1 # Danish translation for systemd.
2 # Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the systemd package.
4 # Daniel Machon <dmachon.dev@gmail.com>, 2015.
8 "Project-Id-Version: systemd master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-07 19:30+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-10-07 19:30+0200\n"
12 "Last-Translator: Daniel Machon <dmachon.dev@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: danish\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
21 # msgid "Send passphrase back to system"
22 # msgstr "Send adgangssætning tilbage til systemet"
24 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
26 # "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
28 # "Autentificering er nødvendig for at sende adgangssætning tilbage til systemet."
30 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
31 # msgid "Manage system services or other units"
32 # msgstr "Håndtér system services eller andre enheder"
34 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
35 # msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
37 # "Autentificering er nødvendig for at håndtere system services og andre enheder."
39 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
40 # msgid "Manage system service or unit files"
41 # msgstr "Håndtér system services eller enhedsfiler"
43 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
44 # msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
46 # "Autentificering er nødvendig for at håndtere system service eller enhedsfiler."
48 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
49 # msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
51 # "Sæt eller fjern system- og service-forvalter miljøvariabler"
53 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
55 # "Authentication is required to set or unset system and service manager "
56 # "environment variables."
57 # msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte eller fjerne system- "
58 # "og service-forvalter miljøvariabler."
60 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
61 # msgid "Reload the systemd state"
62 # msgstr "Genindlæs systemd tilstand"
64 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
65 # msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
66 # msgstr "Autentificering er nødvendig for at genindlæse systemd tilstanden."
68 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
69 # msgid "Set host name"
70 # msgstr "Sæt værtsnavn"
72 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
73 # msgid "Authentication is required to set the local host name."
74 # msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte værtsnavn."
76 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
77 # msgid "Set static host name"
78 # msgstr "Sæt statisk værstnavn"
80 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
82 # "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
83 # "as well as the pretty host name."
85 # "Autentificering er nødvendig for at sætte det statisk konfigurerede lokale "
86 # "værtsnavn, lige så vel som det pæne værtsnavn."
88 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
89 # msgid "Set machine information"
90 # msgstr "Sæt maskininformation."
92 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
93 # msgid "Authentication is required to set local machine information."
94 # msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte lokal maskininformation."
96 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
97 # msgid "Import a VM or container image"
98 # msgstr "Importér en VM eller container billede"
100 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
101 # msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
103 # "Autentificering er nødvendig for at importére en VM eller "
104 # "container billeder."
106 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
107 # msgid "Export a VM or container image"
108 # msgstr "Exportér en VM eller container billede"
110 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
111 # msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
112 # msgstr "Autentificering er nødvendig for at exportére en VM eller container billede"
114 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
115 # msgid "Download a VM or container image"
116 # msgstr "Hent en VM eller container billede"
118 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
119 # msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
120 # msgstr "Autentificering er nødvendig for at hente en VM eller container billede"
122 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
123 # msgid "Set system locale"
124 # msgstr "Sæt sprogindstillinger for systemet"
126 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
127 # msgid "Authentication is required to set the system locale."
129 # "Autentificering er nødvendig for at sætte sprogindstillinger "
132 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
133 # msgid "Set system keyboard settings"
134 # msgstr "Sæt tastaturindstillinger for systemet."
136 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
137 # msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
139 # "Autentificering er nødvendig for at sætte tastaturindstillinger "
142 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
143 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
144 msgstr "Tillad applikationer at hæmme system nedlukning"
146 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
148 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
150 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme "
153 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
154 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
155 msgstr "Tillad applikationer at forsinke system nedlukning"
157 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
158 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
160 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan forsinke "
163 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
164 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
165 msgstr "Tillad applikationer at hæmme system dvale"
167 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
168 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep"
169 msgstr "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme system dvale"
171 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
172 msgid "Allow applications to delay system sleep"
173 msgstr "Tillad applikationer at forsinke system dvale"
175 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
176 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
178 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan forsinke system "
181 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
182 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
183 msgstr "Tillad applikationer at hæmme automatisk system standby"
185 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
187 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
190 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme automatisk "
193 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
194 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
195 msgstr "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af tænd/sluk-knappen"
197 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
199 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
202 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme systemhåndtering "
203 "af tænd/sluk-knappen."
205 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
206 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
207 msgstr "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af standby-knappen"
209 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
211 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
214 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme systemhåndtering "
215 "af standby-knappen."
217 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
218 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
219 msgstr "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af dvale-knappen"
221 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
223 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
226 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme "
227 "systemhåndtering af dvale-knappen."
229 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
230 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
232 "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af skærmlukning"
234 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
236 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
239 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme systemhåndtering "
242 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
243 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
244 msgstr "Tillad brugere der ikke er logget ind, at køre programmer"
246 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
247 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
249 "Autentificering er nødvendig for at brugere, som ikke er logget ind, kan "
252 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
253 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
254 msgid "Allow attaching devices to seats"
255 msgstr "Tillad at montere af enheder til arbejdsstationer"
257 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
258 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
259 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
261 "Autentificering er nødvendig for at montere en enhed til en "
264 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
265 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
266 msgid "Flush device to seat attachments"
267 msgstr "Nulstil enhed monteret til en arbejdsstation"
269 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
270 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
272 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
274 "Autentificering er nødvendig for at nulstille måden enheder er monteret "
277 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
278 msgid "Power off the system"
279 msgstr "Sluk for systemet"
281 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
282 msgid "Authentication is required for powering off the system."
283 msgstr "Autentificering er nødvendig for at slukke systemet"
285 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
286 msgid "Power off the system while other users are logged in"
287 msgstr "Sluk systemet mens andre brugere er logget på"
289 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
291 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
294 "Autentificering er nødvendig for at slukke systemet mens andre brugere "
297 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
298 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
300 "Sluk for systemet mens en applikation har forespurgt at hæmme det"
302 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
304 "Authentication is required for powering off the system while an application "
305 "asked to inhibit it."
307 "Autentificering er nødvendig for at slukke systemet mens en applikation har "
308 "forespurgt at hæmme det."
310 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
311 msgid "Reboot the system"
312 msgstr "Genstart systemet"
314 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
315 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
316 msgstr "Autentificering er nødvendig for at genstarte systemet."
318 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
319 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
320 msgstr "Genstart systemet mens andre brugere er logget ind"
322 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
324 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
327 "Autentificering er nødvendig for at genstarte systemet mens andre brugere "
330 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
331 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
333 "Genstart systemet mens en applikation har forespurgt at hæmme det"
335 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
337 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
338 "asked to inhibit it."
340 "Autentificering er nødvendig for at genstarte systemet mens en applikation "
341 "har forespurgt at hæmme det."
343 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
344 msgid "Suspend the system"
345 msgstr "Sæt systemet på standby"
347 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
348 msgid "Authentication is required for suspending the system."
349 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet på standby"
351 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
352 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
353 msgstr "Sæt systemet på standby mens andre brugere er logget på"
355 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
357 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
360 "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet på standby, mens andre "
361 "brugere er logget på."
363 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
364 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
366 "Sæt systemet på standby mens en applikation har forespurgt at hæmme"
369 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
371 "Authentication is required for suspending the system while an application "
372 "asked to inhibit it."
374 "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet på standby, mens en "
375 "applikation har forespurgt at hæmme det."
377 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
378 msgid "Hibernate the system"
379 msgstr "Sæt systemet i dvale"
381 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
382 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
384 "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet i dvale-tilstand."
386 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
387 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
389 "Sæt systemet i dvale-tilstand mens andre brugere er logget på"
391 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
393 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
396 "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet i dvale-tilstand, mens "
397 "andre brugere er logget på."
399 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
400 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
401 msgstr "Sæt systemet i dvale-tilstand mens en applikation har forespurgt at "
404 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
406 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
407 "asked to inhibit it."
409 "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet i dvale tilstand, mens "
410 "en applikation har forespurgt at hæmme det."
412 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
413 msgid "Manage active sessions, users and seats"
414 msgstr "Håndtér aktive sessioner, brugere og arbejdsstationer"
416 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
417 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
419 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
421 "Autentificering er nødvendig for at håndtere aktive sessioner, brugere "
422 "og arbejdsstationer."
424 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
425 msgid "Lock or unlock active sessions"
426 msgstr "Lås eller oplås aktive sessioner"
428 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
429 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
431 "Autentificering er nødvendig for at låse eller oplåse aktive sessioner."
433 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
434 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
435 msgstr "Tillad meddelelse til firmwaren om at starte op i opsætningsgrænseflade"
437 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
439 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
441 msgstr "Autentificering er nødvendig for at meddele firmwaren om at starte "
442 "op i opsætningsgrænseflade."
444 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
445 msgid "Set a wall message"
446 msgstr "Sæt broadcast-besked"
448 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
449 msgid "Authentication is required to set a wall message"
450 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte en broadcast-besked"
452 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
453 # msgid "Log into a local container"
454 # msgstr "Log på en lokal container"
456 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
457 # msgid "Authentication is required to log into a local container."
458 # msgstr "Autentificering er nødvendig for at logge på en lokal container."
460 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
461 # msgid "Log into the local host"
462 # msgstr "Log på den lokale vært"
464 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
465 # msgid "Authentication is required to log into the local host."
466 # msgstr "Auitentificering er nødvendig for at logge på den lokale vært."
468 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
469 # msgid "Acquire a shell in a local container"
470 # msgstr "Anskaf en shell i en lokal container"
472 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
473 # msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
475 # "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en shell i en lokal "
478 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
479 # msgid "Acquire a shell on the local host"
480 # msgstr "Anskaf en shell på den lokale vært"
482 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
483 # msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
485 # "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en shell på den lokale vært."
487 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
488 # msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
489 # msgstr "Anskaf en pseudo-TTY i en lokal container"
491 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
493 # "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
495 # "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en pseudo-TTY i en lokal "
498 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
499 # msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
500 # msgstr "Anskaf en pseudo-TTY på den lokale vært"
502 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
503 # msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
505 # "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en pseudo-TTY på den "
508 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
509 # msgid "Manage local virtual machines and containers"
510 # msgstr "Håndtér lokale virtuelle maskiner og containere"
512 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
514 # "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
516 # "Autentificering er nødvendig for at håndtere lokale virtuelle maskiner og "
519 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
520 # msgid "Manage local virtual machine and container images"
521 # msgstr "Håndtér lokal virtuel maskine- og container billeder"
523 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
525 # "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
528 # "Autentificering er nødvendig for at håndtere lokal virtuel maskine- og "
529 # "container billeder."
531 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
532 # msgid "Set system time"
533 # msgstr "Sæt tiden for systemet"
535 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
536 # msgid "Authentication is required to set the system time."
537 # msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte tiden for systemet."
539 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
540 # msgid "Set system timezone"
541 # msgstr "Sæt tidszone for systemet"
543 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
544 # msgid "Authentication is required to set the system timezone."
545 # msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte tidszonen for systemet."
547 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
548 # msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
549 # msgstr "Sæt RTC til lokal tidszone eller UTC"
551 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
553 # "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
556 # "Autentificering er nødvendig for at kontrollere hvorvidt RTC'en gemmer "
557 # "den lokale tid eller UTC tid."
559 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
560 # msgid "Turn network time synchronization on or off"
561 # msgstr "Slå synkronisering af netværkstid til eller fra"
563 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
565 # "Authentication is required to control whether network time synchronization "
566 # "shall be enabled."
568 # "Autentificering er nødvendig for at kontrollere hvorvidt synkronisering af "
569 # "netværkstid skal aktiveres"
571 # #: ../src/core/dbus-unit.c:428
572 # msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
573 # msgstr "Autentificering er nødvendig for at starte '$(unit)'."
575 # #: ../src/core/dbus-unit.c:429
576 # msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
577 # msgstr "Autentificering er nødvendig for at stoppe '$(unit)'."
579 # #: ../src/core/dbus-unit.c:430
580 # msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
581 # msgstr "Autentificering er nødvendig for at genindlæse '$(unit)'."
583 # #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
584 # msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
585 # msgstr "Autentificering at nødvendig for at genstarte '$(unit)'."
587 # #: ../src/core/dbus-unit.c:535
588 # msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
589 # msgstr "Autentificering er nødvendig for at eliminere '$(unit)'."
591 # #: ../src/core/dbus-unit.c:565
592 # msgid "Authentication is required to reset the \"failed" state of '$(unit)'."
594 # "Autentificering er nødvendig for at nulstille \"fejl" tilstanden på '$(unit)'."
596 # #: ../src/core/dbus-unit.c:597
597 # msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
599 # "Autentificering er nødvendig for at sætte egenskaber på '$(unit)'."
601 #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
603 #~ "Tryk Ctrl-C for at annulere alle igangværende kontrolleringer af "
606 #~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
607 #~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
608 #~ msgstr[0] "Igangværende kontrollering på %d disk (%3.1f%% færdig)"
609 #~ msgstr[1] "Igangværende kontrollering på %d diske (%3.1f%% færdig)"