1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 17:48+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-10-01 11:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Володимир Бриняк <bardvv@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
23 #: ../fdroidserver/lint.py
25 msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
28 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
30 msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
31 msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
36 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
38 msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
41 #: ../fdroidserver/scanner.py
43 msgid "%d problems found"
46 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
47 msgid "%prog [options]"
50 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
52 msgid "%r is not callable"
55 #: ../fdroidserver/lint.py
57 msgid "%s is not an accepted build field"
60 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
62 msgid "%s option does not take a value"
65 #: ../fdroidserver/index.py
66 msgid "'keypass' not found in config.py!"
69 #: ../fdroidserver/index.py
70 msgid "'keystore' not found in config.py!"
73 #: ../fdroidserver/index.py
74 msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
77 #: ../fdroidserver/index.py
78 msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
81 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
82 msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
85 #: ../fdroidserver/common.py
86 msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
89 #: ../fdroidserver/common.py
90 #, python-brace-format
91 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
94 #: ../fdroidserver/install.py
95 #, python-brace-format
96 msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
99 #: ../fdroidserver/common.py
100 #, python-brace-format
102 "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
106 #: ../fdroidserver/common.py
107 #, python-brace-format
108 msgid "'{path}' failed to execute!"
111 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
112 #, python-brace-format
113 msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
116 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
117 msgid ".__call__() not defined"
120 #: ../fdroidserver/lint.py
121 msgid "/issues is missing"
125 msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
126 msgstr "Додайте підписи gpg для пакетів у репозиторії"
130 msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
131 msgstr "Додайте підписи gpg для пакетів у репозиторії"
134 msgid "Add a new application from its source code"
135 msgstr "Додайте новий застосунку зі свого вихідного коду"
137 msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
138 msgstr "Додайте підписи gpg для пакетів у репозиторії"
140 #: ../fdroidserver/init.py
141 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
142 msgstr "Псевдонім підписного ключа репозиторія в сховищі ключів"
144 #: ../fdroidserver/import.py
146 "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
148 msgstr "Дозволяє вказати іншу версію (або git гілку) для початкового імпорту"
150 #: ../fdroidserver/lint.py
151 msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
152 msgstr "Також попередити про проблеми форматування, наприклад rewritemeta -l"
154 #: ../fdroidserver/common.py
155 #, python-brace-format
156 msgid "Android Build Tools path '{path}' does not exist!"
159 #: ../fdroidserver/common.py
160 #, python-brace-format
161 msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
164 #: ../fdroidserver/common.py
165 msgid "Android SDK not found!"
168 #: ../fdroidserver/common.py
169 #, python-brace-format
170 msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
173 #: ../fdroidserver/common.py
174 #, python-brace-format
175 msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
178 #: ../fdroidserver/lint.py
179 #, python-brace-format
180 msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
183 #: ../fdroidserver/lint.py
184 msgid "Appending .git is not necessary"
187 #: ../fdroidserver/lint.py
188 #, python-brace-format
189 msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
192 #: ../fdroidserver/lint.py
193 #, python-brace-format
194 msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
198 msgid "Build a package from source"
199 msgstr "Побудуйте пакет з джерела"
201 #: ../fdroidserver/build.py
202 msgid "Build all applications available"
203 msgstr "Створіть всі доступні застосунки"
205 #: ../fdroidserver/lint.py
206 msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
209 #: ../fdroidserver/build.py
210 msgid "Build only the latest version of each package"
211 msgstr "Створіть лише останню версію кожного пакета"
213 #: ../fdroidserver/init.py
215 msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
218 #: ../fdroidserver/build.py
219 msgid "Can't build due to {} error while scanning"
220 msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
225 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
226 msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
229 #: ../fdroidserver/lint.py
230 msgid "Categories are not set"
233 #: ../fdroidserver/lint.py
235 msgid "Category '%s' is not valid"
239 msgid "Check for updates to applications"
240 msgstr "Перевірте наявність оновлень для застосунків"
242 #: ../fdroidserver/dscanner.py
243 msgid "Clean after all scans have finished"
244 msgstr "Очистити після завершення сканування"
246 #: ../fdroidserver/dscanner.py
247 msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
248 msgstr "Очистити перед початком сканування і перебудуйте контейнер"
250 #: ../fdroidserver/dscanner.py
251 msgid "Clean up all containers and then exit"
252 msgstr "Очистити усі контейнери, а потім вийти"
254 #: ../fdroidserver/update.py
256 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
257 msgstr "Очистити оновлення - не використовує кеш, повторно обробляє всі apks"
259 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
260 msgstr "Очистити оновлення - не використовує кеш, повторно обробляє всі apks"
262 #: ../fdroidserver/import.py
263 msgid "Comma separated list of categories."
264 msgstr "Список категорій, розділених комами."
267 #, c-format, python-format
268 msgid "Command '%s' not recognised.\n"
269 msgstr "Команда '%s' не визнана.\n"
271 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
272 msgid "Commit changes"
273 msgstr "Прийняти зміни"
275 #: ../fdroidserver/common.py
276 #, python-brace-format
277 msgid "Could not find '{command}' on your system"
280 #: ../fdroidserver/import.py
281 msgid "Couldn't find latest version code"
284 #: ../fdroidserver/import.py
285 msgid "Couldn't find latest version name"
288 #: ../fdroidserver/import.py
289 msgid "Couldn't find package ID"
292 #: ../fdroidserver/update.py
293 msgid "Create a repo signing key in a keystore"
294 msgstr "Створіть ключ підписування репозиторію у сховищі ключів"
296 #: ../fdroidserver/update.py
297 msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
298 msgstr "Створення скелетів файлів метаданих, які відсутні"
300 #: ../fdroidserver/server.py
301 #, python-brace-format
302 msgid "Created new container \"{name}\""
305 #: ../fdroidserver/publish.py
306 msgid "Creating log directory"
309 #: ../fdroidserver/server.py
310 #, python-brace-format
311 msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
314 #: ../fdroidserver/publish.py
315 msgid "Creating output directory"
318 #: ../fdroidserver/index.py
319 msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
322 #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
323 #: ../fdroidserver/publish.py
324 msgid "Creating temporary directory"
327 #: ../fdroidserver/index.py
328 msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
331 #: ../fdroidserver/update.py
332 msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
333 msgstr "Видаліть APKs і/або OBBs без метаданих з репозиторію"
335 #: ../fdroidserver/lint.py
337 msgid "Description '%s' is just the app's summary"
340 #: ../fdroidserver/lint.py
341 msgid "Description has a duplicate line"
344 #: ../fdroidserver/lint.py
346 msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
349 #: ../fdroidserver/lint.py
350 #, python-brace-format
351 msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
354 #: ../fdroidserver/init.py
355 msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
356 msgstr "Не точний шлях Android SDK, просто збій"
358 #: ../fdroidserver/build.py
359 msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
360 msgstr "Не створюйте вихідний код, корисно під час тестування створення"
362 #: ../fdroidserver/stats.py
363 msgid "Don't do anything logs-related"
364 msgstr "Не робіть нічого пов'язаного з журналами"
366 #: ../fdroidserver/build.py
368 "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
371 "Не оновлюйте сховище, корисне під час тестування створення без підключення "
374 #: ../fdroidserver/server.py
375 msgid "Don't use rsync checksums"
376 msgstr "Не використовуйте контрольні суми rsync"
378 #: ../fdroidserver/stats.py
379 msgid "Download logs we don't have"
380 msgstr "Журналів завантаження у нас немає"
382 #: ../fdroidserver/common.py
383 msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
386 #: ../fdroidserver/verify.py
387 #, python-brace-format
388 msgid "Downloading {url} failed. {error}"
391 #: ../fdroidserver/lint.py
392 #, python-brace-format
393 msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
397 msgid "Dynamically scan APKs post build"
398 msgstr "Динамічне сканування створення APKs допису"
400 #: ../fdroidserver/init.py
403 "Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
407 #: ../fdroidserver/import.py
408 msgid "Error while getting repo address"
412 msgid "Extract signatures from APKs"
415 #: ../fdroidserver/signatures.py
416 #, python-brace-format
417 msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
420 #: ../fdroidserver/publish.py
422 msgid "Failed to align application"
423 msgstr "Створіть всі доступні застосунки"
425 #: ../fdroidserver/server.py
426 #, python-brace-format
427 msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
430 #: ../fdroidserver/common.py
431 msgid "Failed to get APK manifest information"
434 #: ../fdroidserver/install.py
435 #, python-brace-format
436 msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
439 #: ../fdroidserver/publish.py
440 msgid "Failed to sign application"
443 #: ../fdroidserver/signatures.py
444 #, python-brace-format
445 msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
448 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
449 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
450 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
451 #: ../fdroidserver/install.py
455 #: ../fdroidserver/lint.py
456 msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
459 #: ../fdroidserver/build.py
461 "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
462 "Only allowed in test mode."
464 "Примусити створювати інвалідні додатки, і здійснювати розміщення незалежно "
465 "від проблем сканування. Лише дозволено в тестовому режимі."
467 #: ../fdroidserver/common.py
468 msgid "Found invalid appids in arguments"
471 #: ../fdroidserver/common.py
472 msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
475 #: ../fdroidserver/index.py
476 msgid "Found multiple signing certificates for repository."
479 #: ../fdroidserver/index.py
480 msgid "Found no signing certificates for repository."
483 #: ../fdroidserver/lint.py
485 msgid "Found non-file at %s"
488 #: ../fdroidserver/common.py
490 msgid "Git checkout of '%s' failed"
493 #: ../fdroidserver/common.py
494 msgid "Git clean failed"
497 #: ../fdroidserver/common.py
498 msgid "Git fetch failed"
501 #: ../fdroidserver/common.py
502 msgid "Git remote set-head failed"
505 #: ../fdroidserver/common.py
506 msgid "Git reset failed"
509 #: ../fdroidserver/common.py
510 msgid "Git submodule sync failed"
513 #: ../fdroidserver/common.py
514 msgid "Git submodule update failed"
517 #: ../fdroidserver/index.py
518 msgid "Ignoring package without metadata: "
521 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
522 #, python-brace-format
523 msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
526 #: ../fdroidserver/update.py
527 msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
530 #: ../fdroidserver/common.py
531 msgid "Initialising submodules"
534 #: ../fdroidserver/install.py
535 msgid "Install all signed applications available"
536 msgstr "Встановити всі доступні підписані застосунки"
539 msgid "Install built packages on devices"
540 msgstr "Встановити побудовані пакети на пристрої"
542 #: ../fdroidserver/install.py
544 msgid "Installing %s..."
547 #: ../fdroidserver/install.py
548 #, python-brace-format
549 msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
553 msgid "Interact with the repo HTTP server"
554 msgstr "Взаємодія з HTTP-сервером репозиторію"
556 #: ../fdroidserver/update.py
557 msgid "Interactively ask about things that need updating."
558 msgstr "Інтерактивно запитайте про речі, які потребують оновлення."
560 #: ../fdroidserver/lint.py
561 msgid "Invalid bulleted list"
564 #: ../fdroidserver/lint.py
567 "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
570 #: ../fdroidserver/lint.py
571 msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
574 #: ../fdroidserver/common.py
576 msgid "Invalid name for published file: %s"
579 #: ../fdroidserver/common.py
580 #, python-brace-format
581 msgid "Invalid package name {0}"
584 #: ../fdroidserver/publish.py
585 msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
588 #: ../fdroidserver/signindex.py
590 "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
593 #: ../fdroidserver/init.py
595 msgid "Keystore for signing key:\t"
596 msgstr "Шлях до сховища ключа для підписного ключа репозиторія"
598 #: ../fdroidserver/lint.py
599 #, python-brace-format
601 "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
605 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
606 msgid "List files that would be reformatted"
607 msgstr "Список файлів, які будуть переформатовані"
609 #: ../fdroidserver/build.py
610 msgid "Make the build stop on exceptions"
611 msgstr "Зробити зупинку створення за винятками"
613 #: ../fdroidserver/index.py
614 msgid "Malformed repository mirrors."
617 #: ../fdroidserver/server.py
618 msgid "Malformed serverwebroot line:"
621 #: ../fdroidserver/gpgsign.py
622 msgid "Missing output directory"
625 #: ../fdroidserver/lint.py
627 msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
630 #: ../fdroidserver/common.py
631 msgid "No 'config.py' found, using defaults."
634 #: ../fdroidserver/common.py
635 msgid "No Android SDK found!"
638 #: ../fdroidserver/import.py
639 msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
642 #: ../fdroidserver/install.py
643 msgid "No attached devices found"
646 #: ../fdroidserver/index.py
647 msgid "No fingerprint in URL."
650 #: ../fdroidserver/common.py
651 msgid "No git submodules available"
654 #: ../fdroidserver/import.py
655 msgid "No information found."
658 #: ../fdroidserver/lint.py
659 msgid "No need to specify that the app is Free Software"
662 #: ../fdroidserver/lint.py
663 msgid "No need to specify that the app is for Android"
666 #: ../fdroidserver/server.py
667 msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
670 #: ../fdroidserver/common.py
671 msgid "No packages specified"
674 #: ../fdroidserver/install.py
676 msgid "No signed apk available for %s"
679 #: ../fdroidserver/install.py
680 msgid "No signed output directory - nothing to do"
683 #: ../fdroidserver/common.py
685 msgid "No such package: %s"
688 #: ../fdroidserver/common.py
689 #, python-brace-format
690 msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
693 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
694 msgid "No unsigned directory - nothing to do"
697 #: ../fdroidserver/signindex.py
698 msgid "Nothing to do"
701 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
702 #, python-brace-format
703 msgid "Nothing to do for {appid}."
706 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
707 msgid "Only print differences with the Play Store"
708 msgstr "Друкувати відмінності тільки з Play Store"
710 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
711 msgid "Only process apps with auto-updates"
712 msgstr "Обробляти застосунки лише за допомогою автоматичних оновлень"
714 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
718 #: ../fdroidserver/import.py
719 msgid "Overall license of the project."
720 msgstr "Загальна ліцензія проекту."
722 #: ../fdroidserver/dscanner.py
723 msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
724 msgstr "Перевизначити шлях для репозиторію APKs (default: ./repo)"
726 #: ../fdroidserver/common.py
727 #, python-brace-format
728 msgid "Parsing manifest at '{path}'"
731 #: ../fdroidserver/common.py
732 msgid "Password required with username"
735 #: ../fdroidserver/import.py
737 msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
738 msgstr "Шлях до основного підкаталогу андроїда, якщо не в кореневому каталозі."
740 msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
741 msgstr "Шлях до основного підкаталогу андроїда, якщо не в кореневому каталозі."
743 #: ../fdroidserver/init.py
744 msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
745 msgstr "Шлях до Android SDK (іноді встановлено в ANDROID_HOME)"
747 #: ../fdroidserver/btlog.py
748 msgid "Path to the git repo to use as the log"
749 msgstr "Шлях до git репозиторію для використання в якості входу"
751 #: ../fdroidserver/init.py
752 msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
753 msgstr "Шлях до сховища ключа для підписного ключа репозиторія"
755 #: ../fdroidserver/dscanner.py
757 msgid "Prepare Drozer to run a scan"
758 msgstr "Підготувати drozer для запуску сканування"
760 msgid "Prepare drozer to run a scan"
761 msgstr "Підготувати drozer для запуску сканування"
763 #: ../fdroidserver/common.py
764 #, python-brace-format
765 msgid "Problem with xml at '{path}'"
768 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
769 msgid "Process auto-updates"
770 msgstr "Процес автоматичних оновлень"
772 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
773 #, python-brace-format
774 msgid "Processing {apkfilename}"
777 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
778 #, python-brace-format
779 msgid "Processing {appid}"
782 #: ../fdroidserver/update.py
783 msgid "Produce human-readable index.xml"
784 msgstr "Створити зручний для сприйняття index.xml"
786 #: ../fdroidserver/import.py
787 msgid "Project URL to import from."
788 msgstr "URL-адреса проекту для імпорту."
790 #: ../fdroidserver/lint.py
791 msgid "Punctuation should be avoided"
794 #: ../fdroidserver/btlog.py
795 msgid "Push the log to this git remote repository"
796 msgstr "Натисніть вхід цього віддаленого сховища git"
798 #: ../fdroidserver/server.py
799 #, fuzzy, python-brace-format
800 msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
801 msgstr "Оновити бінарний журнал прозорості для URL-адреси"
803 #: ../fdroidserver/server.py
804 #, python-brace-format
805 msgid "Pushing to {url}"
809 msgid "Quickly start a new repository"
810 msgstr "Швидкий запуск нового сховища"
813 msgid "Read all the metadata files and exit"
814 msgstr "Прочитайте всі файли метаданих і вийдіть"
816 #: ../fdroidserver/common.py
817 #, python-brace-format
818 msgid "Reading '{config_file}'"
821 #: ../fdroidserver/common.py
822 #, python-brace-format
824 "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
828 #: ../fdroidserver/stats.py
830 "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
831 "invalidate old cached data."
833 "Перерахуйте сукупну статистику - використовуйте, коли були внесені зміни, "
834 "які призведуть до втрати старих кешованих даних."
836 #: ../fdroidserver/common.py
837 msgid "Removing specified files"
840 #: ../fdroidserver/update.py
841 msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
842 msgstr "Перейменування файлів APK, які не відповідають package.name_123.apk"
844 #: ../fdroidserver/update.py
845 msgid "Report on build data status"
846 msgstr "Звіт про статус створення даних"
848 #: ../fdroidserver/build.py
850 "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
853 "Перезавантажте та створіть новий сервер створення, навіть якщо наявний існує."
855 #: ../fdroidserver/update.py
856 msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
858 "Змінити розмір усіх значків, що перевищують максимальний розмір пікселя та "
861 #: ../fdroidserver/common.py
862 msgid "Restrict output to warnings and errors"
863 msgstr "Обмеження виводу на попередження і помилки"
866 msgid "Rewrite all the metadata files"
867 msgstr "Перепишіть усі файли метаданих"
869 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
870 msgid "Rewrite to a specific format: "
871 msgstr "Переписати в певний формат: "
873 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
874 #, python-brace-format
875 msgid "Rewriting '{appid}'"
878 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
879 #, python-brace-format
880 msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
883 #: ../fdroidserver/lint.py
885 msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
886 msgstr "Переписати в певний формат: "
888 #: ../fdroidserver/server.py
889 msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
892 #: ../fdroidserver/dscanner.py
893 msgid "Scan only the latest version of each package"
894 msgstr "Сканувати лише останню версію кожного пакета"
897 msgid "Scan the source code of a package"
898 msgstr "Сканування вихідного коду пакета"
900 #: ../fdroidserver/build.py
901 msgid "Scanner found {} problem"
902 msgid_plural "Scanner found {} problems"
907 #: ../fdroidserver/build.py
909 msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
911 "Налаштуйте емулятор, встановіть apk на нього та виконайте drozer сканування"
913 msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
915 "Налаштуйте емулятор, встановіть apk на нього та виконайте drozer сканування"
918 msgid "Sign and place packages in the repo"
919 msgstr "Записати та розмістити пакети в репозиторії"
922 msgid "Sign indexes created using update --nosign"
923 msgstr "Запис індексів, створених за допомогою update --nosign"
925 #: ../fdroidserver/build.py
926 msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
928 "Пропустити сканування вихідного коду для двійкових файлів та інших проблем"
930 #: ../fdroidserver/update.py
931 #, python-brace-format
932 msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
935 #: ../fdroidserver/scanner.py
936 #, python-brace-format
937 msgid "Skipping {appid}: disabled"
940 #: ../fdroidserver/scanner.py
941 #, python-brace-format
942 msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
945 #: ../fdroidserver/server.py
946 msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
947 msgstr "Вкажіть локальну папку, щоб синхронізувати репозиторій в"
949 #: ../fdroidserver/server.py
950 msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
951 msgstr "Вкажіть файл ідентифікатора для надання SSH для rsyncing"
953 #: ../fdroidserver/update.py
955 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
957 "Вкажіть редактор для використання в інтерактивному режимі. За замовчуванням "
961 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
963 "Вкажіть редактор для використання в інтерактивному режимі. За замовчуванням "
966 #: ../fdroidserver/build.py
967 msgid "Specify that we're running on the build server"
968 msgstr "Вкажіть, що ми працюємо на сервері створення"
970 #: ../fdroidserver/common.py
971 msgid "Spew out even more information than normal"
972 msgstr "Випишіть ще більше інформації, ніж звичайно"
974 #: ../fdroidserver/lint.py
976 msgid "Summary '%s' is just the app's name"
979 #: ../fdroidserver/lint.py
980 #, python-brace-format
981 msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
984 #: ../fdroidserver/build.py
986 "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
987 "the output already exists."
989 "Режим тесту - надсилайте випуск тільки в каталог tmp, і завжди створюйте, "
990 "навіть якщо випуск вже існує."
992 #: ../fdroidserver/btlog.py
993 msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
995 "Базова URL-адреса для входу в репозиторій (за замовчуванням: https://f-droid."
998 #: ../fdroidserver/server.py
1000 msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
1001 msgstr "команда виконати, 'init' або 'update'"
1003 #: ../fdroidserver/index.py
1004 msgid "The repository's fingerprint does not match."
1007 #: ../fdroidserver/common.py
1008 msgid "The repository's index could not be verified."
1011 #: ../fdroidserver/server.py
1012 #, python-brace-format
1013 msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
1016 #: ../fdroidserver/publish.py
1017 msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
1020 #: ../fdroidserver/import.py
1022 msgid "This repo already has local metadata: %s"
1025 #: ../fdroidserver/server.py
1027 "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
1031 #: ../fdroidserver/lint.py
1032 msgid "UCM is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
1035 #: ../fdroidserver/lint.py
1036 msgid "URL shorteners should not be used"
1039 #: ../fdroidserver/lint.py
1040 #, python-brace-format
1041 msgid "URL {url} in Description: {error}"
1045 msgid "Unknown exception found!"
1046 msgstr "Виявлено невідому виняткову ситуацію!"
1048 #: ../fdroidserver/lint.py
1049 #, python-brace-format
1050 msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
1053 #: ../fdroidserver/common.py
1054 msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
1057 #: ../fdroidserver/lint.py
1058 msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
1061 #: ../fdroidserver/lint.py
1062 msgid "Unnecessary leading space"
1065 #: ../fdroidserver/lint.py
1066 msgid "Unnecessary trailing space"
1069 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1070 #, python-brace-format
1071 msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
1074 #: ../fdroidserver/lint.py
1076 msgid "Unused extlib at %s"
1079 #: ../fdroidserver/lint.py
1081 msgid "Unused file at %s"
1084 #: ../fdroidserver/lint.py
1085 msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
1089 msgid "Update repo information for new packages"
1090 msgstr "Оновіть інформацію репозиторю для нових пакетів"
1093 msgid "Update the binary transparency log for a URL"
1094 msgstr "Оновити бінарний журнал прозорості для URL-адреси"
1097 msgid "Update the stats of the repo"
1098 msgstr "Оновити статистику репозиторію"
1100 #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
1101 msgid "Update the wiki"
1102 msgstr "Оновити вікі"
1104 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1108 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1113 #: ../fdroidserver/lint.py
1114 msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
1117 #: ../fdroidserver/build.py
1118 msgid "Use build server"
1119 msgstr "Використовуйте сервер створення"
1121 #: ../fdroidserver/update.py
1123 msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
1125 "Використовуйте дату з apk, замість поточного часу для нових доданих apks"
1127 msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
1129 "Використовуйте дату з apk, замість поточного часу для нових доданих apks"
1131 #: ../fdroidserver/server.py
1132 #, python-brace-format
1133 msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
1137 msgid "Valid commands are:"
1138 msgstr "Дійсні команди:"
1141 msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
1142 msgstr "Перевірте цілісність завантажених пакетів"
1145 msgid "Warn about possible metadata errors"
1146 msgstr "Попереджати про можливі помилки метаданих"
1148 #: ../fdroidserver/update.py
1150 "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
1153 "Коли налаштовано для підписаних індексів, на цьому етапі створюйте лише "
1154 "непідписані індекси"
1156 msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
1157 msgstr "X.509 'Distiguished Name' використовується при створенні ключів"
1159 #: ../fdroidserver/init.py
1161 msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
1162 msgstr "X.509 'Distiguished Name' використовується при створенні ключів"
1164 #: ../fdroidserver/common.py
1165 msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
1168 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1170 msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
1173 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1175 msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
1178 msgid "app-id in the form APPID"
1179 msgstr "app-id у формі APPID"
1181 msgid "app-id to check for updates"
1182 msgstr "app-id для перевірки наявність оновлень"
1184 msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
1185 msgstr "app-id з необов'язковою версією коду у формі APPID[:VERCODE]"
1187 msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
1188 msgstr "app-id з необов'язковим кодом версії у формі APPID[:VERCODE]"
1190 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
1192 msgid "applicationId in the form APPID"
1193 msgstr "app-id у формі APPID"
1195 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1197 msgid "applicationId to check for updates"
1198 msgstr "app-id для перевірки наявність оновлень"
1200 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
1201 #: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
1202 #: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
1204 msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
1205 msgstr "app-id з необов'язковою версією коду у формі APPID[:VERCODE]"
1207 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1209 msgid "argument \"-\" with mode %r"
1212 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1214 msgid "can't open '%s': %s"
1217 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1218 msgid "cannot have multiple subparser arguments"
1221 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1223 msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
1226 #: ../fdroidserver/server.py
1227 msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
1228 msgstr "команда виконати, 'init' або 'update'"
1230 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1234 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1236 msgid "conflicting option string: %s"
1237 msgid_plural "conflicting option strings: %s"
1242 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1244 msgid "dest= is required for options like %r"
1247 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1249 msgid "expected %s argument"
1250 msgid_plural "expected %s arguments"
1255 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1256 msgid "expected at least one argument"
1259 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1260 msgid "expected at most one argument"
1263 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1264 msgid "expected one argument"
1267 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1268 msgid "floating-point"
1271 #: ../fdroidserver/metadata.py
1272 msgid "force errors to be warnings, or ignore"
1273 msgstr "примусити попереджувати помилки, або ігнорувати"
1275 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1277 msgid "ignored explicit argument %r"
1280 #: ../fdroidserver/index.py
1281 msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
1284 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1288 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1290 msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
1293 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1295 msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
1298 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1300 msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
1303 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1306 "invalid option string %(option)r: must start with a character "
1310 #: ../fdroidserver/server.py
1311 #, python-brace-format
1313 "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
1316 #: ../fdroidserver/server.py
1317 msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
1320 #: ../fdroidserver/server.py
1321 msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
1324 #: ../fdroidserver/index.py
1326 msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
1329 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1330 msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
1333 #: ../fdroidserver/signatures.py
1334 msgid "no APK supplied"
1337 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1339 msgid "no such option: %s"
1344 msgid "no version info found!"
1345 msgstr "Виявлено невідому виняткову ситуацію!"
1347 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1349 msgid "not allowed with argument %s"
1352 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1354 msgid "one of the arguments %s is required"
1357 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
1358 msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
1361 #: ../fdroidserver/install.py
1363 msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
1366 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1368 msgid "option %s: invalid %s value: %r"
1371 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1373 msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
1376 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1377 #, fuzzy, python-format
1378 msgid "option -%s not recognized"
1379 msgstr "Команда '%s' не визнана.\n"
1381 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1383 msgid "option -%s requires argument"
1386 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1388 msgid "option --%s must not have an argument"
1391 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1393 msgid "option --%s not a unique prefix"
1396 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1397 #, fuzzy, python-format
1398 msgid "option --%s not recognized"
1399 msgstr "Команда '%s' не визнана.\n"
1401 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1403 msgid "option --%s requires argument"
1406 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1407 msgid "optional arguments"
1410 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1411 msgid "positional arguments"
1414 #: ../fdroidserver/signatures.py
1415 #, python-brace-format
1417 "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
1418 "https-check): {apkfilename}"
1421 #: ../fdroidserver/server.py
1422 #, python-brace-format
1423 msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
1426 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1427 msgid "show program's version number and exit"
1430 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
1431 #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1432 msgid "show this help message and exit"
1435 #: ../fdroidserver/signatures.py
1436 msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
1439 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1441 msgid "the following arguments are required: %s"
1444 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1446 msgid "unexpected option string: %s"
1449 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1451 msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
1454 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1456 msgid "unrecognized arguments: %s"
1459 #: ../fdroidserver/common.py
1460 #, python-brace-format
1461 msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
1464 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1469 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1470 msgstr "використання: fdroid [-h|--help|--version] <команда> [<аргументи>]"
1472 #: ../fdroidserver/server.py
1473 #, python-brace-format
1474 msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
1477 #: ../fdroidserver/publish.py
1478 #, python-brace-format
1479 msgid "{0} app, {1} key aliases"
1480 msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
1485 #: ../fdroidserver/lint.py
1486 #, python-brace-format
1487 msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
1490 #: ../fdroidserver/build.py
1491 msgid "{} build failed"
1492 msgid_plural "{} builds failed"
1497 #: ../fdroidserver/build.py
1498 msgid "{} build succeeded"
1499 msgid_plural "{} builds succeeded"