chiark / gitweb /
util-lib: add easy helpers for temporary directories that rmdir()ed via _cleanup_
[elogind.git] / po / hr.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: systemd master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-27-04 11:57+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-04-27 12:11+0200\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
17 "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>com>\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "Language: hr\n"
21
22 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
23 msgid "Send passphrase back to system"
24 msgstr "Pošalji lozinku natrag u sustav"
25
26 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
27 msgid ""
28 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
29 msgstr "Potrebna je ovjera za slanje upisane lozinke natrag u sustav."
30
31 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
32 msgid "Manage system services or other units"
33 msgstr "Upravljajte uslugama sustava ili drugim jedinicama"
34
35 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
36 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
37 msgstr "Potrebna je ovjera za upravljanje uslugama sustava ili jedinicama."
38
39 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
40 msgid "Manage system service or unit files"
41 msgstr "Upravljajte uslugama sustava ili datotekama jedinica"
42
43 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
44 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
45 msgstr ""
46 "Potrebna je ovjera za upravljanje uslugama sustava ili datotekama jedinica."
47
48 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
49 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
50 msgstr "Postavite ili uklonite varijable okruženja sustava i usluga"
51
52 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
53 msgid ""
54 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
55 "environment variables."
56 msgstr ""
57 "Potrebna je ovjera za postavljanje ili uklanjanje varijabla okruženja "
58 "sustava i usluga."
59
60 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
61 msgid "Reload the systemd state"
62 msgstr "Ponovno učitaj systemd stanje"
63
64 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
65 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
66 msgstr "Potrebna je ovjera za ponovno učitavanje systemd stanja."
67
68 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
69 msgid "Set host name"
70 msgstr "Postavi naziv računala"
71
72 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
73 msgid "Authentication is required to set the local host name."
74 msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje naziva lokalnog računala."
75
76 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
77 msgid "Set static host name"
78 msgstr "Postavi nepromjenjivi naziv račumala"
79
80 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
81 msgid ""
82 "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
83 "as well as the pretty host name."
84 msgstr ""
85 "Potrebna je ovjera za postavljenje nepromjenjivog naziva lokalnog računala, "
86 "kao i prijatnog naziva računala."
87
88 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
89 msgid "Set machine information"
90 msgstr "Postavi informacije računala"
91
92 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
93 msgid "Authentication is required to set local machine information."
94 msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje informacije lokalnog računala."
95
96 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
97 msgid "Import a VM or container image"
98 msgstr "Uvezi VM ili spremnik slike"
99
100 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
101 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
102 msgstr "Potrebna je ovjera za uvoz WM ili spremnika slike"
103
104 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
105 msgid "Export a VM or container image"
106 msgstr "Izvezi VM ili spremnik slike"
107
108 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
109 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
110 msgstr "Potrebna je ovjera za izvoz WM ili spremnika slike"
111
112 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
113 msgid "Download a VM or container image"
114 msgstr "Preuzmi VM ili spremnik slike"
115
116 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
117 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
118 msgstr "Potrebna je ovjera za preuzimanje VM ili spremnika slike."
119
120 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
121 msgid "Set system locale"
122 msgstr "Postavi sustav lokalizacije"
123
124 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
125 msgid "Authentication is required to set the system locale."
126 msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje sustava lokalizacije."
127
128 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
129 msgid "Set system keyboard settings"
130 msgstr "Postavi postavke tipkovnice sustava"
131
132 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
133 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
134 msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje postavki tipkovnice sustava."
135
136 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
137 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
138 msgstr "Dopusti aplikacijama zaustavljanje isključivanja sustava"
139
140 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
141 msgid ""
142 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
143 msgstr ""
144 "Potrebna je ovjera za dopuštanje aplikacijama zaustavljanje isključivanja "
145 "sustava."
146
147 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
148 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
149 msgstr "Dopusti aplikacijama odgodu isključivanja sustava"
150
151 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
152 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
153 msgstr ""
154 "Potrebna je ovjera za dopuštanje aplikacijama odgode isključivanja sustava."
155
156 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
157 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
158 msgstr "Dopusti aplikacijama zaustavljanje spavanja sustava"
159
160 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
161 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
162 msgstr ""
163 "Potrebna je ovjera za dopuštanje aplikacijama zaustavljanja spavanja sustava."
164
165 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
166 msgid "Allow applications to delay system sleep"
167 msgstr "Dopusti aplikacijama odgodu spavanja sustava"
168
169 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
170 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
171 msgstr "Potrebna je ovjera za odgodu spavanja sustava."
172
173 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
174 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
175 msgstr "Dopusti aplikacijama zaustavljanje automatskog suspendiranja sustava"
176
177 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
178 msgid ""
179 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
180 "suspend."
181 msgstr ""
182 "Potrebna je ovjera za dopuštanje aplikacijama zaustavljanje automatskog "
183 "suspendiranja sustava."
184
185 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
186 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
187 msgstr ""
188 "Dopusti aplikacijama sprječavanje rukovanja sustava tipkom isključivanja"
189
190 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
191 msgid ""
192 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
193 "the power key."
194 msgstr ""
195 "Potrebna je ovjera za dopuštanje aplikacijama sprječavanje rukovanja sustava "
196 "tipkom isključivanja."
197
198 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
199 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
200 msgstr "Dopusti aplikacijama sprječavanje rukovanja sustava tipkom suspenzije"
201
202 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
203 msgid ""
204 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
205 "the suspend key."
206 msgstr ""
207 "Potrebna je ovjera za dopuštanje aplikacijama sprječavanje rukovanja sustava "
208 "tipkom suspenzije."
209
210 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
211 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
212 msgstr "Dopusti aplikacijama sprječavanje rukovanja sustava tipkom hibernacije"
213
214 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
215 msgid ""
216 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
217 "the hibernate key."
218 msgstr ""
219 "Potrebna je ovjera za dopuštanje aplikacijama sprječavanje rukovanja sustava "
220 "tipkom hibernacije."
221
222 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
223 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
224 msgstr "Dopusti aplikacijama sprječavanje rukovanja sustava preklopnicama"
225
226 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
227 msgid ""
228 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
229 "the lid switch."
230 msgstr ""
231 "Potrebna je ovjera za dopuštenje sprječavanja rukovanja sustava "
232 "preklopnicama."
233
234 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
235 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
236 msgstr "Dopusti neprijavljenim korisnicima pokretanje programa"
237
238 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
239 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
240 msgstr ""
241 "Potrebna je ovjera za dopuštenje neprijavljenim korisnicima pokretanje "
242 "programa."
243
244 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
245 msgid "Allow attaching devices to seats"
246 msgstr "Dopusti povezivanje uređaja skupu sesija i hardvera"
247
248 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
249 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
250 msgstr "Potrebna je ovjera za povezivanje uređaja sa skupom sesija i hardvera."
251
252 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
253 msgid "Flush device to seat attachments"
254 msgstr "Ukloni povezani uređaj sa skupa sesija i hardvera"
255
256 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
257 msgid ""
258 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
259 msgstr ""
260 "Potrebna je ovjera za obnovu povezivanja uređaja sa skupom sesija i hardvera."
261
262 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
263 msgid "Power off the system"
264 msgstr "Isključi sustav"
265
266 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
267 msgid "Authentication is required for powering off the system."
268 msgstr "Potrebna je ovjera za isključivanje sustava."
269
270 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
271 msgid "Power off the system while other users are logged in"
272 msgstr "Isključi sustav kada su ostali korisnici prijavljeni"
273
274 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
275 msgid ""
276 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
277 "logged in."
278 msgstr ""
279 "Potrebna je ovjera za isključivanje sustava kada su ostali korisnici "
280 "prijavljeni."
281
282 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
283 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
284 msgstr ""
285 "Isključi sustav kada je aplikacija zatražila zaustavljanje isključivanja"
286
287 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
288 msgid ""
289 "Authentication is required for powering off the system while an application "
290 "asked to inhibit it."
291 msgstr ""
292 "Potrebna je ovjera za isključivanje sustava kada je aplikacija zatražila "
293 "zaustavljanje isključivanja."
294
295 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
296 msgid "Reboot the system"
297 msgstr "Ponovno pokreni sustav"
298
299 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
300 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
301 msgstr "Potrebna je ovjera za ponovno pokretanje sustava."
302
303 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
304 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
305 msgstr "Ponovno pokreni sustav kada su ostali korisnici prijavljeni"
306
307 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
308 msgid ""
309 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
310 "logged in."
311 msgstr ""
312 "Potrebna je ovjera za ponovno pokretanje sustava kada su ostali korisnici "
313 "prijavljeni."
314
315 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
316 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
317 msgstr ""
318 "Ponovno pokreni sustav kada je aplikacija zatražila zaustavljanje ponovnog "
319 "pokretanja"
320
321 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
322 msgid ""
323 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
324 "asked to inhibit it."
325 msgstr ""
326 "Potrebna je ovjera za ponovno pokretanje sustava kada je aplikacija "
327 "zatražila zaustavljanje ponovnog pokretanja."
328
329 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
330 msgid "Suspend the system"
331 msgstr "Suspendiraj sustav"
332
333 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
334 msgid "Authentication is required for suspending the system."
335 msgstr "Potrebna je ovjera za suspendiranje sustava."
336
337 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
338 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
339 msgstr "Suspendiraj sustav kada su drugi korisnici prijavljeni"
340
341 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
342 msgid ""
343 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
344 "logged in."
345 msgstr ""
346 "Potrebna je ovjera za suspendiranje sustava kada su drugi korisnici "
347 "prijavljeni."
348
349 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
350 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
351 msgstr ""
352 "Suspendiraj sustav kada je aplikacija zatražila zaustavljanje suspendiranja"
353
354 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
355 msgid ""
356 "Authentication is required for suspending the system while an application "
357 "asked to inhibit it."
358 msgstr ""
359 "Potrebna je ovjera za suspendiranje sustava kada je aplikacija zatražila "
360 "zaustavljanje suspendiranja."
361
362 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
363 msgid "Hibernate the system"
364 msgstr "Hiberniraj sustav"
365
366 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
367 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
368 msgstr "Potrebna je ovjera za hibernaciju sustava."
369
370 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
371 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
372 msgstr "Hiberniraj sustav kada su ostali korisnici prijavljeni."
373
374 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
375 msgid ""
376 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
377 "logged in."
378 msgstr ""
379 "Potrebna je ovjera za hibernaciju sustava kada su drugi korisnici "
380 "prijavljeni."
381
382 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
383 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
384 msgstr ""
385 "Hiberniraj sustav kada je aplikacija zatražila zaustavljanje hibernacije"
386
387 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
388 msgid ""
389 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
390 "asked to inhibit it."
391 msgstr ""
392 "Potrebna je ovjera za hibernaciju sustava kada je aplikacija zatražila "
393 "zaustavljanje hibernacije."
394
395 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
396 msgid "Manage active sessions, users and seats"
397 msgstr ""
398 "Upravljanje aktivnim sesijama, korisnicima i skupovima sesija i hardvera"
399
400 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
401 msgid ""
402 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
403 msgstr ""
404 "Potrebna je ovjera za upravljanje aktivnim sesijama, korisnicima i skupovima "
405 "sesija i hardvera."
406
407 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
408 msgid "Lock or unlock active sessions"
409 msgstr "Zaključavanje ili otključavanje aktivne sesije"
410
411 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
412 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
413 msgstr "Potrebna je ovjera za zaključavanje ili otključavanje aktivne sesije."
414
415 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
416 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
417 msgstr "Dopusti najavu frimveru za pokretanje sučelja postavljanja"
418
419 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
420 msgid ""
421 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
422 "interface."
423 msgstr "Potrebna je ovjera najave frimvera za pokretanje sučelja postavljanja."
424
425 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
426 msgid "Set a wall message"
427 msgstr "Postavljanje zaslonske pruke"
428
429 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
430 msgid "Authentication is required to set a wall message"
431 msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje zaslonske pruke."
432
433 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
434 msgid "Log into a local container"
435 msgstr "Prijavi se u lokalni spremnik"
436
437 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
438 msgid "Authentication is required to log into a local container."
439 msgstr "Potrebna je ovjera za prijavu u lokalni spremnik."
440
441 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
442 msgid "Log into the local host"
443 msgstr "Prijava na lokalno računalo"
444
445 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
446 msgid "Authentication is required to log into the local host."
447 msgstr "Potrebna je ovjera za prijavu na lokalno račuanlo."
448
449 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
450 msgid "Acquire a shell in a local container"
451 msgstr "Pokretanje ljuske u lokalnom spremniku"
452
453 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
454 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
455 msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje ljuske u lokalnom spremniku."
456
457 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
458 msgid "Acquire a shell on the local host"
459 msgstr "Pokretanje ljuske na lokalnom računalu"
460
461 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
462 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
463 msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje ljuske na lokalnom računalu."
464
465 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
466 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
467 msgstr "Pokretanje pseudo TTY na lokalnom spremniku"
468
469 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
470 msgid ""
471 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
472 msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje pseudo TTY na lokalnom spremniku."
473
474 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
475 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
476 msgstr "Pokretanje pseudo TTY na lokalnom računalu"
477
478 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
479 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
480 msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje pseudo TTY na lokalnom računalu."
481
482 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
483 msgid "Manage local virtual machines and containers"
484 msgstr "Upravljanje lokalnim vurtualnim strojevima i spremnicima"
485
486 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
487 msgid ""
488 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
489 msgstr ""
490 "Potrebna je ovjera za upravljanje lokalnim vurtualnim strojevima i "
491 "spremnicima."
492
493 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
494 msgid "Manage local virtual machine and container images"
495 msgstr "Upravljanje lokalnim vurtualnim strojevima i spremnicima slika"
496
497 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
498 msgid ""
499 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
500 "images."
501 msgstr ""
502 "Potrebna je ovjera za upravljanje lokalnim vurtualnim strojevima i "
503 "spremnicima slika."
504
505 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
506 msgid "Set system time"
507 msgstr "Postavi vrijeme sustava"
508
509 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
510 msgid "Authentication is required to set the system time."
511 msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje vremena sustava."
512
513 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
514 msgid "Set system timezone"
515 msgstr "Postavi vremensku zonu sustava"
516
517 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
518 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
519 msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje vremenske zone sustava."
520
521 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
522 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
523 msgstr "Postavi RTC u lokalnu vremensku zonu ili UTC"
524
525 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
526 msgid ""
527 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
528 "UTC time."
529 msgstr ""
530 "Potrebna je ovjera za postavljanje RTC-a u lokalnu vremensku zonu ili UTC."
531
532 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
533 msgid "Turn network time synchronization on or off"
534 msgstr "Uključi ili isključi mrežno uklađivanje vremena"
535
536 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
537 msgid ""
538 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
539 "shall be enabled."
540 msgstr ""
541 "Potrebna je ovjera za uključivanje ili isključivanje mrežnog usklađivanja "
542 "vremena."
543
544 #: ../src/core/dbus-unit.c:428
545 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
546 msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje '$(unit)'."
547
548 #: ../src/core/dbus-unit.c:429
549 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
550 msgstr "Potrebna je ovjera za zaustavljanje '$(unit)'."
551
552 #: ../src/core/dbus-unit.c:430
553 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
554 msgstr "Potrebna je ovjera za ponovno učitavnje '$(unit)'."
555
556 #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
557 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
558 msgstr "Potrebna je ovjera za ponovno pokretanje'$(unit)'."
559
560 #: ../src/core/dbus-unit.c:535
561 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
562 msgstr "Potrebna je ovjera za ubijanje '$(unit)'."
563
564 #: ../src/core/dbus-unit.c:565
565 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
566 msgstr "Potrebna je ovjera za vraćanje \"neuspjelog\" stanja '$(unit)'."
567
568 #: ../src/core/dbus-unit.c:597
569 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
570 msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje svojstava na '$(unit)'."