chiark / gitweb /
eglibc (2.11.3-4+deb6u3) squeeze-lts; urgency=medium
[eglibc.git] / debian / po / ar.po
1 # translation of ar.po to Arabic
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2007, 2008.
6 # Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2010.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: ar\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-09-09 01:07+0300\n"
14 "Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
15 "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: \n"
21
22 #. Type: multiselect
23 #. Choices
24 #: ../debhelper.in/locales.templates:1001
25 msgid "All locales"
26 msgstr "جميع المحليات"
27
28 #. Type: multiselect
29 #. Description
30 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
31 msgid "Locales to be generated:"
32 msgstr "المحليات التي سيتم توليدها:"
33
34 #. Type: multiselect
35 #. Description
36 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
37 msgid ""
38 "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
39 "to use their language, country, characters, collation order, etc."
40 msgstr ""
41 "المحليات هي إطار عمل يمكنك من التبديل بين اللغات المتعددة وتمكن المستخدمين "
42 "من اختيار لغتهم، وبلدهم، ومجموعة الأحرف الخاصة بهم، إلخ."
43
44 #. Type: multiselect
45 #. Description
46 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
47 msgid ""
48 "Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
49 "default, particularly for new installations. Other character sets may be "
50 "useful for backwards compatibility with older systems and software."
51 msgstr ""
52 "الرجاء اختيار المحليات التي تريد توليدها. يجب اختيار محليات UTF-8 بشكل "
53 "افتراضي، وبالتحديد لعمليات التثبيت الجديدة. يمكن الاستفادة من مجموعات "
54 "المحارف الأخرى للتوافق مع الأنظمة والبرامج القديمة."
55
56 #. Type: select
57 #. Choices
58 #: ../debhelper.in/locales.templates:2001
59 msgid "None"
60 msgstr "لا شيء"
61
62 #. Type: select
63 #. Description
64 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
65 msgid "Default locale for the system environment:"
66 msgstr "المحلية الافتراضية لبيئة النظام:"
67
68 #. Type: select
69 #. Description
70 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
71 msgid ""
72 "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
73 "for the user. You can choose a default locale for the system from the "
74 "generated locales."
75 msgstr ""
76 "في نظام ديبيان، تستخدم العديد من الحزم المحليات لعرض النصوص باللغة الصحيحة "
77 "للمستخدم. يمكنك اختيار المحلية الافتراضية للنظام من هذه المحليات."
78
79 #. Type: select
80 #. Description
81 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
82 msgid ""
83 "This will select the default language for the entire system. If this system "
84 "is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
85 "language, they will experience difficulties."
86 msgstr ""
87 "سيحدد هذا الخيار اللغة الافتراضية للنظام بأكمله. إن كان هذا النظام مستخدماً "
88 "من قبل عدة مستخدمين لا يستخدمون اللغة ذاتها، فسوف يواجهون بعض الصعوبات."
89
90 #. Type: boolean
91 #. Description
92 #: ../debhelper.in/libc.templates:1001
93 msgid "Do you want to upgrade glibc now?"
94 msgstr "أتريد ترقية glibc الآن؟"
95
96 #. Type: boolean
97 #. Description
98 #: ../debhelper.in/libc.templates:1001
99 msgid ""
100 "Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
101 "otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more. "
102 "The installation process is able to restart some services (such as ssh or "
103 "telnetd), but other programs cannot be restarted automatically. One such "
104 "program that needs manual stopping and restart after the glibc upgrade by "
105 "yourself is xdm - because automatic restart might disconnect your active X11 "
106 "sessions."
107 msgstr ""
108 "هناك بعض الخدمات والبرامج التي تستخدم NSS يجب إعادة تشغيلها، وإلا لن تستطيع "
109 "تلك الخدمات البحث أو المصادقة بعد الآن. تستطيع عملية التثبيت إعادة تشغيل بعض "
110 "الخدمات (مثل ssh أو telnetd)، إلا أن بعض الخدمات الأخرى لا يمكن إعادة "
111 "تشغيلها آلياً. وإحدى تلك الخدمات هي xdm والتي يجب عليك تشغيلها يدوياً بعد "
112 "عملية ترقية glibc ذلك أن عملية إعادة تشغيلها آلياً قد يوقف عمل جلسات X11 "
113 "الحالية."
114
115 #. Type: boolean
116 #. Description
117 #: ../debhelper.in/libc.templates:1001
118 msgid ""
119 "This script detected the following installed services which must be stopped "
120 "before the upgrade: ${services}"
121 msgstr ""
122 "عثر البرنامج على الخدمات المثبتة التالية والتي يجب إيقافها قبل عملية "
123 "الترقية: ${services}"
124
125 #. Type: boolean
126 #. Description
127 #: ../debhelper.in/libc.templates:1001
128 msgid ""
129 "If you want to interrupt the upgrade now and continue later, please answer "
130 "No to the question below."
131 msgstr ""
132 "إن كنت تريد ايقاف عملة الترقية الآن وإتمامها لاحقاً، الرجاء الإجابة بالنفي "
133 "للسؤال أدناه."
134
135 #. Type: string
136 #. Description
137 #: ../debhelper.in/libc.templates:2001
138 msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
139 msgstr "الخدمات المطلوب إعادة تشغيلها لتريقة مكتبة GNU libc:"
140
141 #. Type: string
142 #. Description
143 #: ../debhelper.in/libc.templates:2001
144 msgid ""
145 "Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
146 "otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
147 "(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
148 "review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
149 "be restarted now, and correct it if needed."
150 msgstr ""
151 "هناك بعض الخدمات والبرامج التي تستخدم NSS يجب إعادة تشغيلها، وإلا لن تستطيع "
152 "تلك الخدمات البحث أو المصادقة بعد الآن. تستطيع عملية التثبيت إعادة تشغيل بعض "
153 "الخدمات (مثل  ssh والتي قد تؤثر على قدرتك الدخول). الرجاء مراجعة قائمة برامج "
154 "init.d هذه بالخدمات التي يجب إعادة تشغيلها الآن، وصححها إن كنت بحاجة إلى ذلك."
155
156 #. Type: string
157 #. Description
158 #: ../debhelper.in/libc.templates:2001
159 msgid ""
160 "Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
161 msgstr "ملاحظة: إعادة تشغيل sshd/telnetd يجب أن لايؤثر على أية اتصالات جارية."
162
163 #. Type: error
164 #. Description
165 #: ../debhelper.in/libc.templates:3001
166 msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
167 msgstr "فشلت عملية إعادة تشغيل بعض الخدمات لترقية GNU libc"
168
169 #. Type: error
170 #. Description
171 #: ../debhelper.in/libc.templates:3001
172 msgid ""
173 "The following services could not be restarted for the GNU libc library "
174 "upgrade:"
175 msgstr "تعذر إعادة تشغيل الخدمات التالية لترقية مكتبة GNU libc:"
176
177 #. Type: error
178 #. Description
179 #: ../debhelper.in/libc.templates:3001
180 msgid ""
181 "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
182 "start'."
183 msgstr ""
184 "عليك بتشغيل هذه الخدمات يدوياً بتنفيذ الأمر '/etc/init.d/<service> start'."
185
186 #. Type: error
187 #. Description
188 #: ../debhelper.in/libc.templates:4001
189 msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading"
190 msgstr "يجب إعادة تشغيل xscreensaver و xlockmore قبل عملية الترقية"
191
192 #. Type: error
193 #. Description
194 #: ../debhelper.in/libc.templates:4001
195 msgid ""
196 "One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been "
197 "detected on this system. Because of incompatible library changes, the "
198 "upgrade of the GNU libc library will leave you unable to authenticate to "
199 "these programs. You should arrange for these programs to be restarted or "
200 "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
201 "their current sessions."
202 msgstr ""
203 "عُثر على نسخة أو أكثر لبرنامج xscreensaver أو xlockmore على هذا النظام. وبسبب "
204 "تغييرات المكتبة الغير متوافقة، فإن ترقية مكتبة GNU libc ستتسبّب بعدم تمكّنك من "
205 "المصادقة باستخدام هذه البرامج. لذا، يجب أن ترتب عملية إعادة تشغيل أو إيقاف "
206 "هذه البرامج قبل الاستمرار في الترقية، كي تتفادى حجز المستخدمين عن جلساتهم."