"
74 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
75 # msgid "Authentication is required to set the local host name."
76 # msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию."
78 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
79 # msgid "Set static host name"
80 # msgstr "Настроить статическое имя компьютера"
82 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
84 # "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
85 # "as well as the pretty host name."
87 # "Чтобы настроить статическое имя компьютера, а также его «красивое» имя, "
88 # "необходимо пройти аутентификацию."
90 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
91 # msgid "Set machine information"
92 # msgstr "Настроить информацию о компьютере"
94 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
95 # msgid "Authentication is required to set local machine information."
97 # "Чтобы настроить информацию о компьютере, необходимо пройти аутентификацию."
99 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
100 # msgid "Import a VM or container image"
101 # msgstr "Импортировать образ виртуальной машины или контейнера"
103 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
104 # msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
106 # "Чтобы импортировать образ виртуальной машины или контейнера, необходимо "
107 # "пройти аутентификацию."
109 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
110 # msgid "Export a VM or container image"
111 # msgstr "Экспортировать образ виртуальной машины или контейнера"
113 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
114 # msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
116 # "Чтобы экспортировать образ виртуальной машины или контейнера, необходимо "
117 # "пройти аутентификацию."
119 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
120 # msgid "Download a VM or container image"
121 # msgstr "Загрузить образ виртуальной машины или контейнера"
123 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
124 # msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
126 # "Чтобы загрузить образ виртуальной машины или контейнера, необходимо пройти "
129 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
130 # msgid "Set system locale"
131 # msgstr "Настроить системную локаль"
133 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
134 # msgid "Authentication is required to set the system locale."
135 # msgstr "Чтобы настроить системную локаль, необходимо пройти аутентификацию."
137 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
138 # msgid "Set system keyboard settings"
139 # msgstr "Настроить параметры клавиатуры"
141 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
142 # msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
144 # "Чтобы настроить параметры клавиатуры, необходимо пройти аутентификацию."
146 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
147 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
148 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы"
150 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
152 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
154 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы, "
155 "необходимо пройти аутентификацию."
157 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
158 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
159 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы"
161 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
162 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
164 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы, "
165 "необходимо пройти аутентификацию."
167 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
168 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
169 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы"
171 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
172 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
174 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы, "
175 "необходимо пройти аутентификацию."
177 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
178 msgid "Allow applications to delay system sleep"
179 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы"
181 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
182 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
184 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы, "
185 "необходимо пройти аутентификацию."
187 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
188 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
190 "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический переход "
191 "системы в ждущий режим"
193 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
195 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
198 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический "
199 "переход системы в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
201 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
202 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
204 "Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку "
207 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
209 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
212 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на "
213 "кнопку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
215 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
216 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
218 "Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку "
219 "перехода в ждущий режим"
221 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
223 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
226 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на "
227 "кнопку перехода в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
229 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
230 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
232 "Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку "
233 "перехода в спящий режим"
235 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
237 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
240 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на "
241 "кнопку перехода в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию."
243 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
244 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
246 "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на обработку закрытия крышки "
249 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
251 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
254 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на обработку закрытия "
255 "крышки ноутбука, необходимо пройти аутентификацию."
257 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
258 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
260 "Разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после "
263 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
264 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
266 "Чтобы разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после "
267 "завершения сеанса, необходимо пройти аутентификацию."
269 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
270 msgid "Allow attaching devices to seats"
271 msgstr "Разрешить подключение устройств к рабочим местам"
273 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
274 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
276 "Чтобы разрешить подключение устройств к рабочим местам, необходимо пройти "
279 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
280 msgid "Flush device to seat attachments"
281 msgstr "Сбросить привязки устройств к рабочим местам"
283 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
285 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
287 "Чтобы сбросить привязки устройств к рабочим местам, необходимо пройти "
290 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
291 msgid "Power off the system"
292 msgstr "Выключить систему"
294 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
295 msgid "Authentication is required for powering off the system."
296 msgstr "Чтобы выключить систему, необходимо пройти аутентификацию."
298 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
299 msgid "Power off the system while other users are logged in"
301 "Выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
303 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
305 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
308 "Чтобы выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие "
309 "пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
311 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
312 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
314 "Выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
317 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
319 "Authentication is required for powering off the system while an application "
320 "asked to inhibit it."
322 "Чтобы выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
323 "выключения, необходимо пройти аутентификацию."
325 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
326 msgid "Reboot the system"
327 msgstr "Перезагрузить систему"
329 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
330 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
331 msgstr "Чтобы перезагрузить систему, необходимо пройти аутентификацию."
333 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
334 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
336 "Перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
338 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
340 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
343 "Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие "
344 "пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
346 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
347 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
349 "Перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
352 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
354 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
355 "asked to inhibit it."
357 "Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило "
358 "блокировку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
360 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
361 msgid "Suspend the system"
362 msgstr "Перевести систему в ждущий режим"
364 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
365 msgid "Authentication is required for suspending the system."
367 "Чтобы перевести систему в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
369 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
370 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
372 "Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают другие "
375 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
377 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
380 "Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают "
381 "другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
383 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
384 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
386 "Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение запросило "
389 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
391 "Authentication is required for suspending the system while an application "
392 "asked to inhibit it."
394 "Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение "
395 "запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию."
397 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
398 msgid "Hibernate the system"
399 msgstr "Перевести систему в спящий режим"
401 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
402 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
404 "Чтобы перевести систему в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию."
406 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
407 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
409 "Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают другие "
412 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
414 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
417 "Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают "
418 "другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
420 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
421 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
423 "Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение запросило "
426 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
428 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
429 "asked to inhibit it."
431 "Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение "
432 "запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию."
434 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
435 msgid "Manage active sessions, users and seats"
436 msgstr "Управление текущими сеансами, пользователями и рабочими местами"
438 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
440 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
442 "Для управления текущими сеансами, пользователями и рабочими местами, "
443 "необходимо пройти аутентификацию."
445 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
446 msgid "Lock or unlock active sessions"
447 msgstr "Заблокировать или разблокировать текущие сеансы"
449 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
450 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
452 "Чтобы заблокировать или разблокировать текущие сеансы, необходимо пройти "
455 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
456 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
457 msgstr "Разрешить загрузку в режиме настройки прошивки материнской платы"
459 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
461 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
464 "Чтобы разрешить загрузку в режиме настройки прошивки материнской платы, "
465 "необходимо пройти аутентификацию."
467 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
468 msgid "Set a wall message"
469 msgstr "Отправить сообщение на все терминалы"
471 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
472 msgid "Authentication is required to set a wall message"
474 "Чтобы отправить сообщение на все терминалы, необходимо пройти аутентификацию."
476 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
477 # msgid "Log into a local container"
478 # msgstr "Зайти в локальный контейнер"
480 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
481 # msgid "Authentication is required to log into a local container."
482 # msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию."
484 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
485 # msgid "Log into the local host"
486 # msgstr "Зайти на этот компьютер"
488 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
489 # msgid "Authentication is required to log into the local host."
490 # msgstr "Чтобы зайти на этот компьютер, необходимо пройти аутентификацию."
492 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
493 # msgid "Acquire a shell in a local container"
494 # msgstr "Получить командную оболочку в локальном контейнере"
496 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
497 # msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
499 # "Чтобы получить командную оболочку в локальном контейнере, необходимо пройти "
502 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
503 # msgid "Acquire a shell on the local host"
504 # msgstr "Запустить командную оболочку на этом компьютере"
506 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
507 # msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
509 # "Чтобы запустить командную оболочку на этом компьютере, необходимо пройти "
512 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
513 # msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
514 # msgstr "Получить псевдо-терминал в локальном контейнере"
516 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
518 # "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
520 # "Чтобы получить псевдо-терминал в локальном контейнере, необходимо пройти "
523 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
524 # msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
525 # msgstr "Получить псевдо-терминал на этом компьютере"
527 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
528 # msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
530 # "Чтобы получить псевдо-терминал на этом компьютере, необходимо пройти "
533 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
534 # msgid "Manage local virtual machines and containers"
535 # msgstr "Управление виртуальными машинами и контейнерами"
537 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
539 # "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
541 # "Для управления виртуальными машинами и контейнерами, необходимо пройти "
544 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
545 # msgid "Manage local virtual machine and container images"
546 # msgstr "Управление образами виртуальных машин и контейнеров"
548 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
550 # "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
553 # "Для управления образами виртуальных машин и контейнеров, необходимо пройти "
556 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
557 # msgid "Set system time"
558 # msgstr "Настроить системное время"
560 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
561 # msgid "Authentication is required to set the system time."
562 # msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию."
564 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
565 # msgid "Set system timezone"
566 # msgstr "Настроить часовой пояс"
568 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
569 # msgid "Authentication is required to set the system timezone."
570 # msgstr "Чтобы настроить часовой пояс, необходимо пройти аутентификацию."
572 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
573 # msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
574 # msgstr "Установить аппаратные часы по местному времени или по Гринвичу"
576 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
578 # "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
581 # "Чтобы контролировать, установлены аппаратные часы по местному времени или по "
582 # "Гринвичу, необходимо пройти аутентификацию."
584 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
585 # msgid "Turn network time synchronization on or off"
586 # msgstr "Включить или выключить синхронизацию времени по сети"
588 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
590 # "Authentication is required to control whether network time synchronization "
591 # "shall be enabled."
593 # "Чтобы включить или выключить синхронизацию времени по сети, необходимо "
594 # "пройти аутентификацию."
596 # #: ../src/core/dbus-unit.c:428
597 # msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
598 # msgstr "Чтобы запустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
600 # #: ../src/core/dbus-unit.c:429
601 # msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
602 # msgstr "Чтобы остановить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
604 # #: ../src/core/dbus-unit.c:430
605 # msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
607 # "Чтобы заставить «$(unit)» перечитать конфигурацию, необходимо пройти "
610 # #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
611 # msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
612 # msgstr "Чтобы перезапустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
614 # #: ../src/core/dbus-unit.c:535
615 # msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
616 # msgstr "Чтобы убить юнит «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
618 # #: ../src/core/dbus-unit.c:565
619 # msgid "Authentication is required to reset the \"failed" state of '$(unit)'."
621 # "Чтобы сбросить состояние «failed» у юнита «$(unit)», необходимо пройти "
624 # #: ../src/core/dbus-unit.c:597
625 # msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
626 # msgstr "Чтобы изменить параметры юнита «$(unit)», необходимо пройти "
629 #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
631 #~ "Чтобы прервать все запущенные проверки файловых систем, нажмите Ctrl+C"
633 # There is no difference between "на 2 дисках" (plural==1) and "на 5 дисках" (plural==2)
634 #~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
635 #~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
637 #~ "Проверяется целостность файловой системы на %d диске (выполнено %3.1f%%)"
639 #~ "Проверяется целостность файловых систем на %d дисках (выполнено %3.1f%%)"
641 #~ "Проверяется целостность файловых систем на %d дисках (выполнено %3.1f%%)"